home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Гарри Поттер и Принц-полукровка (Спивак)

Гарри Поттер и Принц-полукровка (Спивак)
Title: Гарри Поттер и Принц-полукровка (Спивак)
Author:Роулинг Джоан
Translation:Тасамая Эм.
Оценка: 3.9 of 5, readers votes - 309
Serie:Гарри Поттер (Спивак)
Genre: fantasy
Annotation:Гарри вновь пришлось провести летние каникулы у Дурслеев.

Ему было о чем подумать: смерть его любимого крестного Сириуса Блэка, жестокая схватка между профессором Дамблдором и Лордом Волан-де-Мортом, свидетелем которой он стал. И вот, сидя в своей комнате в доме Дурслеев, Гарри Поттер с нетерпением ожидает визита директора школы Хогвартс. Почему профессору понадобилось навестить его именно сейчас? Какое срочное дело не терпит отлагательства до возвращения Гарри в Хогвартс через несколько недель? И еще неизвестно, как отреагируют Дурслеи на внезапное появление директора Хогвартса в их доме &
Table of Contents:

hide Table of Contents

  1. Глава первая Другой министр
  2. Глава вторая Ткацкий тупик
  3. Глава третья Завещание и наследство
  4. ГАРРИ ПОТТЕР: ИЗБРАННЫЙ?
  5. ФУДЖ УСТУПАЕТ ПОСТ СКРИМЖЕРУ
  6. « МИНИСТЕРСТВО ГАРАНТИРУЕТ ПОЛНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ УЧАЩИХСЯ
  7. По заказу министерства магии
  8. Дорогой Гарри,
  9. Глава четвертая Гораций Дивангард
  10. Глава пятая Избыток хлорки
  11. Хогварц
  12. Глава шестая Тайна Драко
  13. Глава седьмая Диван-клуб
  14. Гарри,
  15. Глава восьмая Торжество Злея
  16. Глава девятая Принц-полукровка
  17. Дорогой Гарри,
  18. Глава десятая Мистер Монстер
  19. Глава одиннадцатая Помощь Гермионы
  20. Глава двенадцатая Серебро и опалы
  21. Глава тринадцатая Неизвестный Реддль
  22. Глава четырнадцатая Фортуна фортунатум
  23. Глава пятнадцатая Нерушимая клятва
  24. Глава шестнадцатая Очень холодное Рождество
  25. Глава семнадцатая Испорченные воспоминания
  26. ЗАНЯТИЯ ПО ТЕХНИКЕ АППАРИРОВАНИЯ
  27. Глава восемнадцатая Именнинные сюрпризы
  28. Глава девятнадцатая Эльфийский хвост
  29. Глава двадцатая Просьба лорда Вольдеморта
  30. Глава двадцать первая Недостижимая комната
  31. Глава двадцать вторая После похорон
  32. Дорогие Гарри, Рон и Гермиона!
  33. Глава двадцать третья Окаянты
  34. Глава двадцать четвертая Сектумсемпра
  35. Глава двадцать пятая Подслушанная прорицательница
  36. Глава двадцать шестая Пещера
  37. Глава двадцать седьмая Башня, пораженная молнией
  38. Глава двадцать восьмая Бегство Принца
  39. Черному лорду
  40. Глава двадцать девятая Плач феникса
  41. Глава тридцатая Белая гробница


Rate this book  


close [X]

close [X]


Loading...

Reviews

Видимо, Вы начинали читать именно с литвиновской халтуры. Если бы Вам в руки сначала попал оригинал, потом машин перевод, а потом то убожество, которое продавали ребята из Росмэн, мнение было бы иное. Синдром утёнка, ничего не поделаешь...
   Тех, кто читал Роулинг сначала на английском, просто тошнит от всяких там "Воланов", а уж изменения имён персонажей при замене переводчиков вообще за гранью.
   Разумеется, и перевод Спивак не безупречен, но с точки зрения соответствия оригиналу он гораздо лучше..

Guest 11.06.2019 17:36  

Не очень люблю этот перевод из-за перевода имён собственных. По-моему, перевод Росмен лучше.

Оценка 1 из 5 звёзд от .Lilia. 10.06.2019 19:07  

Вполне терпимо. Если бы не "воззрился". За это сразу на костер

Гость 30.11.2018 05:54  

В интернете есть еще народный перевод. Можно найти, во всяком случае. Рекомендую ознакомиться.

Zorroastr 20.02.2018 21:08  

Я ненавижу перевод Спивак мне Росмен больше нравится

Оценка 2 из 5 звёзд от Лиза 20.02.2018 18:08  

Мой любимый переводчик Поттера.

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 12.08.2017 00:53  

Перевод получше Росмена будет. 100%

Оценка 5 из 5 звёзд от Вячеслав 31.08.2015 00:07  

Кошмарный перевод. Что надо курить. чтобы так перевести?

Оценка 1 из 5 звёзд от Tangerine 12.07.2015 20:23  

Тори, вы вообще думайте, что говорите-то. Не нравится - не читайте.

Гость 16.05.2015 16:00  

Это хуже чем Жук Пук,товарищи...

Оценка 1 из 5 звёзд от Луритта 15.05.2015 23:42  

Надеюсь Спивак сдохнет

Оценка 1 из 5 звёзд от Тори 15.05.2015 23:34  

имена совсем другие. Ну может быть остальное то и хорошо, но увидев, что здесь другие имена я даже не стала читать. Читайте перевод "Росмен"!

Оценка 3 из 5 звёзд от iulia.bubina 15.07.2014 09:10  

Отличный перевод!

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 19.12.2012 05:42  

Всего обзоров: 13
Средний рейтинг 3.9 из 5

Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Гарри Поттер и Принц-полукровка (Спивак) на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha
















Loading...