home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



28

Вся группа собралась в Сторожке, куда набилось около двадцати человек. Валманн проскочил в свой кабинет. На письменном столе его ждала папка с докладами о пожаре в Лётене. Вздохнув, он отодвинул папку в сторону. Сейчас и так повсюду полно зажженных рождественских свечек — где уж тут думать еще о свечной фабрике. Хотя эти свечи, возможно, зажгли не ради праздника.

Его мысли вертелись вокруг Скарда и Евы Боль, она же Лив Марит Скард. Что могло произойти в гостиничном номере, куда они направились из бара? Если он и впрямь убил ее — или она его, — куда же подевался труп? И где логика в том, что именно она заказала гостиничный номер, да к тому же именно тот, где произошло убийство?

Резкий звонок прервал ход его мыслей.

— Тебя спрашивают, — сообщил дежурный на коммутаторе.

— Кто?

— Не знаю. Истеричка какая-то.

— А ты уверен, что ей именно я нужен?

— Она ясно сказала, что хочет говорить с тобой. Она тебя знает. И она явно не в себе.

Валманн взял трубку. Внутренний голос подсказывал ему, что ничего хорошего ожидать не следует.

— Валманн?

— Кто это говорит?

— Аннебет Далбю. Помните, мы с вами разговаривали о… о моем квартиранте.

— Да-да, Скард. А что такое?

— Он… Вы знаете… О Господи! Мне кажется, он мертв! — Ее голос сорвался, и она разрыдалась.

— Фру Далбю, не кладите трубку. Вы слушаете?

— Я здесь…

— Я думал, что вы уехали отдыхать.

— Мы вернулись этой ночью. Самолет из Лондона, как всегда, опоздал. Мы от усталости просто с ног валились и сразу легли. А сегодня утром после завтрака, когда муж ушел на работу, я постучала, ну просто чтобы поздороваться и спросить, все ли в порядке. Никто не ответил, однако шторы были задернуты, и мне это показалось странным. И я… — Валманн понял, что она пытается совладать с собой. — Я отперла его дверь своим ключом и… — Она снова зарыдала.

— Да, фру Далбю?

— Он… был там. Его застрелили.

— Застрелили? Вы уверены?

— Рядом с ним лежит пистолет. А в голове у него дыра…

— Фру Далбю, — Валманн старался говорить как можно спокойнее, — вы совершенно правильно поступили, что сразу позвонили. А сейчас слушайте хорошенько: не заходите больше в его комнату. Заприте дверь и никого не пускайте, кроме полиции. Мы сейчас приедем.

— Хорошо.

— И постарайтесь успокоиться. Никто не упрекает ни вас, ни вашего мужа в том, что случилось. Вы к этому не имеете никакого отношения.

— Нет, конечно! Но, старший инспектор…

— Да?

— Я не знаю… Это все так непонятно. Кто мог сделать такое с господином Скардом? С таким милым пожилым человеком?

— Подумать только, — произнес Валманн, силясь подавить саркастические нотки в голосе. — Выяснить это — задача полиции, не правда ли?

Ждать звонка Рюстена пришлось долго. Он обещал позвонить сразу же, как только вернется с места происшествия на улице Руаля Амундсена. Сидеть спокойно и ждать было невыносимо, и Валманн позвонил Аните.

— Я подумал, что надо ввести тебя в курс новых событий.

— Что такое?

— Скард найден мертвым у себя дома. Застрелен из пистолета.

— О Боже! И как это произошло?

— Понятия не имею. Мне же запрещено этим заниматься. Возможно одно из двух: убийство или самоубийство. Рюстен обещал позвонить, когда вернется оттуда.

— Наверное, это она его ухлопала, — уверенно произнесла Анита.

— Ты думаешь, это Лив Марит?

— А кто еще?

— Скажи мне, часто ли бывает, что избитая женщина, которой удалось наконец сбежать от своего мучителя, разыскивает его, чтобы отомстить?

Минутное молчание.

— Да никогда такого не было.

— Вот видишь.

— Но как здорово, когда такое, наконец, происходит!

— Я попробую забыть то, что ты сейчас сказала.

— Но ведь я права!

— Мы полицейские. Судить — не наше дело.

— Иногда бывает трудно удержаться.

— Тебе удалось разузнать что-нибудь про Лив Марит?

— Немного. Доктор Йорген Линдманн, который возглавляет клинику в Аскере, занимается пластической хирургией. Она легла туда, очевидно, чтобы пройти дорогостоящий курс лечения.

— А в чем оно состояло конкретно?

— Понятия не имею. Вероятно, изменение внешности, чтобы он не смог ее узнать.

— А нельзя это разузнать?

— В больнице нам не позволят ознакомиться с историей болезни. Только по решению суда. У Линдманна куча знаменитостей лечится, и он не захочет, чтобы прошла молва о том, будто информация об имплантациях груди и удлинении пениса просочилась в бульварную прессу.

— Удлинение пениса, вот это да!

— Это последний писк, Юнфинн. Ты что, разве не читаешь предложений в спаме электронной почты?

— Нет, я поместил фильтр от спама. Ты думаешь, мне следовало бы этим заинтересоваться?

— Я этого не говорила.

— Ну спасибо!

Он услышал голоса в коридоре и понял, что кто-то из следователей вернулся из дома Скарда. Валманн коротко попрощался и положил трубку.

Через минуту позвонил Рюстен.


предыдущая глава | Поздние последствия | cледующая глава