home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 38. Операция «Трансформация». Эндшпиль

То, что присутствующие были удивлены — это мало сказано.

— Как ты сюда попал? — негромко спросил Люпин, ненавязчиво загораживая собой Блэка и так же ненавязчиво перехватывая палочку поудобнее.

— Близнецы Уизли подсказали, — ответил тот. — А еще ты забыл, что карта Мародеров у меня. Да, мне она не покоряется, но эти двое превосходно умеют с ней управляться…

«Карта, — припомнил я, — у Поттера была волшебная карта. Значит, с ее помощью можно как-то выследить человека!»

И вот тут-то мне и стало не по себе…

— Я как раз нес тебе зелье, — продолжал Снейп, — о котором ты начисто забыл, и наткнулся на них в коридоре. Слово за слово, и они поведали мне о том, что ты отправился искать Поттера, — тут он метнул яростный взгляд в мою сторону, и я поспешил отвернуться, а то мало ли, — а потом согласились открыть для меня карту, если я не назначу им отработки. Я не смог устоять перед таким предложением и увидел, как ты пробежал по тоннелю. Мне оставалось только следовать за тобой!

Я похолодел. Если он поискал еще и Поттера и увидел здесь не его, а меня…

— Северус, — начал Люпин, но тот перебил:

— Я говорил директору, что это ты помогаешь своему дружку проникать в замок, но он мне не поверил. Но вот доказательство, неоспоримое притом! Так опрометчиво использовать в качестве убежища именно это место…

— А если вы об этом догадывались, то почему не проверили хижину раньше, сэр? — встрял я, чувствуя, как накаляется обстановка.

— Помолчите, Поттер! — рыкнул на меня Снейп.

— Не собираюсь я молчать, — преспокойно заявил я, потому что терять мне явно было нечего. — Я не понимаю, что тут происходит, но всё это почему-то связано со мной. И со всеми вами. Откуда-то возникает мистер Блэк, который вовсе не собирается убивать крестника, а ищет якобы покойного Петтигрю, который, оказывается, крыса и предатель… Потом выясняется, что профессор Люпин — оборотень, старый знакомый мистера Блэка, тоже считавший его маньяком… Может, вы объясните, в чем дело, а?!

— Ты… тоже так думал, Люпин? — недоверчиво спросил Снейп, чуть опустив палочку.

— Да, Северус, — негромко ответил тот. — Прошу тебя, забудь хоть на минуту о школьной вражде, выслушай…

— Ах, забыть… — недобро усмехнулся Снейп. — Забыть о той милой шалости, которую придумал кто-то из вас, кажется, именно Блэк? Спросите его сами, мистер Поттер, может быть, он расскажет вам, как было дело?

— Профессор? — повернулся я к нему. Мне почудился какой-то шорох за дверью.

— Мы учились на одном курсе, — нехотя произнес Люпин. — Твой отец, Сириус, я и Питер — на Гриффиндоре, Северус — на Слизерине. И мы… э-э-э… не ладили. Северусу интересно было, куда я исчезаю, и как-то он увидел, что мадам Помфри провожает меня сюда, в убежище. Тогда зелья еще не было, и по полнолуниям я становился опасен. Ну а Сириус решил, что забавно будет рассказать, как остановить Дракучую иву. Северус не устоял перед соблазном и пошел за мной следом… Если бы твой отец не успел вовремя и не вытащил его, Северус столкнулся бы нос к носу с оборотнем, а тогда…

— Тогда бы я тебя прикончил, — любезно завершил Снейп. — Полагаешь, я в те годы еще не владел Авадой? Зря ты так думаешь… Вот так развлекались ваш отец с друзьями, Поттер. Жаль, директор замял эту историю и запретил мне рассказывать о маленьком пушистом секрете своего ручного оборотня…

— И вы послушались? — удивился я. Как-то это не походило на характер Снейпа.

— Даже если бы я поведал об этом всему свету, и Люпина исключили, оставались еще твой отец с прихвостнями. А мне, знаешь ли, хотелось дожить до окончания школы, — пояснил он с неприятной улыбкой.

— Теперь мне все ясно. Папаша накуролесил, а вы отыгрываетесь на сыне, — не удержался я.

— Попридержите язык, Поттер! — нахмурился он. — Вы с мисс Грейнджер связались с беглым преступником и оборотнем и можете вылететь из школы уже завтра! Кстати, а где…

— Северус, да выслушай же ты, прошу! — перебил Люпин, но Снейп слушать не желал.

Надо отдать ему должное — он был очень быстр. Люпин не успел еще поднять палочку, как лишился ее, а по рукам и ногам его связало все то же Инканцеро. Следом та же участь постигла и Блэка.

— Вы двое, — скомандовал Снейп. — Живо на выход! А эти господа…

— Они нам еще пригодятся, — сказал от двери еще один Поттер. — Экспеллиармус! Ступефай! Хм, а неплохая экспозиция…

Следом за этим Поттером вошли еще четверо. Грейнджер, кажется, готова была завизжать, но пока только хватала ртом воздух.

— Что… как… — начал было Люпин, но Том (а это был он, вне всякого сомнения), приказал:

— Силенцио! И так орете на всю округу, как потерпевшие, аж в замке слышно…

Я потряс головой и еще раз пересчитал явившихся. Ну, предводитель — ясное дело, Риддл, затем Луна, Невилл и Джинни, а пятый-то кто? Хм… судя по растерянному взгляду — настоящий Поттер.

— Итак, — начал Поттер-Том, когда остальные грамотно распределились по комнате, как он учил: чтобы держать пленных под прицелом и не мешать друг другу, — мы услышали много интересного. Верно, друзья мои?

Они покивали.

— Выношу тебе благодарность, — обратился он ко мне, — операция проведена вполне недурно. Очень удачно ты окно высадил, из той комнаты всё прекрасно слышно, особенно с моим любимым заклинаньицем. Впрочем, тут такая акустика, что сразу понятно, отчего домик назвали Визжащей хижиной! Да, ошибки, думаю, ты сам осознал?

— А то, — вздохнул я. — Исправлюсь. Дальше-то что делать будем?

— Вопрос, конечно, интересный, — протянул он, отбирая у Снейпа палочки и (я заметил) ненавязчиво прибирая к рукам карту.

Настоящий Поттер с изумлением таращился на Блэка, а тот на всех нас. Том потыкал Поттера в спину:

— Ты как, понял, в чем тут дело?

Он кивнул с совершенно потерянным видом.

— Общаться с крестным будешь?

— Я и так всё слышал, — почему-то шепотом произнес тот. — Если это правда… Я сам пойду к директору, так же нельзя!..

— Предлагаю побеседовать в более приятной обстановке, — сказал Том. — Хотя бы в Выручай-комнате. Мистер Блэк, вы на нас бросаться не станете?

Тот помотал головой, хотел что-то сказать, но явно не нашел слов.

— Настоящий — вот этот, — правильно понял причину его замешательства Риддл. — Как бы его пометить… А! Дорогие мои, снимите-ка галстуки! Нет, Гарри, ты как раз оставь… Вот, теперь не перепутаешь!

Он освободил обоих мужчин, но палочку Люпину не вернул. Потом покосился на бессознательного Снейпа.

— Как думаете, стоит его приводить в чувство?

— Лучше не надо, — сказал один из Поттеров. Судя по порывистости движений, это была Джинни. — Он приметливый, может нас опознать.

«И даже хуже», — мрачно подумал я, но промолчал.

— Кто вы такие? — выговорил Люпин, растирая занемевшие руки.

— Да так, учимся мы тут, — улыбнулся Том. — Идемте отсюда. Четвертый, Пятый, страхуйте Снейпа, чтобы башкой не долбанулся, Второй и Третий — прикрывайте. Думаю, через тоннель не полезем, там с этим телом не развернешься… Проще дверь выбить.

— Пойдем, — сказал я Грейнджер, — или ты тут останешься?

— Ты не Поттер… а кто тогда? — вымолвила она.

— Доброжелатель номер два, — вклинился Риддл. — Идем, в самом деле. Не бойся, не съедим.

— А первый кто?

— Я, конечно. Ну а настоящего Гарри будем считать нулевым. Прототипом, — фыркнул он. — Прошу на выход, уважаемые! Да-да, проходите вперед, мне так как-то спокойнее…

На улице было тихо и темно. После затхлого воздуха хижины ночной ветерок показался просто живительным эликсиром, а тут еще тучи разошлись, и лунный свет…

— Он не выпил зелье! — гаркнул я, увидев, как Люпин резко остановился и задергался, будто припадочный.

Слава Мерлину, Том понял меня с полуслова, и, едва только началась трансформация (омерзительное зрелище, скажу я вам!), зарядил в оборотня Ступефаем, а потом Конфундусом.

— Второй, Третий — воздух! — рявкнул он. — Четвертый, Пятый — работать защиту! Блэк! — тому в руки прилетела палочка Люпина. — Помогай!

Люпин оказался чертовски силен: мы с Третьим (вроде бы Джинни) смогли поднять его в воздух, но удерживать его в таком положении было невероятно сложно. Волшебные путы он рвал, как тряпочки, а чем-то убийственным в него швыряться не хотелось. Что-то пытались делать настоящий Поттер и Грейнджер, но без особого успеха.

— Левикорпус! — выдал вдруг Блэк незнакомое заклинание, и наполовину превратившийся Люпин нелепо задрыгался в воздухе. — Бегите, я его задержу!

— Да конечно, уже побежали, — процедил Том и схватил меня за плечо. — В круг!

Этот фокус мы уже знали, поэтому живо собрались в кучку и свели палочки кончиками вместе.

— На раз-два… — шепнул Риддл, и мы хором рявкнули:

— Петрификус Тоталус!

На этот раз сработало. Неподвижный обротень завис над землей.

— Да, Авада все-таки надежнее… — Том почесал палочкой в затылке. — Давайте-ка двигать отсюда, а то на нашу иллюминацию сейчас весь Хогвартс сбежится!

— А они? — спросил я, кивнув на Снейпа (кажется, Невилл с Джинни его уронили, когда занялись обротнем), а потом на Люпина.

— Ну… Люпина возьмем с собой, — задумчиво сказал Риддл. — Запрем… вы знаете, где, пусть перебесится. А Снейп… опасно его тащить в замок.

— Тут оставлять еще опаснее, — неожиданно подал голос настоящий Поттер. — Кругом же дементоры!

— Может, они примут его за своего, — фыркнул Блэк, но тут же посерьезнел. — Он прав. Пусть Снейп — та еще скотина, но даже ему я не пожелаю поцелуя дементора!

— Ну тогда захватим всех, — пожал плечами Том. — На месте разберемся. И давайте поживее, а то впрямь налетят еще…

Такой вот странной процессией, как дети с воздушными шариками на праздник, мы двинулись к замку. Роль шариков, как несложно догадаться, выполняли Люпин со Снейпом.

Я все пытался выбрать подходящий момент, чтобы сказать Тому — Снейп, скорее всего, знает, что видел не настоящего Гарри, но никак не получалось.

Грейнджер не отцеплялась от настоящего Поттера. Того, в свою очередь, крепко держал за плечо Блэк. Лохматый анимаг прислушивался и принюхивался, вздрагивая всем телом от любого шороха, но в собаку не превращался. Зря, как выяснилось…

— Нет… — прошептал он, замерев как вкопанный. — Нет… пожалуйтста, нет, только не это…

— Накаркали… — процедил Том, и мы уставились на дементоров.

Чёрная масса безмолвно скользила над землей, приближаясь к нам. Липкий холод пронизывал насквозь, туман застилал глаза, дементоров становилось все больше, они окружали нас…

— К бою! — гаркнул Риддл, и я очнулся.

Блэк тихо стонал, скорчившись на земле. Поттер, неуклюже пытаясь прикрыть его, бормотал заклинание, но хилое серебряное облачко еле-еле отпугивало дементоров, где уж тут разогнать их!

— Экспекто Патронум! — звонко и четко выговорил Третий, и громадный серебристый конь, взвившись на дыбы, ринулся на дементоров. Ей-ей, только рыцаря в седле не хватало!

Он смел первые ряды тварей и помчался по кругу, огораживая нас серебряным сиянием. (Интересно, что же это за счастливые мысли у сестренки? Да такой силы? Не скажет ведь!)

— Экспекто Патронум! — опомнился и я, хотя моя тявкалка размером со щетку от швабры могла только насмешить до смерти. Но зря я так думал, пёсик очень бойко помчался на врага, да так шустро, что я едва успевал отслеживать его движения.

Следом поскакал кролик Луны — его хаотические движения сбивали дементоров с толку. Ну а когда Невилл собрался с мыслями и выпустил своего носорога… Могу сказать одно — это было зрелищно.

Кстати, Грейнджер тоже удалось (как я говорил, с перепугу и не такое выходит) создать патронуса, я только не разглядел, что это за зверь. И Поттер старался, и его патронус тоже почти оформился во что-то довольно крупное, четвероногое, размером с лошадь, но тут же снова развеялся облачком.

А Риддл даже не пытался колдовать, предпочитая присматривать за пленными и справедливо полагая, что нашей общей ударной силы хватит, чтобы отогнать дементоров.

— Живо в замок! — скомандовал он, когда те отступили. — Да не туда! С той стороны уже подмога мчится, а на кой она нам тут? Второй, держи патронуса, он у тебя самый неприметный. Остальные — быть наготове! Живо, живо, в лес, там ход есть…

Мы рысью помчались под прикрытие деревьев, битых полчаса продирались сквозь кусты (позади раздавались взволнованные голоса) и забрались, наконец, в очередной ход.

— Это охотничий лаз василиска, — шепотом пояснил Том. — Я его еще с давних пор помню. Идем живее… Второй, веди, я нагоню.

Петлять пришлось долго, и я невольно подумал, что Снейп будет очень удивлен, обнаружив поутру десяток шишек на голове. Оборотню-то что, он вон норовил очнуться, пришлось снова приложить его заклинанием.

Позади что-то ухнуло, тоннель содрогнулся, с потолка посыпались камешки.

— Пришлось обвалить тоннель, — пояснил Том, нагнав нас. На лбу у него выступила испарина, он тяжело дышал. — Ничего, если понадобится, завал разберем.

— А что так долго? — спросил я шепотом.

— Прикидывал, как обрушить свод так, чтобы нас всех тут не похоронить заживо, — ответил он. — Ага, мы уже почти на месте…

— Где это мы? — пораженно спросил Блэк, озираясь.

— Под замком, — исчерпывающе ответил я и огляделся в поисках останков василиска. Туши не было.

— Я его прибрал, — негромко сказал Том, заметив мой взгляд. — Еще на зимних каникулах. Как чувствовал… Люпина можно оставить здесь, — добавил он в полный голос. — Отсюда он не выберется. Лаз наружу завален, а двери мы закроем. Вода здесь имеется, так что… выпустим потом.

— А его тут не услышат? — тревожно спросил Блэк.

— Не должны. Если только по трубам что-то донесется, но мы сейчас тут заглушки поставим… — ответил Риддл. — И пусть воет, сколько влезет. А мы идем дальше…

— Что со Снейпом-то будем делать? — спросил я, нагнав его по пути к тоннелю. Бесчувственного Люпина мы оставили в зале со статуей Слизерина и надежно заперли громадные каменные двери. — Его так просто не закроешь… А тащить в его комнаты — попадемся, как пить дать! Или призраки заметят, или Пивз, или Филча вынесет не вовремя… Да и Миртл может нас заложить.

— Она нам симпатизирует, — напомнил Том. — И если ты забыл о нашем обещании, то я захожу к ней раз в неделю.

— И я, — подала голос Луна. — Ей скучно, а мне нетрудно полчаса с ней поговорить.

— И она точно не откажется увидеть, как профессора оставят в женском туалете, если вы хотите поступить так, — добавил Невилл.

— Э, нет, — отмел эту идею Том. — Это нерационально. Вдобавок он вполне может расколоть Миртл.

— И что? Она скажет, что видела шестерых Поттеров, Грейнджер и неизвестного волосатого дядьку, — сказал я.

— Ага, а потом Снейп насядет на Грейнджер с Поттером, которые, кстати, уже варили в этом туалете оборотку, что может подтвердить та же Миртл. А вдобавок наше милое привидение припомнит, кто именно открывал вход в подземелье. Нет, лучше рискнем и пристроим профессора в укромном уголке… Что до прочего, — добавил он оптимистично, — существуют дезиллюминационные чары, а они, в отличие от мантии-невидимки, всегда при тебе! Ну, если ты не продолбал палочку…

— Откуда ты… — начал Поттер и осекся.

— Эти чары используют в том числе для создания мантий-невидимок, но держатся они недолго, — просветил Том. — Но нам долго и не нужно, выберемся отсюда — и отлично.

Собственно, эти чары он применил ко всем нам, кроме себя самого, — Миртл не должна была нас увидеть! Но, на наше счастье, в туалете ее не было. Должно быть, унеслась посмотреть, что за суматоха приключилась в замке и окрестностях! Она ведь довольно мобильное привидение, может и в озере посидеть, и еще куда-нибудь отправиться…

Декана мы пристроили в укромном уголке под лестницей. Он должен был очухаться к утру, если на него раньше никто не наткнется. Обливиэйтом его Риддл, конечно, приложил, а Блэк помог, но я опасался, что это ничего не даст: наверняка Снейп заподозрит неладное, обнаружив провал в памяти аж с самого вечера! Ну и проснуться под лестницей… гм… несколько не в его стиле. Увы, тащить профессора к нему в комнаты мы не рискнули.

Как мы добирались до Выручай-комнаты — отдельный разговор. Пару раз нас чуть не застукали привидения, потом мимо пронеслась МакГонаггал, где-то разорялся Филч… В общем, я едва не поседел.

— Ну вот, располагайтесь, мистер Блэк, — сказал Том, когда за нами закрылась дверь Выручай-комнаты, и первым рухнул на диван. — Вон там — удобства, вам определенно нужно постричься и вымыться. Одежду уж сами из чего-нибудь трансфигурируйте, палочку Люпина пока себе оставьте… А вы проявляйтесь давайте, сами, сами, у меня уже сил нет!

Блэк сделался видимым сразу, видно было, что чары ему знакомы, и ушел за перегородку. Оттуда послышался плеск воды.

С третьей попытки и я проявился. Грейнджер упорно старалась сделаться видимой сама, но получилось у нее далеко не сразу, и то местами она как-то мерцала. Наши девочки справились сами, а Невилл помог Поттеру.

— Твоя одежда там, — сказал мне Том, ткнув пальцем на подоконник. — Иди переоденься и слопай печеньку.

— А стоит ли нам показываться? — нахмурился я. — Обливиэйт — и дело в сторону…

— Многовато стирать придется, — качнул он головой. — Да и с Блэком нужно что-то решить, он может пригодиться.

— Ладно, дело твое… А остальным одежду захватил? — спросил я, взяв сверток и скрываясь за портьеров.

— Им я трансфигурировал, чтобы не морочиться с переодеваними туда-сюда, — пояснил он. — Тебе-то одежда Поттера нужна была ради его запаха.

— Ясно… — Я с удовольствием натянул великоватую для меня-Поттера одежду, пропустил его за портьеру — тоже переодеваться, сел рядом с Томом и взял у него «отменяющее печенье». На вкус оно было куда лучше оборотного зелья! — Тьфу, очки забыл снять… Кстати, очки ты тоже из чего-то трансфигурировал?

— Угу, из стаканов. А что было делать? — развел руками Том, прожевав. Он стремительно увеличивался в росте, а одежда изменялась с ним вместе, хотя он вроде бы и пальцем не пошевелил. — Так-то лучше…

Он пригладил волосы, придирчиво осмотрел нашу компанию (глаза у Грейнджер были круглее, чем очки у Поттера), что-то подправил в одежде у Джинни и остался доволен.

Поттер, выйдя из-за занавески и получив привычные очки, окаменел. Ну, я на его месте тоже окаменел бы, увидев четверых слизеринцев и рейвенкловку, которые недавно были его копиями, и забившуюся в угол Грейнджер. Кажется, сильнее всего его напугало ее молчание…

Немая сцена продолжилась, когда появился более-менее отмытый и побритый Блэк. В таком виде он хотя бы не походил на зомби, хотя и видно было, что он исхудал до состояния скелета.

— Присаживайтесь, мистер Блэк, — любезно предложил Том. — Вот мы и явили свои истинные лица… Поговорим же теперь о том, что мы намерены делать дальше!

— А вы кто? — недоуменно спросил Блэк.

— Томас де Линт, — охотно назвался Риддл, — это, как легко понять по их масти, Уизли — Рональд и Джиневра, это — Невилл Лонгботтом и Луна Лавгуд. Ну а Поттера с Грейнджер вы уже знаете.

— У тебя очень знакомое лицо, — сказал вдруг тот. — И запах…

— Возможно, вы знали кого-то из моей родни? — прищурился Том. Охо-хо, если Блэк видел Волдеморта и учуял его запах, ну хотя бы на развалинах дома Поттеров… — Уизли вот тоже похожи на бабушку с дедушкой. Ну да не о том речь. Вам, мистер Блэк, некуда отсюда деваться. Снаружи дементоры, внутри — Дамблдор и Снейп… Что-то мне подсказывает, что слушать вас не станут. А даже если и станут, доказательств вашей невиновности нет. Какие будут предложения?

— Нужно найти крысу, в смысле, Петтигрю, — сказал Невилл.

— Как, золото моё?! — всплеснул руками Риддл. — Он может быть где угодно! Откуда нам знать, куда подевал крысу Перси? Оставил в Египте, взял с собой в Румынию, выпустил в саду у дома, бросил в Хогвартсе в прошлом году?

— Можно написать ему и спросить, но это долго, — сказал я. — Патронуса послать? Не уверен, что у кого-то из нас на это сил хватит… Может, у мистера Блэка, но если Петтигрю у Перси, то увидит патронуса и наверняка узнает, так? Смоется, и тогда его уже точно не найдешь.

— Вот именно, — Том потер лоб. — Гарри, у близнецов крысы точно нет?

— Я не видел, — тихо ответил тот. — Была бы у них, они бы давно какую-нибудь штуку с ней придумали…

— Да, они все норовили перекрасить ее или надуть, — кивнул я.

— Постойте… послушайте… — Грейнджер нервно кусала губы, явно собираясь с духом. — А что если… Вот!

Она вытащила из-за воротника длинную золотую цепочку с чем-то вроде часов на ней.

— Что это? — с интересом спросил Невилл.

— Хроноворот, — сказала Грейнджер. — Я… мне дала его профессор МакГонаггал, чтобы я успевала на все занятия…

— Так вот как ты ухитрялась оказываться в двух местах одновременно! — дошло до меня. — Однако! И что ты предлагаешь?

— Ну… можно вернуться в тот день, когда ты отдал крысу и посмотреть, что с ней стало дальше, — неуверенно ответила она.

— Это было в начале первого курса, — напомнил Риддл. — Рон, ты горишь желанием еще раз прожить эти три года, только никому не попадаясь на глаза, в особенности самому себе?

— Нет, — передернулся я.

— О чем ты? — удивилась Грейнджер.

— Как бы тебе объяснить… — Том чуть наклонился вперед, оперевшись локтями на колени. — Ты же начитанная девочка, верно? Неужто тебе не попадались исследования о природе времени? Жаль, большая часть засекречена, но и по крупицам можно кое-что понять…

— Том хочет сказать, — вмешалась Джинни, — что ты почти каждый день проживала по три, а то и шесть лишних часов. Поэтому могу поздравить тебя, Грейнджер, ты значительно старше, чем должна быть!

— Но это даже здорово, можно отмечать день рождения два раза, — добавила Луна.

— Так или иначе, — продолжил Риддл, дав им высказаться, — считается, что более, чем на пять часов возвращаться нельзя, последствия могут быть непредсказуемыми. Я бы не стал рисковать тремя годами жизни из-за крысы.

— А я бы рискнул… — хрипло выговорил Блэк и облизнул губы. Глаза у него загорелись жутковатым огнем.

— Ну да, вам проще, вы из прошлого все еще в Азкабане, нет вероятности встретиться с собой, — кивнул Том. — Но я подозреваю, в лучшем случае вы сумеете увидеть, как Флинт… ты же отдал крысу ему, Рональд? Да, Флинт передает крысу Перси Уизли. Если вы ее отнимете и убьете на месте, а потом скроетесь на три года — до возвращения в настоящее, случится временной парадокс. Крысы не будет у Перси, она не попадет на египетский снимок, вы не увидите ее в газете и не сбежите из Азкабана. А что будет с вами-нынешним, когда выйдет время, я представления не имею.

— И все же я рискнул бы…

— Вы так мало цените свою жизнь и жизнь крестника, что готовы променять их на крысу? — любезно спросил Том. — Дело ваше, думаю, Грейнджер одолжит вам эту безделушку.

— Нет, — та зажала хроноворот в руке. — Если всё и впрямь так сложно, то лучше не рисковать! Профессор МакГонаггал сказала только, что очень опасно встречаться с собой из прошлого, а в такие подробности не вдавалась! Нет-нет, мистер Блэк, не надо! Лучше напишем Перси, он хоть скажет, где крыса…

— Сириус… — выговорил и Поттер. — Не делай этого, пожалуйста! Я… мы только познакомились, я думал, ты убийца, а… а на самом деле…

— Только не плачь, — попросил Том и повернулся к Блэку. — Я с ними согласен. Не надо принимать опрометчивых решений. Подумайте как следует. Если все же решитесь, еще день-другой уже ничего не изменят. Гермиона, у тебя еще долго будет эта безделушка?

— До экзаменов точно, — ответила она, — там ведь несколько предметов в один день и в одно и то же время.

— Ну вот, — Риддл протянулся, — время еще есть… Гермиона, а не одолжишь ли ты мне ненадолго свою игрушку?

— Ты что? — испугалась Грейнджер, прижав хроноворот к груди. — Я даже рассказывать вам о нем не должна была! И зачем он тебе?

— И правда, зачем? — повторил я.

— Чтобы спасти наши задницы, — улыбнулся он. — Или вы полагаете, что операцию «Шесть Поттеров», параллельную операции «Трансформация», я за полчаса на коленке набросал? Я гений, конечно, но не до такой степени…

— Том, скотина! — осенило меня. — Так ты себе в прошлом инструкции оставил?!

— Ну да, — довольно улыбнулся он. — Записал в свой ежедневник.

— А я-то думал, как ты так ловко все организовал… ты просто готовился заранее! Но неужто ты поверил этой записи?

— У меня гибкое мышление, — сказал Том самодовольно. — Я оставил в записи упоминание о двух реперных точках. О событиях, которые должны будут произойти в определенное время. Поскольку упомянутое в моем ежедневнике время наступления этих событий совпало с реальностью, то я применил указанную инструкцию.

— Бр-р, — помотала головой Гермиона. — А что, если ты изменишь эту инструкцию?

— Что-то не хочется, и так неплохая петля получилась, — усмехнулся он. — Так ты позволишь?.. Буквально на минутку.

Она дрожащими руками сняла с шеи цепочку и протянула Риддлу. Тот порылся в карманах, выудил неразлучную черную тетрадку (новую, конечно), сверился с какими-то расчетами и быстро повернул часы несколько раз. И исчез, чтобы возникнуть у окна и вновь расположиться на прежнем месте. Для нас и впрямь не прошло и минуты, а у Тома уже начала пробиваться щетина на подбородке — для него миновало несколько часов, это точно, не меньше.

— Благодарю, — сказал он, возвращая хроноворот Грейнджер. — Отличная штука, но лучше ей не увлекаться. Затягивает.

— А где ты прятался все это время? — спросил Невилл.

— Да здесь, в Выручай-комнате… поначалу, — добавил Том.

— То есть не всё время, — уточнил я. — А что еще ты делал?

— Я решил посмотреть, что будет, если я встречусь с собой-прошлым, который уже прочитал инструкции и удостоверился, что это не шутка.

— Ты чокнутый, — искренне сказал я.

— Да. А еще, как я уже говорил, у меня гибкое мышление. Именно поэтому я-прошлый не убил себя-будущего, мы пошли опять же в Выручай-комнату и доработали план операции напильником. Знаешь, до чего приятно поговорить с умным человеком, который понимает тебя с полуслова? — посмеиваясь, сказал Риддл. — Но время — удовольствие дорогое, постоянно так развлекаться не станешь! Хотя хроноворот я себе добуду. Так, на самый крайний случай.

— У тебя губа не дура, — подал голос Блэк.

— Я и не скрываю.

— Не скрывает, — подтвердила Джинни и подобралась поближе к нему. — Он хочет захватить власть над миром.

— Мечты, мечты… — притворно вздохнул Том. — Школу бы сперва закончить… Однако мы засиделись, дамы и господа! В замке уже наверняка переполох. Марш по спальням!

— А если застукают? — спросил Невилл.

— Чары на что? Проскочим. Гарри, Гермиона, сумеете сами их снять? Я на часок их наложу, но лучше, как будете в кровати, снимите их. Запалят по пути — скажите, что были в Выручай-комнате.

— А откуда им о ней знать? — спросил Блэк.

— Профессор Люпин рассказал! — сообразил Поттер. — Когда учил меня патронуса вызывать!

— Небезнадежен, — похвалил Том. — Не протрепаться сумеете? А то давайте, для надежности память сотру?

— Не надо, — попросила Грейнджер, — мы ничего не скажем! Но только если станут выспрашивать всерьез…

— Вы несовершеннолетние, допрашивать в отсутствие родителей или опекуна вас не имеют права, стойте на этом, — сказал я, потому что раззобрался в этом вопросе еще на первом курсе. — Если что, обращайтесь, я Малфоя пну, он на этом собаку съел.

Услышав эту фамилию, гриффиндорцы скривились было, но возражать не стали. А что возражать, если дело предлагают?

— Хотел бы я послушать, как Снейп будет рассказывать о шести Поттерах, — мечтательно произнес Том. — Жаль, не выйдет, я постарался… От встречи с близнецами, которых он заставил открыть карту, до того момента, как профессор очнулся под лестницей, он не должен помнить ничего. Это само по себе подозрительно, и следы воздействия директор найти сумеет, я уверен, но… Как полагаете, на кого подумают? Особенно когда Снейп обнаружит пропажу карты?

— На близнецов, — вздохнула Джинни, а я подумал, что мы им серьезно задолжали. Ну, этот вопрос мы уж как-нибудь решим… по-семейному.

— Именно. Нехорошо, конечно, подставлять людей, но… — Том развел руками. — Иногда необходимо. Вдобавок, я слыхал, они не намерены продолжать обучение, так что после экзаменов будут свободны от мести нашего декана.

— Ты откуда знаешь? — удивился я. Я и то об этом не слышал!

— Слухом земля полнится, — улыбнулся он.

— Хорошо, что он ваших патронусов не видел, очень уж характерные, по ним можно опознать. Но третьекурсникам, по идее, такое не по силам, так что проверять не должны, — подал голос Блэк. — Я их только краем глаза увидел, и то…

— Да. И тем не менее, дорогие мои, почистите-ка палочки! — велел Риддл.

— В смысле? — не поняла Грейнджер.

— Примитивная защита от Приори Инкантатем, — пояснила Луна. — Много-много раз сотвори простые заклинания, бытовые или учебные, как будто тренировалась. Совсем далеко лезть не должны, но лучше больше, чем меньше. Вот смотри…

— Вот это здорово, — воодушевилась та, поняв принцип, и взялась за дело, забивая последние Ступефаи и прочее чем-то из домашних заданий.

Убедившись, что сходу ничего подозрительного на этих двоих не обнаружат, Том сделал их невидимыми и выставил за дверь.

— А со мной что? — спросил Блэк.

— Пока ничего. До ответа насчет крысы посидите здесь, отдохните, — сказал Риддл. — Тут всяко лучше, чем в той развалюхе. Да и дементоры сюда точно не проникнут. Поесть мы вам принесем…

— Только не уходите никуда, — попросила Джинни. — Еще попадетесь, чего доброго, опять хроноворот выпрашивать придется! А мы придумаем что-нибудь.

— А палочку отдайте, — добавил Том. — Ее нужно будет Люпину вернуть, когда он в себя придет. Вам она тут все равно ни к чему.

— Добрые вы ребята, — вздохнул тот, но палочку отдал.

— Мы предусмотрительные и расчетливые типы, — серьезно сказал Риддл. — Особенно я. Поэтому, мистер Блэк, вон там, в шкафу у окна — большой пакет с едой и даже бутылочка эля. Вода тоже есть, думаю, до завтра вам хватит, а там мы еще принесем. Обещаете не выходить?

Тот кивнул.

— Это тоже, считай, клетка… но хоть попросторнее, чем в Азкабане, — усмехнулся он. — и дементоров нет! Я подожду, правда. Только не тяните с письмами, я за Гарри боюсь, поймите!

— Мы понимаем, — серьезно сказал Риддл. — И вот ради него посидите немного смирно, пусть все уляжется. Этот Петтигрю, даже если он здесь, не рискнет высунуться при такой-то шумихе.

— Будем надеяться… — Блэк посмотрел в окно. — М-да… А вид открывается неплохой.

— Для себя же делал, — усмехнулся Том и добавил: — Ничего, мистер Блэк, я провел тут очень много времени. Думаю, вы и сами знаете, что ко всему можно привыкнуть.

Мы-то поняли, о чем именно он говорит, а вот Блэк — нет, но, наверно, отнес это на счет своего заключения, и кивнул.

— Ну а теперь нам пора…

Том приоткрыл дверь и высунулся в коридор.

— Воплей вроде не слышно, надеюсь, эти двое проскочили, — сказал он, по одному выпуская нас в коридор и награждая дезиллюминационными чарами. — Теперь тихо, мелкими перебежками… Вилли, не сопи! Луна, ты?..

— Я дойду, — отозвалась пустота ее голосом. — Доброй ночи!

Легкие шаги удалились — Лавгуд нужно было в другую сторону, — а мы начали спускаться в свое подземелье. Нам несказанно повезло — мы успели проскочить в спальни буквально за пару минут до того, как в гостиную ворвался разъяренный до предела декан (силён оказался, раз очнулся так быстро!) в компании МакГонаггал, и они принялись лично проверять спальни. Каким чудом мы успели скинуть верхнюю одежду и напялить пижамы, не представляю. Том вот не успел (он живо очищал наши шмотки от прилипших травинок, земли и пыли), поэтому притворился, будто привык спать в одних трусах, у них в ЮАР обычай такой. Нам влетело за раскиданные нестираные носки, но все же гроза прошла стороной…

Этот шмон шел до утра, но поистине волшебным образом все оказались на своих местах. Даже Поттер.

Что будет дальше, никто не знал, но продолжения все, в особенности посвященные, ждали с огромным нетерпением!


Глава 37. Операция «Трансформация». Миттельшпиль | Предатель крови | Глава 39. Рокировка