'Записки офицера Красной армии' - перевод с польского произведения Сергея Песецкого. Произведение написано в Англии в 1948 году. В нём автор пытается перевоплотиться в советского офицера. Рассказ идет от первого лица. В нём писатель представляет мир глазами своего героя, рассуждает его категориями. Произведение талантливое, густо пересыпанное чёрным юмором, по-настоящему смешное (иногда до слез), иногда этот смех очень горький и даже болезненный. В романе много сарказма, обножения голой действительности, которую годами прикрывали 'единственно правильной' идеологией. Автор приложил максимум усилий, чтобы язык романа была как можно более грубый и примитивный, что ярко передаёт и характер героя, и ситуацию, время, в которых он оказался. 'Записки' - наиболее известный роман Сергея Пясецкого, который чаще всего со всего творческого наследия писателя издавали независимые издательства во всем мире. (Официальные сих пор сторонятся этой публикации, почитая ее за злобный пасквиль.) (Н.Г.)
Комментарии
Со скудоумием гг переборщил... намеренно или нечаянно, но получилось!!!
Оценка 2 из 5 звёзд от Гном 23.01.2020 17:33
В одном герое собраны все "прелести" савестково мировоззрения.
И полагаю, что описанные события на самом деле были.
Оценка 5 из 5 звёзд от Якин 11.04.2019 15:39
Набор штампов и "разоблачений" по заказу наглосаксов.
Оценка 1 из 5 звёзд от Generaator 26.01.2019 07:32
Книга отличная, читается на одном дыхании.
Оценка 5 из 5 звёзд от Павел 21.12.2018 19:27
Пасквиль. Отдает пшекским дерьмецом лондонского разлива.
тов. майор 03.09.2018 14:29