Annotation: | Рота наемников, называющая себя Черный Отряд, находясь в безнадежной ситуации, вынуждена поступить на службу к Силам Тьмы. Их нанимателем становится Душелов, одна из самых таинственных фигур среди Десяти Взятых древних магов, возрожденных к жизни послестолетий смертного сна & Какая роль предназначека Черному Отряду станут они козырной картой или разменной пешкой в интригах Темных Сил?.. |
Reviews
еле дочитала. Ничего не понятно, что это за черный отряд, история его возникновения, никакой логики в его действиях. Партнеры вдруг превращаются во врагов, при этом вроде как и остаются партнерами. В общем, "смешались в кучу кони, люди"
Оценка 3 из 5 звёзд от walley 24.05.2019 23:44
Переводчика- расстрелять!
Оценка 1 из 5 звёзд от mushta63 23.03.2019 04:00
На мой взгляд это лучшее темное фэнтези, концовка серии высший пилотаж
p.s Жабомордый лучший после Костоправа :D
Оценка 5 из 5 звёзд от tequilaja 15.04.2018 23:00
"Что? Бронзовая доска?"
silkman, мемориальная )
Мемориальная доска, из бронзы. Та самая которая потеряла половину надписи при ударе молнии )
Что не так то?
kamyshik700 11.10.2017 16:07
Решил проверить так ли плох перевод, зашел, ткнул в рандомную главу и вуаля:
"Стрела ударила в бронзовую доску на склепе нечисти,"
Что? Бронзовая доска? Переводчик однозначно принимает наркотики. Бронзовые доски...что дальше? Зефировое седло? Пенопластовая бабочка? Каменная вода?
silkman115 03.03.2017 01:44
не ведитесь на косяки с форматированием и мелкие
ошибки. перевод новикова, который тут хвалят,
невероятно уныл и пресен, написан фразами
средней школы и просто усыпляет. все, чем он
лучше - абзацы поделены ровнее, что не имеет
вообще никакого отношения к содержанию.
всю мякотку, соль и игру тонов описал именно
Шведов, с его же перевода ушли главные цитаты.
и, кстати, да, в сети есть книги шведова в
нормальном форматировании, прошедшие
редакцию. эти взяты я хз откуда.
Оценка 5 из 5 звёзд от артур 17.12.2016 18:19
Перевод просто УЖАСЕН!!! Не понимаю для чего он вообще выложен - книга 2 это та же книга 1, только с хорошим переводом.
Оценка 1 из 5 звёзд от Sg 11.10.2016 12:25
Рекомендую читать данную книгу в переводе Новикова на этом же сайте под названием "Черный отряд" ( номер 2 в одноименной серии на данном сайте)
Оценка 2 из 5 звёзд от Дмитрий 17.09.2016 13:54
Перевод Шведова ужасен! Он нечитабелен совершенно! Создалось впечатление, что господин Шведов тупо прогнал текст через автоперевод и даже не удосужился его откорректировать!
Оценка 2 из 5 звёзд от Дмитрий 17.09.2016 13:52
отлично
Оценка 5 из 5 звёзд от beghemot4 06.04.2014 23:22
перевод Шведова гораздо лучше
Оценка 5 из 5 звёзд от ivarr 28.10.2013 10:15
Первые четыре части для меня - шедевр.
Оценка 5 из 5 звёзд от Ермак 27.08.2013 23:33
перевод Шведова плохой.
Оценка 4 из 5 звёзд от кк 08.02.2013 15:36