Книга: Словарь современных цитат



Словарь современных цитат

К. В. Душенко

Словарь современных цитат.

5 250 цитат и выражений ХХ и ХХI века, их источники, авторы, датировка.

Предисловие.

Цитата – неверное повторение чужих слов.

Амброз Бирс

Каждому приходилось задаваться вопросом: «Откуда эта цитата?» Между тем у нас до сих пор не было «практических» словарей цитат – достаточно больших по объему и снабженных удобным поисковым аппаратом. «Словарь современных цитат», во-первых, отвечает на вопрос:

«КТО И КОГДА ЭТО СКАЗАЛ?»,

то есть указывает источник, датировку и точный текст 5200 цитат и выражений из области литературы, истории, политики, науки, кино, эстрады, спорта.

Во-вторых, «Словарь...» отвечает на вопрос:

«ЧТО ГОВОРИЛ ТАКОЙ-ТО?»

– поскольку материал сгруппирован по авторам. В книге представлено более тысячи авторов от Тенгиза Абуладзе до Карла Ясперса. Это поэты, прозаики, драматурги, журналисты, политики и ученые; Ленин здесь соседствует с Ленноном, А. Жданов – с Михаилом Жванецким.

В «Словаре современных цитат» собраны популярные цитаты и выражения ХХ и начала XXI века, источник или происхождение которых могут быть установлены. Помимо общеизвестных цитат и выражений, в «Словаре...» можно найти: 1) высказывания, часто цитируемые в специальной литературе (исторической, филологической и т.д.), особенно те из них, которые принадлежат знаменитостям ХХ века и включаются в основные русские и зарубежные справочники; 2) некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и часто встречаются в письменных текстах определенного времени; 3) некоторые общеизвестные термины («сверхчувственное восприятие», «неопознанные летающие объекты»).

В особом разделе собраны политические, рекламные, спортивные лозунги и девизы, популярные строки из «анонимных» песен, а также «безымянные» ходячие выражения («похабный мир», «тараканьи бега», «железная леди»).

Некоторые речения, включенные в книгу, возникли до ХХ века. Они включались в следующих случаях: если выражение устойчиво, хотя и ошибочно приписывается автору ХХ века («революционная фраза»); если в ХХ веке выражение было существенно переосмыслено («черная сотня»); если у автора ХХ века имеются широко известные речения, относящиеся к концу XIX века (например «Юноша бледный со взором горящим» В. Брюсова); наконец, включались крылатые заглавия произведений, восходящие к более ранним литературным источникам («Зима тревоги нашей»).

Отдельные слова даются лишь в редких случаях; во всей книге их не более сорока. По большей части это авторские неологизмы («прозаседавшиеся», «образованщина», «стрекозел»), а кроме того, исторические наименования, связанные с именем определенного автора или политика («оттепель», «перестройка»), т.е. своего рода «слова-цитаты». Имена собственные даются только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже», «Саша с Уралмаша»), за исключением слова «Вампука», которое уже не воспринимается как имя собственное, а также «сращенной» фамилии «Толстоевский».

Толкование включенных в словарь цитат и выражений, как правило, не дается; это – особая задача, которая требует специальных исследований.

От всего сердца благодарю тех, кто помогал мне в работе своими советами или предоставлением необходимых материалов, а также сотрудников библиотек, в которых я занимался: Библиотеки ИНИОН РАН, Российской государственной библиотеки, Государственной публичной исторической библиотеки, Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, Центральной библиотеки Союза кинематографистов и Киноцентра, Российской государственной библиотеки по искусству, Государственной общественно-политической библиотеки, библиотеки Государственного культурного центра-музея В. Высоцкого, научно-информационного и просветительского центра «Мемориал», Немецкого культурного центра им. Гёте, Французского культурного центра и Американского центра.

Задача, которую я пытался решать в этой книге, – установление источников основного корпуса современных цитат, – как я полагаю, может быть решена только методом последовательных приближений. Поэтому буду признателен зa любые замечания, дополнения и поправки.

* * *

В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах. Некоторые цитаты исключены.

Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».

В заголовки авторских рубрик включены минимально необходимые сведения практически обо всех авторах цитат.

Названия кино– и телефильмов, а также музыкально-драматических произведений в III издании выделены в особую рубрику.


Константин Душенко

Ноябрь 2004 г.


В IV издании сделан ряд поправок и уточнений, нередко весьма существенных. Кроме того, добавлено более 50 новых словарных статей; они даны под дополнительными номерами, с сохранением нумерации III издания.


К. Д.

Май 2006 г.

Как пользоваться «Словарем...»

Нужная цитата разыскивается при помощи указателя, помещенного в конце книги. О том, как им пользоваться, сказано на с. 686.

Большинство статей «Словаря...» состоит из двух частей: 1) цитата, 2) источник. Но нередко даются и некоторые дополнительные сведения. Схема описания такова:

1. «Заголовочная», наиболее употребительная форма цитаты. Она следует зa номером записи и выделена полужирным шрифтом.

2. Источник и датировка, как правило, приводятся в следующем абзаце; он сдвинут вправо и выделен курсивом. Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (кроме особо оговоренных случаев).

3. Ниже, если это необходимо, приводится «заголовочная» цитата в более полном или более точном виде; a затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, перефразировках и т.д.


Примеры описания

Пример, взятый из персональной рубрики «РАППАПОРТ, Виктор Романович»:

10

Пифагоровы штаны во все стороны равны.

Ария из «фантастической оперы» «Иванов Павел» (1915)

«Опера» (т.е. сатирическое обозрение) была поставлена Троицким театром (Петроград) и исполнялась на популярные мелодии того времени.

Выражение, возможно, восходит к школьному фольклору.


Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «Пифагоровы» и на слово «Штаны», с отсылкой к номеру Р-10 (Штаны: Пифагоровы штаны Р-10), где «Р» – первая буква фамилии автора.


Еще один пример, взятый из персональной рубрики «ЙОСТ, Ханс»:

6

* Когда я слышу слово «культура», я хватаюсь за пистолет.

Слова героя драмы «Шлагетер» (1933), I, 1

Точная цитата: «Когда я слышу слово «культура», я спускаю предохранитель своего револьвера».

Альберт Лео Шлагетер – нацист, в 1923 г. казненный французскими оккупационными властями за диверсию на железной дороге Дюссельдорф—Дуйсбург. Однако эти слова произносит не он, а другой, отрицательный персонаж драмы – Тидеман.


В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее «ходячая» форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма дается после второго абзаца, вместе с некоторыми дополнительными сведениями.

В «анонимном» (а иногда и в «авторском») разделе «Словаря...» вторая часть описания объединена с третьей, например:


300

Все ушли на фронт.

Источник – фотография деревянного дома с надписью на заколоченной двери: «Райком закрыт. Все ушли на фронт». Фотография неоднократно воспроизводилась как документ лета – осени 1919 г. На самом деле это «постановочный» кадр из документального фильма «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвященного 20-летию комсомола (авторы: Я. Посельский, Н. Венжер, Ф. Киселев).


Первый, «авторский» раздел состоит из именных (авторских) рубрик от «А» до «Я». Цитаты расположены либо в алфавитном порядке произведений данного автора (если автор – литератор или деятель искусства), либо по хронологии (если автор – политический деятель).

Двумя звездочками (**) помечаются апокрифические, а также «недокументированные» цитаты, известные лишь в передаче других лиц – например, по воспоминаниям. Такие цитаты даются в конце авторской рубрики.

В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Если автор – советский политический деятель, то его наиболее известное имя нередко представляет собой партийный или литературный псевдоним в сочетании с настоящим именем и отчеством, например «Владимир Ильич Ленин».

Если после названия стихотворного текста указан автор музыки, речь идет о песенном тексте. Почти все киноцитаты даются по тексту монтажных листов соответствующих кинофильмов; цитаты, получившие известность в исполнении Аркадия Райкина, – главным образом по аудиозаписям (в т. ч. из собраний Е. Г. Фридман и Е. А. Райкиной).

В персональной рубрике «ТОЛСТОЙ, Лев Николаевич» учтены только цитаты из произведений Толстого, опубликованных в XX в.

Названия кино– и телефильмов, а также музыкально-драматических произведений выделены в особую рубрику, условно помещенную в «авторский» раздел «Словаря...» (буква «Н»).

Условные знаки и сокращения

=> Смотри; Смотри также.

* (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме.

** (две звездочки) – цитата известна лишь в пересказе (или только приписывается данному автору).


Букв. – буквально

Газ. – газета

Докум. – документальный

Журн. – журнал

Загл. – заглавие

Кн. – книга

К/ф – кинофильм

Ленингр. т-р миниатюр – Ленинградский театр миниатюр

Либр. – либретто

Муз. – музыка; музыкальный

Мультф. – мультфильм

Назв. – название

Ок. – около

Опубл. – опубликован

Пер. – перевод

Пост. – постановка

Псевд. – псевдоним

Публ. – публикация

Разд. – раздел

Реж. – режиссер

Сб. – сборник

Спект. – спектакль

Ср. – сравни

Сцен. – сценарий

Т/фильм – телефильм

Экраниз. – экранизирован


Опущенная часть цитаты обозначается отточием в круглых скобках (...).

I. АВТОРСКИЕ ЦИТАТЫ

– А -

АБУЛАДЗЕ Тенгиз Евгеньевич (1924—1994),

грузинский кинорежиссер

1

Тоннель от Бомбея до Лондона.

К/ф «Покаяние» (1987), сцен. и пост. Абуладзе

Один из героев фильма о причине своего ареста: «Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона».

2

* Дорога к храму.

Там же

Реплики из фильма: «Эта дорога ведет к храму?»; «Куда может вести дорога, если она не ведет к храму?»

«Какая улица ведет к храму?» – заглавие статьи И. Клямкина («Новый мир», 1987, № 11), положившей начало широкой дискуссии о путях развития послереволюционной России.

АВЕРЧЕНКО Аркадий Тимофеевич (1881—1925), писатель

3

Дюжина ножей в спину революции.

Загл. сборника рассказов (1921)

=> «Нож в спину революции» (Т-129).

4

* Кому все это мешало?

«Осколки разбитого вдребезги» (1921)

«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?»

АГАПКИН Василий Иванович (1884—1964),

военный дирижер, композитор

5

Прощание славянки.

Назв. марша (1912)

Марш был написан в связи с Первой Балканской войной, когда Болгария, Сербия, Греция и Черногория выступили против Турции.

АГАТОВ Владимир Исидорович (1901—1966), поэт

6

Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,

И поэтому знаю: со мной ничего не случится!

«Темная ночь», из к/ф «Два бойца» (1943), муз. Н. Богословского



7

Шаланды, полные кефали, / в Одессу Костя привозил,

и все биндюжники вставали, / когда в пивную он входил.

«Шаланды, полные кефали», из к/ф «Два бойца» (1943), муз. Н. Богословского

8

И Константин берет гитару / И тихим голосом поет:

«Я вам не скажу за всю Одессу – / вся Одесса очень велика...»

Там же

АГАШИНА Маргарита Константиновна (1924—1999), поэтесса

9

А где мне взять такую песню.

Назв. и строка песни (1970), муз. Г. Пономаренко

10

Что было, то было, / И нет ничего.

Люблю, как любила, / Его одного.

«Что было, то было» (1966), муз. Г. Пономаренко

АГНИВЦЕВ Николай Яковлевич (1888—1932), поэт

11

Блистательный Санкт-Петербург.

Загл. сборника стихотворений (Берлин, 1923)

АГРАНОВИЧ Александр Ильич (р. 1926),

журналист, литератор

12

Трое суток шагать, / Трое суток не спать

Ради нескольких строчек в газете.

«Песня журналистов» (1964?), муз. В. Мурадели

Текст песни публиковался под псевд. «А. Левиков».

АГРАНОВИЧ Евгений Данилович (р. 1919),

сценарист, автор песен

13

Я в весеннем лесу пил березовый сок,

С ненаглядной певуньей в стогу ночевал.

«Я в весеннем лесу...», авторская песня (1954)

Широкую известность песня получила с 1968 г., когда она прозвучала в кинофильме «Ошибка резидента».

АГУЗАРОВА Жанна (р. 1967),

рок-музыкант

14

От Москвы до Ленинграда и обратно до Москвы.

«Ленинградский рок-н-ролл» (1984),

песня группы «Браво», муз. Е. Хавтана

АДАМОВИЧ Георгий Викторович (1892—1972),

поэт, критик

15

Когда мы в Россию вернемся... о, Гамлет восточный, когда?

«Когда мы в Россию вернемся...» (1936)

16

На земле была одна столица, / Все другое – просто города.

«Что там было? Ширь закатов блеклых...» (1928)

АДАМС Джеймс Траслоу (Adams, James Truslow, 1878—1949),

американский историк

17

Американская мечта. // American Dream.

«Эпопея Америки», историко-эссеистическая книга (1931)

Из «Эпилога»: «...американская мечта о стране, где жизнь каждого человека будет лучше, богаче и полнее, где у каждого будет возможность получить то, чего он заслуживает».

«Американская мечта» – заглавие пьесы Э. Олби (1961).

АДАМСОН Гаролд (Adamson, Harold, 1906—1980),

американский поэт-песенник

18

На честном слове и на одном крыле.

Назв. и строка песни о военных летчиках («Comin’ in on a Wing and a Pray’r», 1943), муз. Дж. Макхью; авторы русского текста (под назв. «Бомбардировщики», 1945): С. Болотин и Т. Сикорская

Выражение возникло среди военных летчиков в 1930-е гг.

АДЛЕР Альфред (Adler, Alfred, 1870—1937),

австрийский психолог

19

Комплекс неполноценности.

«О неполноценности органов», IV (1907)

АДОРНО Теодор (Adorno, Theodor, 1903—1969),

немецкий философ и музыкальный критик

20

Авторитарная личность.

Загл. книги («The Authoritarian Personality», 1949)

В книге излагались результаты исследования по социальной психологии, проведенного в 1940-е гг. в США под руководством Адорно.

21

Писать стихи после Освенцима – варварство.

«Критика культуры и общество» (1951)

Часто цитируется в форме: «Как можно писать стихи после Освенцима?» (вариант: «Как можно сочинять музыку после Освенцима?»).

АЖАЕВ Василий Николаевич (1915—1968), писатель

22

Далеко от Москвы.

Загл. романа (1948)

АЗИМОВ Айзек (Asimov, Isaac, 1920—1992),

американский писатель

23

Три закона роботехники.

«Хоровод», рассказ из сб. «Я – робот» (1950)

1) «Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред»;

2) «Робот должен повиноваться всем приказам, которые дает человек, если эти приказы не противоречат Первому закону»;

3) «Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в какой это не противоречит Первому и Второму законам» (пер. А. Иорданского).

АЗОВ Мартий Яковлевич (р. 1925);

ТИХВИНСКИЙ Владимир Наумович (1924—1988),

эстрадные драматурги

24

Думать надо! Соображать!

«Сантехник», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Время смеется» (1963)

25

Рекбус, кроксворд.

Там же

26

Коликчество и какчество.

Там же

«Мне государство за что деньги платит? За коликчество. А за какчество мне государство денег не платит».

27

* Кирпич бар, раствор ёк.

«Строители» («Перекур»), сценка из того же спектакля

«Кирпич бар, кирпич есть, раствор ёк, раствор нету».

28

Уртам тартам. Сижу, куру.

Там же

АЙТМАТОВ Чингиз (р. 1928),

киргизский писатель

29

Манкурт.

«И дольше века длится день (Буранный полустанок)», (1980), гл. VI

«...Раб-манкурт, насильно лишенный памяти». «Манкурт не знал, кто он, откуда родом-племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери – словом, манкурт не осознавал себя человеческим существом... Манкурт, как собака, признавал только своих хозяев».

АКОПОВ Эдуард Тигранович (р. 1945), писатель

30

Мы (...) непокобелимы!

К/ф «Будьте моим мужем» (1981), сцен. Акопова, реж. А. Сурикова

Полная цитата: «Мы, женщины, должны быть на юге непокобелимы!»

АКСЕНОВ Василий Павлович (р. 1932), писатель

31

Затоваренная бочкотара.

Загл. повести (1968)

32

Остров Крым.

Загл. романа (1981)

АКУЛОВ Глеб Григорьевич (?—1941), поэт

33

И было три свидетеля: река голубоглазая,

Березонька пушистая да звонкий соловей.

«За дальнею околицей...» (1938), муз. Н. Будашкина

АЛЕКСАНДРА ФЕДОРОВНА (1872—1918),

российская императрица

34

* Русским нужен кнут – такова их натура.

Письмо Николаю II от 13 дек. 1916 г.

«Как давно (...) я слышу, как говорят одно и то же – “Россия любит чувствовать кнут” – это в их натуре – нежная любовь, а потом железная рука, чтобы наказывать и направлять» (пер. с англ. С. Житомирской). Повторено в письме от 22 фев. 1917 г.

АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер

35

Импосибл, Райка, импосибл!

К/ф «Цирк» (1936), сцен. и пост. Александрова

Авторами первоначального варианта сценария были И. Ильф, Е. Петров и Вал. Катаев.

36

У нее (...) черный ребенок! (...) У белой женщины черный ребенок!

Там же

АЛЕКСЕЕВ Михаил Васильевич (1857—1918),

командующий Добровольческой армией

37

Нужно зажечь светоч, чтобы была хоть одна светлая точка среди охватившей Россию тьмы.

Из письма, оставленного при уходе Добровольческой армии из Ростова н/Д в начале фев. 1918 г.

АЛЕКСИЕВИЧ Светлана Александровна (р. 1948), писательница

38

У войны – не женское лицо.

Загл. документально-очерковой книги (1984)

39

Цинковые мальчики.

Загл. документально-очерковой книги об Афганской войне (1984)

АЛЕШИН Самуил Иосифович (р. 1913), драматург

40

Все остается людям.

Загл. пьесы (1959), экраниз. в 1963 г.

АЛЕШКОВСКИЙ Юз (р. 1929), писатель

41

Товарищ Сталин, вы большой ученый —

В языкознанье знаете вы толк.

А я простой советский заключенный,

И мне товарищ – серый брянский волк.

«Песня о Сталине», авторская (1959); в России опубл. в 1988 г.

42

* Вы здесь из искры разводили пламя —

Спасибо вам, я греюсь у костра.

Там же

Авторский текст: «Вот здесь из искры...»

АЛИ Мухаммед (Клей, Кассиус)

(Ali, Muhammad (Clay, Cassius), р. 1942), американский боксер

43

Я – величайший!

Обычная фраза после победы на ринге (с 1962 г.).

44

Порхать, как бабочка, и жалить, как пчела.

Боксерский девиз Клея, предложенный его ассистентом Д. Брауном ок. 1964 г.

АЛЛЕН Вуди (Allen, Woody, р. 1935),

американский кинорежиссер, актер, сценарист

44а

Это самое забавное, чем я могу заниматься без смеха.

К/ф «Энни Холл» (1977), сцен. и пост. Аллена

Отсюда: «самое забавное, чем можно заниматься без смеха» (т.е. секс). Восходит к американской ходячей фразе «Это самое забавное, чем можно заниматься не раздеваясь» (о других занятиях, кроме секса).

АЛЫМОВ Сергей Яковлевич (1892—1948), поэт

45

Вася-Василек.

Назв. песни (1941), муз. А. Новикова

46

Хороши весной в саду цветочки,

Еще лучше девушки весной.

«Хороши весной в саду цветочки...» (1946), муз. Б. Мокроусова

47

В нашей жизни всякое бывает.

Там же

АЛЬВЭК И.

(Израилевич, Иосиф Соломонович, 1895—1943?), поэт

48

Утомленное солнце / Нежно с морем прощалось.

«Утомленное солнце» (1936?), муз. Е. Петерсбургского

Отсюда название кинофильма «Утомленные солнцем» (1994), сцен. Н. Михалкова и Р. Ибрагимбекова, реж. Н. Михалков.

В польском оригинале (1936) песня называлась «Последнее воскресенье», автор слов Зенон Фридвальд.

АЛЬТОВ Семен Теодорович (р. 1945), писатель-сатирик

49

Я, как и все мои товарищи...

«Личное мнение», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Мир дому твоему» (1984)

50

Размеры моей благодарности будут безграничны в пределах разумного.

«Шанс» (1986)

АМАЛЬРИК Андрей Алексеевич (1938—1980),

правозащитник, публицист

51

Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?

Загл. книги (1969)

Дата в заглавии содержит отсылку к книге Дж. Оруэлла «1984».

АМП Пьер (Hamp, Pierre, 1876—1962),

французский писатель

52

Производственный роман.

Цикл «производственных романов» Ампа «Страда человеческая» («Свежая рыба», «Шампанское», «Рельсы» и т.д.) публиковался с 1908 г.

АМУНДСЕН Руаль (Роалль)

(Amundsen, Roald, 1872—1928), норвежский полярный исследователь

53

* К холоду привыкнуть нельзя.

В такой форме – в фельетоне И. Ильфа и Е. Петрова «Собачий холод» («Правда», 9 янв. 1935), со ссылкой на Амундсена. В книге Амундсена «Южный полюс» (1912), гл. «На север», говорится: «Те, кто думают, что долгое пребывание в полярных областях делает тебя менее чувствительным к холоду, чем остальных смертных, весьма заблуждаются» (пер. М. П. Дьяконовой).

АМФИТЕАТРОВ Александр Валентинович (1862—1938),

писатель, журналист

54

Господа Обмановы.

Загл. фельетона («Россия», 13 янв. 1902)

Под «Обмановыми» имелась в виду царствующая семья Романовых.

АНДЕРСОН Ян (Anderson, Ian, р. 1944),

британский рок-музыкант

55

Слишком стар для рок-н-ролла,

Слишком молод, чтобы умереть.

Назв. и строки песни группы «Джетро талл»

(«To Old To Rock’n’roll, To Young To Die», 1976), слова и муз. Андерсона

АНДЕРССОН Бенни

(Andersson, Benny, р. 1946) и др., авторы песен (Швеция)

56

I do, I do, I do, I do, I do.


«I do», песня группы «АББА» (1976), слова и муз. Б. Андерссона, Стига Андерсона и Бьёрна Ульвеуса

«Believe me, I love you, / I do, I do, I do, I do, I do» («Верь мне, я люблю тебя, / Люблю, люблю, люблю, люблю, люблю»).

АНДРЕЕВ Леонид Николаевич (1871—1919), писатель

57

И я! и я!

Рассказ «Бездна», III (1902)

Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! и я!»

58

Некто в сером, именуемый Он.

Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907)

59

Красный смех.

Загл. антивоенного рассказа (1905)

Отсюда у А. Блока: «И красный смех чужих знамен» («Сытые», 1905).

60

* Голый человек на голой земле.

«Савва» (1906), дейст. I

«Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле».

Вероятный источник: «Природа швырнула голого человека на голую землю» (Плиний Старший, «Естественная история», VII, 77).

61

Так было – так будет.

«Так было», рассказ (1905)

Вероятный источник: «Что было, то и будет» (Екклесиаст, 1: 9).

11 апр. 1912 г. министр внутренних дел А. А. Макаров, выступая в Государственной думе по поводу расстрела рабочих на Ленских приисках, заявил: «Когда потерявшая рассудок под влиянием злостных агитаторов толпа набрасывается на войско, тогда войску ничего не остается делать, как стрелять. Так было и так будет впредь». В 1917 г. на вопрос Чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства: «Откуда у вас эта знаменитая фраза «Так было и так будет впредь»?» – Макаров ответил: «Это вышло у меня совершенно случайно».

АНДРЕЕВ Михаил Васильевич ( р. 1954),

автор и исполнитель песен

62

Потому что нельзя быть на свете красивой такой.

Назв. и строка песни группы «Белый орел» (1998), муз. И. Матвиенко

АНДРЕЕВА Нина Александровна (р. 1938),

преподаватель химии в Ленинградском технологическом институте, с 1991 г. лидер Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)

63

* Не могу поступиться принципами.

Загл. статьи («Советская Россия», 13 марта 1988)

Точное заглавие: «Не могу поступаться принципами». Андреева перефразировала высказывание Горбачева: «Принципами, товарищи, мы не должны поступаться ни под какими предлогами» (речь на пленуме ЦК 18 фев. 1988 г.). Годом раньше Горбачев говорил: «Принципы, товарищи, потому и есть принципы, что ими нельзя поступаться» (доклад на пленуме ЦК 27 янв. 1987 г.).

Сам Горбачев, вероятно, перефразировал Ленина: «Разумеется, мы никогда не поступимся нашими принципами» (заключительное слово на собрании партийных работников Москвы 27 нояб. 1918 г.).

АНИТОВ Николай;

ОСОКИН Александр Николаевич,

эстрадные драматурги

64

Могет быть, могет быть...

«Монологи о воспитании» из спект. «Светофор» Ленингр. т-ра миниатюр (1969)

65

Грубо говоря, но мягко выражаясь.

Там же

66

Лично мне вот так ка-э-тся.

Там же

67

* Эпоха была жуткая, настроение было гнусное, и атмосфера была мерзопакостная. Но рыба в Каме – была.

Там же

Точный текст: «Время, правда, было не то, время было совсем другое, эпоха была жуткая, просто жутчайшая эпоха, настроение...» и т.д.

68

Пить, курить, говорить я начал одновременно.

Там же

АННЕНСКИЙ Иннокентий Федорович (1855—1909), поэт

69

А если грязь и низость – только мука

По где-то там сияющей красе...

«О нет, не стан...» (опубл. в 1906 г.)

70

И скрипка отвечала да, / Но сердцу скрипки было больно.

«Смычок и струны» (опубл. в 1908 г.)

71

Не потому, что от Нее светло,

А потому, что с Ней не надо света.

«Среди миров» (опубл. в 1909 г.)

72

Я люблю, когда в доме есть дети

И когда по ночам они плачут.

«Тоска припоминания» (опубл. в 1910 г.)

73

Ты опять со мной, подруга осень.

«Ты опять со мной...» (опубл. в 1910 г.)

АНОФРИЕВ Олег Андреевич (р. 1930),

актер, автор и исполнитель песен

74

Какая ж песня без баяна?

«Какая песня без баяна?» (1972), слова и муз. Анофриева

АНРИО, Эмиль

(Henriot, Emile, 1889—1961), французский критик

75

Новый роман. // Le Nouveau roman.

Загл. статьи («Le Monde», 22 мая 1957)

АНТОНОВ Сергей Петрович (1915—1995), писатель

76

Дело было в Пенькове.

Загл. повести (1956), экраниз. в 1957 г.

АНЦИФЕРОВ Николай Степанович (1930—1964), поэт

77

* В белых тапочках в гробу.

Слегка измененная цитата из стихотворения «Крещение» (1960): «Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу».

«Чтоб я видел тебя в гробу в белых тапках!» – из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969; сцен. Я. Костюковского, М. Слободского и Л. Гайдая, реж. Гайдай).

АПИЦ Бруно

(Apitz, Bruno, 1900—1979), немецкий писатель

78

Голый среди волков.

Загл. романа о Бухенвальде («Nackt unter W?lfen», 1958), экраниз. в 1963 г.

АПСОЛОН Андрей Николаевич (р. 1908), поэт

79

Лейся, песня, на просторе.

Назв. и строка песни из к/ф «Семеро смелых» (1937), муз. В. Пушкова

АРБУЗОВ Алексей Николаевич (1908—1986),

драматург

80

Жестокие игры.

Загл. пьесы (1978)

АРДАМАТСКИЙ Василий Иванович (1911—1989), писатель

81

«Сатурн» почти не виден.

Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г.

АРЕНДТ Ханна (Arendt, Hannah, 1906—1975),

немецко-американский философ и политолог

82

Банальность зла.

Загл. кн.: «Эйхман в Иерусалиме, или О банальности зла» («Eichman in Jerusalem: a Report on the Banality of Evil», 1963)

АРКАДЬЕВ Иосиф Аркадьевич,

театральный администратор, муж певицы Изабеллы Юрьевой

83

Если можешь, прости.

«Мне сегодня так больно» (не позднее 1938 г.), романс на мелодию танго Джованни Раймондо

АРКАНОВ Аркадий Михайлович (р. 1933);

ГОРИН Григорий Израилевич (1940—2000),

писатели-сатирики

84

Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам

Оранжевые песни / Оранжево поют.

«Оранжевая песенка» (1967), муз. К. Певзнера

85

Рояль в кустах.

«Совершенно случайно», эстрадная миниатюра (1966)

«Здесь как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сыграть».

АРМАНД Павел Николаевич (1902—1964), кинорежиссер

86

Тучи над городом встали, / В воздухе пахнет грозой.

«Тучи над городом встали...», из к/ф «Человек с ружьем» (1938), слова и муз. Арманда

АРМСТРОНГ Нил

(Armstrong, Neil Alden, р. 1930), командир американского космического корабля «Аполло-11»

87

Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.

Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г.

АРНО Жорж

(Arnaud, Georges, 1918—1987), французский писатель

88

Плата за страх.

Загл. романа («Le salaire de la peur», 1950), экраниз. в 1952 г., реж. А. Ж. Клузо

АРНОЛД Кеннет

(Arnold, Kenneth Albert, 1915—1984), американский бизнесмен

89

Летающие тарелки.

Букв.: «летающие блюдца» («flying saucers»). 24 июня 1947 г., пролетая на своем частном самолете над штатом Вашингтон, Арнолд заметил в воздухе странные объекты, похожие на «блюдца, прыгающие по воде». Журналисты передали это как «летающие блюдца».

АРОН Раймон

(Aron, Raymond, 1905—1983), французский социолог

90

Опиум интеллектуалов.

Загл. книги («L’Opium des intellectuels», 1955)

«Опиум интеллектуалов», согласно Арону, – всевозможные идеологии.

«Опиумом народа» К. Маркс называл религию («К критике гегелевской философии права», 1844).

91

Конец века идеологии.

Там же, назв. последней главы

Также: «Конец идеологии» – статья Э. Шиллза (1955); «Конец политической идеологии» —книга американского историка Х. С. Хьюза (1951).

АРОНОВ Александр Яковлевич (р. 1934),

поэт, журналист

92

Остановиться, оглянуться.

Первая строка стихотворения, в 1969 г. ставшая заглавием романа Л. Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже.

93

Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь.

«Песенка о собаке» (1963)

Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным, а широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома...»).

94

* Если у вас нету тети, / То вам ее не потерять.

Там же

Авторский текст: «Когда у вас нету тети, / Вам тети не потерять».

АРСКИЙ Павел (1886—1967), поэт

95

Царь испугался, издал манифест:

«Мертвым свобода! Живых под арест!»

«Красное знамя» (1905); стихотворение распространялось в виде листовки

АРЦИМОВИЧ Лев Андреевич (1909—1973), физик

96

* Наука – лучший способ удовлетворения личного любопытства за государственный счет.

В статье «Физик нашего времени» («Новый мир», 1967, № 1) Арцимович писал: «Шуточное определение, согласно которому “наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства”, в известной мере правильно». В сб. «Физики продолжают шутить» (1968) автором фразы назван сам Арцимович.



Ср. также: «Научные исследования – единственная форма поэзии, финансируемая государством» – афоризм французского ученого Жана Ростана («Тревоги биолога», 2) (1967).

АРЦЫБАШЕВ Михаил Петрович (1878—1927), писатель

97

У последней черты.

Загл. романа (1910—1912)

Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903).

АСЕЕВ Николай Николаевич (1889—1963), поэт

98

Это имя – / как гром / и как град:

Петербург, / Петроград, / Ленинград!

«Городу» (1925)

99

С неба полуденного / жара не подступи,

конная Буденного / раскинулась в степи.

«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса

100

Не за силу, не за качество / золотых твоих волос

сердце враз однажды начисто / от других оторвалось.

«Не за силу, не за качество...» (1926)

АСКВИТ Герберт

(Asquith, Herbert, 1852—1928), британский политик, премьер-министр

101

Повременить и осмотреться. // Wait and see.

Из выступлений в палате общин весной 1910 г. по поводу принятия бюджета: «Нам нужно повременить и осмотреться». Позже это высказывание толковалось как предостережение против втягивания Великобритании в европейскую войну.

АСТАФЬЕВ Виктор Петрович (1924—2001), писатель

102

Прокляты и убиты.

Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1—2, 1992—1994)

=> «Прокляты и забыты» (Н-148).

АСУЭЛА Мариано

(Azuela, Mariano, 1873—1952), мексиканский писатель

103

Революцию готовят мыслители, а совершают бандиты.

«Мухи» (1918), роман о мексиканской революции

Эта мысль имеет давнее происхождение. Французский публицист конца XVIII в. Антуан де Ривароль писал: «Даже если заговор составляется иногда людьми умными, осуществляется он всегда кровожадным зверьем» («Избранные высказывания», пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой).

АФАНАСЬЕВ Юрий Николаевич (р. 1934),

историк, публицист

104

Агрессивно-послушное большинство.

Речь на I съезде народных депутатов СССР 27 мая 1989 г.

«Мы сформировали сталинско-брежневский Верховный Совет. (...) И я обращаюсь (...) к этому, я бы сказал, агрессивно-послушному большинству, которое завалило вчера все те решения Съезда, которые от нас ждет народ».

АФИНОГЕНОВ Александр Николаевич (1904—1941), драматург

105

Мы живем в эпоху великого страха.

«Страх» (1931), карт. 7-я

Ср. также: «Великий страх» («Grand Peur») – наименование крестьянских волнений во Франции (20 июля – 10 авг. 1789).

АХМАДИНИЖАД Махмуд (р. 1956),

с 2005 г. президент Ирана

105а

Сионистский режим должен быть стерт с карты мира, и с помощью божественной силы в скором времени мир будет жить без США и Израиля.

Речь 26 окт. 2005 г. в Тегеране на конференции «Мир без сионизма»

Это высказывание было приведено со ссылкой на аятоллу Хомейни. Отсюда: «Израиль должен быть стерт с карты мира.

АХМАДУЛИНА Белла Ахатовна (р. 1937), поэтесса

106

А напоследок я скажу.

Назв. и строка стихотворения (1960)

Стихотворение положено на музыку А. Петровым для кинофильма «Жестокий романс» (1984).

107

Друзей моих прекрасные черты.

«По улице моей» (1959)

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976).

АХМАТОВА Анна Андреевна (1889—1966), поэтесса

108

Пастернака перепастерначит.

«А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет...» (1943)

«...Что все на свете он переиначит, / Что Пастернака перепастерначит...»

Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского.

109

Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит.

«Август 1940» (1940)

110

И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил.

«Борис Пастернак» (1936);

публиковалось также под назв. «Поэт»

111

Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем.

Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду.

«Вечером» (1913)

112

А в комнате опального поэта

Дежурят страх и Муза в свой черед.

«Воронеж» (1936)

113

Все мы бражники здесь, блудницы.

Первая строка стихотворения (1913)

114

Все расхищено, предано, продано.

Первая строка стихотворения (1921)

115

От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала.

«Двустишие» (1931)

116

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,

А как стали одно за другим терять,

Так, что сделался каждый день / Поминальным (...).

«Думали: нищие мы...» (1915)

117

Сила – право, только ваши дети

За меня вас будут проклинать.

«За меня не будете в ответе...», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине»)

118

«Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной.

«И было сердцу ничего не надо» (1962)

119

...Блок – трагический тенор эпохи.

«И в памяти черной пошарив, найдешь...» (1960)

120

Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда,

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда» / (...)

Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух.

«Когда в тоске самоубийства...» (1917)

121

Когда человек умирает, / Изменяются его портреты.

«Когда человек умирает...» (1940)

122

Всего прочнее на земле печаль

И долговечней – царственное Слово.

«Кого когда-то называли люди...» (1945)

123

Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда.

«Мне ни к чему одические рати...» (1940)

124

Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем.

«Муж хлестал меня узорчатым...» (1911)

125

Мы знаем, что? ныне лежит на весах

И что? совершается ныне.

Час мужества пробил на наших часах,

И мужество нас не покинет.

«Мужество» (1942)

126

И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово.

Там же

127

Что почести, что юность, что свобода

Пред милой гостьей с дудочкой в руке.

«Муза» (1924)

128

Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала.

«Надпись на книге» (1930-е гг.)

129

Нам свежесть слов и чувства простоту

Терять не то ль, что живописцу – зренье / (...)

А женщине прекрасной – красоту?

«Нам свежесть слов и чувства простоту...» (1915)

130

Все мы немного у жизни в гостях,

Жить – это только привычка.

«Нас четверо» (1961)

131

Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха.

«Настоящую нежность не спутаешь...» (1913)

132

Но, может быть, поэзия сама – / Одна великолепная цитата.

«Не повторяй (душа твоя богата)...» (1956)

133

Мы ни единого удара / Не отклонили от себя.

«Не с теми я, кто бросил землю...» (1922)

134

Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас.

Там же

135

Опять подошли «незабвенные даты»,

И нет среди них ни одной не проклятой.

«Опять подошли “незабвенные даты”...» (1945)

136

И принял смертную истому, / Как незаслуженный покой.

«Памяти Александра Блока» (1946)

137

А песню ту, что прежде надоела,

Как новую, с волнением поешь.

«Перед весной бывают дни такие...» (1915)

138

Я на правую руку надела / Перчатку с левой руки.

«Песня последней встречи» (1911)

139

Но где мой дом и где рассудок мой?

«Подвал памяти» (1940)

140

Я пью за разоренный дом, / За злую жизнь мою,

За одиночество вдвоем (...).

«Последний тост» (1934)

141

Поэма без героя.

Загл. поэмы (1945—1965)

«Роман без героя» – подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848).

142

...а так как мне бумаги не хватило,

Я на твоем пишу черновике.

Там же. «Посвящение. 27 декабря 1940»

143

Приближался не календарный – / Настоящий Двадцатый Век.

Там же, ч. I, гл. III

В мемуарном наброске «1910-е годы» (1957) Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом».

144

Здесь все меня переживет.

«Приморский сонет» (1958)

145

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

«Реквием. 1935—1940». Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом...» (написано в 1961 г.)

146

«А это вы можете описать?» (...) «Могу».

Там же. «Вместо предисловия»

147

И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.

Там же, VII («Приговор») (1939)

148

Надо память до конца убить.

Там же

149

Хотелось бы всех поименно назвать,

Да отняли список, и негде узнать.

Там же. «Эпилог» (1940)

150

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ...

Там же

151

Слава тебе, безысходная боль!.. / Умер вчера сероглазый король.

«Сероглазый король» (1910)

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.

152

О, как ты красив, проклятый!

«Смятение», 2 (1913)

153

Столько просьб у любимой всегда!

У разлюбленной просьб не бывает.

«Столько просьб у любимой всегда!..» (1913)

154

Переулочек, переул... / Горло петелькой затянул.

«Третий Зачатьевский» (1940)

155

Я очень спокойная. Только не надо / Со мною о нем говорить.

«Чернеет дорога приморского сада...» (1914)

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским, с изменениями в тексте: «Я очень спокойный, но только не надо / Со мной о любви говорить».

156

А каждый читатель как тайна,

Как в землю закопанный клад,

Пусть самый последний, случайный,

Всю жизнь промолчавший подряд.

«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959)

157

Я научила женщин говорить...

Но, Боже, как их замолчать заставить!

«Эпиграмма» (1957)

Известно изречение французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать».

Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорить, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» – так ответила Елизавета послу, который восхищался ее знанием иностранных языков.

158

Я научилась просто, мудро жить,

Смотреть на небо и молиться Богу,

И долго перед вечером бродить,

Чтоб утомить ненужную тревогу.

«Я научилась просто, мудро жить...» (1912)

159

А вы, мои друзья последнего призыва!

Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.

«In memoriam» (1942)

160

Для Бога мертвых нет.

Там же

В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».

Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20: 38).

161

** Вас здесь не стояло!

«Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди», Н. Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. («Анна Ахматова, какой я ее видела», 1991). Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.

В другом контексте – в отзыве Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись 23 окт. 1960).

162

** Вегетарианские времена.

О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972; гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»); а еще раньше, без ссылки на Ахматову, – в «Воспоминаниях» (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское» (гл. «Родина щеглов»).

Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.

163

** Мы живем в догутенберговскую эпоху.

Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания».

В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918—1922 гг. «устным периодом [русской] литературы» («Дело о трупе») («Красная новь», 1927, кн. 5).

164

** Перевод с неизвестного.

О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела», 1991).

165

** Поэт всегда прав.

О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. Ильиной (см. выше).

166

** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.

«Теперь арестанты вернутся, и две России...» и т.д. – записано в дневнике Лидии Чуковской 4 марта 1956 г. Часто цитируется в форме: «...та, которая сажала, и та, которую сажали».

167

** Какую биографию делают нашему рыжему!

В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана (1989).

Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается так надо – / Поэту Есенину делают биографию» (И. Сельвинский, «Записки поэта», гл. III, разд. «Кабачок желтой совы») (1925; опубл. в 1928 г.).

Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию».

– Б -

БАБАЕВСКИЙ Семен Петрович (1909—2000), писатель

1

Кавалер Золотой Звезды.

Загл. романа о председателе колхоза, герое социалистического труда (1947—1948; экраниз. в 1950 г.)

БАБЕЛЬ Исаак Эммануилович (1894—1940), писатель

2

Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя.

«Гюи де Мопассан» (1932)

3

Еще не вечер.

«Закат» (1928), 6-я сцена

Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима...», 39, 26). Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!»

«Еще не вечер» – песня В. Высоцкого (1968); затем – песня на слова И. Резника, муз. Р. Паулса (1985).

4

Как это делалось в Одессе.

Загл. рассказа (1923)

5

* У вас в душе осень.

Там же

«Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень».

6

Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде (...) – и ничего больше.

Там же

7

Беня говорит мало, но он говорит смачно.

Там же

8

Где начинается полиция и где кончается Беня? – Полиция кончается там, где начинается Беня.

Там же

9

* Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей.

«Король» (1921)

«Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей...»

10

Ты всегда имеешь в запасе пару слов.

Там же

11

* Холоднокровнее, Маня, вы не на работе.

Там же

«Маня, вы не на работе, – заметил ей Беня, – холоднокровней, Маня...»

БАГРИЦКИЙ Эдуард Георгиевич (1895—1934), поэт

12

Механики, чекисты, рыбоводы,

Я ваш товарищ, мы одной породы, —

Побоями нас нянчила страна!

«Вмешательство поэта» (1929)

13

Украина! Мать родная! / Молодое жито!

Шли мы раньше в запорожцы, / А теперь – в бандиты!

«Дума про Опанаса», 1 (1926)

14

Так бей же по жилам, / Кидайся в края,

Бездомная молодость, / Ярость моя!

«Контрабандисты» (1927)

15

От черного хлеба и верной жены

Мы бледною немочью заражены...

«От черного хлеба и верной жены...» (1926)

16

Мы – ржавые листья / На ржавых дубах... / (...)

Над нами гремят трубачи молодые,

Над нами восходят созвездья чужие,

Над нами чужие знамена шумят...

Там же

17

– Вставай же, Всево?лод, и всем володай,

Вставай под осеннее солнце!

Я знаю: ты с чистою кровью рожден,

Ты встал на пороге веселых времен!

«Папиросный коробок» (1927)

18

А в походной сумке – / Спички и табак.

Тихонов, / Сельвинский, / Пастернак...

«Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927)

19

Не погибла молодость, / Молодость жива!

Нас водила молодость / В сабельный поход,

Нас бросала молодость / На кронштадтский лед.

«Смерть пионерки» (1932)

20

Возникай содружество / Ворона с бойцом, —

Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом.

Чтоб земля суровая / Кровью истекла,

Чтобы юность новая / Из костей взошла.

Там же

21

В мир, открытый настежь / Бешенству ветров.

Там же

22

Но если он скажет: «Солги», – солги.

Но если он скажет: «Убей», – убей.

«TBC» (1929)

«Он» – век.

БАДЕН-ПОУЭЛЛ Роберт

(Baden-Powell, Robert, 1857—1941), британский офицер, педагог

23

Будь готов!

«Скаутинг для мальчиков» (1908)

Девиз скаутов, начальные буквы которого (BP – «Be Prepared!») совпадают с инициалами Баден-Поуэлла.

Немецкое выражение «Seid bereit!» («Будь готов!») встречалось и раньше, напр., в известном стихотворении немецкого революционного поэта Фердинанда Фрейлиграта «Мертвые – живым» (1849).

«Будь готов!» – «Всегда готов!» – девиз и отзыв русских скаутов (юных разведчиков), а затем – организации юных пионеров (официально – с 1923 г.). Существует также латинское выражение «Semper paratus» – «Всегда готов».

24

Ни одного дня без доброго дела!

Там же

БАЖОВ Павел Петрович (1879—1950), писатель

25

Живинка в деле.

Загл. одного из уральских сказов (1943)

26

Хозяйка Медной горы.

Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов

БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич (1867—1942), поэт

27

Будем как солнце.

Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги

28

Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить!

«Мир должен быть оправдан весь» (1899)

Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).

29

Ландыши, лютики. Ласки любовные.

«Песня без слов» (1894)

30

Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.

«Тише, тише» (1903)

31

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,

Из сочных гроздей венки свивать.

Хочу упиться роскошным телом,

Хочу одежды с тебя сорвать!

«Хочу» (1902)

32

Вечер. Взморье. Вздохи ветра. (...)

Чуждый чарам черный челн.

«Челн томленья» (1894)

33

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.

Первая строка стихотворения (1903)

С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903).

Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Гаспарова).

34

Я – изысканность русской медлительной речи,

Предо мною другие поэты – предтечи.

«Я – изысканность русской медлительной речи...» (1901)

БАРБИЕРИ Фране

(Barbieri, Frane, 1923—1987),югославский журналист

35

Еврокоммунизм.

Из статьи «Компромиссы Брежнева» («Il Giornale», Милан, 26 июня 1975)

Термин вошел в обиход благодаря руководителю испанской компартии Сантьяго Каррильо, который в 1977 г. опубликовал книгу «“Еврокоммунизм” и государство».

БАРБЮС Анри

(Barbusse, Henri, 1873—1935), французский писатель

36

Сталин – это Ленин сегодня.

«Сталин» (1935), гл. VIII

БАРТ Ролан

(Barthes, Roland, 1915—1980), французский философ

37

Нулевая степень письма.

Загл. книги («Le degr? z?ro de l’?criture», 1953

38

Смерть автора.

Назв. статьи («Mort d’auteur», 1968)

Термин утвердился благодаря Барту, хотя встречался и раньше.

БАРТО Агния Львовна (1906—1981), писательница

39

А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда!

«Болтунья» (1934)

Стихотворение положено на музыку С. Прокофьевым.

40

Весна, весна на улице, / Весенние деньки!

Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.

«Веревочка» (1940)

41

Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.

Все равно его не брошу – / Потому что он хороший.

«Игрушки» («Мишка») (1933)

42

Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:

Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!

«Игрушки» («Бычок») (1933)

43

Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.

– Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.

«Игрушки» («Мячик») (1933)

44

Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:

Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

«Лешенька, Лешенька...» (1954)

45

Мы с Тамарой / Ходим парой.

«Мы с Тамарой» (1933)

46

Найти человека.

Назв. радиопередачи (1964—1973) о поиске родственников, пропавших во время войны

БАРТО Агния Львовна (1906—1981), писательница;

ЗЕЛЕНАЯ Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса

47

Муля, не нервируй меня!

К/ф «Подкидыш» (1940), сцен. Барто и Зеленой, реж. Т. Лукашевич

Согласно Фаине Раневской, исполнявшей в фильме главную роль, – «мною придуманная фразочка» (Вас. Ардаматский, «Разговоры с Раневской») («Театр», 1986, № 11).

48

Я свидетель! А что случилось?

Там же

Повторено в кинофильме «Берегись автомобиля» (1966): «Кто свидетель? – Я! А что случилось?»

49

Меньше пены!

Там же

БАРУХ Бернард

(Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен

50

Холодная война. // Cold war.

«Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник – публицист Херберт Суоп (H. Swop).

Известность этот оборот получил благодаря статьям Уолтера Липпманна в «Нью-Йорк трибюн»; в нояб. 1947 г. они вышли отдельным изданием под загл.: «Холодная война. О внешней политике США».

=> «Холодный мир» (Л-251).

БАТОРИН Петр Иванович

51

Позабудь про камин, в нем погасли огни.

Первая строка романса (1914), слова и муз. Баторина

БАУМАН Ханс

(Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель

52

Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир!

«Завтра будем маршировать мы!», нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!», слова и муз. Баумана

Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия...» («Und heute geh?rt uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!»). В печатном тексте было: «Сегодня нас слышит Германия...» («Denn heute da h?rt uns Deutschland...»).

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик

53

Студент бывает весел / От сессии до сессии,

А сессии всего два раза в год!

«В первые минуты...» (июль 1945), на мотив «Корреспондентской застольной» (=> С-98)

БАХНОВ, Владлен Ефимович (1924—1994);

ГАЙДАЙ Леонид Иович (1923—1993)

54

Замуровали, демоны!

К/ф «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) по пьесе М. Булгакова «Иван Васильевич» (1935), сцен. Бахнова и Гайдая, реж. Гайдай

55

Лепота!

Там же

56

Бориску на царство?

Там же

В пьесе Булгакова (акт II): «Бориса на царство?»

57

Пошто ты боярыню обидел, смерд?

Там же

Точная цитата из пьесы Булгакова «Иван Васильевич» (акт II).

58

Оставь меня, старушка, я в печали.

Там же

59

Икра черная! Икра красная! Икра заморская – баклажанная!

Там же

60

Танцуют все!

Там же

61

Я требую продолжения банкета!

Там же

62

И тебя вылечат!

Там же

63

Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

Там же

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994);

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921)

64

А олени – лучше!

«Песенка оленевода» (конец 1950-х гг.), муз. М. Табачникова

65

Ты да я, да мы с тобой.

Рефрен песни «Ты да я» (1951), муз. Н. Богословского

Встречалось и раньше, напр.: «Я да ты, да мы с тобой весь мир завоюем» (Н. Погодин, «Человек с ружьем», I, 3) (1937).

БАХТИН Михаил Михайлович (1895—1975), литературовед

66

Полифонический роман.

«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»

67

Чужое слово.

«Проблемы творчества Достоевского», ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4

68

Материально-телесный низ.

«Творчество Франсуа Рабле» (1940; опубл. в 1965 г.), введение

БАХЧАНЯН Вагрич Акопович (р. 1938),

художник и литератор

69

Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.

Одностишие

Авторство Бахчаняна подверг сомнению К. Ваншенкин в мемуарном очерке «В мое время»: «Это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е годы» («Знамя», 1999, № 3).

=> «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» (Г-78).

БАШЛАЧЕВ Александр Николаевич (1960—1988),

поэт, автор песен

70

Если нам не отлили колокол,

Значит, здесь – время колокольчиков.

«Время колокольчиков» (1984), авторская песня

«Время колокольчиков» – загл. книги Ильи Смирнова (1994) о рок-культуре 1970-х гг.

БЁВ-МЕРИ Юбер

(Beuve-M?ry, Hubert, 1902—1989), французский публицист

71

Грязная война. // Sale guerre.

О колониальной войне во Вьетнаме 1946—1954 гг.

БЕДНЫЙ Демьян (1883—1945), поэт

72

* Либерданы.

Пренебрежительное наименование меньшевиков, образованное от имен видных деятелей меньшевистской партии М. И. Либера и Ф. И. Дана.

25 авг. 1917 г. в газете «Социал-демократ» был опубликован стихотворный фельетон Д. Бедного «Либердан. (Подхалимский танец)»: «Пред военным барабаном, / Мастера на штучки, / Танцевали Либер с Даном, / Взявшися за ручки. / “Либердан!” – “Либердан!” / Счету нет коленцам. / Если стыд кому и дан, / То не отщепенцам», и т. д.

Ср. также реплику Хлестакова в «Ревизоре» Н. Гоголя: «Лабардан! Лабардан!» (дейст. 3-е, явл. VI).

73

...Расея-дура / (...) / Ни Европа, ни Азия, / Ни быль, ни фантазия.

«Можно по-разному» (1927)

74

Нас побить, побить хотели, / Нас побить пыталися,

А мы тоже не сидели, / Того дожидалися.

«Нас побить, побить хотели...» (1929), муз. А. Давиденко

75

Демьян Бедный, мужик вредный.

«О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909)

Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, / Мужик Вредный, / Просит братьев-мужиков / Поддержать большевиков».

76

* Как родная меня мать провожала,

Тут и вся моя родня набежала:

«А куда же ты, Ванек? Ах, куда ты?

Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!

В Красной Армии штыки, чай, найдутся,

Без тебя большевики обойдутся».

«Проводы: Красноармейская песня» (1918), фольклорный вариант

Песня исполнялась на украинский напев «Ой, що ж то за шум...» (обработка Д. Васильева-Буглая, 1922).

77

* Если б были все, как вы, ротозеи,

Что б осталось от Москвы, от Расеи?

Там же

Авторский текст: «Будь такие все, как вы...»

БЕЗЫМЕНСКИЙ Александр Ильич (1898—1973), поэт

78

Битие / Определяет сознание!

«Выстрел: Комедия в стихах» (1928—1929), III, 6

79

Комсомолия.

Загл. поэмы (1923—1924)

80

ЦК играет человеком.

Там же, гл. 8

=> «Судьба играет человеком» (Ан-108).

81

Вперед же по солнечным реям / На фабрики, шахты, суда!

По всем океанам и странам развеем / Мы алое знамя труда.

«Комсофлотский марш» («Комсомольская комсофлотская») (1924)

В качестве автора музыки указывался К. Корчмарев. Согласно Т. В. Поповой («О песнях наших дней», 1969), «Комсофлотский марш» исполнялся на мелодию известной в Германии и Польше песни «Нас давит, товарищи, власть капитала», которая, в свою очередь, восходит к «Маршу польских повстанцев» 1831 г.

82

Мы – молодая гвардия / Рабочих и крестьян.

«Молодая гвардия» (1922), вольный перевод «Песни юношества» на слова Генриха Эйльдермана (1880—1955)

В немецком оригинале: «Мы – молодая гвардия пролетариата». Текст Эйльдермана написан в 1907, опубл. в 1910 г.; исполнялся на мотив тирольской песни «Андреас Гофер».

В 1912 г. появилась также французская «Песня молодых гвардейцев» (обычное название – «Молодая гвардия»), написанная известным шансонье Монтегю для «Молодой социалистической гвардии» – дочерней организации Французской социалистической партии.

В 1942 г. «Молодой гвардией» назвала себя подпольная молодежная организация, действовавшая в оккупированном немцами Краснодоне; так же был назван роман А. Фадеева о краснодонцах (1946).

Впервые «молодой гвардией» («la jeune garde») были названы части императорской гвардии Наполеона I, формировавшиеся с 1809 по 1814 г., в отличие от частей, существовавших к моменту провозглашения империи, в 1804 г. («старая гвардия»). Уже в XIX в. это выражение употреблялось в переносном значении, напр.: «Дети образовали вокруг Иисуса как бы молодую гвардию» (Э. Ренан, «Жизнь Иисуса», гл. 11) (1863—1868).

83

Вперед, заре навстречу, / Товарищи в борьбе!

Штыками и картечью / Проложим путь себе.

Там же

«Заре навстречу» – точный перевод с немецкого («Dem Morgenrot entgegen»).

84

Мы поднимаем знамя! / Товарищи, сюда!

Идите строить с нами / Республику Труда!

Чтоб труд владыкой мира стал / И всех в одну семью спаял.

Там же

«Да, у нас будет республика труда» – из речи Ленина на заседании ВЦИК 4 нояб. 1917 г.

85

Будет день: / Мы предъявим / Ордер / Не на шапку – / На мир.

«О шапке» (1923)

86

...Сто тысяч партбилетов

Заменят ленинский утраченный билет.

«Партбилет № 224332» (1924)

87

Давайте землю / И живых людей!

«Поэтам “Кузницы”» (1923)

Отсюда: «Давайте живых людей!» – лозунг «напостовцев» (членов литературной группы «На посту»).

БЕЙЕРОТ Нильс

(Bejerot, Nils, 1921—1988), шведский психиатр-криминолог

88

Стокгольмский синдром.

С 23 по 29 авг. 1973 г. в Стокгольме двое бандитов удерживали захваченное ими здание банка с четырьмя заложниками. Постепенно между заложниками и похитителями возникла близость; во время освобождения заложники даже пытались защищать бандитов. Психоаналитик Анна Фрейд, дочь Зигмунда Фрейда, назвала эту реакцию «идентификацией с агрессором»; однако утвердился предложенный Бейеротом термин «стокгольмский синдром».

БЕККЕТ Сэмюэл

(Beckett, Samuel, 1906—1989), ирландский драматург

89

В ожидании Годо.

Загл. пьесы («En attendant Godot», 1952)

Возможно, в заглавии содержалась отсылка к формуле Мартина Хайдеггера «ожидание Бога» (по-английски «Бог» – «God»).

БЕЛИНКОВ Аркадий Викторович (1921—1970),

писатель, литературовед

90

Сдача и гибель советского интеллигента.

Загл. книги о Юрии Олеше (опубл. в 1976 г.)

БЕЛИНСКИЙ Яков Львович (1909—1988), поэт

91

На зарядку, на зарядку, / На зарядку по порядку становись!

«На зарядку» (не позднее 1952 г.), песня-заставка «Утренней зарядки» Всесоюзного радио, муз. З. Компанейца

92

Не стареют душой ветераны.

Назв. и строка песни (1961), муз. С. Туликова

БЕЛЛ Дэниел

(Bell, Daniel, р. 1919), американский социолог

93

Новые правые. // New Right.

«Новые американские правые» («The New American Right», 1955), сборник работ под редакцией и с предисловием Белла

=> «Новые левые» (М-444).

94

Постиндустриальное общество.

Термин предложен Беллом в 1967 г., а в 1973 г. вышла его книга «Вступление в фазу постиндустриального общества».

БЕЛОГОРСКАЯ Елизавета Борисовна, певица

95

Наш уголок нам никогда не тесен.

«Осень» (конец 1930-х гг.), муз. В. Козина

БЕЛОКУРОВ Леонид Анатольевич (1922—2003), сценарист

96

А мы уйдем на север, а мы уйдем на север!

Мультф. «Маугли. Битва» (1970) по «Книге джунглей» Р. Киплинга, сцен. Белокурова, реж. Р. Давыдов

БЕЛЫЙ Андрей (1880—1934), писатель

97

* Человек – Чело Века.

«Записки чудака», т. 2 (1922), гл. «У крутых берегов погибает корабль»

«Пресуществление (...) человека во мне в Чело Века свершилось»; «В Челе Века встает Человек».

98

В небеса запустил / ананасом.

«На горах» (1903)

99

Исчезни в пространство, исчезни, / Россия, Россия моя!

«Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся...») (1908)

100

Мир – рвался в опытах Кюри / Ато?мной, лопнувшею бомбой.

«Первое свидание», 1 (1921)

Часто цитируется как пример поэтического предвидения; однако первым об «атомных бомбах» написал Г. Уэллс в романе «Освобожденный мир» (1914).

101

Россия, Россия, Россия – / Мессия грядущего дня!

«Родине» («Рыдай, буревая стихия...») (янв. 1918)

БЕЛЯЕВ Александр Романович (1884—1942), писатель

102

Продавец воздуха.

Загл. научно-фантастического романа (1929)

БЕЛЯЕВ Дмитрий Герасимович (1905—1961), журналист

103

Стиляга.

Загл. фельетона из серии «Типы, уходящие в прошлое» («Крокодил», 1949, № 7)

БЕНДА Жюльен

(Benda, Julien, 1867—1956), французский писатель и философ

104

Предательство интеллектуалов.

Загл. книги («La trahison des clercs», 1927)

Встречается также перевод «Предательство клерков». Перевод: «Предательство писак» – предложен Р. Гальцевой и И. Роднянской.

БЕНЕНСОН Питер

(Benenson, Peter, 1921—2005), британский юрист, основатель «Международной амнистии»

105

Узники совести. // Prisoners of conscience.

Из статьи «Забытые узники» («Обсервер», 28 мая 1961)

Ср. также: «Узники капитала» – обычный штамп советской публицистики с 1920-х гг.

БЕНТЛИ Артур

(Bentley, Arthur F., 1870—1957), американский политолог

106

Группа давления.

Из книги «Процесс государственного управления» (1908)

БЕНЧЛИ Натаньел

(Benchley, Nathaniel, 1915—1981), американский писатель

107

Русские идут, русские идут!

Загл. сатирического романа («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming», 1961), экраниз. в 1966 г.

Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; заглавие пародирует историческую фразу времен американской Войны за независимость: «Англичане идут!» («The British are coming!»). Этими словами Пол Ревир известил ополченцев в Лексингтоне о подходе врага (18 апр. 1775).

22 мая 1949 г. с возгласом «Русские идут!» будто бы выбросился из окна 16-го этажа военного госпиталя в Вашингтоне экс-министр обороны Джеймс Форрестол (J. V. Forrestal). Однако событие это произошло без свидетелей, причем Форрестол оставил предсмертную записку с цитатой из Софокла. Фраза была приписана ему позднее – возможно, советскими журналистами. В США похожая фраза приписывается Форрестолу в некоторых публикациях об «инопланетянах», но не в форме «Русские идут!», а в форме «Они уже здесь!» («They are here now»).

Ср. также: «Die Russen kommen!» («Русские идут!») – этим заголовком, набранным крупным шрифтом, открывался номер юмористического журнала «Berliner Krakehler» («Берлинский скандалист») от 22 июля 1848 г., когда в охваченной революциями Германии опасались русской интервенции. Заголовок был повторен на первой странице 14 раз.

БЕРБЕРОВА Нина Николаевна (1901—1993), писательница

108

Железная женщина.

Загл. книги (1981)

Героиня книги – Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892—1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г.

109

Курсив мой.

Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.)

110

* Мы не в изгнаньи – мы в посланьи.

«Лирическая поэма», 2, 3 (1927)

Эта строка, ставшая девизом «первой эмиграции», нередко приписывалась Дм. Мережковскому. Точная цитата: «Я не в изгнаньи – я в посланьи».

БЕРГГОЛЬЦ Ольга Федоровна (1910—1975), писательница

111

Никто не забыт, и ничто не забыто.

Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы...»

Надпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г.

БЕРГСОН Анри

(Bergson, Henri, 1859—1941), французский философ

112

Открытое общество и закрытое общество.

«Два источника морали и религии» (1932)

Оба термина получили широкое распространение благодаря книге Карла Поппера «Открытое общество и его враги» (1945).

БЁРДЖЕСС Антони (Энтони)

(Burgess, Anthony, 1917—1993), английский писатель

113

Заводной апельсин.

Загл. романа-антиутопии («A Clockwork Orange», 1962); экраниз. в 1971 г., реж. С. Кубрик

БЕРДЯЕВ Николай Александрович (1874—1948), философ

114

Утопии оказались гораздо более осуществимыми, чем казалось раньше, и теперь стоит другой мучительный вопрос: как избежать окончательного их осуществления.

«Демократия, социализм и теократия», разд. II; опубл. в кн. «Новое средневековье» (1924)

Цитата послужила эпиграфом к роману О. Хаксли «О дивный новый мир» (1932).

115

Новое средневековье.

Загл. книги (1924)

«Конец капитализма, – писал Бердяев, – есть конец новой истории и начало нового средневековья».

116

О вечно бабьем в русской душе.

Загл. статьи (1918)

117

Философия неравенства.

Загл. книги (1918, опубл. в 1923 г.)

БЕРИЯ Лаврентий Павлович (1899—1953), нарком НКВД

118

Стереть в лагерную пыль.

Обычное выражение Берии, напр., в резолюции на сводке сообщений разведки от 21 июня 1941 г. о предстоящем нападении Германии на СССР: «Секретных сотрудников “Ястреба”, “Кармен”, “Верного” за систематическую дезинформацию стереть в лагерную пыль, как пособников международных провокаторов, желающих поссорить нас с Германией» («Военно-исторический журнал», 1990, № 5, с.57).

Выражения «человеческая пыль», «людская пыль» в значении: «неорганизованная, распыленная масса» – встречались с начала ХХ в., а в публицистике Гражданской войны встречается выражение «истребление человеческой пыли». Это – калька с французского выражения «poussiere humaine» («человеческая пыль», «человеческий прах»), которое, в свою очередь, восходит к Библии, напр.: «...ибо прах ты, и в прах возвратишься» (Бытие, 3: 19); «...они – как прах, возметаемый ветром» (Псалт., 1: 4).

Вероятно, в 1930-е гг. по этому образцу возникло сочетание «лагерная пыль», а из него, под влиянием оборота «стереть в порошок», – выражение «стереть в лагерную пыль».

БЕРЛИН Ирвинг

(Berlin, Irwing, 1888—1989), американский композитор

119

Боже, храни Америку! (Боже, благослови Америку!)

Назв. и строка песни («God Bless America», 1938) – «неофициального гимна» США, слова и муз. Берлина

БЕРЛИН Исайя

(Berlin, Isaiah, 1909—1997), британский философ

120

Позитивная и негативная свобода.

«Две концепции свободы», лекция, прочитанная в Оксфордском университете 31 окт. 1958 г.

«...Не “свобода от”, но “свобода для”».

Ср. также у Ф. Ницше: «Ты называешь себя свободным? (...) Свободным от чего? (...) Свободным для чего?» («Так говорил Заратустра», гл. «О путях созидателя»).

БЕРЛИНГУЭР Энрико

(Berlinguer, Enrico, 1922—1984), лидер итальянской компартии

121

Исторический компромисс.

Так Берлингуэр назвал предложенное им соглашение между коммунистами и христианскими демократами (в серии статей в еженедельнике «Ринашита» – 28 сент., 5 и 10 окт. 1973).

БЕРН Эрик

(Bernе, Eric, 1910—1970), американский психолог

122

Игры, в которые играют люди.

Загл. книги («Games People Play», 1964)

БЕРНАЛ Джон

(Bernal, John Desmond, 1901—1971), британский физик

123

Научно-техническая революция.

Из книги «Наука в истории общества» (1954)

БЁРНЕМ Джеймс

(Burnham, James, 1905—1987), американский публицист

124

Революция менеджеров. (Революция управляющих.)

Загл. книги («The Managerial Revolution», 1941)

БЕРНЕРС-ЛИ Тим (Тимоти)

(Berners-Lee, Tim (Timothy), р. 1955), британский ученый-компьютерщик

125

Всемирная паутина. // World Wide Web.

Принципы «всемирной паутины» Бернерс-Ли разработал в 1989 г. в Европейской лаборатории физики частиц (Женева), а название предложил в окт. 1990 г.

БЕРНСТАЙН Карл (Bernstein, Carl, р. 1943);

ВУДВОРД Боб (Woodward, Bob, р. 1944),

американские журналисты

126

Вся президентская рать.

Загл. документальной книги об Уотергейтском скандале («All the President’s Men», 1974), экраниз. в 1976 г.

Букв.: «Все люди президента». В 1970 г. Г. Киссинджер заметил по поводу вторжения американских войск в Камбоджу: «Мы все – люди президента и должны вести себя соответственно».

«Вся королевская рать» («All the King’s Men») – строка из фольклорного стихотворения «Шалтай-Болтай» («Humpty-Dumpty»; пер. С. Маршака), а также заглавие романа П. Уоррена (1946). Уоррен имел в виду сенатора Хьюи Лонга, который с 1933 г. развернул популистскую кампанию под лозунгом «Каждый человек – король».

БЕРРИ

Чак (Berry, Chuk, р. 1926[1] ),

американский рок-музыкант

127

Танцуй рок, Бетховен, / И скажи о новостях Чайковскому.

«Танцуй рок, Бетховен» («Roll over, Beethoven», 1956), слова и муз. Берри

БЕТМАН-ГОЛЬВЕГ Теобальд фон

(Bethmann-Hollweg, Theobald von, 1856—1921), рейхсканцлер Германии

128

Клочок бумаги.

В беседе с английским послом в Берлине 4 авг. 1914 г., после вторжения германских войск в Бельгию: «Итак, из-за клочка бумаги вы готовы воевать с родственной вам по крови нацией?» (согласно «Синей книге» британского правительства). Под «клочком бумаги» имелся в виду международный договор 1839 г. о бельгийском нейтралитете.

БИЛИНСКИЙ Мирон Львович (р. 1904);

МИНЦ Климентий Борисович (1908—1995),

сценаристы

129

Если б ее энергию да в мирных целях!

К/ф «В один прекрасный день!» (1956), сцен. Билинского и Минца, реж. М. Слуцкий

БИРС Амброз

(Bierce, Ambrose Gwinett, 1842—1914?), американский писатель

130

* Специалист знает все о немногом и ничего обо всем остальном.

«Книга циников» («Словарь Сатаны») (1906)

В пер. И. Кашкина: «ЗНАТОК: специалист, который знает решительно все в своей области и ровно ничего во всех остальных». Это – перефразировка изречения «Старайся знать все о чем-нибудь и что-нибудь обо всем», принадлежащего английскому юристу и политику Генри Питеру Бруму (1778—1868).

Позднейшее высказывание американского философа Николаса Батлера (1862—1947): «Специалист знает все больше и больше о все меньшем и меньшем». К тому же ряду относится анонимное изречение: «Теоретик знает все меньше и меньше о все большем и большем, и в конце концов он знает ничего обо всем».

БЛАГОВ Юрий Николаевич (р. 1913), литератор

131

Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины

И такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали.

Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12)

Это – отклик на заявление Г. М. Маленкова «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (=> М-29). При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех...» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик».

БЛЕЙК Майкл

(Blake, Michael, р. 1945), американский писатель

132

Танцы с волками.

Загл. романа («Dances with Wolves», 1988) и фильма (1990), сцен. Блейка, реж. К. Костнер

БЛЕЙМАН Михаил Юрьевич (1904—1973) и др.

133

Как разведчик разведчику скажу вам – вы болван, Штюбинг!

К/ф «Подвиг разведчика»(1947), сцен. Блеймана, К. Исаева и М. Маклярского, реж. Б. Барнет

134

Мысли, наблюдения, выводы. Мечтаю предостеречь, предотвратить.

Там же

135

У вас продается славянский шкаф?

Там же

Реплика-отзыв: «Шкаф продан, могу предложить никелированную кровать с тумбочкой».

136

Терпение, мой друг, и вы станете миллионером.

Там же

Фраза: «Терпение, мой друг, и щетина превратится в золото!» – возникла в результате контаминации этой реплики с другой: «Когда вся Россия будет наша, тюки со щетиной на складе вашего отца (...) превратятся в золото. Но для этого, мой друг, нужно терпение и мужество».

137

За победу! – За нашу победу!

Там же

БЛОКАлександр Александрович (1880—1921), поэт

138

Чтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло!

«Балаган» (1906)

139

Истекаю клюквенным соком!

Реплика Паяца в драме «Балаганчик» (1906)

Также в стихотворении «Балаганчик» (1905): «Истекаю я клюквенным соком!»

140

Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи.

«В ресторане» (1910)

141

Жизнь – без начала и конца. / Нас всех подстерегает случай.

«Возмездие». «Пролог» (написан в 1911 г.)

142

Но ты, художник, твердо веруй / В начала и концы.

Там же

143

Сотри случайные черты – / И ты увидишь: мир прекрасен.

Там же

144

Век девятнадцатый, железный.

Там же, 1-я гл. (опубл. в 1917 г.)

145

Неслыханные перемены, / Невиданные мятежи...

Там же

146

Победоносцев над Россией / Простер совиные крыла.

Там же, 2-я гл., I (опубл. в 1918 г.)

147

Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот.

«Все это было, было, было...» (1909)

148

Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит...

«Где отдается в длинных залах...» (1910)

149

Голос из хора.

Назв. стихотворения (1914)

Затем – заглавие книги А. Синявского (1973), написанной в лагере.

150

О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней!

Там же

151

Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне.

«Грешить бесстыдно, непробудно...» (1914)

152

Черный вечер. / Белый снег.

Ветер, ветер! / (...) / На всем Божьем свете!

«Двенадцать», 1 (янв. 1918)

153

Что нынче невеселый, / Товарищ поп?

Там же

154

Черная злоба, святая злоба... / Товарищ, гляди в оба!

Там же

155

Свобода, свобода, / Эх, эх, без креста!

Там же, 2

156

Революцьонный держите шаг! / Неугомонный не дремлет враг!

Там же

157

Пальнем-ка пулей в Святую Русь (...)!

Там же

158

Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем,

Мировой пожар в крови – / Господи, благослови!

Там же, 3

Образ «мирового пожара» восходит к античным стоикам; обозначением мировой революции стал в публицистике времен Первой мировой войны.

Ср. также у Ф. Ницше: «Павел (...) догадался, как, опершись на (...) сектантское движение христиан, (...) разжечь «мировой пожар», как (...) сложить в колоссальное воинство (...) все тайно бунтующее – все наследие анархических беспорядков в Римской империи» («Антихристианин», 58) (написано в 1888 г.).

159

Запирайте етажи, / Нынче будут грабежи!

Там же, 7

160

Стоит буржуй, как пес голодный, / (...)

И старый мир, как пес безродный,

Стоит за ним, поджавши хвост.

Там же, 9

161

Разыгралась чтой-то вьюга, / Ой, вьюга?, ой, вьюга?!

Не видать совсем друг друга / За четыре за шага!

Там же, 10

162

...И идут без имени святого.

Там же, 11

163

Так идут державным шагом.

Там же, 12

164

В белом венчике из роз – / Впереди – Исус Христос.

Там же

165

Девушка пела в церковном хоре.

Первая строка стихотворения (1905)

166

* Есть еще океан!

«Дневник», запись 5 апр. 1912 г.

«Гибель «Titanica», вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще океан)».

167

Чтобы музыка согласилась помириться с миром.

«Дневник», запись 4 марта 1918 г.

«Требуется действительно похоронить отечество, честь, нравственность, право, патриотизм и прочих покойников, чтобы музыка согласилась помириться с миром».

168

Печальная доля – так сложно,

Так трудно и празднично жить,

И стать достояньем доцента,

И критиков новых плодить...

«Друзьям» (1908)

169

Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда!

Там же

170

Сегодня я – гений.

Записная книжка, запись 29 янв. 1918 г., после завершения (вчерне) поэмы «Двенадцать»

171

Уюта – нет. Покоя – нет.

«Земное сердце стынет вновь...» (1911—1914)

172

Интеллигенция и революция.

Загл. статьи («Знамя труда», 19 янв. 1918)

Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909).

173

Слушайте Революцию!

Там же

«...Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию».

Платон рассказывает о сне, который часто снился Сократу и в котором он слышал слова: «Сократ, твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60 e; пер. С. П. Маркиша). В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!» («Рождение трагедии из духа музыки», 14; пер. Г. А. Рачинского.)

174

И была роковая отрада / В попираньи заветных святынь.

«К Музе» (1912)

175

Чтобы по бледным заревам искусства

Узнали жизни гибельный пожар!

«Как тяжело ходить среди людей...» (1910)

176

Ведь я – сочинитель, / Человек, называющий все по имени,

Отнимающий аромат у живого цветка.

«Когда вы стоите на моем пути...» (1908)

177

...Только влюбленный / Имеет право на звание человека.

Там же

178

Спляши, цыганка, жизнь мою.

«Когда-то, гордый и надменный...» (1910)

179

И жизнь проходит предо мной

Безумной, сонной и прекрасной / И отвратительной мечтой...

Там же

180

Опять – любить Ее на небе / И изменить ей на земле.

«Кольцо существованья тесно...» (1909)

181

Доколе матери тужить? / Доколе коршуну кружить?

«Коршун» (1916)

182

Крушение гуманизма.

Загл. статьи-доклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград)

183

Вагоны шли привычной линией, / Подрагивали и скрипели;

Молчали желтые и синие; / В зеленых плакали и пели.

«На железной дороге» (1910)

184

Не подходите к ней с вопросами.

Там же

185

О Русь моя! Жена моя! До боли / Нам ясен долгий путь!

Наш путь – стрелой татарской древней воли

Пронзил нам грудь.

«На поле Куликовом», 1 (1908)

186

И вечный бой! Покой нам только снится

Сквозь кровь и пыль...

Летит, летит степная кобылица

И мнет ковыль.

Там же

187

Закат в крови!

Там же

188

Авось, и распарит кручину / Хлебнувшая чаю душа!

«На улице – дождик и слякоть...» (1915)

189

Не спят, не помнят, не торгуют.

Первая строка стихотворения (1909)

190

По вечерам над ресторанами / Горячий воздух дик и глух.

«Незнакомка» (1906)

191

Среди канав гуляют с дамами / Испытанные остряки.

Там же

192

И пьяницы с глазами кроликов / «In vino veritas!» кричат.

Там же

193

И каждый вечер, в час назначенный

(Иль это только снится мне?)

Там же

194

И вижу берег очарованный / И очарованную даль.

Там же

195

Ты право, пьяное чудовище! / Я знаю: истина в вине.

Там же

196

Нечаянная радость.

Загл. книги стихов (1907), по названию одного из православных иконописных сюжетов

197

Ночь, улица, фонарь, аптека.

Первая строка стихотворения (1912)

198

И повторится все, как встарь.

Там же

199

О, весна без конца и без краю – / Без конца и без краю мечта!

«О, весна без конца и без краю...» (1907)

200

За мученья, за гибель – я знаю – / Все равно: принимаю тебя!

Там же

201

О доблестях, о подвигах, о славе.

Первая строка стихотворения (1908)

202

Я звал тебя, но ты не оглянулась,

Я слезы лил, но ты не снизошла.

Там же

203

О назначении поэта.

Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов

в годовщину смерти А. Пушкина) (1921)

204

Веселое имя: Пушкин.

Там же

205

Пушкина (...) убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха.

Там же

206

Все сущее – увековечить, / Безличное – вочеловечить,

Несбывшееся – воплотить!

«О, я хочу безумно жить...» (1914)

207

Простим угрюмство – разве это / Сокрытый двигатель его?

Он весь – дитя добра и света, / Он весь – свободы торжество!

Там же

208

* Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенка.

Письмо К. Чуковскому от 26 мая 1921 г.

Точная цитата: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка».

209

...Чтобы распутица ночная / От родины не увела.

«Под шум и звон однообразный...» (1909)

210

Там жили поэты, – и каждый встречал

Другого надменной улыбкой.

«Поэты» (1908)

211

Так жили поэты.

Там же

212

Ты будешь доволен собой и женой,

Своей конституцией куцой,

А вот у поэта – всемирный запой,

И мало ему конституций!

Там же

Вторая строка восходит к эпиграмме Д. Минаева (1880): «Вы дайте конституцию, / На первый раз хоть куцую!»

213

Имя Пушкинского Дома / В Академии Наук!

Звук понятный и знакомый, / Не пустой для сердца звук!

«Пушкинскому Дому» (1921)

214

Пушкин! Тайную свободу / Пели мы вослед тебе!

Там же

У Пушкина: «Любовь и тайная свобода / Внушали сердцу гимн простой» («К Н. Я. Плюсковой», 1819).

215

Тень Данта с профилем орлиным / О Новой Жизни мне поет.

«Равенна» (1909)

216

Рожденные в года глухие / Пути не помнят своего.

Мы – дети страшных лет России – / Забыть не в силах ничего.

«Рожденные в года глухие...» (1914)

217

От дней войны, от дней свободы —

Кровавый отсвет в лицах есть.

Там же

«Дни свободы» – обычное наименование первых недель после издания Манифеста 17 октября 1905 г.

218

И невозможное возможно, / Дорога долгая легка...

«Россия» (1908)

219

Зачинайся, русский бред...

«Русский бред» (1918—1919)

220

Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?

Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьма!

«Русь моя, жизнь моя...» (1910)

221

Чудь начудила, да Меря намерила.

Там же

222

Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.

Попробуйте, сразитесь с нами!

Да, Скифы – мы! Да, азиаты – мы, —

С раскосыми и жадными очами!

«Скифы» (янв. 1918)

223

Мы, как послушные холопы,

Держали щит меж двух враждебных рас —

Монголов и Европы!

Там же

224

Россия – Сфинкс.

Там же

У Ф. Тютчева было: «Природа – Сфинкс» (начало стихотворения, 1869). О «неразгаданном сфинксе русской жизни» писал А. Герцен в «Былом и думах» (гл. 30); о «всероссийском сфинксе» – И. Тургенев (стихотворение в прозе «Сфинкс», 1878).

225

Мы любим всё – и жар холодных числ,

И дар божественных видений,

Нам внятно всё – и острый галльский смысл,

И сумрачный германский гений...

Там же

226

Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет

В тяжелых, нежных наших лапах?

Там же

227

Пока не поздно – старый меч в ножны,

Товарищи! Мы станем – братья!

Там же

228

...Мы обернемся к вам / Своею азиатской рожей!

Там же

229

Идите все, идите на Урал!

Мы очищаем место бою

Стальных машин, где дышит интеграл,

С монгольской дикою ордою!

Там же

230

...На светлый братский пир / Сзывает варварская лира!

Там же

231

Стихи о Прекрасной Даме.

Загл. цикла стихов (1903), предложенное В. Брюсовым, а также первого сборника стихов Блока (1904)

232

Случайно на ноже карманном

Найди пылинку дальних стран —

И мир опять предстанет странным,

Закутанным в цветной туман!

«Ты помнишь? В нашей бухте сонной...» (1911—1914)

233

Так вонзай же, мой ангел вчерашний,

В сердце – острый французский каблук!

«Унижение» (1911)

234

Страшный мир! Он для сердца тесен!

«Черный ворон в сумраке снежном...» (1910)

235

Шаги командора.

Загл. стихотворения (1912)

236

Венец трудов – превыше всех наград.

«Я их хранил в приделе Иоанна» (1902)

237

Невозможное было возможно,

Но возможное – было мечтой.

«Я неверную встретил у входа...» (1907)

238

Я пригвожден к трактирной стойке.

Я пьян давно. Мне всё – равно.

«Я пригвожден к трактирной стойке...» (1908)

239

** Мы не тенора.

Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”». (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).

240

** Мне мешает писать Лев Толстой.

В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).

БЛЭКИ Арт

(Blakey, Art, 1919—1990), американский музыкант-ударник

241

Биг бит.

«Big Beat» («Сильный удар») – название пластинки, записанной Блэки вместе с группой «Jazz Messengers» ок. 1957 г.; затем – наименование направления в рок-музыке.

БОВУАР Симона де

(Beauvoir, Simone de, 1908—1986), французская писательница

242

Второй пол.

Загл. книги о женской эмансипации («Le deuxieme sexe», 1949)

243

Женщиной не рождаются, ею становятся.

Там же, кн. 2, ч. 1, гл. 1

Изречение: «Мужчинами не рождаются. Ими становятся» – приписывается Эразму Роттердамскому (см.: Boissier D Dictionnaire des anecdotes litt?raires. Monaco, 1995, p.109).

БОГДАНОВ Александр Александрович (1873—1928),

деятель социал-демократического движения, врач, философ, экономист, писатель

244

Пролетарская культура.

«Современное положение и задачи партии» (1909)

«Пролетарская культура» («Пролеткульт») – название культурно-просветительской и литературно-художественной организации (1917—1932).

245

Военный коммунизм.

«Ленин и Троцкий, – писал Богданов в письме к А. В. Луначарскому от 19 нояб. 1917 г., – (...) сознательно рвут с логикой социализма для логики военного коммунизма».

«Военный коммунизм и государственный социализм» – раздел книги Богданова «Вопросы социализма» (закончена в нояб. 1917, опубл. в фев. 1918 г.). Под «военным коммунизмом» здесь понималось «постепенное распространение потребительного коммунизма с армии на остальное общество». Известность этот термин получил после того, как его использовал Ленин в брошюре «О продовольственном налоге» (опубл. в мае 1921 г.).

БОДИСЕН Вольф фон

(Baudissin, Wolf von, 1907—1993), граф, государственный деятель ФРГ

246

Граждане в военной форме. // Staatsb?rger in Uniform.

О военнослужащих, в докладе для «ведомства Бланка», предшественника министерства обороны ФРГ (1951)

БОЛГАРИН Игорь Яковлевич (р. 1929), сценарист;

СЕВЕРСКИЙ Георгий Леонидович (р. 1909),

офицер пограничной службы, литератор

247

Бей белых, пока не покраснеют, бей красных, пока не побелеют!

Т/фильм «Адъютант его превосходительства» (1971),

сцен. Болгарина и Северского, реж. Е. Ташков

БОЛОТИНА С.

248

Моя лилипуточка, / Приди ко мне.

Побудем минуточку / Наедине.

Песенка лилипута из к/ф «Новый Гулливер» (1935), слова Болотиной, муз. Л. Шварца

БОЛТ Роберт

(Bolt, Robert, 1924—1995), английский драматург

249

Человек на все времена.

Назв. пьесы о Томасе Море («A Man for All Seasons», 1960) и фильма по пьесе (1966), сцен. Болта, реж. Ф. Циннеман

Источник – высказывание Роберта Уиттингтона (R. Whittington) о Томасе Море («Vulgaria», 1521).

БОНДАРЕВ Юрий Васильевич (р. 1924), писатель

250

Горячий снег.

Загл. романа (1969)

251

* Что скажет товарищ Жуков?

К/ф «Освобождение», фильм 1-й: «Огненная дуга» (1969), сцен. Бондарева, Оскара Курганова, Юрия Озерова, реж. Озеров

БОНДИ Алексей Михайлович (1892—1952), драматург

252

Я для вас не слишком интеллигентен?

Фраза конферансье из «Необыкновенного концерта» – спектакля Центрального театра кукол (1946); сценарий и композиция С. В. Образцова, текст конферанса Бонди, текст отдельных номеров З. Е. Гердта. До 1949 г. спектакль назывался «Обыкновенный концерт».

253

Такова селяви.

Там же

Повторено в фильме «Бриллиантовая рука» (1969): «Такова селяви, как говорят у них».

«C’est la vie» – «Такова жизнь» (франц.).

254

Шехерезада Степанна? – Я готова!

Там же

БОНФАЙЕР Марс (Эдмонтон, Деннис)

(Bonfire, Mars (Edmonton, Dennis), американский рок-музыкант

255

Рожденный быть диким. // Born to be wild.

Назв. и строка песни рок-группы «Степной волк» («Steppenwolf») (1968), слова и муз. Бонфайера

Песня стала гимном молодежной группировки мотоциклистов «Ангелы ада».

256

Я люблю (...) гром Тяжелого Металла.

Там же

«I like (...) Heavy Metal thunder». Отсюда – название направления в рок-музыке «Тяжелый Металл» («Heavy Metal»).

Выражение «Тяжелый Металл» как метафору Бонфайер позаимствовал из романа Уильяма Берроуза (старшего) «Нова экспресс» (1966). Здесь фигурирует «Uranian Willy The Heavy Metal Kid» – «Урановый Уилли, Тяжелый Металлический Малыш» (пер. В. Когана).

БОР Нильс

(Bohr, Niels Henrik, 1885—1962), датский физик

257

* Эта теория недостаточно безумна, чтобы быть верной.

На научной конференции в Нью-Йорке (1958), по поводу теории элементарных частиц, предложенной Вольфгангом Паули

Согласно американскому астрофизику Фриману Дайсону, Бор сказал: «Все мы согласны, что эта теория безумна. Вопрос лишь в том, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться еще и верной» («Scientifc American», сент. 1958).

БОРЛАУГ Норман Эрнст

(Borlaug, Norman Ernest, р. 1914), американский агроном

258

Зеленая революция. // Green Revolution.

Выражение, введенное в оборот Борлаугом не позднее 1970 г.

БОРОВСКИЙ Тадеуш

(Borowski, Tadeusz, 1922—1951), польский писатель

259

Пейзаж после битвы.

Загл. рассказа («Krajobraz po bitwie», 1949), затем – назв. к/ф по мотивам прозы Боровского (1970; реж. А. Вайда)

БОРОДЯНСКИЙ Александр Эммануилович (р. 1944), сценарист

260

Сами себя задерживаете.

К/ф «Афоня» (1975), сцен. Бородянского, реж. Г. Данелия

БОРХЕС Хорхе Луис (Borges, Jorge Luis, 1899—1986), аргентинский писатель

261

Вавилонская библиотека.

Загл. рассказа (1941)

«Вавилонская библиотека» – по аналогии с «вавилонской башней» (Бытие, 11: 1—9).

262

Сад расходящихся тропок.

Загл. рассказа («El jardin de senderos que se bifurcan», 1942), пер. Б. Дубина

263

Быть может, всемирная история – это история нескольких метафор.

Начало эссе «Сфера Паскаля» (1951), пер. Е. Лысенко

Последняя фраза эссе: «Быть может, всемирная история – это история различной интонации при произнесении нескольких метафор» (пер. Е. Лысенко).

БРАГИНСКИЙ Эмиль Вениаминович (1921—1998),

драматург, сценарист;

РЯЗАНОВ Эльдар Александрович (р. 1927), кинорежиссер

264

* А не замахнуться ли нам на Шекспира?

К/ф «Берегись автомобиля» (1966), сцен. Брагинского и Рязанова по одноименной повести тех же авторов (1964), реж. Рязанов

«Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира? – И замахнемся!»

265

Играть надо головой!

Там же

266

Кругом понаставили капканов!

Там же

267

Это нога у того, у кого надо нога!

Там же

268

Тебя посодют! А ты не воруй!

Там же

269

Твой дом – тюрьма!

Там же

270

Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками!

Там же

271

В тюрьме тебя перевоспитают. Лет через десять вернешься другим человеком.

Там же

272

Положь птичку!

Там же

273

Жениться нужно на сироте!

Там же

274

Мама такая хорошая, про паровоз поет.

Там же

275

Свободу Юрию Деточкину!

Там же

276

Я за машину родину продал.

К/ф «Гараж» (1979), сцен. Брагинского и Рязанова, реж. Рязанов

277

Всю нерастраченную женскую нежность она расходовала на общественную работу.

К/ф «Зигзаг удачи» (1968), сцен. Брагинского и Рязанова, реж. Рязанов

278

Какая гадость эта ваша заливная рыба!

Т/фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1976), сцен. Брагинского и Рязанова, реж. Рязанов

279

Мафия бессмертна!

К/ф «Невероятные приключения итальянцев в России» (1974), сцен. Брагинского и Рязанова, реж. Рязанов

280

Плечи откинуты назад, походка свободная, от бедра!

К/ф «Служебный роман» (1977), сцен. Брагинского и Рязанова по их пьесе «Сослуживцы» (1971), реж. Рязанов

281

Ерунда, бандитская пуля!

К/ф «Старики-разбойники» (1972), сцен. Брагинского и Рязанова, реж. Рязанов

Диалог-предшественник: «...Пустяки, царапнули плечо. – Хорошие пустяки! Крови сколько вытекло. Японская пуля» – из кинофильма «Жестокость» (1956), сцен. П. Нилина, реж. В. Скуйбин.

БРАММЕР Юлиус (Brammer, Julius);

ГРЮНВАЛЬД Арнольд (Gr?nwald, Arnold),

австрийские либреттисты

282

Мистер Икс.

Персонаж оперетты «Принцесса цирка» (1926), либр. Браммера и Грюнвальда, муз. И. Кальмана

283

Снова туда, где море огней.

Там же, выходная ария Мистера Икс, пер. О. Фадеевой

284

Цветы роняют / Лепестки на песок.

Никто не знает, / Как мой путь одинок!

Там же

285

Устал я греться / У чужого огня.

Там же

286

Всегда быть в маске – / Судьба моя!

Там же

287

Карамболина, Карамболетта.

Ария Карамболины из оперетты «Фиалка Монмартра» (1930), либр. Браммера и Грюнвальда, муз. И. Кальмана

БРАНДТ Вилли

(Brandt, Willy, 1913—1992), немецкий социал-демократ, канцлер ФРГ

288

Мы должны жить с этой [Берлинской] стеной.

Речь 18 авг. 1962 г. в качестве правящего бургомистра Берлина

=> «Жить с [ядерной] бомбой» (В-5).

289

Север – Юг.

Доклад «Север – Юг: программа выживания» (1980)

Доклад был подготовлен под руководством Брандта и издан более чем на 20 языках.

БРАНДЫС Казимеж

(Brandys, Kazimierz, 1916—2000), польский писатель

290

Как быть любимой.

Загл. рассказа («Jak by? kochan?», 1960), экраниз. в 1963 г., реж. В. Хас

БРАУН Джон Мейсон

(Brown, John Mason, 1900—1969), американский критик

291

Жвачка для глаз.

Из интервью 28 июля 1955 г.

«Некоторые телепрограммы напоминают жвачку для глаз [chewing gum for the eyes]» – так, согласно Брауну, говорил приятель его сына-подростка. Выражение приписывалось также американскому архитектору Ф. Л. Райту (1869—1959).

БРДЕЧКА Иржи

Brde?ka, Ji?i, 1917—1982), чешский сценарист

292

Это он, моего сердца чемпион!

К/ф «Лимонадный Джо» (1964), сцен. Брдечки, реж. О. Липский

БРЕЖНЕВ Леонид Ильич (1906—1982),

генеральный секретарь ЦК КПСС

293

Образцовый коммунистический город.

Отчетный доклад ЦК ХХIV съезду КПСС 30 марта 1971 г., разд. II, 2

«Сделать Москву образцовым коммунистическим городом – это дело чести всего советского народа».

В 1930-е гг. ставилась задача превратить Москву в «образцовый социалистический город» («Правда», 2 авг. 1934).

294

Новая историческая общность – советский народ.

Там же, разд. III, 1

295

Есть хлеб – будет и песня.

«Целина» (1978), начало книги

296

* Спасибо, партия, за это!

Отчетный доклад ЦК ХХVI съезду КПСС 23 фев. 1981 г. (вводная часть)

«...Прежде всего (...) удается сохранить мир. Люди разных возрастов и профессий говорят от всей души: спасибо тебе, партия, за это».

Отсюда двустишие конца 1980-х гг.: «Прошла зима, настало лето, – / Спасибо, партия, за это!» – контаминация цитаты из Брежнева и строки из песни «Чубчик» (=> Ан-102).

297

Экономика должна быть экономной.

Там же, разд. II, 2

БРЕЙН Джон

(Braine, John, 1922—1986), английский писатель

298

Путь наверх.

Так был назван роман Брейна «Место наверху» («Room at the Top», 1957) в пер. Т. Кудрявцевой и Т. Озерской (1960); английская экранизация романа (1958) шла в советском прокате под назв. «Путь в высшее общество».

«Наверху всегда есть место для достойных» – так будто бы сказал американский юрист Дэниэл Уэбстер (1782—1852), которого в молодости отговаривали от карьеры юриста, потому что, дескать, в этой профессии слишком велика конкуренция. Это изречение приводится, как ходячая мудрость, в 28-й главе романа.

БРЕТОН Андре

(Breton, Andr?, 1896—1966), французский писатель

299

Автоматическое письмо.

«Второй манифест сюрреализма» (1930)

300

Черный юмор.

«О черном юморе» («De l’humor noir», 1937)

Выражение встречалось в книге немецкого писателя Эрнста Фёхтерслебена (1806—1849) «Гигиена души» (1838), а возможно, и раньше.

Первоначально «l’humor noir» (франц.), «black humour» (англ.) означало «черную жёлчь», или меланхолию, – согласно учению Гиппократа о «пяти соках» в организме человека.

БРЕХТ Бертольт

(Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург

301

Несчастна страна, которая нуждается в героях.

«Жизнь Галилея», 13 (1939)

302

Карьера Артуро Уи, которой могло и не быть.

Загл. пьесы («Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui», 1941; поставлена в 1958 г.) в пер. Е. Эткинда

303

Еще плодоносить способно чрево,

Которое вынашивало гада.

Там же, «Эпилог» (1958), пер. Е. Эткинда

304

* Если правительство недовольно своим народом, оно должно распустить его и выбрать себе другой.

Перефразированная цитата из стихотворения «Решение» (1956): «Народ / Утратил доверие правительства / И может вернуть его только, / Удвоив свои усилия. / Не проще ли было бы, / Чтобы правительство / Распустило народ / И выбрало себе другой?»

305

Страх и нищета Третьего рейха.

Загл. пьесы («Furcht und Elend des Dritten Reiches», 1938);

в СССР пьеса ставилась под загл. «Страх и нищета III Империи»

По аналогии с заглавием романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок» (1838).

306

Что такое ограбление банка по сравнению с основанием банка?

«Трехгрошовая опера» (1928), III, 3

307

Сначала хлеб, а нравственность потом.

Там же, «Второй трехгрошовый финал», пер. С. Апта

308

Ведь одни во мраке скрыты, / На других направлен свет.

И вторых обычно видят, / Но не видят первых, нет.

Заключительные строфы зонга из «Трехгрошового фильма» (1930), муз. К. Вайля, пер. С. Апта

БРИК Осип Максимович (1888—1945),

теоретик литературы

309

Социальный заказ.

«Т.н. “формальный метод”» (ЛЕФ, 1923, № 1)

«Все великое создано в ответ на запросы дня (...) не себя выявляет великий поэт, а только выполняет социальный заказ». И здесь же: «Не будь Пушкина, “Евгений Онегин” все равно был бы написан».

БРОДСКИЙ Иосиф Александрович (1940—1996), поэт

310

В Рождество все немного волхвы.

Начало стихотворения «24 декабря 1971 года» (1972)

311

Вы напишете о нас наискосок.

«Закричат и захлопочут петухи...» (1962)

Стихотворение обращено к Анне Ахматовой.

312

Конец прекрасной эпохи.

Загл. стихотворения (1969) и сборника «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1963—1971»

=> «Прекрасная эпоха» (Ан-523).

313

Тут конец перспективы.

Там же

314

Смело входили в чужие столицы,

но возвращались в страхе в свою.

«На смерть Жукова» (1974)

315

Ниоткуда с любовью.

«Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря...» (1976)

=> «Из России с любовью» (Ф-44).

316

Эстетика – мать этики.

«Нобелевская лекция», 2 (1987)

317

Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот.

Там же

318

В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор.

Там же

319

Поэт (...) есть средство существования языка.

Там же, 3

320

Если выпало в Империи родиться,

лучше жить в глухой провинции, у моря.

«Письма римскому другу» (1972)

321

Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

Там же

322

«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».

Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

Там же

323

И младенец в колыбели, / слыша «баюшки-баю»,

отвечает: «мать твою!»

«Представление» (1986)

324

Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево.

«Рождественский романс» (1961)

325

Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать.

На Васильевский остров / я приду умирать.

«Стансы» (1962)

326

Но пока мне рот не заткнули глиной,

Из него раздаваться будет лишь благодарность.

«Я входил вместо дикого зверя в клетку...» (1980)

327

Век скоро кончится, но раньше кончусь я.

«Fin de siecle» (1989)

328

** Если Евтушенко против колхозов, то я – за.

Фраза приводится в «Записных книжках» С. Довлатова («Соло на IBM»).

БРОКБЕНК Рассел

(Brockbank, Russel, 1913—1979), британский карикатурист

329

Над Ла-Маншем туман – континент изолирован.

Текст сатирического плаката (1930-е гг.?)

БРУСКОВ Степан (1874—1943?), поэт

330

Тише, товарищи, шапки долой,

Красноармеец погиб молодой.

«Смерть красноармейца», напев народный, обработка Д. Васильева-Буглая (1924) или А. Спиваковского (1925)

БРУССОН Жан Жак

(Brousson, Jean Jacques, 1888—?), французский писатель

331

Анатоль Франс в туфлях и халате.

Загл. биографического повествования («Anatole France en pantoufles», 1923) в пер. А. А. Поляка и П. К. Губера (1925)

Точный перевод: «Анатоль Франс в туфлях». Оборот «в туфлях и халате», возможно, восходит к «Парижским письмам» немецкого публициста Людвика Бёрне, где говорилось об испанских сторонниках абсолютной монархии, которые «в туфлях и ночном халате» поджидают претендента на трон («Письмо 56», 4 ноября 1831 г.).

«Великие люди в халате» – книга А. Дюма-отца («Les grands hommes en robe de chambre», 1855).

БРЭДЛИ Омар

(Bradley, Omar Nelson, 1893—1981), американский генерал, председатель Объединенного комитета начальников штабов

332

Не та война, не в том месте, не в то время и не с тем противником.

Выступление на сенатских слушаниях 15 мая 1951 г.

Так Брэдли отозвался на предложение генерала Д. Макартура перенести военные действия с Корейского полуострова на территорию Китая.

БРЮСОВ Валерий Яковлевич (1873—1924), поэт

333

Ломать – я буду с вами! строить – нет!

«Близким» (1905)

334

Приидут дни последних запустений.

«В дни запустений» (1899)

335

Я был, я мыслил, я прошел как дым...

Там же

336

Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве пламенного Ра.

«Встреча» (1906)

337

Грядущие гунны.

Загл. стихотворения (1905)

После 1917 г. «грядущие гунны» – обычное наименование «красных» в «белой» публицистике.

338

Но вас, кто меня уничтожит,

Встречаю приветственным гимном.

Там же

339

Ты – женщина, ты – книга между книг.

«Женщине» (1899)

340

Ты – женщина, и этим ты права.

Там же

341

И Господа и Дьявола / Хочу прославить я.

«З. Н. Гиппиус» (1901)

342

– Каменщик, каменщик в фартуке белом,

Что ты там строишь? кому?

– Эй, не мешай нам, мы заняты делом,

Строим мы, строим тюрьму.

«Каменщик» (1901)

343

Сердце всей Руси святой.

«Нет тебе на свете равных...»

(1911; опубл. в 1952 г. под загл. «Москва»)

344

О, закрой свои бледные ноги.

Моностих (1894)

345

Быть может, все в жизни лишь средство

Для ярко-певучих стихов.

«Поэту» (1907)

346

Пути и перепутья.

Загл. трехтомника стихотворений (1908—1909)

347

Мой верный друг! мой враг коварный!

Мой царь! мой раб! родной язык!

«Родной язык» (1911)

348

Ответам нет вопросов.

«Скала к скале; безмолвие пустыни...» (1895)

349

Есть тонкие властительные связи

Меж контуром и запахом цветка.

«Сонет к форме» (1895)

350

Тень несозданных созданий / Колыхается во сне,

Словно лопасти латаний / На эмалевой стене.

«Творчество» (1895)

351

Фиолетовые руки / На эмалевой стене

Полусонно чертят звуки / В звонкозвучной тишине.

Там же

352

Всходит месяц обнаженный / При лазоревой луне...

Там же

353

Юноша бледный со взором горящим.

«Юному поэту» (1896)

354

Только грядущее – область поэта.

Там же

355

Мне сладки все мечты, мне дороги все речи,

И всем богам я посвящаю стих...

«Я» (1899)

БУДИЩЕВ Алексей Николаевич (1866—1916), поэт

356

* Отвори потихоньку калитку

И войди в тихий садик, как тень,

Не забудь потемнее накидку,

Кружева на головку надень.

«Калитка» (1909), песенный вариант стихотворения Будищева «Только ветер затеплится синий...» (1897), муз. Бюкли; в позднейших изданиях автором музыки ошибочно назван А. Обухов

В авторском тексте: «Отвори осторожно калитку / (...) / Да надень потемнее накидку, / И чадру на головку надень».

БУКИН Николай Иванович (1916—1996), поэт

357

А волны и стонут, и плачут, / И плещут на борт корабля.

«Прощайте, скалистые горы» (1944), муз. Е. Жарковского

БУЛГАКОВ

Михаил Афанасьевич (1891—1940), писатель

358

Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй.

Начало романа «Белая гвардия» (1925; полностью опубл.

в 1927—1929 гг.)

359

Театральный роман.

Подзаголовок романа «Записки покойника» (1937)

В первых публикациях (1965 г. и позднее) «Театральный роман» – основное заглавие.

360

* Волшебная коробочка сцены.

Там же, гл. 7

В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе».

361

Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует.

Там же

То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше).

В книге вице-адмирала С. О. Макарова «“Витязь” и Тихий океан» (СПб., 1894, т.2, гл. 38, § 298) читаем: «В одном журнале я встретил запись, (...) принадлежащую (...) штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу (...): “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти стоят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке».

362

Мы против властей не бунтуем.

Там же, гл. 12

363

Никогда не разговаривайте с неизвестными.

«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966—1967 гг.), назв. 1-й гл.

364

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Там же

365

* Аннушка уже разлила масло.

Там же

«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».

366

Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!

Там же

367

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой...

Там же, гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)

368

Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.

Там же

369

Правду говорить легко и приятно.

Там же

370

Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!

Там же, гл. 3

371

Нехорошая квартира.

Там же, назв. гл. 7

372

* Сеанс черной магии с разоблачением.

Там же, гл. 10

«Сеансы черной магии с полным ее разоблачением» – афиша представления профессора Воланда в театре Варьете. «Черная магия и ее разоблачение» – название гл. 12.

373

Поздравляю вас, гражданин, соврамши!

Там же, гл. 12

374

Квартирный вопрос только испортил их.

Там же

«Обыкновенные люди... В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»

375

Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!

Там же

376

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

Там же, гл. 13

377

Сдавайте валюту!

Там же, гл. 15

378

Осетрина второй свежести.

Там же, гл. 18

В конце XIX в. уже существовало выражение: «Яйцо частично свежее»; его источник – подпись Дж. Дю Морье к карикатуре в журнале «Панч» (1895): «Яйцо отчасти превосходное».

379

Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.

Там же

380

Подумаешь, бином Ньютона!

Там же

381

Великий бал у сатаны.

Там же, назв. гл. 23

382

Никогда и ничего не просите! (...) Сами предложат и сами всё дадут.

Там же, гл. 24

383

Рукописи не горят.

Там же

384

Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.

Там же

385

Нет документа, нет и человека.

Там же

386

Тьма, пришедшая со Средиземного моря.

Там же, начало гл. 25

«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город» – эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19.

387

Никого не трогаю, починяю примус.

Там же, гл. 27

388

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?

Там же, гл. 29

389

Он не заслужил света, он заслужил покой.

Там же

390

Трусость (...) самый тяжкий порок!

Там же, гл. 32

В гл. 25: «...В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость».

391

Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!

«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), гл. 2

392

Да, я не люблю пролетариата.

Там же

393

И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!

Там же

394

Разруха сидит не в клозетах, а в головах!

Там же

395

...«Абыр-валг» (...) означает «Главрыба».

Там же, гл. 5

396

Взять все да и поделить.

Там же, гл. 7

БУЛЬТМАН Карл

(Bultman, Karl, 1884—1976), немецкий теолог

397

Демифологизация.

Загл. статьи: «Новый Завет и мифология: Проблема демифологизации новозаветного благовествования» (1941)

Широкое распространение термин получил после Второй мировой войны.

БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель

398

Грамматика любви.

Загл. рассказа (1915)

Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).

399

Легкое дыхание.

Загл. рассказа (1916)

«Я в одной папиной книге (...) прочла, (...) какая красота должна быть у женщины... Там, понимаешь, столько насказано, (...) – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!»

400

Но для женщины прошлого нет:

Разлюбила – и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить...

Хорошо бы собаку купить.

«Одиночество» (1903)

401

Окаянные дни.

Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. в 1925 г.)

402

Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

«Слово» (1915)

БУНИЧ Игорь Львович, литератор

403

Золото партии.

«Золото Партии: Историческая хроника» (1992)

В книге говорилось о «расхищении коммунистами национального достояния России с 1917 года до наших дней».

Название восходит к повести Ю. Семенова «Семнадцать мгновений весны» (1969) и одноименному телефильму (1973). У Семенова: «Золото партии [НСДАП] – это мост в будущее»; «тайна золота партии».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967),

поэт, хужожник

404

Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод /

(...) / Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.

«и. А. Р.» (1913)

Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда название: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».

405

Мне нравится беременный мужчина

Как он хорош у памятника Пушкина.

«Плодоносящие» (1915)

В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967) и др.

406

Нами уничтожены знаки препинания.

Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)

Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

407

Пощечина общественному вкусу.

Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован

Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.

408

Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.

Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.

Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.

Там же

Вместо «Бросить Пушкина...» обычно цитируется: «Сбросить...»

БУРТИН Юрий Григорьевич (1932—2000), публицист

409

Номенклатурный капитализм.

«Две приватизации» («Новое время», 1994, № 20/21)

О «номенклатурном капитализме» и «номенклатурной демократии» говорилось также в статье Буртина и Г. Водолазова «В России построена номенклатурная демократия» («Известия», 1 июня 1994).

БУТУСОВ Вячеслав (р. 1961), рок-музыкант

410

Гуд-бай Америка / где я не был никогда / (...)

нас так долго учили / любить твои запретные плоды.

«Прощальное письмо» (1986), муз. Бутусова и Дм. Умецкого

БУХАРИН Николай Иванович (1888—1938),

деятель большевистской партии

410а

Необходимо создание (...) великого единого фронта между революционным пролетариатом мирового «города» и крестьянством мировой «деревни».

Доклад от имени русской секции Исполкома Коминтерна на ХII съезде РКП(б) 20 апр. 1923 г.

Повторено в переработанной версии доклада, опубл. под загл. «Кризис капитализма и коммунистическое движение» (1923).

Отсюда: «мировая деревня».

411

* Врастание кулака в социализм.

Источник этой формулы – цитата из работы Бухарина «Путь к социализму и рабоче-крестьянский союз», VIII (1925): «Основная сеть наших кооперативных крестьянских организаций будет состоять из кооперативных ячеек не кулацкого, а “трудового” типа (...) врастающих в систему наших государственных органов. (...) С другой стороны, кулацкие кооперативные гнезда будут точно так же через банки и т. д. врастать в эту же систему...»

412

Обогащайтесь!

Доклад на собрании актива Московской партийной организации 17 апр. 1925 г. («О новой экономической политике и наших задачах»)

«Всему крестьянству, всем его слоям нужно сказать: обогащайтесь, накапливайте, развивайте свое хозяйство».

Лозунг «Обогащайтесь!» («Enrichisser-vous!») выдвинул французский политик-либерал Франсуа Гизо в 1843 г. (речь 1 марта в палате депутатов).

413

Политическое завещание Ленина.

Загл. речи на траурном заседании памяти Ленина 21 янв. 1929 г. («Правда», 24 янв. 1929); еще раньше – в статье Бухарина в «Правде» от 21 янв. 1925 г.

Бухарин говорил о последних работах Ленина; со времени ХХ съезда КПСС (1956) «политическим завещанием» Ленина обычно называют его «Письмо к съезду» от 25 дек. 1922 г.

414

Нация Обломовых.

«Наш вождь, наш учитель, наш отец», статья памяти Ленина («Известия», 21 янв. 1936)

«Нужны были именно большевики, (...) чтобы (...) из аморфной, малосознательной массы в стране, где господствовала нация Обломовых, сделать “ударную бригаду мирового пролетариата”!»

Также у Ленина: «Россия проделала три революции, а все же Обломовы остались, так как Обломов был не только помещик, а и крестьянин, и не только крестьянин, а и интеллигент, и не только интеллигент, а и рабочий и коммунист» («О международном и внутреннем положении Советской республики», речь 6 марта 1922 г.).

БУХМАН Фрэнк

(Buchman, Frank, 1878—1961), американский проповедник

415

Моральное перевооружение. // Moral Rearmament.

Название международной религиозной организации, основанной Бухманом в 1938 г. О «духовном перевооружении» говорилось в энциклике папы Пия XI «Divini Redemptoris» (март 1937).

БУШ Джордж (младший)

(Bush, George W., р. 1948), президент США

416

Мы видим первую войну ХХI века.

Выступление перед журналистами в Белом доме 13 сент. 2001 г.

417

Ось мирового зла.

Речь в конгрессе «О положении страны» 30 янв. 2002 г.

«Северная Корея, Иран, Ирак и их союзники-террористы представляют собой ось мирового зла, вооружающуюся для того, чтобы угрожать миру на нашей планете».

=> «Ось Берлин—Рим» (М-523).

БУШ Джордж (старший)

(Bush, George H. W., р. 1924), президент США

418

* Архитектор перестройки.

Речь 21 нояб. 1989 г.

В этой речи М. С. Горбачев был назван «динамичным архитектором реформы в Советском Союзе» («the dynamic architect of Soviet reform»).

419

Новый мировой порядок. // New world order.

На пресс-конференции в авг. 1990 г. Буш заявил о «возможности нового мирового порядка», а на сессии Генеральной Ассамблеи ООН в сент. 1990 г. – об «историческом движении по направлению к новому мировому порядку и длительной эпохе мира».

Также: «Новый мировой порядок» – название доклада, подготовленного в 1940 г. в Вашингтоне для Международного фонда Карнеги, с подзаголовком: «Обзор соображений о региональной и всемирной федерации, включая некоторые планы послевоенного устройства мира». Обзор составила Хелен Л. Сканлон (H. L. Scanlon) под руководством М. Эйлис Мэтьюз.

=> «Великий новый порядок...» (Г-107); «Новый мировой экономический порядок» (Ан-469).

– В -

ВАЙНЕР Аркадий Александрович (р. 1931);

ВАЙНЕР Георгий Александрович (р. 1938),

писатели

1

Вор должен сидеть в тюрьме.

«Место встречи изменить нельзя», телесериал (1979) по роману А. и Г. Вайнеров «Эра милосердия» (1976), реж. С. Говорухин

В повести «Эра милосердия»: «Важно только, чтобы вор был в тюрьме»; «Убийца должен сидеть в тюрьме».

«Вор должен сидеть в тюрьме, а не быть министром обороны» – подзаголовок скандально известной статьи В. Поэгли «Паша-мерседес» («Московский комсомолец», 20 окт. 1994).

2

Ну и видок у тебя, Шарапов!

Там же

Также: «Ну и рожа у тебя, Володя!»

3

Ну какой ты шофер (...)? У тебя на лбу десять классов нарисовано.

Там же

4

Волки? позорные!

Там же

ВАЙЦЗЕККЕР Рихард фон

(Weizs?cker, Richard von, р. 1920), один из лидеров ХДС, в 1984—1994 гг. президент ФРГ

5

Жить с [ядерной] бомбой.

Загл. серии статей в гамбургском еженедельнике «Ди цайт» («Mit der Bombe leben», 1958)

=> «...жить с этой стеной» (Б-288).

ВАЛЕРИ Поль

(Val?ry, Paul, 1871—1945), французский поэт и мыслитель

6

Мы, цивилизации, знаем теперь, что мы смертны.

«Кризис духа» (1919), письмо 1-е

«Цивилизации смертны» – из введения к т. 1 «Опыта о неравенстве человеческих рас» (1853) Жозефа Артюра де Гобино.

7

Маркиза вышла из дому в пять.

Фраза имитирует типичное начало традиционного романа; со ссылкой на Валери приведена в «Манифесте сюрреализма» А. Бретона (1924).

8

** Будущее уже не то, что было раньше.

(Приписывается)

Англичанин Бернард Левин, процитировав эту фразу, заметил: «Нынче, увы, и прошлое стало совсем не то» («Санди таймс», 22 мая 1977).

«Ностальгия уже не та, что была раньше» – заглавие книги Симоны Синьоре («Nostalgie n’est plus ce quelle ?tait», 1976). Эта фраза впервые появилась как настенная надпись во время студенческих волнений в Париже (май 1968).

ВАНШЕНКИН Константин Яковлевич (р. 1925), поэт

9

В поэзии – пора эстрады.

Первая строка стихотворения (1964)

10

А мне мама, а мне мама / Целоваться не велит.

«За окошком свету мало» (1964), муз. Э. Колмановского

11

Как провожают пароходы? / Совсем не так, как поезда.

«Как провожают пароходы...» (1961), муз. А. Островского

12

Вода, вода, / Кругом вода.

Там же

13

Вы служите, мы вас подождем.

«Мы вас подождем» (1963), муз. Э. Колмановского

14

Я люблю тебя, Жизнь, / Что само по себе и не ново / (...)

Я люблю тебя, Жизнь, / И надеюсь, что это взаимно.

«Я люблю тебя, Жизнь...» (1956), муз. Э. Колмановского

ВАСИЛЬЕВ Борис Львович (р. 1924), писатель

15

А зори здесь тихие...

Загл. повести (1969), экраниз. в 1972 г.; сцен. Васильева, реж. С. Ростоцкий

16

В списках не значился.

Загл. повести (1974)

17

Не стреляйте в белых лебедей.

Загл. повести (1973)

ВАСИЛЬЕВ Борис Львович (р. 1924), писатель;

РАППОПОРТ Кирилл Иосифович (1926—1983), сценарист

18

* Есть такая профессия – родину защищать.

К/ф «Офицеры» (1971), сцен. Васильева и Раппопорта, реж. В. Роговой

ВАСИЛЬЕВ Георгий Леонардович (р. 1957),

автор песен

19

Лучше быть сытым, чем голодным,

Лучше жить в мире, чем в злобе,

Лучше быть нужным, чем свободным, —

Это я знаю по себе.

«Приходи ко мне, Глафира», авторская песня (1982)

ВАСИЛЬЕВ Георгий Николаевич (1899—1946);

ВАСИЛЬЕВ Сергей Дмитриевич (1900—1959)

(коллективный псевд. – «братья Васильевы»), кинорежиссеры

20

Анка-пулеметчица.

Персонаж к/ф «Чапаев» (1934) по роману Д. Фурманова (1923), сцен. и пост. Г. и С. Васильевых

21

Тихо, граждане! Чапай думать будет!

Там же

22

Наплевать и забыть!

Там же

«На все, что вы тут говорили, наплевать и забыть». В романе «Чапаев»: «На все, што болтали, плюнуть и забыть».

23

Где должен быть командир? Впереди... на лихом коне!

Там же

24

Кто такой? Почему не знаю?

Там же

25

Тихо, бабуся. На войне и поросенок божий дар.

Там же

26

* Белые пришли – грабют, красные (...) пришли – (...) грабют... Ну, куды крестьянину податься?

Там же

В 1918 г. в газете «Донской край» приводился разговор двух мужиков: «Немец придет, ограбит, большевики сидят, грабят» (цит. по: «Вестник Добровольческой Армии», Ростов н/Д., 20 мая / 2 июня 1918).

27

А я попадусь – стреляй в меня, не жалей Чапая!

Там же

Точная цитата из романа «Чапаев» (гл. VI).

28

Я вам где командир? Только в строю! А на воле я вам товарищ. Ты приходи ко мне в полночь – за полночь... Я чай пью – садись чай пить!

Там же

Эта и следующая фраза – слегка измененные цитаты из романа «Чапаев».

29

Я ведь академиев не проходил. Я их не закончил.

Там же

30

Ты за большевиков аль за коммунистов? – Я за Интернационал! – А ты за какой, за второй или за третий (...)?

Там же

31

* Митька... Брат... Помирает... ухи просит.

Там же

«Ухи захотел, растяпа? (...) Кому? – Митьке... Брат... помирает... ухи просит».

32

Психическая атака.

Там же

«Атаку они придумали (...) психическую (...) – Психическая... Ну и хрен с ней! Давай психическую!»

33

Ну, а в мировом масштабе, Василь Иванович, совладаешь?

– Нет... не сумею. Языков я не знаю!

Там же

34

Гляжу я на тебя, Василий Иваныч... недоступный ты для моего разума человек. Наполеон, прямо Наполеон. – Хуже, Петька, хуже. Наполеону-то легче было.

Там же

35

Красиво идут! – Интеллигенты.

Там же

36

Чапай никогда не отступал!

Там же

37

Врешь!.. Не возьмешь!

Там же

ВАСИЛЬЕВ Сергей Александрович (1911—1975), поэт

38

И все вокруг колхозное, / И все вокруг мое!

«Дорожная» (1947), муз. И. Дунаевского

39

Бьют часы на Спасской башне.

Начало «Песни о Сталине» («Славься, первый полководец...») (1947), муз. И. Дунаевского

40

Приходите свататься, / Я не стану прятаться.

«Приходите свататься...» (1947), муз. А. Новикова

ВАЧОВСКИ Ларри (Wachowsky, Larry, р. 1965);

ВАЧОВСКИ Энди (Wachowsky, Andy, р. 1967),

американские кинорежиссеры

41

Добро пожаловать в пустыню Реального!

К/ф «Матрица» (1999), сцен. и пост. братьев Вачовски

ВЕБЕР Макс

(Weber, Max, 1864—1920), немецкий социолог

42

Протестантская этика и дух капитализма.

Загл. статьи («Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus», 1904—1905)

Понятие «дух капитализма» использовалось уже в книге немецкого социолога Вернера Зомбарта «Современный капитализм» (1902).

ВЕЛАСКЕС Консуэло

(Velazquez, Consuelo, 1926—2005), мексиканский композитор

43

Беса ме мучо. // Целуй меня крепко.

Назв. и строка песни («Besa me mucho», 1941), слова и муз. Веласкес

Мелодия восходит к арии из оперы Энрике Гранадоса «Гойески» (1900).

ВЕЛДЕ (ван де Велде), Теодор Хендрик

(Velde, Theodor Hendrik van de, 1873—1937), нидерландский писатель

44

Идеальный брак.

Загл. книги («Het volkommen huwelijk», 1926)

Книга получила известность в переводах с голландского на другие языки: «Die volkommene Ehe» (нем.), «Ideal Marriage» (англ.) и др.

ВЕЛЕМБОВСКАЯ Ирина Александровна (1922—1990), писательница

45

Сладкая женщина.

Загл. повести (1973), экраниз. в 1977 г.

ВЕЛИЧАНСКИЙ Александр Леонидович (1940—1990), поэт

46

Под музыку Вивальди.

Назв. стихотворения; муз. В. Берковского и С. Никитина (1973); песня получила известность благодаря т/фильму «Почти смешная история» (1977)

ВЕНГЕРСКАЯ Н., автор романсов

47

Я возвращаю ваш портрет.

Второе назв. танго «Люблю» (1939), муз. Е. Розенфельда (по первой строке: «Вам возвращая ваш портрет»)

48

Моя любовь не струйка дыма, / Что тает вдруг в сияньи дня.

Там же

ВЕРЕСАЕВ Викентий Викентьевич (1867—1945), писатель

49

Живая жизнь.

Загл. книги (1910—1915)

Выражение встречалось и раньше, в т.ч. у Ф. Достоевского («Записки из подполья», II, 10). Вероятно, оно восходит к латинскому «vita vitalis» – букв. «жизнь жизненная», т.е. подлинная (цитата из римского поэта Энния, приводимая в трактате Цицерона «О дружбе», 6, 62).

ВЕРТИНСКИЙ Александр Николаевич (1889—1957), исполнитель и автор песен

50

Ваши пальцы пахнут ладаном.

«Ваши пальцы», авторская песня (1916)

51

У меня завелись ангелята.

«Доченьки», авторская песня (1946)

52

Где Вы теперь? кто Вам целует пальцы?

«Лиловый негр», авторская песня (1916)

53

...В притонах Сан-Франциско / Лиловый негр Вам подает манто.

Там же

54

Мадам, уже падают листья...

Назв. и строка авторской песни (1930)

55

И несем в чужие страны / Чувство русское тоски.

«О нас и о родине», авторская песня (1935)

56

На наш прощальный ужин.

«Прощальный ужин», авторская песня (1939)

57

В бананово-лимонном Сингапуре.

«Танго “Магнолия”», авторская песня (1931)

58

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой.

«То, что я должен сказать», авторская песня (окт. 1917)

59

Он говорит «j?mаis» и плачет по-французски.

«J?mаis», авторская песня (1916)

«J?mаis» – «никогда».

ВЕРШИГОРА Петр Петрович (1905—1963), писатель

60

Люди с чистой совестью.

Загл. книги (1945—1946) о партизанской бригаде С. А. Ковпака

ВЕРШИНИН Михаил Максимович (р. 1923), поэт

61

Русский с китайцем братья навек.

«Москва – Пекин» (1950), муз. В. Мурадели

62

Сталин и Мао слушают нас.

Там же

63

Москва – Пекин! / Москва – Пекин!

Там же, строка припева

ВЕСЕЛЫЙ Артем (1899—1939), писатель

64

Россия, кровью умытая.

Загл. романа о Гражданской войне (1924; полностью опубл. в 1932 г.)

ВИЗБОР Юрий Иосифович (1934—1984),

автор и исполнитель песен

65

* Зато мы делаем ракеты, / Перекрываем Енисей,

А также в области балета / Мы впереди планеты всей.

«Зато мы делаем ракеты» («Рассказ технолога Петухова»), авторская песня, написанная для эстрадного спект. Е. Весника (1964)

Первоначальный авторский текст: «Зато, говорю, мы делаем ракеты / И перекрыли Енисей...»

66

Любовь моя, Россия.

Назв. и повторяющаяся строка песни (1960) на мелодию песни «Москвичи» (1958; слова Е. Винокурова, муз. А. Эшпая)

67

Мама, я хочу домой!

Назв. и рефрен песни (1958), муз. М. Левина

Первоначальный текст (от которого сохранилась строка «Мама, я хочу домой!») был написан М. Вотяковым и К. Рыжовым.

68

Милая моя, / Солнышко лесное,

Где, в каких краях / Встретишься со мною?

«Милая моя», авторская песня (1973)

69

Наполним музыкой сердца!

Назв. и строка авторской песни (1975)

70

Слезайте, граждане, приехали, конец —

Охотный ряд, Охотный ряд!

«Охотный ряд», авторская песня (1960)

71

То взлет, то посадка, / То снег, то дожди.

«Серега Санин» (1965)

ВИЛЬГЕЛЬМ II

(Wilhelm II, 1859—1941), император Германии

72

Бронированный кулак.

Речь 15 дек. 1897 г., при проводах брата, принца Генриха

Принцу Генриху, отправлявшемуся в Китай с германской эскадрой, император предложил ответить «ударом бронированного кулака» на всякую попытку нарушить интересы Германии.

Выражение обычно связывается с речью Вильгельма II, хотя впервые оно появилось еще в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (Gustav Freytag, 1816—1895), опубликованной в немецкой газете «Die Grenzboten».

73

* Будущее Германии лежит на воде.

Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине

Вариант: «Будущее Германии лежит на морях».

Лозунг восходит к эпохе античности: «Фемистокл впервые высказал великую мысль о том, что будущее афинян на море» (Фукидид, «История», I, 93; пер. Г. А. Стратановского).

74

* Пощады не давать, пленных не брать.

Речь в Бремерхафене 27 июля 1900 г. перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся на подавление боксерского восстания в Китае

На самом деле император сказал: «Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать». Однако во многих газетах было напечатано: «Пощады не давать, пленных не брать»; и в этом виде цитата получила известность.

75

Вы будете дома прежде, чем листва облетит с деревьев.

Речь перед частями, отправляющимися на фронт (авг. 1914)

76

** Дети, кухня, церковь. // Kinder, K?che, Kirche.

Согласно английской «Westminster Gazette» от 17 авг. 1899 г., Вильгельм II, принимая на своей яхте группу американок – сторонниц гражданского равноправия женщин, будто бы сказал им: «Я согласен со своей женой. И знаете, что она говорит? Что не женское дело заниматься чем-либо, кроме четырех “К” (...). Эти четыре “К” – Kinder, Kirche, K?che, Kleider [дети, церковь, кухня, одежда (нем.)]» (заметка «Американские леди и император. Четыре “К” императрицы»).

С этого времени выражение (обычно в более краткой форме «трех “К”») приписывается Вильгельму II или его жене Августе Виктории; но, по-видимому, возникло оно вне Германии – в Англии или США.

ВИЛЬСОН Вудро

(Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент США

77

Не следует убивать человека, который решил покончить жизнь самоубийством.

Из письма Б. Баруху (1916), о своем неудачливом противнике в президентской избирательной кампании

Иногда с этой цитатой связывается выражение «политическое самоубийство». Однако оно существовало уже в ХIХ в.; встречается, напр., в черновом автографе очерка М. Салтыкова-Щедрина «Каплуны» (1862).

78

Пусть это будет мир без победы.

Речь в сенате 22 янв. 1917 г. (о принципах мира в Европе)

79

Вооруженный нейтралитет в лучшем случае недостаточно эффективен.

Речь в конгрессе 26 фев. 1917 г., незадолго до вступления США в мировую войну

Формула «вооруженный нейтралитет» часто приписывается В. Вильсону, хотя появилась она в ХVIII в. Так именовался союз России, Дании, Швеции и других стран, сложившийся в 1780—1783 гг. в ходе войны североамериканских колоний за независимость для охраны торгового судоходства нейтральных стран.

Восходит к выражению «вооруженный мир» (заглавие двустишия немецкого поэта Фридриха фон Логау, 1638).

ВИЛЬСОН Гарольд

(Wilson, Harold, 1916—1995), британский политик, премьер-министр

80

Цюрихские гномы.

Речь в британской палате общин 12 нояб. 1956 г.

«Все эти финансисты, все эти маленькие гномы в Цюрихе [gnomes of Zurich] и других финансовых центрах...»

ВИЛЬСОН Чарлз

(Wilson, Charles Erwin, 1890—1961), президент корпорации «Дженерал моторс», затем министр обороны США

81

* Что хорошо для «Дженерал моторс», хорошо для Америки.

15 янв. 1953 г. сенатский комитет по военным делам обсуждал кандидатуру Ч. Вильсона на пост министра обороны. На вопрос, чьи интересы первостепенны для будущего министра – страны или его фирмы, Вильсон ответил: «Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для “Дженерал моторс”, и наоборот. Это одно и то же» (согласно «Нью-Йорк таймс» от 23 янв. 1953).

ВИНЕРНорберт

(Wiener, Norbert, 1894—1964), американский ученый

82

Обратная связь.

«Кибернетика, или Наука об управлении и связи в животном и машине» (1948)

В радиотехнике термин применялся уже ок. 1923 г.

ВИННИКОВ Виктор Владимирович (1903—1973);

ТИПОТ Виктор Яковлевич (1893—1960);

КРАХТ Владимир Константинович (1904—1972)

83

То, что должен знать матрос: / Майна, вира, стоп и СОС.

Кто не знает, кто не понимает, – / Амба!

Куплеты Фомы и Филиппа из оперетты «Вольный ветер» (1947), дейст. 1, карт. 1; либр. Винникова, Типота и Крахта, муз. И. Дунаевского

84

Это ж не ребенок, / Это дьяволенок

Там же, ария Пепиты, дейст. 1, карт. 2

ВИНОГРАДОВ Анатолий Корнелиевич (1888—1946), писатель

85

Три цвета времени.

Загл. романа о Великой французской революции (1931)

ВИНОКУРОВ Евгений Михайлович (1925—1993), поэт

86

Как был уютен мир Эвклида! / Как был он ясен, прост и мал!

«Как был уютен мир Эвклида!..» (1959)

87

Но помнит мир спасенный, / Мир вечный, мир живой, / Сережку с Малой Бронной / И Витьку с Моховой.

«Москвичи» (1953), муз. А. Эшпая (1958)

88

Художник, воспитай ученика,

Чтоб было у кого потом учиться.

«Художник, воспитай ученика...» (1961)

ВИРТА Николай Евгеньевич (1906—1976), писатель

89

Заговор обреченных.

Загл. пьесы (1948), экраниз. в 1950 г.

ВИТГЕНШТЕЙН Людвиг

(Wittgenstein, Ludwig, 1889—1951), австрийский философ

90

Все, что может быть сказано, может быть ясно сказано.

«Логико-философский трактат» (1921), разд. 4.116, пер. И. Добронравова и Д. Лахути

91

Границы моего языка означают границы моего мира.

Там же, 5.61, пер. И. Добронравова и Д. Лахути

92

Если вопрос вообще может быть поставлен, то на него можно и ответить.

Там же, 6.5, пер. М. Козловой и Ю. Асеева

93

О чем невозможно говорить, о том следует молчать.

Там же, 7, пер. И. Добронравова и Д. Лахути

ВИТКОВИЧ Виктор Станиславович (1908—1983);

ЯГДФЕЛЬД Григорий Борисович (р. 1908),

сценаристы

94

В Багдаде все спокойно.

К/ф «Волшебная лампа Аладдина» (1966), сцен. Витковича и Ягдфельда, реж. Б. Рыцарев

«На Шипке все спокойно» – триптих В. В. Верещагина (1878—1879) с изображением замерзающего в горах солдата.

ВИШНЕВСКИЙ

Всеволод Витальевич (1900—1951), драматург

95

Мы пскопские.

К/ф «Мы из Кронштадта» (1936), сцен. Вишневского, реж. Е. Дзиган

Ср. также: «Мы калуцкие, до нас не дойдет» – «крылатая фраза патриотизма “своей хаты с краю”» времен Первой мировой войны (С. Г. Займовский, «Крылатое слово»).

96

Оптимистическая трагедия.

Загл. пьесы (1933)

97

Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела?

Там же, акт I

ВЛАДИМОВ Георгий Николаевич (1931—2003), писатель

98

Верный Руслан.

«Верный Руслан: История караульной собаки» (1975)

Ср. также: «Верный Трезор» – сказка М. Е. Салтыкова-Щедрина (1885), где Трезор олицетворяет «охранителя» начал самодержавия.

ВЛАСТ Анджей

(W?ast, Andrzej, 1895—1941 или 1942), польский поэт-песенник

99

У самовара я и моя Маша.

«У самовара» («Pod samowarem siedzi moja Masza», 1931), слова и муз. Власта; автор русского текста Фаина Квятковская (псевд.: Фанни Гордон)

ВОЗНЕСЕНСКИЙ Андрей Андреевич (р. 1933), поэт

100

Нет женщин – / есть антимужчины.

«Антимиры» (1961)

101

О хищные вещи века! / На душу наложено вето.

«Бегите – в себя, на Гаити, в костелы...» (1961)

Отсюда – заглавие романа А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965).

102

Уберите Ленина с денег. / Он для сердца и для знамен.

«Деньги» («Я не знаю, как это сделать...») (1965)

Впервые стихотворение прозвучало в спектакле «Антимиры» Театра драмы и комедии на Таганке 2 фев. 1965 г.; опубл. в 1967 г. («Звезда Востока», № 3) и затем не печаталось. «Цензура снимала их [эти стихи] из всех моих сборников. Спасибо ей» (А. Вознесенский, «На виртуальном ветру») (М., 1998, с.125).

103

Есть русская интеллигенция. / Вы думали – нет? Есть.

Не масса индифферентная, / а совесть страны и честь.

«Есть русская интеллигенция...» (1975)

=> «Ум, честь и совесть нашей эпохи» (Л-147).

104

Кто мы – фишки или великие?

Гениальность в крови планеты.

Нету «физиков», нету «лириков» —

лилипуты или поэты!

«Кто мы – фишки или великие?..» (1958)

=> «Физики и лирики» (С-137).

105

Россия, / я – твой капиллярный / сосудик,

мне больно когда – / тебе больно, Россия.

«Лонжюмо». «Авиавступление» (1962—1963)

106

Мы входим в Мавзолей, как в кабинет рентгеновский,

(...) / и Ленин, как рентген, просвечивает нас.

Там же, VII

107

И Ленин / отвечает. / На все вопросы отвечает Ленин.

Там же

108

Миллион, миллион, миллион алых роз.

«Миллион роз» (1982), муз. Р. Паулса

109

Ностальгия по настоящему.

Загл. стихотворения (1975)

110

Он сказал: «А на фига?»

«Оза», VI (1964)

Строка пародирует рефрен баллады Эдгара По «Ворон» («Ворон каркнул: “Никогда!”»).

111

Все прогрессы – / реакционны, / если рушится человек.

Там же, XII

112

Прямая – короче, парабола – круче.

«Параболическая баллада» (1958)

113

Я вам спою еще на «бис».

«Песня на “бис”» (1981), муз. Р. Паулса

114

Но я артист, я повторю.

Там же

115

Порнография духа.

Загл. стихотворения (1974)

116

Прорабы духа.

Загл. стихотворения (1984) и публицистической книги (1984)

117

Я тебя никогда не забуду. / Я тебя никогда не увижу.

«Сага» (1977)

Стихотворение известно как ария Кончиты из мюзикла «“Юнона” и “Авось”» (1981), либр. Вознесенского, муз. А. Рыбникова.

118

Возвращаться – плохая примета.

Там же

119

Стихи не пишутся – случаются.

Первая строка стихотворения (1974)

120

Барабан был плох. Барабанщик – бог.

«Танец на барабане» (1980), муз. Р. Паулса

121

Тишины хочу, тишины... / Нервы, что ли, обожжены?

«Тишины!» (1961)

122

Треугольная груша.

Загл. поэмы (1961)

ВОЙНОВИЧ Владимир Николаевич (р. 1932), писатель

123

Путем взаимной переписки.

Загл. повести (1973)

124

Если к другому уходит невеста, / То неизвестно, кому повезло.

«Рулатэ», финская песня, русский текст Войновича (1961), муз. обработка О. Фельцмана

125

На пыльных тропинках / Далеких планет

Останутся наши следы.

«Четырнадцать минут до старта» (1961), муз. О. Фельцмана

ВОКЕР Мишель

(Vaucaire, Michel, 1904—1980), французский поэт

126

Non, je ne regrette rien. // Нет, я ни о чем не жалею.

Загл. и строка рефрена песни из репертуара Эдит Пиаф (1960), слова Вокера, муз. Ш. Дюмона

ВОЛКОВ Александр Мелентьевич (1891—1977), писатель

127

Я – Гудвин, Великий и Ужасный!

«Волшебник Изумрудного города» (1939), гл. 7

Сказочный роман Волкова написан по мотивам книги американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). У Баума (гл. 11) было: «Я – Оз, Великий и Ужасный!» («...Great and Terrible»).

Выражение восходит к Библии: «The great and the terrible day of the Lord come» (Иоиль, 2: 31); в синодальном переводе: «Наступит день Господень, великий и страшный».

ВОЛКОНСКИЙ Михаил Николаевич (1860—1917),

беллетрист, драматург

128

Вампука.

«Вампука, принцесса африканская», пародийная опера, либр. Волконского (опубл. в 1900 г.), муз. В. Эренберга (1908)

Имя героини оперы, ставшее синонимом театральной халтуры, восходит якобы к пародийной цитате: «Вам пук, / Вам пук, / Вам пук цветов подносим». Так будто бы пели, на мотив из оперы Дж. Мейербера «Роберт-дьявол», воспитанницы Смольного института благородных девиц, поднося цветы принцу Ольденбургскому (по сообщению Волконского, приведенному в «Книге жизни» П. Гнедича, 1929). Вероятно, слово «Вампука» ассоциировалось также с названием оперы Дж. Верди «Набукко» (1842).

«Исходный» текст из «Роберта-дьявола» встречается у Тургенева в «Отцах и детях» (гл. 21): «Закон, закон, закон себе поставим / На ра... на ра... на радости пожить!» Ср. хор эфиопов в I действии «Вампуки»: «Мы в Аф... мы в Аф... мы в Африке живем, / И Вам... и Вам... Вампуку мы найдем!»

«Вампука» была впервые поставлена в 1908 г. петербургским театром «Кривое зеркало».

129

Продолжим наши игры.

«Вампука, принцесса африканская», II

Повторено у Ильфа и Петрова: «Продолжим наши игры, как говорил редактор юмористического журнала, открывая очередное заседание и строго глядя на своих сотрудников» («Золотой теленок», гл. 22).

ВОЛОДИН Александр Моисеевич (1919—2001), драматург

130

Маленький раскордаш.

К/ф «Осенний марафон» (1979), сцен. Володина, реж. Г. Данелия

131

Ленинград – город маленький.

Там же

132

Тостующий пьет до дна. Тостуемый пьет до дна.

Там же

133

Хорошо сидим!

Там же

134

Ты в компании пришел, в компании и уйдешь.

Там же

ВОЛОХОНСКИЙ Анри (р. 1936), музыкант;

ХВОСТЕНКО Алексей Львович (1940—2004), поэт

135

Над небом голубым / Есть город золотой.

«Рай» (1971), на мелодию канцоны из лютневой сонаты Франческо Канова да Милано (1497—1543)

Авторы использовали мотивы Апокалипсиса, где рассказывается о «небесном Иерусалиме» (Откровение св. Иоанна, 4: 7—8; 21: 10—21); отсюда – «над небом голубым». С 1985 г. песня исполнялась Б. Гребенщиковым (группа «Аквариум»); широкую известность получила благодаря кинофильму «Асса» (1988). Гребенщиков дал ей название «Город» и изменил первую строку текста: «Под небом голубым...»

136

Кто любит, тот любим, / Кто светел, тот и свят.

Там же

ВОЛОШИН Максимилиан Александрович (1877—1932), поэт

137

А я стою один меж них / В ревущем пламени и дыме

И всеми силами своими / Молюсь за тех и за других.

«Гражданская война» (1919)

138

Почетней быть твердимым наизусть

И списываться тайно и украдкой,

При жизни быть не книгой, а тетрадкой.

«Дом поэта» (1926)

139

Изгнанники, скитальцы и поэты, —

Кто жаждал быть, но стать ничем не смог...

У птиц – гнездо, у зверя – темный лог,

А посох – нам и нищенства заветы.

«Изгнанники, скитальцы и поэты» (1909)

Первая строка восходит к Ф. Тютчеву («Любовники, безумцы и поэты...»), две заключительные – переложение Евангелия (Матфей, 8: 20).

140

Темен жребий русского поэта: / Неисповедимый рок ведет

Пушкина под дуло пистолета, / Достоевского на эшафот.

«На дне преисподней» (1922)

141

Великий Петр был первый большевик.

«Россия», 4 (1924)

142

В комиссарах – дурь самодержавья,

Взрывы революции в царях.

«Северовосток» (1920)

ВОЛЬПИН Михаил Давыдович (1902—1988), драматург

143

И даже пень / В апрельский день

Березкой снова стать мечтает.

«Весна идет», из к/ф «Весна» (1947), муз. И. Дунаевского

144

Весна идет, весне дорогу!

Там же

145

* Не делайте под Маяковского – делайте под себя!

«Я, миллионный, как состоянье Рокфеллера...», пародия на В. Маяковского (1925)

Точная цитата: «Будет! / под / Маяковского делать! / Мокрые штанишки ручонками теребя. / (...) / Делай– / те / под / себя!»

ВОЛЬПИН Михаил Давыдович (1902—1988);

ЭРДМАН Николай Робертович (1900—1970),

драматурги;

АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер

146

* Под моим чутким руководством.

К/ф «Волга-Волга» (1938), сцен. Вольпина, Эрдмана и Александрова, реж. Александров

В фильме: «благодаря моему чуткому руководству».

147

Алло, гараж? Заложите кобылу!

Там же

148

Хочется рвать и метать.

Там же

149

Примите от этих граждан брак и выдайте им другой.

Там же

150

Владея музыкальной культурой и лично зная Шульберта...

Там же

151

Какое там может быть несчастье, когда я здесь?

Там же

ВОРОШИЛОВ Климент Ефремович (1881—1969),

нарком обороны СССР

152

Победить (...) врага малой кровью.

Речь на I Всесоюзном совещании стахановцев 17 нояб. 1935 г.

«...Победить врага, если он осмелится на нас напасть, малой кровью, с затратой минимальных средств и возможно меньшего количества жизней наших славных братьев».

«С малою войск наших кровию» – выражение из писем Петра I о Полтавской победе от 27 июня 1709 г.

=> «Малой кровью, могучим ударом» (Л-33).

153

* Бить врага на его территории.

Речь на митинге в Киеве 16 сент. 1936 г.

«Если враг нападет на Советскую Украину, на Советскую Белоруссию или на другую часть Союза, мы не только не пустим врага в пределы нашей родины, но будем его бить на той территории, откуда он пришел»; «...если противник появится, бить его обязательно на его территории».

ВРАНГЕЛЬ Петр Николаевич (1878—1928),

главнокомандующий Русской армией в Крыму

154

** Хоть с чертом, но против большевиков.

(Приписывается)

В 1905 г. кадет Ф. И. Родичев цитировал «правило, завещанное старой итальянской школой»: «Сделайте Италию хотя бы в союзе с чертом» («Русские ведомости», 8 нояб.). В «Завещании» Джузеппе Гарибальди (1871) это высказывание приписывалось Данте Алигьери.

ВУЛФ Томас

(Wolfe, Thomas, 1900—1938), американский писатель

155

Взгляни на дом свой, ангел!

Загл. романа («Look Homeward, Angel», 1929)

Это строка из элегии Джона Мильтона «Лисидас» (1638).

ВЫСОЦКИЙ Владимир Семенович (1938—1980),

актер, поэт, автор песен

156

Мы в очереди первыми стояли, —

А те, кто сзади нас, уже едят!

«А люди все роптали и роптали...», авторская песня (1966)

157

И как-то в пивной мне ребята сказали,

Что очень давно они Бога распяли!

«Антисемиты», авторская песня (1964)

158

Значит, нужные книги ты в детстве читал!

«Баллада о борьбе», авторская песня (1975)

159

Час зачатья я помню неточно.

«Баллада о детстве», авторская песня (1973—1975)

160

Все жили вровень, скромно так, – / Система коридорная,

На тридцать восемь комнаток / Всего одна уборная.

Там же

161

Трофейная Япония, / Трофейная Германия...

Пришла страна Лимония, / Сплошная Чемодания!

Там же

162

Коридоры кончаются стенкой, / А тоннели – выводят на свет!

Там же

163

Было время – (...) и цены снижали,

И текли куда надо каналы

И в конце куда надо впадали.

Там же

164

Протопи ты мне баньку по-белому.

«Банька по-белому», авторская песня (1968)

165

Где твои семнадцать лет? / На Большом Каретном. / (...)

Где твой черный пистолет? / На Большом Каретном.

«Большой Каретный», авторская песня (1962)

166

На братских могилах не ставят крестов.

«Братские могилы», авторская песня (1964)

167

Отставить разговоры! / Вперед и вверх, а там...

Ведь это наши горы – / Они помогут нам!

«Военная песня» (1966) из к/ф «Вертикаль» (1967)

168

Давайте ж выпьем за тех, кто в МУРе, —

За тех, кто в МУРе, никто не пьет...

«День рождения лейтенанта милиции в ресторане “Берлин”», авторская песня (1965)

=> «За тех, кто в море» (Л-2).

169

Ой, Вань, гляди, какие клоуны!

«Диалог у телевизора», авторская песня (1973)

170

Я, Вань, такую же хочу.

Там же

171

Ну что «отстань», опять «отстань», – / Обидно, Вань!

Там же

172

Где деньги, Зин?

Там же

173

Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь!

Тут за день так накувыркаешься...

Придешь домой – там ты сидишь.

Там же

174

Жертва телевидения.

Назв. авторской песни (1972)

175

Нет, ребяты-демократы!

«Инструкция перед поездкой за рубеж» (1973)

У Высоцкого «демократы» – население «стран народной демократии».

176

И опять пошла морока / Про коварный зарубеж.

Там же

177

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее.

«Кони привередливые», авторская песня (1972)

178

В гости к Богу не бывает опозданий.

Там же

179

Возвращаются все – кроме лучших друзей,

Кроме самых любимых и преданных женщин.

«Корабли постоят – и ложатся на курс...» (1967), авторская песня

180

Я, конечно, вернусь – / (...) не пройдет и полгода.

Там же

181

Купола в России кроют чистым золотом —

Чтобы чаще Господь замечал.

«Купола» (1975), авторская песня

182

А там – на четверть бывший наш народ.

«Лекция о международном положении...», авторская песня (1979)

«Там» – в Израиле.

183

Считай по-нашему, мы выпили не много —

Не вру, ей-бога, – скажи, Серега!

И если б водку гнать не из опилок,

То чё б нам было с пяти бутылок!

«Милицейский протокол», авторская песня (1971)

184

Теперь дозвольте пару слов без протокола.

Чему нас учит семья и школа?

Там же

«Семья и школа» – название ежемесячного журнала, основанного в 1946 г.

185

Да, все равно: автобусы не ходют,

Метро закрыто, в такси не содют.

Там же

186

Мой друг уехал в Магадан – / Снимите шляпу, снимите шляпу!

Уехал сам, уехал сам – / Не по этапу, не по этапу.

«Мой друг уехал в Магадан...», авторская песня (1965)

187

Париж открыт, – но мне туда не надо!

«Москва – Одесса», авторская песня (1968)

188

И ни церковь, ни кабак – / Ничего не свято!

Нет, ребята, все не так! / Все не так, ребята...

«Моя цыганская», авторская песня (1967 или 1968)

189

Сегодня Нинка соглашается – / Сегодня жизнь моя решается!

«Наводчица», авторская песня (1964)

190

Четыре четверти пути.

«Натянутый канат», авторская песня (1972)

«Четыре четверти пути» – заглавие посмертного сборника произведений Высоцкого (1988).

191

Не волнуйтесь – я не уехал, / И не надейтесь – я не уеду!

«Нет меня – я покинул Расею...», авторская песня (1970)

192

А в 33 распяли, но – не сильно.

«О фатальных датах и цифрах», авторская песня (1971)

193

Поэты ходят пятками по лезвию ножа —

И режут в кровь свои босые души!

Там же

194

Почему аборигены съели Кука?

«Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука?», авторская песня (1971)

195

Молчит наука.

Там же

196

«Друг, оставь покурить!» – а в ответ – тишина...

Он вчера не вернулся из боя.

«Он не вернулся из боя», авторская песня (1969)

197

Наши мертвые нас не оставят в беде,

Наши павшие – как часовые.

Там же

198

Идет охота на волков, идет охота.

«Охота на волков», авторская песня (1968)

199

Мы затравленно мчимся на выстрел

И не пробуем – через запрет.

Там же

200

Я из повиновения вышел.

Там же

201

Жираф большой – ему видней!

«Песенка ни про что, или Что случилось в Африке» (авторская) (1968)

202

Хорошую религию придумали индусы:

Что мы, отдав концы, не умираем насовсем.

«Песенка о переселении душ» (авторская) (1969)

203

Ничего, я им создам уют – / Живо он квартиру обменяет, —

У них денег – куры не клюют, / А у нас – на водку не хватает!

«Песня завистника» (авторская) (1965)

204

Если друг / Оказался вдруг / И не друг, и не враг, / А так.

«Песня о друге» (авторская) из к/ф «Вертикаль» (1967)

205

Кто сказал, что Земля умерла? / Нет, она затаилась на время!

«Песня о Земле» (авторская) (1969)

206

Подвела меня – ведь я предупреждал! – дыхалка!

«Песня о конькобежце на короткие дистанции» (авторская) (1966)

207

А на нейтральной полосе – цветы / Необычайной красоты!

«Песня о нейтральной полосе» (авторская) (1965)

208

И думал Буткеев, мне челюсть кроша:

И жить хорошо, и жизнь хороша!

«Песня о сентиментальном боксере» (авторская) (1966)

Вторая строка – несколько измененная цитата из Маяковского (=> М-396).

209

Бить человека по лицу / Я с детства не могу.

Там же

210

В наш тесный круг не каждый попадал.

«Песня про стукача» (авторская) (1964)

211

Открою Кодекс на любой странице,

И не могу – читаю до конца.

«Песня про уголовный кодекс» (авторская) (1964)

212

Мир вашему дому!

«Песня самолета-истребителя» (авторская) (1968)

Восходит к библейскому обороту «Мир дому сему».

213

Страшно, аж жуть!

«Песня-сказка о нечисти» (авторская) (1966 или 1967)

214

Уколоться и забыться.

«Письмо в редакцию телевизионной передачи

“Очевидное – невероятное” из сумасшедшего дома...», авторская песня (1977)

215

Мы не сделали скандала – / Нам вождя недоставало.

Настоящих буйных мало: / Вот и нету вожаков.

Там же

216

Удивительное рядом – / Но оно запрещено!

Там же

216а

...Ваня, мы с тобой в Париже / Нужны – как в бане пассатижи.

«Письмо к другу, или Зарисовка о Париже» (1975), авторская песня

217

Мы пишем вам с тамбовского завода,

Любители опасных авантюр!

«Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям», авторская песня (1964)

218

Скажи еще спасибо, что – живой!

«Подумаешь – с женой не очень ладно...», авторская песня (1969)

219

Прерванный полет.

Назв. авторской песни (1973)

«Прерванный полет» – название польского кинофильма (1964, реж. Л. Бучковский). «Владимир, или Прерванный полет» – заглавие книги М. Влади (1989).

220

Так оставьте ненужные споры —

Я себе уже все доказал:

Лучше гор могут быть только горы,

На которых еще не бывал.

«Прощание с горами», авторская песня из к/ф «Вертикаль» (1966)

221

Не скажу про живых, а покойников мы бережем.

«Райские яблоки», авторская песня (1978)

222

Альпинистка моя, скалолазка моя.

«Скалолазка» (1966), авторская песня из к/ф «Вертикаль» (1967)

223

Лечь бы на дно, как подводная лодка,

Чтоб не могли запеленговать!

«Сыт я по горло, до подбородка...», авторская песня (1965)

224

Товарищи ученые, Эйнштейны драгоценные (...)!

«Товарищи ученые», авторская песня (1972)

225

Тот, который не стрелял.

Назв. авторской песни (1972)

226

Если хилый – сразу гроб!

Сохранить здоровье чтоб —

Применяйте, люди, обтирание!

«Утренняя гимнастика», авторская песня для спект. Московского театра сатиры «Последний парад» (1968)

227

Красота – среди бегущих / Первых нет и отстающих, —

Бег на месте общеприми– / ряющий.

Там же

228

Гуляй, рванина, от рубля и выше!

«Штрафные батальоны», авторская песня (1964)

229

Считает враг: морально мы слабы, —

За ним и лес, и города сожжёны.

Вы лучше лес рубите на гробы —

В прорыв идут штрафные батальоны!

Там же

230

Пьем за то, чтоб не осталось по России больше тюрем,

Чтоб не стало по России лагерей!

«Эй, шофер, вези – Бутырский хутор...», авторская песня (1963)

231

Пророков нет в отечестве своем, —

Но и в других отечествах – не густо.

«Я из дела ушел», авторская песня (1973)

232

Я не люблю фатального исхода.

«Я не люблю», авторская песня (1969)

233

Я не люблю, когда стреляют в спину,

Я также против выстрелов в упор.

Там же

234

Занозы не оставил Будапешт,

А Прага сердце мне не разорвала.

«Я никогда не верил в миражи...», стихотворение (1979 или 1980)

ВЫШИНСКИЙ Андрей Януарьевич (1883—1954),

прокурор СССР

235

** Царица доказательств.

Выражение, которое будто бы «часто фигурировало» у Вышинского (А. А. Громыко, «Памятное», 1990, кн. 2). Книга А. Ваксберга о Вышинском (1992) так и озаглавлена: «Царица доказательств».

Однако в опубликованных речах и книгах самого Вышинского ссылок на «царицу доказательств» не было. Нечто подобное заявил прокурор Н. В. Крыленко на «процессе Промпартии», который велся под председательством Вышинского: «Лучшей уликой при всех обстоятельствах является все же сознание подсудимых» (речь государственного обвинителя 4 дек. 1930 г.).

В книге же самого Вышинского «Теория судебных доказательств в советском праве», §25 «А» (1946) взгляд на личное признание обвиняемого как «царицу доказательств» («regina probationum») назван «в корне ошибочным принципом средневекового процессуального права». И здесь же: «Переоценка значения признаний подсудимого или обвиняемого доходила до такой степени, что признание обвиняемым себя виновным считалось за непреложную, не подлежащую сомнению истину, хотя бы это признание было вырвано у него пыткой».

– Г -

ГАБРИАДЗЕ Реваз Леванович (р. 1936) и др.

1

Скрипач не нужен!

К/ф «Кин-дза-дза!» (1986), сцен. Габриадзе и Г. Данелия, реж. Данелия

2

Это твое заднее слово? – Задне?е не бывает.

Там же

3

Пацак пацака не обманывает, это некрасиво, родной.

Там же

4

Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели!

Там же

5

Ларису Ивановну хочу.

К/ф «Мимино» (1978), сцен. Габриадзе, В. Токаревой и Г. Данелия, реж. Данелия

6

Эта песня посвящается нашему гостю из солнечного города Телави! (...) – А эта песня посвящается нашему гостю из солнечного Дилижана!

Там же

7

Я так думаю.

Там же, постоянная фраза

8

Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся.

Там же

9

Сдачи не надо.

Там же (расплачиваясь 15-копеечной монетой)

ГАБРИЛОВИЧ Евгений Иосифович (1899—1993), сценарист;

ПАНФИЛОВ Глеб Анатольевич (р. 1934), кинорежиссер

10

Ты танцуешь? (...) А я пою!

К/ф «Начало» (1970), сцен. Габриловича и Панфилова, реж. Панфилов

ГАГАРИН Юрий Алексеевич (1934—1968), летчик-космонавт

1

Поехали!

Восклицание, с которым Гагарин стартовал в космос 12 апр. 1961 г. В печати оно появилось два месяца спустя, в автобиографическом очерке Гагарина «Дорога в Космос» («Правда», 11 июня 1961).

Согласно Марку Галлаю («Испытано в небе», 1969), это обычное восклицание летчиков-испытателей (вместо официально положенного: «Экипаж, взлетаю!»). Гагарин «привычное в авиации “поехали” привнес (...) в космическую терминологию».

ГАДЖИБЕКОВ Узеир (1885—1948),

азербайджанский композитор

12

Я любовь свою нашел, / Я полсвета обошел.

Ария Аскера из 2-го дейст. муз. комедии «Аршин мал алан» (1913), либретто и муз. Гаджибекова; перевод и переработка Т. Стрешневой для к/ф «Аршин мал алан» (1945)

13

Ай, спасибо Сулейману, / Он помог советом мне.

Там же

ГАЗМАНОВ Олег Михайлович (р. 1951),

эстрадный певец, автор песен

14

Эскадрон моих мыслей шальных.

«Эскадрон» (1989), слова и муз. Газманова

ГАЙДАР Аркадий Петрович (1904—1941), писатель

15

Проклятые буржуины.

«Сказка о Военной Тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933)

В 1934 г. «Сказка» вошла в повесть «Военная тайна».

16

* Нам бы только ночь простоять да день продержаться.

Там же

Точная цитата: «Только бы нам ночь простоять...»

17

Тимур и его команда.

Загл. повести (1940), экраниз. в том же году

18

...Ультиматум (...) это такое международное слово. Бить будут.

Там же

19

Летчики-пилоты! Бомбы-пулеметы!

Там же, песенка Жени, муз. Л. Шварца (для к/ф «Тимур и его команда»)

20

Михаил Квакин – гроза местных садов и огородов.

К/ф «Тимур и его команда» (1940), сцен. Гайдара, реж. А. Разумный

21

Что такое счастье – это каждый понимал по-своему.

«Чук и Гек» (1939)

Продолжение цитаты: «Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной».

ГАЙДАР Егор Тимурович (р. 1956),

экономист, политик

22

Самый серьезный риск сегодня (...) – приход в экономическую политику кухарки с пистолетом.

Интервью («Известия», 27 нояб. 2003)

=> «Каждая кухарка должна управлять государством» (Л-151); «Человек с ружьем» (Л-159).

ГАЛИЦКИЙ Яков Маркович (1890—1963);

МАКСИМОВ Михаил Александрович (1907—1985),

поэты

23

Синенький скромный платочек / Падал с опущенных плеч.

«Синий платочек» (1940, 1942), на мелодию танго Е. Петерсбургского

Первые две строфы написаны Галицким; в 1942 г. Максимов дописал еще две строфы.

В первоначальном тексте: «Падал, опущенный с плеч».

В сб. «Русские народные песни» (М., 1957) авторами первоначального текста названы Э. Галицкий, П. Герман и М. Гаркави; источник – «польская песня, исполнявшаяся в 1939 г. в Белостоке».

24

Строчит пулеметчик / За синий платочек,

Что был на плечах дорогих.

Там же

ГАЛИЧ Александр Аркадьевич (1918—1977),

драматург, поэт, автор и исполнитель песен

25

Центральная газета / Оповестила свет,

Что больше диабета / В стране Советской нет!

«Баллада о сознательности», авторская песня (1967)

26

Поколение обреченных!

«Вальс, посвященный уставу караульной службы» (1963?), авторская песня

О призывниках 1941 года.

27

Помним мы, что движенье направо / Начинается с левой ноги!

Там же

28

Если все шагают в ногу – / Мост об-ру-ши-ва-ет-ся!

«Закон природы» (1963?)

29

Когда я вернусь. / О, когда я вернусь!..

«Когда я вернусь», авторская песня (1973)

30

До свиданья, мама, не горюй, / На прощанье сына поцелуй!

«Комсомольская прощальная» («Комсомольская песня») (1947), муз. В. Соловьева-Седого

31

«Эрика» берет четыре копии,

Вот и все! ...А этого достаточно! / (...)

Есть магнитофон системы «Яуза».

Этого достаточно!

«Мы не хуже Горация», авторская песня (1966?)

Чаще цитируется: «...И этого достаточно».

32

Израильская, – говорю, – военщина / Известна всему свету!

Как мать, – говорю, – и как женщина / Требую их к ответу!

«О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира», авторская песня (1968)

33

Облака плывут, облака, / Не спеша плывут, как в кино.

А я цыпленка ем табака, / Я коньячку принял полкило.

«Облака», авторская песня (1962)

34

Ты ударишь – я, бля, выживу, / Я ударю – ты, бля, выживи!

«Отрывок из радио-телевизионного репортажа о футбольном матче между сборными командами Великобритании и Советского Союза» (1969—1970)

35

Где полегла в сорок третьем пехота / Без толку, зазря.

«Ошибка», авторская песня (1962)

36

Как гордимся мы, современники,

Что он умер в своей постели!..

«Памяти Б. Л. Пастернака», авторская песня (1966)

37

Мы – поименно! – вспомним всех, / Кто поднял руку!

Там же

Об общем собрании писателей Москвы 31 окт. 1958 г.; участники собрания проголосовали за резолюцию, в которой поддержали исключение Б. Пастернака из Союза писателей и предложили лишить его советского гражданства.

38

Можешь выйти на площадь, / Смеешь выйти на площадь

В тот назначенный час?!

«Петербургский романс», авторская песня (23 авг. 1968)

39

Очень плохо палачам по ночам, / Если снятся палачи палачам.

«Плясовая», авторская песня (1969?)

40

Здороваемся с подлецами, / Раскланиваемся с полицаем.

«Поезд», авторская песня (1964—1966)

41

Ты слышишь?! Уходит поезд / Сегодня и ежедневно. / (...)

Наш поезд уходит в Освенцим / Сегодня и ежедневно!

Там же

42

* А у психов жизнь / – Так бы жил любой:

Хочешь – спать ложись, / Хочешь – песни пой!

«Право на отдых, или Баллада о том, как я навещал своего брата, находившегося на излечении в психбольнице в Белых Столбах», авторская песня (1965)

43

Это гады-физики на пари

Раскрутили шарик наоборот.

И там, где полюс был – там тропики,

А где Нью-Йорк – Нахичевань.

А что мы люди, а не бобики,

Им на это начихать!

«Про маляров, истопника и теорию относительности», авторская песня (1962)

44

Истопник сказал, что «Столичная» / Очень хороша от стронция!

Там же

45

Мы стоим за дело мира, / Мы готовимся к войне.

«Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане от Егора Петровича Мальцева», авторская песня (1972?)

Вероятно, перефразировка цитаты из Сталина: «Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны» (отчетный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 янв. 1934 г., разд. I, 3). Также: «Хочешь мира, готовься к войне» (Вегеций, «Краткое изложение военного дела», начало V в.).

46

Спрашивайте, мальчики, спрашивайте!

«Спрашивайте, мальчики!» (1966), из к/ф «Не самый удачный день» (1967), муз. М. Фрадкина

47

А молчальники вышли в начальники,

Потому что молчание – золото.

«Старательский вальсок», авторская песня (1963)

48

А бойтесь единственно только того,

Кто скажет: «Я знаю, как надо!»

«То-то радости пустомелям!..», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции:

Поэма в пяти песнях с эпилогом», гл. 5) (1966—1969)

49

Ой, не надо «скорой помощи»! / Нам бы медленную помощь!

«Фарс-гиньоль», авторская песня (1963?)

50

Упекли пророка в республику Коми.

«Ave Maria», авторская песня («Размышления о бегунах на длинные дистанции», эпилог) (1968—1970)

ГАЛИЧ Александр Аркадьевич (1918—1977);

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983)

51

Спиши слова!

К/ф «Дайте жалобную книгу» (1965), сцен. Галича и Ласкина, реж. Э. Рязанов

52

Начальство надо знать в лицо.

Там же

ГАЛКОВСКИЙ Дмитрий Евгеньевич (р. 1960), литератор

53

Бесконечный тупик.

Загл. эссеистической книги о русской литературе (в отрывках публиковалась с 1990 г.; отд. изд.: 1997)

ГАЛЛ А.

54

Дядя Ваня – хороший и пригожий,

Дядя Ваня – всех юношей моложе.

«Дядя Ваня» (1939), муз. М. Табачникова

В некоторых источниках вместо «А. Галл» – «А. Ралл».

ГАЛЬКОВСКИЙ Василий Михайлович (1907—1975),

эстрадный драматург

55

Ошибочка вышла.

«Процесс», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Времена года» (1956)

56

* Не рыба важна, процесс важен.

Там же

ГАМОВ Георгий Антонович

(Гамов, Джордж) (1904—1968), физик-теоретик, с 1934 г. в США

57

Большой взрыв. // The Big Bang.

Космогоническая теория, предложенная Гамовым ок. 1946 г., первоначально в устных беседах. В научной печати выражение «Большой взрыв» появилось не позднее 1950 г.

ГАНДИ Махатма (Ганди, Мохандас Карамчанд)

(Gandhi, Mahatma, 1869—1948), индийский политик

58

Ненасильственное сопротивление. // Non-violence.

Принцип, сформулированный в выступлениях Ганди начала 1920-х гг.

Не позднее 1838 г. в США появилось выражение «non-resistance»; в переводе Л. Толстого: «непротивление». «Пассивное сопротивление» («passive resistance») встречается уже в романе В. Скотта «Айвенго» (1819); политическим термином стало в 1840-е гг.

ГАНН Том

(Gunn, Thom, р. 1929), английский поэт

59

Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю.

Повторяющаяся строка стихотворения «Плотское знание» (1954)

ГАРБО Грета

(Garbo, Greta, 1905—1990), шведско-американская киноактриса

60

** Я хочу быть одна.

Слова героини Греты Гарбо в фильме «Гранд-отель» (1932; сценарий У. Дрейка). Эта фраза неизменно приписывалась самой актрисе, которая с 1940-х гг. жила в полном уединении. «Я никогда не говорила: “Я хочу быть одна [I want to be alone]”, – поясняла Гарбо. – Я только сказала: “Я хочу, чтобы меня оставили в покое [I want to be left alone]”, а это не то же самое» (согласно Джону Бейнбриджу, «Лайф», 24 янв. 1955).

ГАРДИНГ (Хардинг), Уоррен

(Harding, Warren, 1865—1923), президент США с 1921 г.

60а

Отцы-основатели нашей республики.

«Сыновьям и дочерям Американской революции», речь на праздновании годовщины со дня рождения Дж. Вашингтона (1918)

Выражение «Отцы-основатели» («Founding Fathers») введено Гардингом; с 1918 г. встречалось в его речах, в т.ч. при вступлении в должность президента. Имелись в виду создатели конституции США, прежде всего: Джордж Вашингтон, Джеймс Мэдисон, Александр Гамильтон, Бенджамин Франклин и Томас Джефферсон.

ГАРОДИ Роже

(Garaudy, Roger, р. 1913), французский философ-марксист

61

Реализм без берегов.

Загл. книги: «О реализме без берегов»

(«D’un r?alisme sans rivages», 1963)

ГАРСИЯ МАРКЕС Габриель

(Garcia M?rquez, Gabriel, р. 1928), колумбийский писатель

62

Осень патриарха.

Загл. романа («Otono del patriarca», 1975)

63

Полковнику никто не пишет.

Загл. повести («El coronel no quien le escriba», 1958)

64

Сто лет одиночества.

Загл. романа («Cien anos de soledad», 1967)

65

Хроника объявленной смерти.

Загл. романа («Cronica de una muerte anunciada», 1981)

ГАШЕК Ярослав

(Ha?ek, Jaroslav, 1883—1923), чешский писатель

66

Партия умеренного порядка в рамках закона.

«Политическая и социальная история Партии умеренного порядка в рамках закона» (книга написана в 1912 г.; опубл. частично в 1924—1925, полностью в 1963 г.)

От этой пародийной партии Гашек выдвигался на выборах в имперский парламент Австро-Венгрии 1911 г. Один из ее лозунгов: «Если вы изберете нашего кандидата, мы обещаем защитить вас от землетрясения в Мексике».

67

Бравый солдат Швейк.

«Похождения бравого солдата Швейка...»

(«Osudy dobr?ho voj?ka ?vejka...», 1921—1923)

Десятилетием раньше, в 1912 г., вышел сборник рассказов Гашека «Бравый солдат Швейк и другие удивительные истории».

68

Чтобы служба не казалась медом.

Там же, ч. 1, гл. 8

В пер. П. Богатырева: «...чтобы не думали, будто военная служба – мед».

69

Никогда так не было, чтоб никак не было.

Там же, ч. 2, гл. 3; пер. П. Богатырева

70

В шесть часов вечера после войны.

Там же, ч. 2, гл. 4

В романе Швейк и сапер Водичка договариваются о встрече в трактире «У чаши». «В шесть часов вечера после войны» – название советского кинофильма (1944), сцен. В. Гусева, реж. И. Пырьев.

71

Вы меня не знаете!.. Но вы меня еще узнаете!

Там же, ч. 3, гл. 2; пер. П. Богатырева

72

* Вы меня знаете с хорошей стороны, но вы узнаете меня и с плохой стороны!

Там же

«Вы знали меня с хорошей стороны, но теперь узнаете меня и с плохой стороны»; «Вы меня знаете только с хорошей стороны!.. А я говорю, вы узнаете меня и с плохой стороны!..»; «Ты знаешь меня с хорошей стороны, но ты узнаешь меня и с плохой стороны» (пер. П. Богатырева).

ГЕЙЕР Борис Федорович (1879—1916), драматург

73

* Под развесистой клюквой.

Выражение «под развесистыми сучьями столетней клюквы» появилось в пародийной пьесе Гейера «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма (...) из жизни настоящих русских фермеров». Пьеса была поставлена в петербургском театре «Кривое зеркало» в 1910 г.

Приехавший из Франции «le prince de la Klioukwa» (князь де ля Клюква) встречается уже в очерке М. Салтыкова-Щедрина «Мнения знатных иностранцев о помпадурах» (1873); а пародийное выражение «sous l’ombre d’un kliukwa» («под сенью клюквы») появилось, по-видимому, в конце ХIХ в. Л. Троцкий, в частности, приписывал его Эжену Сю или А. Дюма-отцу (в статье «Пролетариат и русская революция», 1908).

ГЕЛЛЕР Михаил Яковлевич (1922—1997);

НЕКРИЧ Александр Моисеевич (1920—1993),

историки

74

Утопия у власти.

Загл. книги об истории СССР (1981)

ГЕНИС Александр Александрович (р. 1953),

писатель, критик

75

Филологический роман.

Подзаголовок книги «Довлатов и окрестности» (1999)

ГЕРИНГГерман

(G?ring, Hermann, 1893—1946), один из вождей нацизма, рейхсмаршал

76

** Кто еврей, а кто не еврей, решаю я. // Wer der Jude ist, bestimme ich.

Замечание по поводу «расового происхождения» генерала Э. Мильха, при его назначении в 1933 г. заместителем министра авиации. Сама эта фраза появилась раньше и приписывается бургомистру Вены Карлу Люгеру (1844—1910).

77

** Сначала стреляйте, потом допрашиваете, а если вы ошибетесь, я вас прикрою.

Перефразировка указаний Геринга сотрудникам прусской полиции в 1933 г.

Формула «Сначала стреляйте, потом допрашиваете» («Shoot first, ask guestions later») появилась в США в середине ХIХ в. Ср. также у Мольера: «Здесь человека сначала вешают, а судят потом» («Господин де Пурсоньяк», III, 2) (1669); пер. Н. Аверьяновой.

ГЕРМАН Павел Давыдович (1894—1952), поэт

78

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью.

«Все выше» («Авиамарш») (между 1924 и 1927 гг.), муз. Ю. Хайта

Часто встречающаяся (со слов Ю. Хайта) датировка «1920», по-видимому, неверна.

=> «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью» (Б-69).

79

А вместо сердца – пламенный мотор.

Там же

80

Все выше, выше и выше.

Там же

Выражение «выше, выше и выше» появилось раньше, напр.: «Мы должны (...) поднять звание (...) члена партии выше, выше и выше» (речь Ленина на II съезде РСДРП 2/15 авг. 1903 г.).

=> «Вперед и выше!» (Г-237).

81

* И по винтику, по кирпичику / Растащили весь этот завод.

«Кирпичики» («Песня о кирпичном заводе») (1923)

В авторском тексте: «...растаскал опустевший завод». Песня исполнялась на мелодию вальса С. Бейлезона «Две собачки» в обработке В. Кручинина или Б. Прозоровского.

82

Саша, ты помнишь наши встречи?

«Саша» (1920-е гг.), муз. Б. Фомина

83

Только раз бывают в жизни встречи,

Только раз судьбою рвется нить.

«Только раз» (ок. 1924 г.), муз. Б. Фомина

ГЕРМАН Юрий Павлович (1910—1967), писатель

84

Я отвечаю за все.

Загл. романа (1962—1965)

У Горького было: «Ежели бог, то мне делать нечего, а без него – я должен отвечать за все. (...) Я уж так решил для себя – отвечаю за все!» («Как я учился», 1918; 1922).

ГЕРМАН Юрий Павлович (1910—1967);

ХЕЙФИЦ Иосиф Ефимович (1905—1995)

85

* Тамбовский волк тебе товарищ.

К/ф «Дело Румянцева» (1956), сцен. Германа и Хейфица, реж. Хейфиц

«Да, товарищ капитан, что я могу сказать? – Я вам не товарищ! Тамбовский волк вам товарищ!» Здесь же: «Мой товарищ – тамбовский волк»; «Тамбовский волк... а он товарищ».

Благодаря фильму фраза утвердилась именно в этом виде, хотя в исходной форме был не «тамбовский», а «брянский волк»: «Вольнонаемный, которого зэк осмелился бы назвать “товарищем”, обычно отвечает: “Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!”» (Ж. Росси, «Справочник по ГУЛАГу», 1987). Также в «Песне о Сталине» Ю. Алешковского (1959): «И мне товарищ – серый брянский волк».

ГЕРНСБЕК Хьюго

(Gernsback, Hugo, 1884—1967), американский изобретатель, издатель

86

Научная фантастика. // Science Fiction.

Термин «Science Fiction» (возможный перевод: «научная беллетристика») Гернсбек ввел в июньском номере издававшегося им журнала «Science Wonder Stories» за 1929 г. Правда, американский критик У. Уилсон употребил это выражение еще в 1851 г. («Серьезная книжка о великих старых предметах»), но это был единичный случай, и Гернсбек о нем не знал.

Термин «научная фантастика» утвердился в России, по-видимому, как эквивалент (но не перевод) английского «Science Fiction». Определение «научно-фантастический» встречалось уже в 1914 г. у популяризатора науки Якова Перельмана: «Завтрак в невесомой кухне: Научно-фантастический рассказ» («Природа и люди», 1914, № 24).

ГЕРШВИН Джордж

(Gershwin, George, 1898—1937), американский композитор

87

Голубая рапсодия.

Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с названием картины Дж. Уистлера «Ноктюрн в голубом и зеленом» («Nocturne in Blue and Green», 1871).

ГЕРШЕНЗОН Михаил Осипович (1869—1925),

историк литературы и общественной мысли

88

Власть (...) одна своими штыками и тюрьмами еще ограждает нас от ярости народной.

«Творческое самосознание» (опубл. в сб. «Вехи», 1909)

Гершензон, возможно, сознательно «перелицевал» известное предсказание: «Подымется мускулистая рука рабочего класса, и ярмо деспотизма, огражденное солдатскими штыками, разлетится во прах!» (речь рабочего-народника Петра Алексеева на «процессе 50-ти» в марте 1877 г.).

ГЕССЕ Герман

(Hesse, Hermann, 1877—1962), немецкий писатель

89

Игра в бисер.

Загл. книги («Das Glasperlenspiel», 1943)

«Игра в бисер – это (...) игра со всем содержанием и ценностями нашей культуры» (из вступительной главы; пер. С. Апта).

90

Путешествие внутрь себя.

Загл. книги («Der Weg nach Innen», 1931)

Источник – высказывание Новалиса, который в статье «Цветочная пыльца» (1798) писал о «полном тайн путешествии внутрь себя».

ГИБСОН Уильям

(Gibson, William, р. 1914), американский драматург

91

Двое на качелях.

Назв. пьесы («Two for the Seesaw», 1958)

ГИБСОН Уильям Форд

(Gibson, William Ford, р. 1948), американский писатель-фантаст

92

Киберпространство. // Cyberspace.

Из романа «Нейромант» («Neuromancer», 1984)(нередко роман ошибочно именуется «Некромант»)

ГИЛЬЕН Николас

(Guill?n, Nicol?s, 1902—1989), кубинский поэт

93

Моя родина кажется сахарной, / но сколько горечи в ней!

«Моя родина кажется сахарной...» (1947), пер. И. Эренбурга

94

По волне моей памяти / я поплыву.

«По волне моей памяти...» (1947), пер. И. Тыняновой

Стихотворение положено на музыку Д. Тухмановым (1976); песня вошла в его звуковой альбом «По волнам моей памяти» (1976).

ГИНДЕНБУРГ Пауль фон

(Hindenburg, Paul von, 1847—1934), генерал-фельдмаршал, с 1925 г. президент Германии

95

* Война нервов.

Из беседы с корреспондентом «Нойе фрайе прессе» П. Гольдманом (осень 1914): «Война с Россией в настоящее время прежде всего вопрос нервов».

96

Удар ножом в спину.

«Германская армия получила удар ножом в спину», – заявил Гинденбург, выступая 18 нояб. 1918 г. перед комитетом рейхстага по расследованию причин поражения Германии в войне. Эту фразу он привел как мнение «одного английского генерала»; на самом деле она была пущена в ход немецкой националистической печатью. Под «ударом ножом в спину» (точнее, «кинжалом в спину» – «Dolchstoss von hinten») имелась в виду Ноябрьская революция в Германии.

ГИНДИН Михаил Маркович (1929—1988);

РЫЖОВ Ким Иванович (р. 1931);

РЯБКИН Генрих Семенович (1927—1992)

(коллективный псевд.: «Гинряры»), эстрадные драматурги

97

Большой привет!

К/ф «Зайчик» (1965), сцен. Гиндина, Рыжова и Рябкина, реж. Л. Быков

97а

Лечиться надо!

Там же

98

И что же будет? – Пиво холодное будет.

«Нужные вещи», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

99

Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь – мороз по коже!

«Одиннадцать неизвестных», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960)

100

Пить стал меньше, но чаще.

«Поезд жизни», из того же спектакля

Там же: «Пить стал реже, но больше».

101

А вот там, у них...

«Скептик», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «На сон грядущий» (1958)

«Там» – на капиталистическом Западе.

102

Нет, конечно, кое-что есть... Но... не то!

Там же

ГИНЗБУРГ Евгения Семеновна (1906—1977),

литератор, мать писателя Вас. Аксенова

103

Крутой маршрут.

Загл. книги воспоминаний об «исправительно-трудовых лагерях» (ч. 1 опубл. в 1967 г.)

ГИППИУС Зинаида Николаевна (1869—1945), писательница

104

И скоро в старый хлев ты будешь загнан палкой,

Народ, не уважающий святынь!

«Веселье» (29 окт. 1917)

ГИТЛЕР Адольф

(Hitler, Adolf, 1889—1945), вождь нацизма

105

Майн кампф (Моя борьба).

Загл. политической автобиографии («Mein Kampf», 1925—1927)

106

* Чем грандиознее ложь, тем легче ей готовы поверить.

Перефразированная цитата из «Моей борьбы» (т. 1, гл. 10): «Широкие массы (...) скорее становятся жертвами большой лжи [einer grossen L?ge], чем маленькой». Отсюда – английское выражение «Большая Ложь» («Big Lie»), получившее широкое распространение со 2-й пол. 1940-х гг.

106а

Грехи против крови и расы – самые страшные грехи на этом свете. // Die S?nde wider Blut und Rasse (...).

Там же, I, 10

«Грех против крови» – загл. романа А. Динтера (1918); восходит к библейскому обороту «грех против Святого Духа» («S?nde wider den heiligen Geist»). В синодальном переводе: «Всякий грех и хула простятся человекам; а хула на Духа не простится человекам» (Матф., 12:31).

«Преступление против расы» – юридический термин в III рейхе.

106б

Национал-социализм станет хозяином улицы, а потом и хозяином государства.

Там же, II, 9

Отсюда: «Кто овладеет улицей, тот в конце концов овладеет и государством» – из речи Й. Геббельса на съезде нацистской партии в Нюрнберге (авг. 1927 г.).

107

Великий новый порядок в Европе.

«В Европе должен возникнуть новый порядок [neue Ordnung]», отличный от Версальского, заявил Гитлер вскоре после ввода германских войск в демилитаризованную Рейнскую область (речь в Бреслау 22 марта 1936 г.). Пять лет спустя он объявил о «начале великого нового порядка в Европе» (речь в берлинском Дворце спорта 30 янв. 1941 г.).

В 1938 г. установить «новый порядок в Восточной Азии» призвал премьер-министр Японии Фумимаро Коноэ.

Латинская надпись «Novus ordo seculorum» – «Новый порядок на века» – помещена, среди прочих надписей, на Большой печати США. Этот девиз появился сначала на серебряном долларе 1935 г. и восходит к знаменитой строке Вергилия: «Magnus ab integro seculorum nascitur ordo» – «Великий порядок веков рождается вновь», или, в пер. С. Шервинского: «Сызнова ныне времен зачинается строй величавый» («Эклоги», IV, 1). У Вергилия речь шла о новом золотом веке.

=> «Новый мировой порядок» (Б-419).

108

** Я освобождаю вас от химеры, именуемой совестью.

Из бесед в узком кругу (1933—1934)

«Я освобождаю людей от отягощающих ограничений разума, от грязных и унизительных самоистязаний химеры, именуемой совестью и моралью, и от претензий на свободу и личную независимость, до которых дорастают лишь немногие» (согласно Г. Раушнингу, который привел это высказывание в книге «Голос разрушения: Говорит Гитлер», 1940).

109

* Победителя никто не спросит, правду он говорил или нет.

Выступление на военном совещании 22 авг. 1939 г.

На этом совещании Гитлер обещал руководству вермахта найти «пропагандистские причины для начала войны» с Польшей.

Ср. также: «У победителей никто объяснений не потребует» (Тацит, «История», IV, 14; пер. Г. С. Кнаббе).

109а

Горит ли Париж?

Так будто бы спросил Гитлер по телефону генерала Альфреда Йодля 25 авг. 1944 г., в день освобождения Парижа союзными войсками.

«Горит ли Париж?» – загл. книги Л. Коллинза и Д. Лапьера (1965) и назв. фильма (1966), реж. Ф. Коппола.

ГЛАДКОВ Александр Константинович (1912—1976), поэт

110

Лунные поляны... / Ночь, как день, светла...

Спи, моя Светлана, / Спи, как я спала.

«Давным-давно» (1940), колыбельная Светланы из I дейст., муз. Т. Хренникова

Пьеса была экранизирована под названием «Гусарская баллада» (1962), реж. Э. Рязанов.

111

* Я пью, все мне мало... / Уж пьяною стала...

Там же, песенка Жермон из II дейст., муз. Т. Хренникова

Авторский текст: «...мне все мало...»

112

Еще любил он женщин, / И знал у них успех.

Там же, песенка Лепелетье из IV дейст., муз. Т. Хренникова

113

Но смерть, полна коварства, / Его подстерегла

И нанесла удар свой / Ножом из-за угла.

Там же

114

Поручик Ржевский.

Персонаж комедии «Давным-давно»; после выхода фильма «Гусарская баллада» – персонаж цикла анекдотов

ГЛАЗКОВ Николай Иванович (1919—1979), поэт

115

Все, что описательно, / То необязательно!

Двустишие

116

Поэзия! Сильные руки хромого!

«Дорога далека», 3

117

Чем столетье интересней для историка,

Тем для современника печальней!

«Лез всю жизнь в богатыри да в гении...» (1944)

Известны и другие редакции, напр.: «Чем он [век] интересней для историков...»

118

Мне говорят, что «Окна ТАСС» / Моих стихов полезнее.

Полезен также унитаз, / Но это не поэзия.

Четверостишие (конец 1930-х гг.)

119

Кабычегоневышлисты.

«Пароход четвертый» (1943)

«Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сент. 1985).

120

По теории вероятности / Совершаются неприятности.

Двустишие

121

Тяжела ты, шапка Мономаха, / Без тебя, однако, тяжелей!

«Поэтоград», I (1940—1941)

122

Самсебяиздат. Самиздат.

С начала 1940-х гг. Н. Глазков выпускал «рукодельные» сборники своих стихов, в выходных данных которых указывалось: «Самсебяиздат»; одно из его позднейших стихотворений начиналось со слов: «Самсебяиздат – такое слово / Я придумал, а не кто иной!»

Раннее упоминание в форме «Самоиздат» – в «Политическом дневнике» Ж. Медведева за январь 1967 г. (№ 28). Здесь говорилось о «сборнике (...) машинописных произведений из так называемого “Самоиздата”».

Почти одновременно слово «samizdat» появилось в иноязычной печати («Таймс», 6 нояб. 1967).

В советской печати о «самиздате» стали писать с начала 1970-х гг., напр.: «...в который раз будет со смаком перечитывать вслух “самиздатовскую” литературу» («Огонек», 1971, № 36). Слово «Тамиздат» появилось несколько позже.

123

От моря лжи до поля ржи / Дорога далека.

«Сорок скверный», 9 (1941—1942)

124

Господи! Вступися за Советы, / Сохрани страну от высших рас,

Потому что все твои заветы / Нарушает Гитлер чаще нас.

«Фантастические годы», I, 3 (1941); известно также как четверостишие под загл. «Молитва»

125

Ты сказала мне: «Нельзя же сразу».

Я сказал: «Нельзя же никогда!»

«Чистая лирика», 2 (1945)

126

Я, поэт ненаступившей эры, / Лучше всех пишу свои стихи.

Там же, 10

ГЛЕЙЗАРОВ Николай Валентинович (1909—1970), поэт

127

Веселая и грустная, / Всегда ты хороша.

«Всегда ты хороша» (1955), муз. В. Соловьева-Седого

ГЛИЭР Рейнгольд Морицевич (1874/75—1956), композитор

128

Гимн великому городу.

Название увертюры к балету Глиэра «Медный всадник» (1949)

ГЛУТ Доналд

(Glut, Donald F., р. 1944), американский писатель

129

Империя наносит ответный удар.

Загл. романа («The Empire Strikes Back», 1976); экраниз. в 1980 г., сцен. Дж. Лукаса и др., реж. Э. Кершнер

ГОВОРУХИН Станислав Сергеевич (р. 1936),

кинорежиссер, политик

130

Великая криминальная революция.

Загл. книги о «послесоветской» России (1993) и назв. докум. фильма (1994), сцен. и пост. Говорухина

ГОДАР Жан-Люк

(Godard, Jean-Luc, р. 1930), французский кинорежиссер

131

Фотография – это правда. А кино – это правда 24 кадра в секунду.

К/ф «Маленький солдат» (1960), сцен. и пост. Годара

132

** В фильме должны быть начало, середина и конец. – Но не обязательно именно в этом порядке.

Диалог на киносимпозиуме между режиссером Ж. Франжу и Годаром

ГОЛЛЬ Шарль де

(Gaulle, Charles de, 1890—1970), генерал, президент Франции

133

Пламя французского сопротивления не должно погаснуть и не погаснет.

Обращение к французам по радио 18 июня 1940 г.

День спустя де Голль назвал «продолжение сопротивления» долгом «всех французов, которые еще носят оружие». Отсюда – термин «Сопротивление» (La R?sistance) в значении: борьба против фашизма в оккупированной Европе.

134

Политика слишком важное дело, чтобы доверять ее политикам.

Из письма премьер-министру Великобритании Клименту Эттли (конец 1940-х гг.)

Так де Голль прокомментировал замечание К. Эттли: «Де Голль хороший солдат, но плохой политик» (по свидетельству Эттли в его «Воспоминаниях премьер-министра», 1961, гл. 4).

Изречение: «Война слишком важное дело, чтобы доверять ее военным» – приписывалось Талейрану, Ж. Клемансо и другим.

135

Президент всех французов.

Лозунг де Голля, ставшего президентом Франции в 1959 г.

«Президентом всего народа» назвал себя Джеймс Н. Полк при вступлении в должность президента США в 1845 г.

136

Европа от Атлантики до Урала.

Формула, повторенная де Голлем многократно, с вариациями: «Европа от Гибралтара до Урала» (речь 12 нояб. 1953 г.); «Именно Европа – вся Европа, от Атлантики до Урала, – определяет судьбы мира!» (речь в Страсбурге, нояб. 1959 г.); «...когда-нибудь Европа будет единой от Атлантики до Уральских гор» (речь в Шартре 19 июня 1965 г.).

137

** Я или хаос. // Moi ou chaos.

Лозунг, приписывавшийся де Голлю накануне президентских выборов 5—19 дек. 1965 г. Де Голль опровергал принадлежность ему этой фразы.

Лозунг «Кулидж или хаос» выдвигался в 1924 г. в США сторонниками Калвина Кулиджа.

138

** Да – реформам, нет – бардаку!

На заседании правительства 19 мая 1968 г., в разгар студенческих волнений в Париже

ГОЛОДНЫЙ Михаил Семенович (1903—1949), поэт

139

Он шел на Одессу, / А вышел к Херсону —

В засаду попался отряд.

«Партизан Железняк» (1936), муз. М. Блантера

140

Штыком и гранатой / Пробились ребята.

Там же

141

Шел под красным знаменем / Командир полка.

«Песня о Щорсе» (1935), муз. М. Блантера

ГОЛЬДБЕРГЕР Людвиг Макс

(Goldberger, Ludwig Max, 1848—1913), немецкий журналист

142

Страна неограниченных возможностей.

Загл. книги об США («Das Land der unbegrenzten M?glichkeiten», 1903); еще раньше – в интервью для агентства «Ассошиэйтед Пресс» (опубл. в «New-Yorker Staats-Zeitung» 3 июня 1902)

«Страна возможностей» («Land of Opportunity») – официальное «второе имя» штата Арканзас, где в 1-й половине XIX в. владельцы хлопковых плантаций наживали немалые состояния.

Выражение «Россия – страна возможностей» возникло в XVIII в. и подразумевало возможность быстрой карьеры при петербургском дворе.

ГОМУЛКА Владислав

(Gomu?ka, W?adys?aw, 1905—1982), руководитель польской компартии

143

Польский путь к социализму.

Из речи на собрании актива Польской объединенной рабочей партии и Польской социалистической партии 30 нояб. 1946 г.

Вероятный источник – цитата из Ленина: «Все нации придут к социализму, (...) но все придут не совсем одинаково» («О карикатуре на марксизм и об “империалистическом экономизме”» (1916; опубл. в 1924 г.), разд. 6.

ГОР Эл (младший)

(Gore, Al (Albert), jr., р. 1948), вице-президент США

144

Информационная магистраль. // Information highway.

Идея, предложенная Гором в начале 1990-х гг.; широкую известность получила с 1993 г., когда Гор стал вице-президентом. «Инфомагистраль» («The Info Highway») – заглавие статьи журнала «Тайм» от 12 апр. 1993. «Построить информационную магистраль» («Building the Information Superhighway») – заглавие речи Гора от 19 сент. 1994 г., впервые передававшейся в Интернете.

Согласно Биллу Гейтсу («Дорога в будущее», 1996), этот термин был выбран Гором потому, что в 1956 г. его отец предложил сенату законопроект о поддержке строительства автомобильных магистралей.

ГОРБАЧЕВ Михаил Сергеевич (р. 1931),

генеральный секретарь ЦК КПСС, президент СССР

145

Новое мышление.

В Заявлении Генерального секретаря ЦК КПСС 15 янв. 1986 г. говорилось о «новом политическом мышлении»; в выступлении Горбачева по телевидению 18 авг. 1986 г. – о «новом мышлении, в котором нуждается современный мир».

Согласно Ф. Бурлацкому («Русские государи. Эпоха реформации», 1996, гл. 7), оборот «новое мышление» впервые появился в его статьях и книгах.

146

Стратегия ускорения.

Формулировка из политического доклада ХХVII съезду КПСС 25 фев. 1986 г. Более ранние варианты: «линия на ускорение» (речь на пленуме ЦК 11 марта 1985 г.), «концепция ускорения», «курс на ускорение».

147

Перестройка.

Впервые – в речи на пленуме ЦК КПСС 23 апр. 1985 г.: «...следует начать практическую перестройку работы и верхних эшелонов хозяйственного управления». «Перестройка» – загл. статьи О. Лациса («Известия», 24 июля 1985).

Политическим лозунгом это выражение было уже в 1930-е гг. и позже; но обозначением горбачевского курса на коренные реформы стало не ранее 1986 г., напр.: «Мы пошли по пути коренной перестройки всех сфер жизни общества» (речь в Тольятти 8 апр. 1986 г.); «Первые уроки перестройки» (заглавие I раздела доклада на пленуме ЦК 16 июня 1986 г.).

В русский политический язык это понятие вошло на рубеже 1850—1860-х гг., напр.: «...идет ломка и перестройка общественного здания» (Н. А. Добролюбов, рецензия на «Стихотворения Ивана Кольцова») (1860); «В общественном порядке бывают перестройки, а не постройки сызнова всего так, как будто ничего не было прежде» (А. В. Никитенко, «Дневник», 17 окт. 1861).

148

Процесс пошел.

Обычная фраза в беседах «с народом» во время поездок по стране (с 1986 г.). Также в опубликованных выступлениях: «В стране идет глубокий процесс...» (ответы журналу «Тайм» 28 авг. 1985 г.); «Процесс перестройки идет» (речь в Красноярске 18 сент. 1986 г.) и т. д.

149

И это правильно.

Из устных выступлений (с конца 1980-х гг.).

150

* Больше демократии, больше социализма.

Выступление на Чепельском заводе в Будапеште 9 июня 1986 г.

«...Нам нужно больше динамизма, больше социальной справедливости, больше демократии, – словом, больше социализма».

Также: «Мы хотим больше социализма и потому больше демократии» (на встрече с участниками форума «За безъядерный мир...» 16 фев. 1987 г.).

151

Демократия – это не вседозволенность.

Речь в Красноярске 18 сент. 1986 г.

Неоднократно повторено в позднейших выступлениях.

152

Общий европейский дом.

Выступление на пресс-конференции в Рейкьявике 12 окт. 1986 г.

«Нарастает ответственность за сохранение и упрочение нашего общего “европейского дома”».

Еще раньше – в речи Л. И. Брежнева в Бонне 23 нояб. 1981 г.: «Европа – наш общий дом».

152а

...Приоритетность (...) общечеловеческих ценностей над интересами того или иного класса.

Выступление в беседе с участниками «Иссык-Кульского форума» 20 окт. 1986 г.

Эту идею Горбачев приписал Ленину – вероятно, из тактических соображений, т. к. для Ленина она была неприемлема. Об «общечеловеческих интересах» говорилось в «Святом семействе» К. Маркса и Ф. Энгельса (1845).

153

Эпоха застоя.

Источник этого выражения – доклад Горбачева на пленуме ЦК 27 янв. 1987 г. Здесь говорилось об «идеологии и психологии застоя», о «непримиримости к застою», о том, что «перестройка – это решительное преодоление застойных процессов».

Выражения подобного рода восходят к публицистике 2-й пол. 1850-х гг.

154

* Перестройке нет альтернативы.

Из выступления на встрече с руководителями средств массовой информации 11 фев. 1987 г.: «Альтернативы перестройке нет».

155

Жить и работать (...) по совести.

Цитата из выступления 11 фев. 1987 г. (см. выше).

=> «Жить и работать по-коммунистически» (Ан-154).

156

* Нам пытаются подбросить.

С 1987 г. – обычный оборот, напр.: «Начинают (...) подбрасывать нам ценности и открытия (...) за пределами социализма» (выступление на встрече с руководителями средств массовой информации, опубл. 15 июля 1987 г.); «Нам хотят через гуманитарные связи подбросить ценности, для нас неприемлемые» (на встрече с представителями французской общественности 29 сент. 1987 г.) и т. д.

157

Прорабы перестройки.

Речь на пленуме ЦК 25 июня 1987 г.

«Очень важно, чтобы к руководству в партийных организациях (...) пришли наиболее активные сторонники общественных преобразований, люди принципиальные, понимающие потребности времени, настоящие “прорабы” перестройки».

158

Социалистический выбор.

Из выступлений 1987 г. и более поздних, напр.: «Социализм – выбор нашего народа» (на встрече с руководителями средств массовой информации; опубл. 15 июля 1987 г.); «Мы сделали свой выбор 70 лет назад» (на встрече с представителями французской общественности 29 сент. 1987 г.).

28 нояб. 1990 г. на встрече с деятелями культуры Горбачев, защищая «осмысленный социалистический выбор», спрашивал: «От чего, от кого мы должны отрекаться? Я что – буду отрекаться от своего деда, который был привержен всему этому до конца?» После этого стали говорить о «социалистическом выборе дедушки Горбачева».

159

* Асимметричный ответ.

Из выступления Горбачева на пресс-конференции в Вашингтоне 10 дек. 1987 г.: «Если у американцев много денег – пусть тратят на СОИ. Мы будем искать ответ на других, асимметричных направлениях».

160

Товарищи, давайте определимся.

Обычная фраза на заседаниях Съезда народных депутатов СССР, напр. 9 июня 1989 г.

161

Кто есть ху.

Фраза существовала и раньше, но обычно связывается с Горбачевым. На телевизионной пресс-конференции 22 авг. 1991 г., после возвращения из Фороса, он сказал: «Нас уже закалила ситуация, мы знаем, кто есть ху на самом деле» (от английского: «Who is who»).

ГОРБОВСКИЙ Глеб Яковлевич (р. 1931), поэт

162

Когда фонарики качаются ночные

и темной улицей опасно вам ходить,

я из пивной иду, / я никого не жду,

я никого уже не в силах полюбить.

«Фонарики» («Ночные фонарики») (1953), на мотив песни «Костюмчик серенький, колесики со скрипом»

В фольклорном бытовании песня подверглась изменениям.

163

* А мой нахальный смех / всегда имел успех.

Там же

164

* Сижу на нарах, как король на именинах.

Там же

Авторский текст: «Лежу на нарах...»

ГОРДЕЕВ Андрей (р. 1962), исполнитель и автор песен

165

Таких не берут в космонавты.

«Космонавты», песня группы «Манго-манго» (1987), слова и муз. Гордеева

ГОРЕНШТЕЙНФридрих Наумович (1932—2002),

писатель, сценарист;

МИХАЛКОВ-КОНЧАЛОВСКИЙ Андрей

(Андрон Сергеевич) (р. 1937), кинорежиссер

166

Господа, вы звери!

К/ф «Раба любви» (1976), сцен. Горенштейна и Михалкова-Кончаловского, реж. Н. Михалков

ГОРИН Григорий Израилевич (1940—2000), писатель

167

Остановите Потапова!

Загл. рассказа (1972)

168

Умное лицо – это еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

Т/фильм «Тот самый Мюнхгаузен» (1979), сцен. Горина, реж. М. Захаров

169

И сия пучина поглотила ея в один момент... В общем, все умерли.

Т/фильм «Формула любви» (1984), сцен. Горина, реж. М. Захаров

ГОРИН Григорий Израилевич (1940—2000);

РЯЗАНОВ Эльдар Александрович (р. 1927)

170

Дайте мне поручение, а уж особым я его и сам сделаю.

Т/фильм «О бедном гусаре замолвите слово» (1982), сцен. Горина и Рязанова, реж. Рязанов

ГОРОДЕЦКИЙ Сергей Митрофанович (1884—1967), поэт

171

Звоны-стоны, перезвоны, / Звоны-вздохи, звоны-стоны.

«Весна (Монастырская)» (1906)

Часто цитируется: «Стоны, звоны, перезвоны».

ГОРОДНИЦКИЙ Александр Моисеевич (р. 1933),

геолог, автор песен

172

Атланты держат небо / На каменных руках.

«Атланты», авторская песня (1963)

173

Над Канадой – небо сине, / Меж берез – дожди косые...

Хоть похоже на Россию, / Только все же – не Россия.

«Над Канадой», авторская песня (1963)

174

Хоть похоже на веселье, / Только все же – не веселье.

Там же

175

На это место уж нету карты, / Плыву вперед по абрису.

«Перекаты», авторская песня (1960)

176

Люблю тебя я до поворота, / А дальше – как получится.

Там же

177

По берегам замерзающих рек / Снег, снег, снег.

«Снег», авторская песня (1958)

ГОРОХОВ Анатолий Сергеевич (р. 1938), поэт

178

Наша служба и опасна и трудна,

И на первый взгляд почти что не видна.

«Незримый бой», песня-заставка телесериала «Следствие ведут Знатоки» (1972—1989), муз. М. Минкова

179

Если кто-то кое-где у нас порой / Честно жить не хочет.

Там же

180

Наше чувство долга.

Там же

ГОРОХОВ Прохор Григорьевич (1869—1925), поэт

181

* Бывали дни веселые, / Гулял я, молодец.

«Бывали дни веселые», фольклорный вариант песни «Изменница» (1901; слова и мелодия Горохова)

В песенниках – с 1910-х гг. В качестве автора музыки указывался также М. Ф. Штольц.

Первоначальный авторский текст: «Бывало, в дни веселые / Гулял я молодцом».

ГОРЬКИЙ Максим (1868—1936), писатель

182

Бывшие люди.

Загл. рассказа (1897)

После 1917 г. «бывшими людьми» называли выходцев из привилегированных сословий, а также сторонников небольшевистских политических течений.

183

Дети – живые цветы земли.

Там же, I

Чаще цитируется: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795—1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей» («Избранные мысли», СПб., 1893).

184

Город Желтого Дьявола.

Загл. очерка о Нью-Йорке из цикла «В Америке» (1906)

185

Городок Окуров.

Загл. повести (1909)

186

Свинцовые мерзости дикой русской жизни.

«Детство» (1913), гл. 12

187

Позорное десятилетие.

Доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей 17 авг. 1934 г.

«Десятилетие 1907—1917 вполне заслуживает имени самого позорного и бесстыдного десятилетия в истории русской интеллигенции».

В современной публицистике «позорным десятилетием» иногда именуются 1990-е гг.

188

...и другие.

Оборот, получивший широкое распространение после постановок пьес Горького «Егор Булычев и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933).

189

Не на той улице я живу!

«Егор Булычев и другие» (1932), III

190

Если враг не сдается – его уничтожают.

Загл. статьи («Правда», 15 нояб. 1930)

191

* А был ли мальчик?

«Жизнь Клима Самгина» (1927), ч. I, гл. 1

Об утонувшем мальчике: «Да – был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?»

192

Высота культуры определяется отношением к женщине.

Там же, гл. 2

Эта мысль, с различными видоизменениями, встречается у разных авторов ХIХ в.

193

«Динамо» – это сила в движении.

«Землякам-динамовцам» («Правда», 20 окт. 1932)

Неофициальный девиз спортивного общества «Динамо».

Вероятно, восходит к латинскому изречению «Mobilitate viget» («Обретает силы в движении»). Это начало строки из «Энеиды» Вергилия (IV, 175): «Mobilitate viget viresque acquirit eundo»; в пер. В. Брюсова: «Скоростью са?мой жива, набирает в движении силы». У Вергилия речь шла о людской молве.

194

Любите книгу – источник знания.

«Как я учился» (1918, 1922)

195

А вы на земле проживете, / Как черви слепые живут:

Ни сказок о вас не расскажут, / Ни песен про вас не споют.

«Легенда о Марко» (1903), заключительное четверостишие

Согласно Е. П. Пешковой, это четверостишие было написано Скитальцем (наст. имя Степан Гаврилович Петров, 1869—1941).

196

Прост, как правда.

«В. И. Ленин» (1924, 1930)

Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г.

197

Человек с большой буквы.

Там же, о Ленине

Выражение встречалось еще до революции в отзывах критиков о поэме Горького «Человек» (1904). Позднее Горький объяснял: «Когда впервые я писал Человек с большой буквы, я еще не знал, что это за великий человек. (...) В 1903 году я постиг, что Человек с большой буквы воплощается в большевиках во главе с Лениным, а в 1907 году я увидел [его] воочию...» (выступление на встрече с московскими рабкорами 14 июня 1928 г.).

198

Море – смеялось.

«Мальва» (1897), начало рассказа

Ср. также: «Смеется озеро» – начало драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» (1804).

199

Механические граждане.

«“Механическим гражданам” СССР» («Известия», 7 окт. 1928)

«Обыватель, который механически стал гражданином СССР» – цитата из письма Горькому неизвестного корреспондента.

200

Хозяин тот, кто трудится.

«Мещане» (1901), дейст. I

201

Прав – не дают, права – берут.

Там же, IV

202

Мои университеты.

Загл. автобиографической повести (1923)

203

Мой организм отравлен алкоголем.

«На дне» (1902), дейст. I

204

Ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все – прыгают.

Там же

205

Ежели людей по работе ценить... тогда лошадь лучше всякого человека.

Там же, III

206

Есть люди, а есть (...) человеки.

Там же

207

Ложь – религия рабов и хозяев... Правда – бог свободного человека!

Там же, IV

208

Не было карет! (...) Ничего не было!

Там же

209

В карете прошлого – никуда не уедешь.

Там же

Часто цитируется: «...далеко не уедешь».

210

* Человек! Это звучит гордо!

Там же

«Че-ло-век! Это – великолепно! Это звучит... гордо!»

211

Надо уважать человека! Не жалеть... не унижать его жалостью.

Там же

Отсюда: «Жалость унижает человека».

212

Человек – выше сытости!

Там же

213

Испортил песню... дур-рак!

Там же, заключительная фраза пьесы

214

Несвоевременные мысли.

Загл. сборника публицистики (1918)

Ср. также: «Несвоевременные размышления» – заглавие книги Ф. Ницше («Unzeitm?ssige Betrachtungen», 1873).

215

Борьба с природой.

«О борьбе с природой» («Правда», 12 дек. 1931)

216

Всем хорошим во мне я обязан книгам.

«О книге» (1925)

Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубликована в 1941 г.

217

Кочка зрения.

«О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933)

«Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. (...) С высоты кочки не много увидишь». «Узок, узок кругозор товарищей литераторов, и причина этой узости – кочка зрения».

Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. (...) Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку...» (письмо И. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»).

218

Музыка толстых.

«О музыке толстых», статья о джазе («Правда», 18 апр. 1928)

219

Писатель, который зазнался.

«О писателе, который зазнался» (1901)

220

Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.

«Песня о Буревестнике» (1901)

221

Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.

Там же

222

Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах.

Там же

223

Буря! Скоро грянет буря! (...) Пусть сильнее грянет буря!

Там же

224

Рожденный ползать – летать не может!

«Песня о Соколе», II (1898)

225

Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью... (...) Безумству храбрых поем мы песню!

Там же

226

Жизнь есть деяние.

Письмо Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г.

227

Критический реализм.

«Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Литературная газета», 11 сент. 1933)

«...Критический анализирующий реализм старой литературы...»

228

Пролетарский гуманизм.

Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934)

Ф. Энгельс писал: «Движение [пролетариата] по существу гуманистично и интернационально» («Празднество наций в Лондоне», 1845).

229

Чудаки украшают мир.

«Рассказ о безответной любви» (1923)

230

Превосходная должность – быть на земле человеком.

«Рождение человека» (1912)

231

С кем вы, «мастера культуры»?

Загл. статьи («Правда», 22 марта 1932)

Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – заглавие статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г.

Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869).

232

* Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка.

«Сказки об Италии», XXVI (1913)

Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни.

233

В жизни (...) всегда есть место подвигам.

«Старуха Изергиль», II (1895)

«В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969).

234

Горящее сердце Данко.

Там же, III

235

Страсти-Мордасти.

Загл. рассказа (1917)

Источник – русская народная песня: «Придут страсти-мордасти, / Приведут с собой напасти».

236

Хозяева жизни.

Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906)

«Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники».

237

Вперед и выше!

«Человек», поэма (1904)

Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!» Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!»

В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – (...) это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи». Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» («Правда», 29 окт. 1933).

Возможный источник – название и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842).

=> «Все выше, выше и выше» (Г-80).

238

** Учитесь у классиков!

Вероятно, обобщенная формула, возникшая на основе нескольких высказываний Горького, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева (...)» («О пользе грамотности», 1928).

ГОФФ Инна Анатольевна (1928—1991), поэтесса

239

Скоро осень, за окнами август.

«Август» (1965), муз. Я. Френкеля

240

А в окна мои ломится

Ветер северный, умеренный до сильного.

«Ветер северный (Бессонница)» (ок. 1970), муз. Я. Френкеля

241

Поле, русское поле.

«Русское поле», из к/ф «Новые приключения неуловимых» (1965), муз. Я. Френкеля

ГРАЧЕВ Павел Сергеевич (р. 1948),

министр обороны РФ

242

* Один десантный полк решил бы дело за два часа.

26 нояб. 1994 г. антидудаевская оппозиция в Чечне предприняла неудачную попытку захвата Грозного. На встрече с журналистами 28 нояб. Грачев опроверг сообщения об участии в этом штурме российских военнослужащих и заявил: «Если бы воевала армия, то по крайней мере одним парашютно-десантным полком можно было бы в течение двух часов решить все» («Известия», 29 нояб.).

ГРЕБЕННИКОВ Сергей Тимофеевич (1920—1988);

ДОБРОНРАВОВ Николай Николаевич (р. 1928),

поэты-песенники

243

Гайдар шагает впереди.

Назв. и строка песни из кантаты «Красные следопыты» (1962), муз. А. Пахмутовой

244

Держись, геолог, крепись, геолог!

«Геологи» (1959), муз. А. Пахмутовой

245

Главное, ребята, сердцем не стареть.

Назв. и первая строка песни (1963), муз. А. Пахмутовой

246

Под крылом самолета о чем-то поет / Зеленое море тайги.

Там же

247

Куба – любовь моя!

Назв. и строка песни (1962), муз. А. Пахмутовой

Ср. также: «Хиросима – моя любовь» – название французского кинофильма («Hirochima, mon amour», 1959), сцен. Маргерит Дюра, реж. А. Рене.

248

Опустела без тебя земля...

Как мне несколько часов прожить?

«Нежность» (1966), муз. А. Пахмутовой

249

Суровый бой ведет ледовая дружина;

Мы верим мужеству отчаянных парней.

В хоккей играют настоящие мужчины —

Трус не играет в хоккей.

«Трус не играет в хоккей» (1968), муз. А. Пахмутовой

250

Великолепная пятерка и вратарь.

Там же

251

Когда усталая подлодка / Из глубины идет домой.

«Усталая подлодка» (1966), муз. А. Пахмутовой

ГРЕБЕНЩИКОВ Борис Борисович (р. 1953),

музыкант, автор песен

252

Ангел всенародного похмелья.

Назв. песни (1993), слова и муз. Гребенщикова

Все цитируемые здесь песни Гребенщикова написаны для группы «Аквариум».

253

Где та молодая шпана, / Что сотрет нас с лица земли?

«Молодая шпана» (1981), слова и муз. Гребенщикова

254

Она может двигать собой.

«Она может двигать» (1985), слова и муз. Гребенщикова

255

Эта земля была нашей, / Пока мы не увязли в борьбе.

Она умрет, если будет ничьей; / Пора вернуть эту землю себе.

«Поезд в огне» (1987), слова и муз. Гребенщикова

256

Поколение дворников и сторожей.

«Поколение дворников» (1987), слова и муз. Гребенщикова

257

Рок-н-ролл мертв, а я еще нет.

«Рок-н-ролл мертв» (1983), слова и муз. Гребенщикова

=> «Слишком стар для рок-н-ролла, / Слишком молод, чтобы умереть» (А-55).

ГРЕБНЕР Георгий Эдуардович (1892—1954);

РАВИЧ Николай Александрович (1899—?),

сценаристы

258

Вперед, орлы!

К/ф «Суворов» (1940), сцен. Гребнера и Равича, реж. В. Пудовкин и М. Доллер

ГРЕЙ Джон

(Gray, John), американский психолог

259

Мужчины – с Марса, женщины – с Венеры.

Загл. книги («Men Are from Mars, Women Are from Venus», 1993)

ГРЕЙНЦ Рудольф

(Greinz, Rudolf, 1866—1942), немецкий литератор

260

Наверх, вы, товарищи, все по местам!

Последний парад наступает.

Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,

Пощады никто не желает!

«Варяг» («Памяти “Варяга”»); по-немецки опубл. в газ. «Югенд» 12/25 фев. 1904, пер. Е. М. Студенской (1904), муз. А. С. Турищева (?)

В печатном тексте перевода было: «Наверх, о товарищи...» Перевод Студенской очень близок к оригиналу.

261

Не скажут ни камень, ни крест, где легли

Во славу мы русского флага.

Там же

ГРИБАНОВ Борис Тимофеевич (р. 1920),

писатель, литературовед;

САМОЙЛОВ Давид Самуилович (1920—1990), поэт

262

Павшие и живые.

Поэтический спект. Театра драмы и комедии на Таганке (1965), сценическая композиция Грибанова и Самойлова

ГРИГОРЕНКО Петр Григорьевич (1907—1987),

генерал, правозащитник

263

В подполье можно встретить только крыс.

Загл. книги воспоминаний об участии в правозащитном движении (Нью-Йорк, 1981)

ГРИГОРЬЕВ Павел Григорьевич (1895—1961), поэт

264

Белая армия, черный барон.

Первая строка песни «Красная Армия всех сильней» (1920), муз. С. Покрасса

«Черный барон» – П. Н. Врангель, названный так по черной черкеске и черной папахе.

265

От тайги до британских морей / Красная Армия всех сильней.

Там же

266

Так пусть же Красная / Сжимает властно

Свой штык мозолистой рукой.

Там же

ГРИГОРЯН Армен Сергеевич (р. 1960), рок-музыкант

267

Каждый готов согреть ее своим теплом,

Но она не любит мужчин, она любит клубнику со льдом.

«Клубника со льдом» (1989), песня группы «Крематорий», слова и муз. Григоряна

268

Маленькая девочка со взглядом волчицы.

«Маленькая девочка» (1984), песня группы «Крематорий» , слова и муз. Григоряна

ГРИДОВ Григорий Борисович (1899—1941)

269

Стаканчики граненые упали со стола.

«Стаканчики граненые» (не позднее 1928 г.), муз. обработка Б. Прозоровского

Возможно, в других вариантах песня существовала и раньше. В отдельном издании песни (1928) указывалось: «Старинная мелодия с напева Али Макаровой».

270

Эх, Андрюша, / Нам ли быть в печали?

«Эх, Андрюша!» (конец 1930-х гг.), муз. И. Жака

ГРИММ Ханс

(Grimm, Hans, 1875—1959), немецкий писатель

271

Народ без пространства.

Загл. романа («Volk ohne Raum», 1926)

Выражение «жизненное пространство» («Lebensraum») появилось в Германии ок. 1870 г.; широкую известность получило благодаря работам Фридриха Ратцеля «Политическая география» (1897) и «Жизненное пространство» (1901).

ГРИН Александр (1880—1932), писатель

272

Алые паруса.

Загл. повести (1923)

273

Они жили долго и умерли в один день.

«Сто верст по реке» (1916), конец рассказа

ГРИН Грэм

(Greene, Graham, 1904—1991), английский писатель

274

Наш человек в Гаване.

Загл. романа («Our Man in Havana», 1958)

275

Тихий американец.

Загл. романа («The Quiet American», 1955)

ГРОВС (Гроувс), Лесли

(Groves, Leslie Richard, 1896—1970), американский генерал, возглавлял «Манхэттенский проект» по созданию атомной бомбы

276

Теперь об этом можно рассказать.

Загл. книги («Now It Can Be Told», 1962)

ГРОНСКИЙ Иван Михайлович (1894—1985),

публицист, советский литературный деятель

277

Социалистический реализм.

В начале мая 1932 г. Гронский, беседуя со Сталиным, предложил назвать творческий метод советской литературы «пролетарским социалистическим, а еще лучше коммунистическим реализмом». Сталин сократил эту формулу до «социалистического реализма» (согласно письму Гронского к А. И. Овчаренко от 22 окт. 1972 г.; опубл. в кн.: Гронский И. М. Из прошлого. М., 1991).

20 мая 1932 г., выступая на собрании актива литературных кружков Москвы, Гронский заявил: «Основным методом советской литературы является метод социалистического реализма» («Литературная газета», 23 мая 1932).

ГРЫЗЛОВ Борис Вячеславович (р. 1950),

министр внутренних дел РФ, председатель Госдумы

278

Оборотни в погонах.

В выступлении по ТВ 23 июня 2003 г., после ареста ряда высокопоставленных работников МВД и МЧС, обвиненных в служебных преступлениях

ГУБЕРМАН Игорь Миронович (р. 1936), поэт

279

Давно пора, е... м..., / Умом Россию понимать!

Двустишие (начало 1970-х гг.; опубл. за рубежом в 1980 г.)

Публиковалось также как двустишие Юза Алешковского.

У Ф. Тютчева: «Умом Россию не понять...» (начало стихотворения, 1866).

ГУВЕР Герберт

(Hoover, Herbert Clarc, 1874—1964), американский политик, в 1929—1933 гг. президент

280

* Старики объявляют войну, а умирать идут молодые.

Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго

«Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их долю выпадают все беды, печали и все триумфы, которые несет с собой война».

Ср. также у Грантленда Райса (1880—1954): «Все войны затеваются стариками» (из стихотворения «Две стороны войны»).

=> «Война – дело молодых» (Ц-35).

ГУДЗЕНКО Семен Петрович (1922—1953), поэт

281

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.

«Мое поколение» (1945)

282

Мы не от старости умрем, – / от старых ран умрем.

«Мы не от старости умрем...» (1946)

283

Когда на смерть идут – поют.

«Перед атакой» (1942)

Ср. также у В. Хлебникова: «Когда умирают люди – поют песни» («Когда умирают кони – дышат...», 1912).

284

Мне кажется, что я магнит, / что я притягиваю мины.

Там же

285

И выковыривал ножом / из-под ногтей / я кровь чужую.

Там же

ГУМИЛЕВ Николай Степанович (1886—1921), поэт

286

Послушай: далёко, на озере Чад / Изысканный бродит жираф.

«Жираф» (1908)

287

Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,

Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.

Там же

288

В Индию Духа купить билет.

«Заблудившийся трамвай» (1921)

Ср. также у Г. Гейне: «Мы искали физическую Индию и нашли Америку. Теперь мы ищем духовную Индию, – что же мы найдем?» (из посмертно изданных мыслей и афоризмов; пер. Е. Лундберга).

289

Или, бунт на борту обнаружив,

Из-за пояса рвет пистолет,

Так что сыпется золото с кружев,

С розоватых брабантских манжет.

«Капитаны», I (1909)

290

Муза Дальних Странствий.

«Открытие Америки», I, II, III (1910)

Затем – в стихотворении «Отъезжающему» (1913).

291

А для низкой жизни были числа,

Как домашний, подъяремный скот.

«Слово» (1919?)

292

И, как пчелы в улье опустелом, / Дурно пахнут мертвые слова.

Там же

293

Что делать нам с бессмертными стихами?

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.

«Шестое чувство» (1921)

ГУСЕВ Виктор Михайлович (1909—1944),

поэт, сценарист

294

Были два друга в нашем полку. / Пой песню, пой.

Если один из друзей грустил, / Смеялся и пел другой. / (...)

И если один говорил из них: «Да!» / «Нет!» – говорил другой.

«Были два друга...», из пьесы в стихах «Слава» (1935), муз. П. Германова

295

Артиллеристы, Сталин дал приказ!

«Песня артиллеристов» из к/ф «В шесть часов вечера после войны» (1944), муз. Т. Хренникова

296

Из сотни тысяч батарей / За слезы наших матерей,

За нашу Родину – огонь! Огонь!

Там же

297

Друга я никогда не забуду, / Если с ним подружился в Москве.

«Песня о Москве» из к/ф «Свинарка и пастух» (1941), муз. Т. Хренникова

298

Полюшко-поле, / Полюшко, широко поле.

Едут по полю герои, / Эх, да Красной Армии герои!

«Полюшко-поле» (1934), муз. Л. Книппера

299

Который час на моих серебряных?

К/ф «Свинарка и пастух» (1941), сцен. Гусева, реж. И. Пырьев

ГЭЛБРЕЙТ Джон

(Galbraith, John Kenneth, 1908—2006), американский экономист

300

Общество изобилия.

Загл. книги («The Affluent Society», 1958)

– Д -

ДАВИДОВИЧ Людмила Наумовна (1900—1986), поэтесса

1

Играй, мой баян.

Назв. и строка песни (1941), муз. В. Соловьева-Седого

«Играй, мой баян» – название постоянной телепередачи (с 16 янв. 1974 г.).

Д’АКТИЛЬ Анатолий (1890—1942), поэт

2

Одна из них белая, белая, / Была как попытка несмелая.

Другая же алая, алая, / Была как мечта небывалая.

«Две розы» (1923), муз. А. Покрасса

С 1925 г. в отдельных изданиях романса в качестве автора музыки вместо Аркадия Яковлевича указывался Самуил Яковлевич Покрасс.

3

В буднях великих строек / (...) / Здравствуй, страна героев,

Страна мечтателей, страна ученых!

«Марш энтузиастов» из к/ф «Светлый путь» (1936), муз. И. Дунаевского

«Страной героев» Россия названа в «Итальянских сказках» М. Горького (сказка XIV, 1912 г.). В неоконченном стихотворении А. Пушкина «Восстань, о Греция, восстань» (1829) «страной героев и богов» названа Греция.

4

Нам нет преград ни в море, ни на суше,

Нам не страшны ни льды, ни облака.

Пламя души своей, знамя страны своей

Мы пронесем через миры и века.

Там же

5

Труд наш есть дело чести, / Есть дело доблести и подвиг славы.

Там же

Песенное переложение слов Сталина (=> С-229).

6

Мы – беззаветные герои все,

И вся-то наша жизнь есть борьба!

«Мы красная кавалерия» (первые издания: 1923), муз. Дм. Покрасса

Датировка Дм. Покрасса: «1920» – не согласуется со строкой «Сумеем кровь пролить за СССР» (СССР образован в дек. 1922 г.). Окончательный вариант текста сильно отличался от исходного: по свидетельству композитора, Д’Актиль «не узнал своих слов» (А. Сохор, «Русская советская песня», 1959).

«Жизнь наша есть борьба» – строка из трагедии Еврипида «Просительницы» (V в. до н.э.).

7

С нами Ворошилов, / Первый красный офицер.

Там же

Понятие «красный офицер» появилось в 1918 г.: 24 нояб. 1918 г. было объявлено «Днем красного офицера».

ДАЛИ Сальвадор

(Dali, Salvador, 1904—1989), испанский художник

8

Предчувствие гражданской войны.

Назв. сюрреалистической картины: «Мягкая конструкция с вареными бобами: предчувствие гражданской войны» (1936)

«Предчувствие гражданской войны» – песня группы «ДДТ» (1987), слова и муз. Ю. Шевчука.

ДАЛЛЕС Джон Фостер

(Dulles, John Foster, 1888—1959), государственный секретарь США

9

Массированное возмездие. // Massive retaliation.

О «силах массированного возмездия» Даллес говорил 12 янв. 1954 г. в Совете по международным отношениям. Имелось в виду применение, в случае конфликта с СССР, всех видов оружия, включая ядерное.

ДАНИЭЛЬ Юлий Маркович (1925—1988), писатель

10

День открытых убийств.

«Говорит Москва» (1962), гл. I

«В связи с растущим благосостоянием... навстречу пожеланиям широких масс трудящихся... объявить воскресенье 10 августа 1960 года Днем открытых убийств».

11

От живота, веером.

Там же, гл. IV

«А теперь – бросок вперед. На бегу – от живота, веером. Очередь. Очередь. Очередь...»

ДАНН Фредерик (Dunn, Frederick S., 1893—1962);

БРОУДИ Бернард (Brodie, Bernard, 1910—1978),

американские политологи

12

Абсолютное оружие.

Загл. книги: «Абсолютное оружие: Атомная энергияи мировой порядок» («The Absolute Weapon», 1946)

«Абсолютное оружие» – рассказ Р. Шекли (1953; рус. перевод: 1966).

ДАРНЕЛЛ Билл

(Darnell, Bill, р. 1940), канадский эколог

13

Сделаем мир зеленым! // Make it a green peace.

Лозунг, предложенный Дарнеллом в 1970 г. Отсюда название международной экологической организации, основанной в 1971 г. при участии Дарнелла: «Зеленый мир» («Greenpeace»).

ДАУЛИНГ Леви

(Dowling, Levi H., 1844—1911), американский оккультист

14

Эра Водолея. // Aquarian Age.

«Евангелие [эры] Водолея Иисуса Христа, философские и практические основания религии Эры Водолея...» (1908)

Широкую известность это выражение получило в 1960-е гг.

ДВОРЕЦКИЙ Игнатий (1919—1987), драматург

15

Человек со стороны.

Загл. пьесы (1972)

ДЕА Марсель

(D?at, Marcel, 1894—1955), французский политик

16

Стоит ли умирать за Данциг?

Загл. статьи («Mourir pour Dantzig?»)(«L’Oeuvre», 4 мая 1939)

Спор из-за контроля над «вольным городом Данцигом» (Гданьском) стал одним из поводов германской агрессии против Польши. Двадцатью годами раньше британский премьер Д. Ллойд Джордж спрашивал: «Но станем ли мы воевать из-за Данцига?» (1 апр. 1919 г., при обсуждении условий мирного договора на заседании «Совета четырех» в Версале).

ДЕБРЕ Мишель

(Debr?, Michel, 1912—1996),французский политик

17

Европа отечеств. // Europe des patries.

Из речи при вступлении в должность премьер-министра Франции 15 янв. 1959 г.

Нередко ошибочно приписывалось Ш. де Голлю.

ДЕВИС Джек

(Davies, Jack, 1913—1994) и др.

18

Сольемся в экстазе.

Британский к/ф «Человек не на своем месте» («The Square Peg», 1958); в советском прокате: «Мистер Питкин в тылу врага»; сцен. Девиса и др., реж. Дж. П. Керстерс

ДЕ КРАЙФ Пол (Де Крюи, Поль)

(De Kruif, Paul, 1890—1971), американский писатель

19

Охотники за микробами.

Загл. книги («Microbe Hunters», 1926)

ДЕМЕНТЬЕВ Андрей Дмитриевич (р. 1928), поэт

20

Я рисую, я тебя рисую.

«Я тебя рисую» (1981), муз. Р. Паулса

ДЕМИДОВ Георгий Георгиевич (1908—1987), писатель

21

Освенцим без печей.

О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова; цитируется в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Литературная газета», 11 апр. 1990). В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в Самиздате, В. Шаламов повторил это выражение.

ДЕНИКЕН Эрих фон

(D?nicken, Erich von, р. 1935), швейцарский археолог-любитель

22

Воспоминания о будущем.

Загл. книги («Erinnerungen an die Zukunft», 1968)и докум. фильма по книге (1970; реж. Х. Райнль)

Согласно Деникену, в древности Землю посещали инопланетяне.

«Воспоминания о будущем» – повесть Сигизмунда Кржижановского (1887—1950); написана в 1929 г., опубл. в 1989 г.

ДЕНИКИН Антон Иванович (1872—1947),

главнокомандующий Вооруженными силами Юга России

23

* Офицера может сменить только смерть.

Речь при закрытии съезда Союза офицеров армии и флотав Могилеве 22 мая 1917 г.

«Берегите офицера! Ибо от века и доныне он стоит верно и бессменно на страже русской государственности. Сменить его может только смерть».

ДЕРБЕНЕВ Леонид Петрович (р. 1931), поэт-песенник

24

Даром преподаватели / Время со мною тратили.

«Волшебник-самоучка», из к/ф «Отважный Ширак» (1977), муз. А. Зацепина

25

Всё могут короли.

Назв. и строка песни (1971), муз. Б. Рычкова

26

Жениться по любви / Не может ни один, ни один король.

Там же

27

Все пройдет – / И печаль, и радость. / (...)

Лишь о том, что все пройдет, / Вспоминать не надо.

«Все пройдет», из к/ф «Куда он денется?» (1981), муз. М. Дунаевского

28

Никуда не денешься, / Влюбишься и женишься.

«Все равно ты будешь мой», из к/ф «Ангел в тюбетейке» (1969), муз. А. Зацепина

29

Ах, мама, мама, как же ты была права!

«Говорила мама мне», песня из к/ф «Русское поле» (1971), муз. А. Флярковского

30

Если б я был султан, / Я б имел трех жен.

«Если б я был султан», из к/ф «Кавказская пленница» (1967), муз. А. Зацепина

31

Если долго мучиться, / Что-нибудь получится.

«Если долго мучиться...», из к/ф «Повар и певица» (1978), муз. А. Зацепина

32

Есть только миг между прошлым и будущим,

Именно он называется жизнь.

«Есть только миг», из к/ф «Земля Санникова» (1973), муз. А. Зацепина

33

А ты пиши мне письма мелким почерком,

Поскольку места мало в рюкзаке.

«Кеды» (1963), муз. А. Флярковского

34

Лучший город земли.

Название и строка песни (1964?), муз. А. Бабаджаняна

35

Остров Невезения / В океане есть,

Весь покрытый зеленью, / Абсолютно весь.

«Остров невезения», из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969), муз. А. Зацепина

36

Там живут несчастные / Люди-дикари,

На лицо ужасные, / Добрые внутри.

Там же

37

В день какой – неведомо, / В никаком году.

Там же

38

Трутся спиной медведи / О земную ось.

«Песенка о медведях» из к/ф «Кавказская пленница» (1967), муз. А. Зацепина

39

Ты куда, Одиссей, / От жены, от детей? / (...)

Шла бы ты домой, Пенелопа!

«Песенка про Одиссея» из к/ф «Ангел в тюбетейке» (1969), муз. А. Зацепина

40

Губит людей не пиво, / Губит людей вода.

«Песня братца» из к/ф «Не может быть» (1975), муз. А. Зацепина

41

А нам все равно, / А нам все равно.

«Песня про зайцев» из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969), муз. А. Зацепина

ДЖЕРМИ Пьетро (Germi, Pietro, 1914—1974) и др.

42

Ну как, как ты меня любишь?

Итальянский к/ф «Развод по-итальянски» (1961),

сцен. А. Джаннети, Джерми, Э. Кончини, реж. Джерми

ДЖИЛАС Милован

(Djilas, Milovan, 1911—1995), югославский политик и публицист

43

Новый класс.

Загл. книги: «Новый класс: Анализ коммунистической системы» (1957)

«Новый класс», по Джиласу, – «профессиональная партийная бюрократия».

ДЖОЙС Арчибалд

(Joyce, Archibald, 1873—1963), английский композитор

44

Осенний сон.

Название вальса («Songe d’automne» [франц.], 1908)

ДЖОЙС Джеймс

(Joyce, James, 1882—1941), ирландский писатель

45

Три кварка для мистера Марка.

«Поминки по Финнегану» (1939), ч. 2

Отсюда «кварки» – бесструктурные частицы в физике; термин ввел американский физик Марри Гелл-Манн в 1964 г.

46

Портрет художника в юности.

Загл. романа («Portrait of the Artist as a Young Man», 1916)

47

История – это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться.

«Улисс» (1922), I, 2, пер. В. Хинкиса и С. Хоружего

ДЖОНАС Дэвид (Jonas, David) и др.,

американские сценаристы

48

Я – ужас, летящий на крыльях ночи.

Реплика главного героя мультфильма «Черный плащ» (1985) по одноименной сказочной повести американского писателя Ллойда Александера (1965); сцен. Джонаса и др., реж. Тед Берман.

ДЖОНСОН Линдон

(Johnson, Lindon B., 1908—1973), президент США

49

Наведение мостов между Востоком и Западом.

Речь в конгрессе «О положении страны» 8 янв. 1964 г.

О необходимости «наводить мосты между Востоком и Западом» говорил немецкий пастор Мартин Нимёллер в Нью-Йорке в марте 1947 г. (см.: Davidson C. God’s Man. New York, 1959, p.185).

50

Война с бедностью. // War on poverty.

Там же

51

Великое Общество. // Great Society.

Программу «Великого Общества» Джонсон выдвинул в речи 22 мая 1964 г. в Мичиганском университете: «Мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество».

Само выражение появилось гораздо раньше и встречалось, напр., в известной книге Дж. Т. Адамса «Эпопея Америки» (1931). «Великое Общество» – заглавие книги социалиста-фабианца Г. Уолласа (1914).

52

** Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу, чем снаружи – внутрь.

Об Эдгаре Гувере, в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР

ДЖОНСОН Хайрам

(Johnson, Hiram W., 1866—1945), американский сенатор

53

** Первой жертвой войны становится правда.

Фраза: «Когда объявляют войну, первой жертвой становится правда» – послужила эпиграфом к книге Артура Понсонби (A. Ponsonby) «Ложь во время войны» (1928), со ссылкой на речь Х. Джонсона в сенате США (1918). Однако она не зафиксирована в его выступлениях.

ДЖУЛИАНИ Рудольф

(Juliani, Rudolph, р. 1944), мэр Нью-Йорка

54

Политика нулевой терпимости. // Zero Tolerance Policy.

Программа борьбы с преступностью, осуществлявшаяся в Нью-Йорке с 1993 г.

ДЗЕРЖИНСКИЙ Леонид Иванович (1891—1974), либреттист

55

От края и до края, / От моря и до моря.

«От края и до края...» (1934), заключительный хор из оперы «Тихий Дон», либр. Л. Дзержинского, муз. И. Дзержинского

56

За землю, за волю, / За лучшую долю.

Там же

«Про землю, про волю, про рабочую долю» – поэма Д. Бедного (1917).

ДЗЕРЖИНСКИЙ Феликс Эдмундович (1877—1926),

председатель ВЧК, ГПУ, ОГПУ

57

Если бы мне пришлось жить сначала, я начал бы так, как начал.

Дневник, запись от 31 дек. 1908 (в оригинале по-польски)

58

** У чекиста должна быть холодная голова, горячее сердце и чистые руки.

По-видимому, впервые эта фраза появилась в книге Н. И. Зубова «Феликс Эдмундович Дзержинский: Краткая биография» (1941), гл. 6, в следующей редакции: «Чекистом может быть лишь человек с холодной головой, горячим сердцем и чистыми руками».

Ср. также у Плутарха: «...поистине подобает полководцу иметь чистые руки» («Аристид», 24; пер. С. П. Маркиша).

59

** ЧК – вооруженный отряд партии.

(Приписывается)

ДИАНА, принцесса Уэльская

(Diana, Princess of Wales, 1961—1997)

60

* Я хочу быть королевой ваших сердец, но не королевой этой страны.

В телеинтервью для Би-би-си 20 нояб. 1995 г.

ДИКИН Ральф

(Deakin, Ralph, 1888—1952), издатель британской газеты «Таймс»

61

** Ничто нельзя назвать новостью, пока это не появится в «Таймс».

(Приписывается)

ДИЛАН Боб

(Dylan, Bob, р. 1941), американский певец и композитор

62

Like a rolling stone. // Как катящийся камень (Как перекати-поле).

Назв. и строка песни (1965), слова и муз. Дилана

Восходит к песне американского блюзмена Мадди Уотерса (Muddy Waters, 1915—1983) «Rollin’ Stone» (1950). Отсюда же – название британской рок-группы «Rolling Stones» (1962).

63

Ответ знает только ветер. // The answer (...) is blowin’ in the wind.

«Знает только ветер» («Blowin’ in the wind», 1962), слова и муз. Дилана

ДИОР Кристиан

(Dior, Christiane, 1905—1957), французский модельер

64

Новое видение. // New Look (англ.).

Определение стиля одежды, предложенного фирмой «Кристиан Диор» в 1947 г.; затем выражение стало применяться и в других контекстах. По-русски встречается также в форме: «Новый облик», «Новый взгляд».

ДИТЕРИХС Елизавета Александровна (1876—?)

65

Снился мне сад в подвенечном уборе.

«Снился мне сад» (1910-е гг.?), муз. Б. С. Борисова

ДОБРОНРАВОВ Николай Николаевич (р. 1928), поэт-песенник

66

Мы хотим всем рекордам / Наши гордые дать имена!

«Герои спорта» (1973), муз. А. Пахмутовой

67

Знаете, каким он парнем был?

Назв. и строка песни о Ю. Гагарине (1971), муз. А. Пахмутовой

68

Он сказал: «Поехали!» / Он взмахнул рукой.

Там же

=> «Поехали!» (Г-11).

69

И вновь продолжается бой, / (...)

И Ленин – такой молодой, / И юный Октябрь впереди!

«И вновь продолжается бой» (1973), муз. А. Пахмутовой

70

Как молоды мы были, / Как искренне любили,

Как верили в себя!

«Как молоды мы были», из к/ф «Моя любовь на третьем курсе» (1977), муз. А. Пахмутовой

«Как молоды мы были» – название болгарского кинофильма, шедшего в советском прокате («А бяхме млади», 1961, сцен. Х. Ганева, реж. Б. Желязкова).

71

Первый тайм мы уже отыграли.

Там же

72

Любовь, Комсомол и Весна.

Назв. и строка песни (1978), муз. А. Пахмутовой

73

Ты моя мелодия, / Я твой преданный Орфей.

«Мелодия» (1973), муз. А. Пахмутовой

Еще раньше у Ады Якушевой: «Ты – моя мелодия, / Ты – вроде ты и вроде я» (авторская песня «Ты – мое дыхание», 1966).

74

Верни мелодию любви!

Там же

Здесь же: «...забыть мелодию любви».

75

Надежда – мой компас земной, / А удача – награда за смелость.

«Надежда» (1973), муз. А. Пахмутовой

76

Не расстанусь с комсомолом – / Буду вечно молодым!

«Не расстанусь с комсомолом» (1970), муз. А. Пахмутовой

77

Если б ты знала, / Если б ты знала,

Как тоскуют руки по штурвалу...

Есть одна у летчика мечта – / Высота, высота!

«Обнимая небо» (1966), муз. А. Пахмутовой

78

Орлята учатся летать.

Назв. и строка песни (1966), муз. А. Пахмутовой

79

Птица счастья завтрашнего дня.

«Птица счастья», из к/ф «О спорт, ты – мир!» (1982), муз. А. Пахмутовой

ДОВЛАТОВ Сергей Донатович (1941—1990), писатель

80

После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистов.

«Записные книжки», ч. II («Соло на IBM») (опубл. в 1990 г.)

То же в повести «Филиал» (1989) – как слова одного из персонажей книги.

ДОЙЛ Артур Конан

(Doyle, Arthur Conan, 1859—1930), английский писатель

81

Затерянный мир.

Загл. научно-фантастического романа («The Lost World», 1912)

82

Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой, как бы оно ни было невероятно.

«Знак четырех» (1890), гл. 4

83

* Элементарно, Ватсон!

Цикл рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне публиковался с 1887 по 1927 г. Реплика Холмса «Элементарно» («Elementary») появилась в рассказе «Горбун» (1893), а фраза: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!» («Elementary, my dear Watson!»), отсутствующая у Конан Дойла, – в первом звуковом фильме (британском) о Холмсе («Возвращение Шерлока Холмса», 1929).

В России это выражение вошло в обиход с 1979 г. благодаря телефильму «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».

84

Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.

«Скандал в Богемии», 1 (1892); пер. Н. Войтинской

ДОЛГОПОЛОВ Михаил Николаевич (1901—?), сценарист;

ЯРОН Григорий Маркович (1893—1963), артист оперетты

85

Ты на меня не сердишься? Хочешь конфетку?

К/ф «Сильва» (1944), сцен. Долгополова и Ярона, реж. А. В. Ивановский

ДОЛМАТОВСКИЙ Евгений Аронович (1915—1994), поэт

86

А годы летят, наши годы, как птицы, летят,

И некогда нам оглянуться назад.

«Вот так и живем...» («А годы летят...»), из к/ф «Добровольцы» (1958), муз. М. Фрадкина

87

Все стало вокруг голубым и зеленым.

Назв. и первая строка песни из к/ф «Сердца четырех» (1941), муз. Ю. Милютина

88

Любовь никогда не бывает без грусти,

Но это приятней, чем грусть без любви.

Там же

89

У меня такой характер, / Ты со мною не шути.

«Девушка с характером», песня из одноименного к/ф (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

90

Если бы парни всей земли.

Назв. и строка песни (1957), муз. В. Соловьева-Седого

Первоисточник этого выражения – строка из стихотворения французского поэта Поля Фора (P. Fort) «Морская баллада», 1 (1895): «Si tous les gens du monde...» («Если бы люди всего мира...»). Отсюда название романа Жака Реми «Если парни всего мира» («Si tous les gars du monde», 1955), а также кинофильма (реж. Кристиан-Жак), шедшего в советском прокате. Как вспоминал Долматовский, певцу Марку Бернесу «пришла идея – вдогонку уже ушедшему фильму “запустить” песню» («Музыкальная жизнь», 1967, № 8).

91

Парни, парни, это в наших силах / Землю от пожара уберечь.

Там же

92

Шел парнишке в ту пору / Восемнадцатый год.

«За фабричной заставой», из к/ф «Они были первыми» (1958), муз. М. Фрадкина

93

И на Марсе будут яблони цвести.

Назв. и строка песни из к/ф «Мечте навстречу» (1963), муз. В. Мурадели

94

Комсомольцы-добровольцы.

Назв. и строка песни из к/ф «Добровольцы» (1958), муз. М. Фрадкина

95

Надежда мира, сердце всей России,

Москва-столица, моя Москва.

«Ленинские горы» (1948), муз. Ю. Милютина

96

Любимый город может спать спокойно.

«Любимый город», из к/ф «Истребители» (1939), муз. Н. Богословского

97

Мир победит войну.

«Песня мира» из к/ф «Встреча на Эльбе» (1949), муз. Д. Шостаковича

98

Берегись, поджигатель войны,

Не забудь, чем кончаются войны!

Там же

«Поджигатель войны» – обычный оборот газетной публицистики с 1920-х гг., а возможно, и раньше, напр.: «Вспыхнули первые огни гражданской войны. Поджигатель [т.е. большевики] тут же налицо. Он сам говорит: это я» («Тупик», статья в петроградской газ. «День» от 25 окт. 1917).

99

Родина слышит, / Родина знает.

«Родина слышит» (1950), муз. Д. Шостаковича

100

Ночь коротка, / Спят облака.

И лежит у меня на ладони / Незнакомая ваша рука.

«Случайный вальс» (1943), муз. М. Фрадкина

101

Под городом Горьким, / Где ясные зорьки.

«Сормовская лирическая» (1949), муз. Б. Мокроусова

102

Школьные годы чудесные.

«Школьные годы» (1956), муз. Д. Кобалевского

103

Ты ждешь, Лизавета, от друга привета.

«Эх, как бы дожить бы...», песня из к/ф «Александр Пархоменко» (1942), муз. Н. Богословского

104

Я вернусь, когда растает снег.

Там же

105

Эх, как бы дожить бы / До свадьбы-женитьбы

И обнять любимую свою!

Там же

106

Я – Земля! / Я своих провожаю питомцев.

«Я – Земля!» (марш космонавтов из к/ф «Мечте навстречу» (1963), муз. В. Мурадели

ДОМБРОВСКИЙ Юрий Осипович (1909—1978), писатель

107

Факультет ненужных вещей.

Загл. романа (опубл. в 1978 г.)

ДОН-АМИНАДО (Шполянский, Аминад Петрович, 1888—1957),

поэт-сатирик

108

Ежели зайца долго бить, так он и спички зажигать будет.

«Самые новые русские пословицы»

(«Последние новости» (Париж), 15 мая 1920)

Фраза, возможно, существовала и раньше.

109

Дальше едешь – тише будешь!

Там же

Согласно С. Г. Займовскому («Крылатое слово», 1930), эта пословица возникла в 1880-е гг. среди революционеров, отправлявшихся в ссылку в Сибирь. В «Моем дневнике» М. Булгакова от 5 янв. 1925 г. записан анекдот: «Когда Троцкий уезжал [в фактическую ссылку], ему сказали: “Дальше едешь, тише будешь”».

ДОРИЗО Николай Константинович (р. 1923), поэт

110

Парней так много холостых, / А я люблю женатого.

«Огней так много золотых...», из к/ф «Дело было в Пенькове» (1953), муз. К. Молчанова

111

Жить без любви, быть может, просто,

Но как на свете без любви прожить?

«Песня о любви» из к/ф «Простая история» (1960), муз. М. Фрадкина

112

Помнишь, мама моя, / Как девчонку чужую

Я привел к тебе в дочки, / Тебя не спросив?

«Помнишь, мама?..» (1954), муз. Н. Богословского

112а

Почему ж ты мне не встретилась, / Юная, нежная,

В те года мои далекие, / В те года вешние.

«Романс Рощина» из к/ф «Разные судьбы», (1956), муз. Н. Богословского

ДРАГУНСКИЙ Виктор Юзефович (1913—1972), писатель

113

Вспомни свое детство золотое.

Теленовелла «Мститель из второго “В”» из т/фильма «Волшебная сила искусства» (1970)с участием А. Райкина; сцен. Драгунского

114

Что это с вами случившись? Что это вы в лице переменившись? Никак вы заболевши?

Там же

ДРАЙЗЕР Теодор

(Dreiser, Theodore, 1871—1945), американский писатель

115

Американская трагедия.

Загл. романа («The American Tragedy», 1925)

ДРУНИНА Юлия Владимировна (1924—1991), поэтесса

116

Я родом не из детства – из войны.

Первая строка стихотворения (1970)

=> «Я родом из детства» (Н-212).

117

Я только раз видала рукопашный.

Раз – наяву и сотни раз во сне.

Кто говорит, что на войне не страшно,

Тот ничего не знает о войне.

«Я только раз видала рукопашный...» (1943)

ДУБЧЕК Александр

(Dub?ek, Alexander, 1921—1992), глава чехословацкой компартии

118

* Социализм с человеческим лицом.

Из выступления по чехословацкому телевидению 18 июля 1968 г.

Дубчек призвал проводить «такую политику, чтобы социализм не утратил свое человеческое лицо» (согласно «Руде право» от 19 июля).

Ср. также: «Человеческое лицо власти» – загл. книги американца А. Хедли («Power’s Human Face», 1965).

ДУДИН Михаил Александрович (1916—1994), поэт

119

А для тебя, родная, / Есть почта полевая.

Прощай! Труба зовет. / Солдаты – в поход!

«Солдатская песня» (1955), муз. В. Соловьева-Седого

ДУНКАН Айседора

(Duncan, Isadora, 1878—1927), американская танцовщица

120

** Прощайте, я еду к славе!

Слова, которые Дункан произнесла, садясь в автомобиль, за несколько минут до своей трагической гибели (14 сент. 1927 г.).

ДУРЫЛИН Сергей Николаевич (1886—1954),

историк литературы

121

Декабристы без декабря.

«Декабрист без декабря» – статья Дурылина о П. А. Вяземском, опубликованная в сб. «Декабристы и их время» (М., 1932, т. 2) под псевд. «Н. Кутанов».

ДЫХОВИЧНЫЙ Владимир Абрамович (1911—1963),

эстрадный драматург, поэт-песенник

122

«Так, так, так!» – говорит пулеметчик.

«Так, так, так!» – говорит пулемет.

«Два Максима» (1941), муз. С. Каца

123

Ты одессит, Мишка, а это значит,

Что не страшны тебе ни горе, ни беда.

«Ты одессит, Мишка!» (1942), муз. М. Воловаца

ДЫХОВИЧНЫЙ Владимир Абрамович (1911—1963);

СЛОБОДСКОЙ Морис Романович (1913—1991)

124

Присядем, друзья, перед дальней дорогой, —

Пусть легким окажется путь.

Давай, космонавт, потихонечку трогай

И песню в пути не забудь.

«Перед дальней дорогой» (1962), муз. М. Блантера

ДЬЮРИ Йан

(Dury, Ian, 1942—2000), английский рок-музыкант

125

Секс, наркотики, рок-н-ролл.

Назв. и строка песни группы «Блокхедс» («Sex&druggs&rok&roll», 1977), муз. Ч. Джанкела

ДЬЯКОНОВ Николай Михайлович (1911—1982), драматург

126

Свадьба с приданым.

Загл. пьесы (1949), экраниз. в 1953 г.; пер. с языка коми А. Глебова

ДЭЛЬ Д. (Любашевский, Леонид Соломонович) (1892—1975);

РАХМАНОВ Леонид Николаевич (1908—1988),

сценаристы

127

Дарвин этого не говорил. – Вам не говорил, а мне говорил.

К/ф «Депутат Балтики» (1936), сцен. Дэля и Рахманова при участии А. Зархи и И. Хейфица, реж. Зархи и Хейфиц

128

* Я поднимаю этот маленький бокал с большим чувством!

Там же

Точная цитата: «С этим маленьким (...) бокалом, но с большим чувством я пью от имени вашего стола за тот стол!»

ДЭН СЯОПИН (1904—1997),

деятель китайской компартии и государства КНР

129

* Неважно, какого цвета кошка, лишь бы ловила мышей.

О себе, в ответ на обвинения в «правых взглядах» на студенческом митинге в Пекине весной 1976 г. Затем – в смысле возможности допущения капиталистических элементов в экономике КНР.

130

Одно государство, две системы.

Принцип, содержавшийся в высказываниях Дэн Сяопина конца 1970-х – начала 1980-х гг. по поводу воссоединения Гонконга, Тайваня и Аомыня с Китайской Народной Республикой.

ДЮКЛО Жак

(Duclos, Jacques, 1896—1975), деятель французской компартии

131

Партия расстрелянных.

На заседании ЦК ФКП 31 авг. 1941 г.

ДЮШАН Марсель

(Duchamp, Marcel, 1887—1968), французский художник

132

Антиискусство.

Термин, введенный Дюшаном ок. 1914 г. и первоначально обозначавший его пространственные композиции из бытовых предметов.

ДЯДЬКОВА Анастасия;

САЛЬНИКОВ Андрей Иванович (р. 1908?)

133

Елочки-сосеночки, / Зеленые, колючие.

В Воронеже девчоночки / Веселые, певучие.

Частушка из репертуара Воронежского народного хора (опубл. в 1954 г.)

– Е -

ЕВРЕИНОВ Николай Николаевич (1879—1953),

режиссер, драматург, теоретик театра

1

Театр для себя.

Загл. книги (1915—1917)

ЕВТУШЕНКО Евгений Александрович (р. 1933), поэт

2

А снег идет, а снег идет.

«А снег идет», песня из к/ф «Карьера Димы Горина» (1961), муз. А. Эшпая

3

Над Бабьим Яром памятников нет.

«Бабий Яр» (1961)

4

Я всем антисемитам, / как еврей,

и потому – / я настоящий русский!

Там же

5

Ах, кавалеров мне вполне хватает,

Но нет любви хорошей у меня.

«Бежит река», (1960), муз. Э. Колмановского

Песня была написана для спектакля театра «Современник» «Чудотворная».

6

Поэт в России – больше, чем поэт.

Начало поэмы «Братская ГЭС» (1964)

7

Литературная Вандея.

«Вандея» (1988)

8

* Поэтов часто убивают, / Чтобы цитировать потом.

Видоизмененное двустишие из стихотворения «Верлен» (1960): «Вы всех поэтов убиваете, / чтобы цитировать потом!»

9

Лучшие мужчины – это женщины. / Это я вам точно говорю!

«Женщинам» (1961)

10

Интеллигенция / поет блатные песни.

Поет она / не песни Красной Пресни.

«Интеллигенция поет блатные песни» (опубл. в 1975 г.)

11

Он знал, что вертится земля, / но у него была семья.

«Карьера» (1957)

12

Людей неинтересных в мире нет.

Первая строка стихотворения (1961)

13

Наследники Сталина.

Загл. стихотворения («Правда», 21 окт. 1962)

Ср. также высказывание К. Федина по поводу смерти Сталина: «Гениальным наследием Сталина обладают и управляют верные, сильные и бесконечно талантливые наследники. Эти сталинские наследники – Коммунистическая партия Советского Союза и наш великий советский народ» (из статьи «Сталинские наследники», «Литературная газета», 7 марта 1953).

14

Поэт стояла.

«Поэт на рынке» (1974)

15

Пришли иные времена. / Взошли иные имена.

«Пришли иные времена...» (1963)

16

Со мною вот что происходит:

ко мне мой старый друг не ходит.

«Со мною вот что происходит...» (1957)

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1975).

17

Ты спрашивала шепотом: / «А что потом? / А что потом?»

Постель была расстелена, / И ты была растеряна.

«Ты спрашивала шепотом...» (1957)

18

Ты уходишь, как поезд.

Назв. и строка песни из к/ф «Любить» (1968), муз. М. Таривердиева

19

Хотят ли русские войны?

Назв. и первая строка песни (1961), муз. Э. Колмановского

ЕЖОВ Валентин Иванович (1921—2004), сценарист

20

Пить надо меньше!

К/ф «Афоня» (1975), сцен. Ежова, реж. Г. Данелия

Встречалось и раньше, в т.ч. в фильме 1959 г. «Отчий дом» (сцен. Б. Метальникова, реж. Л. Кулиджанов).

ЕЖОВ Валентин Иванович (1921—2004);

ИБРАГИМБЕКОВ Рустам (р. 1939),

сценаристы

21

А еще скажу вам, разлюбезная Катерина Матвевна...

К/ф «Белое солнце пустыни» (1969), сцен. Ежова и Ибрагимбекова, реж. В. Мотыль

Письма красноармейца Сухова для фильма написал режиссер Марк Захаров.

22

Совсем озверел (...) Абдулла.

Там же

23

Восток – дело тонкое.

Там же

=> «Литература дело тонкое» (С-268).

24

Ты как здесь оказался? – Стреляли.

Там же

25

Тебя как, сразу прикончить, или желаешь помучиться?

Там же

26

Вопросы есть? Вопросов нет.

Там же

27

Гюльчатай, открой личико!

Там же

28

Вот что, ребята, пулемет я вам не дам.

Там же

29

Павлины, говоришь?

Там же

30

Одна жена любит, (...) одна пищу варит, одна детей кормит, и все одна?

Там же

31

* Опять икра, хоть бы хлеба купила.

Там же

«Опять ты мне эту проклятую икру поставила... Не могу я ее каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала».

32

Гранаты у него не той системы.

Там же

33

Хорошая жена, хороший дом, что еще нужно человеку, чтобы встретить старость?

Там же

34

За державу обидно.

Там же

«За державу обидно» – заглавие книги генерала А. Лебедя (1995).

35

Аристарх! Договорись с таможней.

Там же

36

Таможня дает добро.

Там же

37

* Махмуд, зажигай!

Там же

Контаминация двух реплик: Абдулла: «Махмуд!» Махмуд: «Зажигай!»

ЕЖОВ Валентин Иванович (р. 1921—2004) и др.

38

Закусывать надо!

К/ф «Тридцать три» (1965), сцен. Ежова, В. Конецкого и Г. Данелия, реж. Данелия

ЕЛЬЦИН Борис Николаевич (р. 1931),

президент РФ

39

* Берите столько суверенитета, сколько сможете переварить.

Мысль, неоднократно повторенная во время поездки по Татарии и Башкирии в авг. 1990 г.: «Пусть они получат ту долю самостоятельности, которую в состоянии “переварить”» (о Татарии, в интервью еженедельнику «Союз», 1990, № 32); «Возьмите ту долю власти, которую сами можете переварить» (речь в Уфе 12 авг. на встрече с местной общественностью) («Советская Башкирия», 14 авг.); «Какую степень суверенитета вы считаете возможным переварить, такую и берите» («Советская Россия», 14 авг.).

40

* Лягу головой на рельсы, если цены будут повышены.

(Весна 1991?)

41

Великая Россия поднимается с колен.

Речь при вступлении в должность Президента РСФСР на торжественном заседании V съезда народных депутатов РСФСР 10 июля 1991 г.

«Мы поднимем Россию с колен!» – предвыборный лозунг партии Жириновского (ЛДПР) на выборах в Государственную думу осенью 1995 г.

42

Дорогие россияне!

Обычное обращение к народу в радио– и телевыступлениях (с начала 1990-х гг.)

43

* Черноморский флот был, есть и будет российским.

Выступление на Ульяновском авиационном заводе 8 янв. 1992 г.

Согласно «Известиям» от 10 янв. 1992, «президент заявил, (...) что Черноморский флот, основанный Петром, был, есть и будет российским». «Ульяновская правда» от 11 янв. дает другой вариант: «Черноморский флот был создан Петром, он русский, так он российским и останется. И Украине мы его не отдадим».

44

Лишней (...) земли у нас (...) нет!

На встрече с руководящим составом Федеральной погранслужбы 25 мая 1994 г.

Впоследствии фраза использовалась как лозунг погранслужбы. Полная цитата: «Лишней, ненужной земли у нас в России нет!»

45

* Лучший министр обороны.

Выступление по телевидению 21 окт. 1994 г., незадолго до начала военных действий в Чечне

О П. С. Грачеве: «Это, пожалуй, за последнее десятилетие у нас один из самых сильных министров обороны» (согласно «Московскому комсомольцу» от 22 окт.).

46

* Тридцать восемь снайперов, и у каждого своя цель.

Выступление перед журналистами 15 янв. 1996 г. об операции по освобождению заложников в селе Первомайское (Дагестан)

«Операция очень и очень тщательно подготовлена. Скажем, если есть 38 снайперов, то каждому снайперу определена цель, и он все время видит эту цель. Она, цель, постоянно перемещается, и он глазами перемещается постоянно – вот таким образом».

47

Во всем виноват Чубайс!

16 янв. 1996 г., при увольнении А. Б. Чубайса с поста первого вице-премьера

47а

Стране нужна национальная идея, и сформулировать ее следует как можно скорее.

На встрече с доверенными лицами 12 июля 1996 г., после победы на президентских выборах

Понятие «национальная идея» (наряду с «русской идеей») играло видную роль в публицистике «белых» времен Гражданской войны, а затем в эмигрантской публицистике.

48

Большую жизнь прожил: побывал и сверху, и снизу, и снизу, и сверху!

О В. С. Черномырдине по случаю дня его рождения 9 апр. 1997 г. (согласно «Итогам», 1997, № 16)

49

Такая вот рокировочка.

30 марта 1998 г., по поводу назначения премьером С. В. Кириенко вместо В. С. Черномырдина

50

Вот такая, понимаешь, загогулина получается.

Выступление 8 окт. 1998 г. на церемонии представления высших офицеров вооруженных сил

51

Сегодня нужны те, кого принято называть политическими «тяжеловесами».

Обращение Президента РФ к россиянам 24 авг. 1998 г. по поводу назначения В. С. Черномырдина исполняющим обязанности премьер-министра

Впервые это выражение зафиксировано в 1992 г. в интервью и.о. председателя телекомпании «Останкино» Игоря Малашенко («Коммерсантъ-daily», 24 нояб.). На пост председателя «Останкино», сказал Малашенко, «должен быть назначен политический тяжеловес, центрист».

52

Покупайте российское!

Из радиообращения к россиянам 15 апр. 1999 г.

53

Не так сели.

5 мая 1999 г. на заседании правительственного оргкомитета по встрече III тысячелетия

Ельцина не устроило то, что С. В. Степашина, которого он, вопреки воле премьера Е. М. Примакова, назначил первым вице-премьером, посадили далеко от Примакова.

ЕРМОЛИНСКИЙ Сергей Александрович (1900—1984);

КЕОСАЯН Эдмонд Георгиевич (р. 1936)

54

А вдоль дороги мертвые с косами стоят. И тишина...

К/ф «Неуловимые мстители» (1967), сцен. Ермолинского и Кеосаяна по повести П. Бляхина «Красные дьяволята» (1923—1926), реж. Кеосаян

В повести Бляхина этой, а также четырех следующих цитат нет.

55

Последняя гастроль артиста.

Там же

Отсюда: «Оборотень, или Последняя гастроль Артиста» – загл. повести Сергея Михайлова (1990).

56

Я Буба Касторский, оригинальный куплетист.

Там же

57

Есть у меня другие интересы.

Там же, песенка Бубы Касторского

58

* А казачок-то засланный!

Там же

«Засланный у тебя казачок... лазутчик»; «Батьков казачок, а выходит дело, засланный».

ЕРОФЕЕВ Венедикт Васильевич (1938—1990), писатель

59

Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел.

«Москва – Петушки» (1969; опубл. в Израиле в 1973 г., в СССР в 1988—1989 гг.), начало 1-й гл.

60

И немедленно выпил.

Там же. «Серп и Молот – Карачарово»

Глава состоит из этой единственной фразы.

61

Транс-цен-ден-тально!

Там же. «Карачарово—Чухлинка»

62

О, блаженнейшее время в жизни моего народа – время от открытия и до закрытия магазинов!

Там же. «Кусково – Новогиреево»

В 1-й главе («Москва. На пути к Курскому вокзалу»): «О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа – время от рассвета до открытия магазинов!»

63

Больше пейте, меньше закусывайте.

Там же. «Электроугли – 43-й километр»

64

* Коктейль «Слеза комсомолки».

Там же

65

Где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?

Там же. «Назарьево – Дрезна»

Ср. у Б. Паскаля: «Истина по эту сторону Пиренеев становится заблуждением по ту» («Мысли», V, 294; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой).

66

Мне как феномену присущ самовозрастающий Логос.

Там же

«Душе присущ самовозрастающий логос» – высказывание Гераклита Эфесского.

ЕРОФЕЕВ Виктор Владимирович (р. 1947),

писатель, критик

67

Поминки по советской литературе.

Загл. статьи («Литературная газета», 4 июля 1990)

ЕСЕНИН Сергей Александрович (1895—1925), поэт

68

Как прекрасна / Земля / И на ней человек.

«Анна Снегина», 2 (1925)

69

Мы все в эти годы любили, / Но, значит, / Любили и нас.

Там же, 5, последние строки поэмы

70

26 их было, / 26.

«Баллада о двадцати шести» (1924)

71

Только синь сосет глаза.

«Гой ты, Русь моя родная...» (1914)

72

Я скажу: «Не надо рая, / Дайте родину мою».

Там же

73

Любил он родину и землю, / Как любит пьяница кабак.

«Гори, звезда моя, не падай...» (1925)

74

Что ж вы ругаетесь, дьяволы? / Иль я не сын страны?

Каждый из нас закладывал / За рюмку свои штаны.

«Грубым дается радость...» (1922?)

75

До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Обещает встречу впереди.

«До свиданья, друг мой, до свиданья...» (1925)

76

В этой жизни умирать не ново, / Но и жить, конечно, не новей.

Там же

77

Железный Миргород.

Загл. книги путевых очерков об Америке (1923)

78

* Коммуной вздыбленная Русь.

«Издатель славный! В этой книге...» (1924)

«Учусь постигнуть в каждом миге / Коммуной вздыбленную Русь».

79

Тело, Христово тело, / Выплевываю изо рта.

«Инония», 1 (1918)

80

Не каждый умеет петь, / Не каждому дано яблоком

Падать к чужим ногам.

«Исповедь хулигана» (1920)

81

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,

Что стоишь нагнувшись под метелью белой?

«Клен ты мой опавший...» (1925)

82

Еще закон не отвердел, / Страна шумит, как непогода.

Хлестнула дерзко за предел / Нас отравившая свобода.

«Ленин» (1924)

83

Салют последний даден, даден.

Того, кто спас нас, / Больше нет.

Там же (о Ленине)

84

Так мало пройдено дорог, / Так много сделано ошибок.

«Мне грустно на тебя смотреть...» (1923)

85

Ах! какая смешная потеря!

Много в жизни смешных потерь.

Стыдно мне, что я в Бога верил.

Горько мне, что не верю теперь.

«Мне осталась одна забава...» (1923)

86

И зверье, как братьев наших меньших,

Никогда не бил по голове.

«Мы теперь уходим понемногу...» (1924)

Восходит к Евангелию от Матфея (25: 40): «Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали мне».

87

Есть Маяковский, есть и кроме.

«На Кавказе» (1924)

88

Со снопом волос твоих овсяных / Отоснилась ты мне навсегда.

«Не бродить, не мять в кустах багряных...» (1916)

89

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

«Не жалею, не зову, не плачу...» (1921)

90

И страна березового ситца / Не заманит шляться босиком.

Там же

91

Жизнь моя! иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

Там же

92

Никогда я не был на Босфоре, / Ты меня не спрашивай о нем.

«Никогда я не был на Босфоре...» (1924)

93

Отговорила роща золотая / Березовым, веселым языком.

«Отговорила роща золотая...» (1924)

94

Вы помните, / Вы всё, конечно, помните.

«Письмо к женщине» (1924)

95

Любимая! / Меня вы не любили.

Там же

96

Лицом к лицу / Лица не увидать.

Большое видится на расстояньи.

Там же

97

Куда несет нас рок событий...

Там же

98

Ты жива еще, моя старушка?

Жив и я. Привет тебе, привет!

«Письмо матери» (1924)

99

Не такой уж горький я пропойца, / Чтоб, тебя не видя, умереть.

Там же

100

Господи, отелись!

«Преображение», 1 (1917)

Толкование Есенина: «“Отелись” – значит “воплотись”» (Есенин: Жизнь. Личность. Творчество. М., 1926, с.163).

101

Проведите, проведите меня к нему,

Я хочу видеть этого человека.

«Пугачов», V (1921)

102

Дорогие мои... Хор-рошие...

Там же, VIII

103

Неужель под душой так же падаешь, как под ношей?

Там же

104

Пускай ты выпита другим, / Но мне осталось, мне осталось

Твоих волос стеклянный дым / И глаз осенняя усталость.

«Пускай ты выпита другим...» (1923)

105

Чтоб и мое степное пенье / Сумело бронзой прозвенеть.

«Пушкину» (1924)

106

Отдам всю душу октябрю и маю,

Но только лиры милой не отдам.

«Русь советская» (1924)

107

* Шестая часть земли / С названьем кратким «Русь».

Там же

«Я буду воспевать / Всем существом в поэте / Шестую часть земли / С названьем кратким “Русь”».

Еще в 1837 г. А. А. Краевский назвал русских «обитателями шестой части света» («Мысли о России»; опубл. в «Литературных прибавлениях к “Русскому инвалиду”», № 1—2).

108

Русь уходящая.

Загл. стихотворения (1924)

«Русь уходящая» – название незаконченной картины Павла Дмитриевича Корина (1892—1967), писавшейся в 1920—30-е гг.

109

Задрав штаны, бежать за комсомолом.

Там же

110

Остался в прошлом я одной ногою,

Стремясь догнать стальную рать,

Скольжу и падаю другою.

Там же

111

Ты, Рассея моя... Рас...сея... / Азиатская сторона!

«Снова пьют здесь, дерутся и плачут...» (1922)

112

Дай, Джим, на счастье лапу мне, / Такую лапу не видал я сроду.

«Собаке Качалова» (1925)

113

...Живых коней / Победила стальная конница.

«Сорокоуст», 3 (1920)

114

Ставил я на пиковую даму, / А сыграл бубнового туза.

«Сочинитель бедный, это ты ли...» (1925)

115

Кто любил, уж тот любить не может,

Кто сгорел, того не подожжешь.

«Ты меня не любишь, не жалеешь...» (1925)

116

Друг мой, друг мой, / Я очень и очень болен.

«Черный человек» (1925), начало поэмы

117

Черный человек, / Черный, черный, / Черный человек.

Там же

«Черный человек» – образ из трагедии А. Пушкина «Моцарт и Сальери».

118

...Прыщавой курсистке / Длинноволосый урод

Говорит о мирах, / Половой истекая истомою.

Там же

119

Я ли вам не свойский, я ли вам не близкий,

Памятью деревни я ль не дорожу?

«Я иду долиной. На затылке кепи...» (1925)

120

Не расстреливал несчастных по темницам.

«Я обманывать себя не стану...» (1923)

121

Я последний поэт деревни.

Первая строка стихотворения (1919)

ЕФРЕМОВ Иван Антонович (1907—1972),

ученый-геолог, писатель

122

Звездные корабли.

Загл. повести (1947)

Здесь «звездные корабли» – звезды, странствующие по Вселенной.

123

На краю Ойкумены.

Загл. историко-фантастической повести (1949)

124

Братья по разуму.

«Туманность Андромеды» (1957), гл. 2

Здесь «братья по разуму» – цивилизации «Великого Кольца» (содружества высших космических цивилизаций): «Привет вам, братья, вступившие в нашу семью! Разделенные пространством и временем, мы соединились разумом в кольце великой силы»; «планета с братьями не только по разуму, но и по телу».

Первоначальная форма – «собратья по мысли» – в повести «Звездные корабли» (см. выше).

– Ж -

ЖАК Р.

(?ak R.), чешский поэт-песенник

1

Как у нас в садочке, / Как у нас в садочке / Розочка цвела!

«Красная розочка» (не позднее 1956 г.), муз. Б. Седлачека

ЖАРОВ Александр Алексеевич (1904—1984), поэт

2

Взвейтесь кострами, / Синие ночи!

Мы, пионеры, – / Дети рабочих.

Близится эра / Светлых годов.

Клич пионера: / «Всегда будь готов!»

«Взвейтесь кострами...» (1922), муз. С. Дёшкина

На обложке 1-го издания песни значилось: «Исполняется на упрощенный мотив «Марша солдат» из оперы “Фауст”». (Как пояснял Жаров, речь шла о марше: «Башни с зубцами, / Нам покоритесь! / Гордые девы, / Нам улыбнитесь».)

3

Галопом по Европам.

Загл. путевых очерков («Комсомольская правда», 14, 16 фев., 1 марта 1928)

4

Последний матрос Севастополь покинул.

«Заветный камень» (1943), муз. Б. Мокроусова

5

Мы за мир! И песню эту / Пронесем, друзья, по свету. / (...)

Не бывать войне-пожару, / Не пылать земному шару!

«Мы за мир!» (1949), муз. С. Туликова

6

Ходили мы походами в далекие моря.

«Ходили мы походами...» (1947), муз. К. Листова

ЖВАНЕЦКИЙ Михаил Михайлович (р. 1934),

писатель, эстрадный драматург

7

Кибернетика, электроника... А голова на что?

«А голова человеку на что?» («Рационализатор»), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Светофор» (1967)

8

Шарики бегают, мысли движутся.

Там же

9

Двадцать два бугая один мяч перекатывают.

Там же

10

Два пишем, семь на ум пошло... Это же будет... сумасшедшие деньги!

Там же

11

А зовут его Авас.

«Авас» (1969)

12

Доцент тупой.

Там же

13

Грузин не знал, что он грузин.

Там же

14

Ты – Вася, а он – грузин.

Там же

15

Въехать на базар и через щель спросить: «Скоко, скоко?»

«Броня моя!» (1983)

16

Будь спок!

«Будь спок», эстрадная миниатюра (1975)

«Не волнуйся и не бегай – всё у нас налажено. (...) Будь спокоен, будь спок».

17

В Греческом зале, в Греческом зале!

«В Греческом зале» («В выходной день»), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Плюс-минус» (1969)

18

Ты, мышь белая!

Там же

19

Мировой закусон.

Там же

20

Ой, дурят нашего брата! Ой, дурят!

Там же

21

В антисанитарных условиях.

Там же

«...В одиночку раздавил кагор в кромешной тьме, в антисанитарных условиях».

22

* До того или после того?

«В порту», эстрадная миниатюра

В печатном тексте: «Раньше до или раньше того?» «Пусть ищет! После того как найдет».

23

Вкус (...) специфический!

«Дефицит», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Светофор» (1967)

В произношении А. Райкина: «Вкус (...) спесифисский!»

24

Ты меня уважаешь, я тебя уважаю, мы с тобой уважаемые люди.

Там же

В печатном тексте: «Ты уважаемый человек, я уважаемый человек, мы с тобой уважаемые люди».

25

Белый верх, черный низ.

Там же

«Черный верх, белый низ – есть? Есть. Белый верх, черный низ – есть? Есть».

26

Пусть будет все! Но пусть чего-то не хватает!

Там же

27

Дефицит – великий двигатель общественных специфических отношений.

Там же

28

Товарищ не понимает.

«Диспут», эстрадная миниатюра из репертуара В. Ильченко и Р. Карцева

29

Закрой рот, дура, я уже все сказал.

«Для вас, женщины» («Холостяк»), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Светофор» (1967)

В печатном тексте: «Закрой рот, я уже все показал».

30

Шутки шутками, но могут быть и дети.

Там же

31

Если меня в тихом месте прислонить к теплой стенке... со мной еще очень, очень можно поговорить.

Там же

32

Споткнетесь – поддержим. Упадете – подымем. Сядете – возьмем на поруки.

«Дневник» (конец 1960-х гг.), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

33

Запустить дурочку.

«Дурочка» (2-я пол. 1960-х гг.), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

«Отвечать, писать, тянуть резину. (...) У пишущих есть выражение: “Запустить дурочку”».

34

Консерватория, аспирантура, мошенничество, афера, суд, Сибирь. (...) Может, что-то в консерватории подправить?

«Консерватория» (1981)

35

И огородами, огородами (...) ушел к Котовскому.

«Монологи о футболе» (1966)

«Монологи...» были написаны для А. Райкина накануне чемпионата мира по футболу в Лондоне.

36

Прибегаем – никого, никакой очереди, подходи и бери.

Там же

37

Нормально, Григорий! Отлично, Константин!

«Нормально, Григорий! Отлично, Константин!», эстрадная миниатюра (1972)

38

Но у нас с собой было.

Там же

39

Но есть нюанс.

«Нюансы» (1977)

40

В драке не выручат – в войне победят.

«Парадоксы» (1972)

41

* Вчера по пять, но очень большие, а сегодня маленькие, но по три.

«Раки» (конец 1960-х гг.)

«Я вчера видел раков по пять рублей, но больших (...), а сегодня были по три, но маленькие, но по три»; «Те были вчера по пять очень большие...» и т.д.

42

Кто ссил костюм (...)? Я хочу посмотреть ему в глаза и все.

«Сервис» («Уз оцень я смесной человек») (1972), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

43

Никто ни за сто не отвецает.

Там же

44

Теперь попросим начальника транспортного цеха.

«Собрание на ликерно-водочном заводе» (1971)

45

Тщательне?е надо, ребята.

«Тщательнее» (1979)

46

Что охраняешь, то имеешь. Ничего не охраняешь – ничего не имеешь.

«Что охраняешь, товарищ?» (конец 1960-х гг.), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр

47

Алкоголь в малых дозах безвреден в любых количествах.

«Я играю Америку» (конец 1980-х гг.)

Фраза «Алкоголь, употребляемый умеренно, безвреден даже в больших количествах» известна в Польше с 1950-х гг. (Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate slowa. – Warszawa, 2005, s. 531). Возможно, она восходит к афоризму Марка Твена: «Вода, потребляемая в умеренном количестве, еще никому не повредила».

48

Давайте переживать неприятности по мере их поступления.

Фраза из выступлений на авторских вечерах (1970-е гг.)

49

Образования никакого, то есть высшее техническое.

Фраза из выступлений на авторских вечерах (1980-е гг.)

50

Страна вечнозеленых помидоров.

Фраза из выступлений на авторских вечерах (1980-е гг.)

ЖДАНОВ Андрей Александрович (1896—1948),

секретарь ЦК ВКП(б)

51

Не то монахиня, не то блудница.

Доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г.

Об Анне Ахматовой: «Не то монахиня, не то блудница, а вернее, блудница и монахиня, у которой блуд смешан с молитвой» («Правда», 21 сент. 1946).

Определение «не то монахиня, не то блудница» Жданов взял из «Литературной энциклопедии» (т. 1, 1930), где оно относилось к «образу ахматовской героини». Это – огрубленная формулировка из книги Б. Эйхенбаума «Анна Ахматова» (1923): «...парадоксальный своей двойственностью (вернее – оксюморонностью) образ героини – не то “блудницы” с бурными страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у Бога прощение» (гл. IV).

52

Безродные космополиты.

Выступление на совещании деятелей советской музыки в ЦК ВКП (б) (янв. 1948)

«Интернационализм рождается там, где расцветает национальное искусство. Забыть эту истину – означает (...) потерять свое лицо, стать безродными космополитами».

Год спустя «Правда» писала: «Безродные космополиты подвергают атакам искусство Художественного театра и Малого театра – нашей национальной гордости» (редакционная статья «Об одной антипатриотической группе критиков», 28 янв. 1949).

Выражение «cosmopolitan critics» встречалось у Б. Дизраэли (речь в лондонской ратуше 9 нояб. 1877 г.): «Критиканы-космополиты, друзья любой страны, кроме своей собственной».

Л. Мартов в 1917 г. писал: «Люди, проявившие столько непоследовательности, бросают мне презрительный эпитет “беспочвенный космополит”, который я давно уже слышал от своих национал-социалистических противников из лагеря угнетенных национальностей...» (брошюра «Против войны!», предисловие).

ЖЕЛЕЗНЯКОВ Анатолий Григорьевич (1895—1919),

матрос Балтийского флота, в янв. 1918 г. начальник караула Таврического дворца

53

Караул устал.

Слова, обращенные к председателю Учредительного собрания В. М. Чернову в ночь с 5 на 6 янв. 1918 г. Цитата из стенографического отчета: «Я получил инструкцию (...), чтобы все присутствующие покинули зал заседания, потому что караул устал».

ЖИД Андре

(Gide, Andr?, 1869—1951), французский писатель

54

Из хороших чувств рождается плохая литература.

«Дневник», запись 2 сент. 1940 г.

55

Увы – Гюго! // Hugo – h?las!

Ответ на вопрос литературной анкеты о лучшем французском поэте. В письме к А. Жиду 8 окт. 1923 г. Поль Валери, процитировав эту реплику, назвал ее «остроумнейшей фразой столетия».

ЖИРИНОВСКИЙ Владимир Вольфович (р. 1946), политик

56

* У меня мать русская, а отец юрист.

Из предвыборного выступления по телевидению в начале июня 1991 г., в ответ на вопрос о национальном происхождении. Отсюда – выражение «сын юриста».

57

* Каждой одинокой женщине – по мужчине. Каждому мужчине – по дешевой бутылке водки.

Перефразированная цитата из предвыборного выступления (осень 1993); в таком виде приведено в кн. «Кто есть кто в России. 1997 год»

58

Последний бросок на юг.

Загл. книги (1993)

«Последний вагон на север» – заглавие следующей книги Жириновского (1995).

59

* Омыть сапоги в теплых водах Индийского океана.

Неточная цитата из «Последнего броска на юг» (см. выше): «Я мечтаю, чтобы русские солдаты омыли свои ноги теплой водой Индийского океана и навсегда перешли на летнюю форму одежды».

60

Это однозначно.

Из устных выступлений. Известность фраза получила с 1995 г. благодаря телепрограмме НТВ «Куклы».

ЖИРО Франсуаза (Giraud, Fran?oise, 1916—2003), французская писательница

61

Новая волна. // Nouvelle vague.

В парижском еженедельнике «L’Express» от 3 окт. 1957 г. «новой волной» было названо поколение французов в возрасте от 18 до 30 лет, а затем Жиро в журнале «Кайе дю синема» назвала этим именем течение во французском кино.

ЖИРОДУ Жан

(Giraudoux, Jean, 1882—1944), французский драматург

62

Троянской войны не будет.

Загл. пьесы («La guerre de Troie n’aura pas lieu», 1935)

ЖИТКОВ Борис Степанович (1882—1938), писатель

63

Почемучка.

Главный персонаж повести-энциклопедии для детей «Что я видел?» (1939)

«Я был маленький и всех спрашивал: “Почему?” (...) И меня за это называли Почемучкой» (главка «Как меня называли»).

ЖОЛИО-КЮРИ Фредерик

(Joliot-Curie, Fr?d?ric, 1900—1958), французский физик

64

Правда путешествует без виз.

Речь на открытии Всемирного конгресса сторонников мира в Париже 20 апр. 1949 г.

65

** Чем дальше эксперимент от теории, тем ближе он к Нобелевской премии.

В таком виде фразу цитировал академик М. А. Марков на конференции по ускорителям (Москва, окт. 1968).

ЖУКОВ Валерий Петрович,

лидер музыкальной группы «Жуки»

66

Какой ты на фиг танкист!

«Танкист» (2000), слова и муз. Жукова

– З -

ЗАБОЛОЦКИЙ Николай Алексеевич (1903—1958), поэт

1

Где напрасно пыталось искусство

К правде жизни припутать обман.

«В кино» (1954)

2

И сам я был не детище природы,

Но мысль ее! Но зыбкий ум ее!

«Вчера, о смерти размышляя...» (1936)

3

Посмотрите на предмет голыми глазами.

«Декларация ОБЭРИУ» (1927; опубл. в 1928 г.)

4

На службу вышли Ивановы / В своих штанах и башмаках.

«Ивановы» (1928)

5

Меркнут знаки Зодиака / Над просторами полей.

Спит животное Собака, / Дремлет птица Воробей.

«Меркнут знаки Зодиака...» (1929)

6

Я увидел во сне можжевеловый куст,

Я услышал вдали металлический хруст,

Аметистовых ягод услышал я звон,

И во сне, в тишине, мне понравился он.

«Можжевеловый куст» (1957)

7

Не позволяй душе лениться! / Чтоб в ступе воду не толочь,

Душа обязана трудиться / И день и ночь, и день и ночь!

«Не позволяй душе лениться» (1958)

8

А если это так, то что? есть красота

И почему ее обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?

«Некрасивая девочка» (1955)

9

Любите живопись, поэты!

«Портрет» (1953)

10

Ее глаза – как два тумана, / Полуулыбка, полуплач.

Ее глаза – как два обмана, / Покрытых мглою неудач.

Там же

11

Зацелована, околдована,

С ветром в поле когда-то обвенчана.

«Признание» (1957)

12

У животных нет названья. / Кто им зваться повелел?

Равномерное страданье – / Их невидимый удел.

«Прогулка» (1929)

13

Вся природа улыбнулась, / Как высокая тюрьма.

Там же

14

И смеется вся природа, / Умирая каждый миг.

Там же

15

Труда и творчества закон.

«Свадьба» (1928)

16

Тут природа вся валялась / В страшно диком беспорядке.

«Торжество Земледелия». Пролог (1929—1930)

17

Читайте, деревья, стихи Гезиода.

Первая строка стихотворения (1946)

18

Я не ищу гармонии в природе.

Первая строка стихотворения (1947)

ЗАВЕРЮХА Александр Харлампиевич (р. 1940),

министр сельского хозяйства РФ

19

* Россия должна накормить своих крестьян.

Из выступления на заседании Совета Министров РФ 3 фев. 1994 г.

ЗАДОРНОВ Михаил Николаевич (р. 1948),

писатель-сатирик

20

Великая страна с непредсказуемым прошлым.

«Якобы о прошлом», устный рассказ (опубл. в 1989 г.)

Ср. также: «Я не намерен предрешать прошлое»; так заявил британский министр по делам Северной Ирландии Уильям Уайтлоу (W. Whitelaw) после своего прибытия в Ольстер 2 дек. 1973 г.

ЗАЙЦЕВ Василий Григорьевич (1915—1991), снайпер

21

* За Волгой для нас земли нет!

Вероятно, впервые – в брошюре «Рассказ снайпера» (запись устных воспоминаний Зайцева): «Когда мне вручали награду, я сказал: “На той стороне Волги земли для нас нет, наша земля здесь, и мы ее отстоим”». Брошюра вышла в свет в окт. 1943 г.; в воспоминаниях речь идет об обороне Сталинграда в сент.—окт. 1942 г.

Широкую известность эта фраза получила после выхода в свет кинофильма «Великий перелом» (1945; сцен. Б. Чирскова, реж. Ф. Эрмлер). Один из персонажей фильма, лейтенант Федоров, говорит: «На том берегу для нас земли нет!»

ЗАМЯТИН Евгений Иванович (1884—1937), писатель

22

Я боюсь, что у русской литературы одно только будущее: ее прошлое.

«Я боюсь» (1921), заключительная фраза статьи

ЗАНГВИЛЛ Изрейел

(Zangwill, Israel, 1864—1926), английский писатель, деятель сионистского движения

23

Плавильный котел.

Загл. комедии («The Melting Pot», 1908)

«Америка (...) это огромный плавильный котел, в котором переплавляются и преобразуются все европейские национальности» (там же, I, 2). Встречается также перевод «плавильный тигель».

Выражение, по-видимому, встречалось и раньше.

В 1976 г. президент США Джимми Картер заявил: «Мы уже не плавильный котел, а прекрасная мозаика» (речь 27 окт. в Питтсбурге).

24

Каменная пустыня.

Там же, дейст. II

«Нью-Йорк – большая каменная пустыня».

=> «Асфальтовые джунгли» (Ан-308).

ЗАСТРОЖНЫЙ Владимир Кириллович (1924—1994),

поэт-песенник

25

В жизни раз бывает восемнадцать лет.

«Восемнадцать лет» (1959), муз. О. Гришина

ЗАХАРОВ Марк Анатольевич (р. 1933), режиссер

26

Да... уж!

Т/фильм «Двенадцать стульев» (1977) по роману И. Ильфа и Е. Петрова, сцен. и пост. Захарова

В романе «Двенадцать стульев» (гл. 39) было: «Гм... да! – гордо процедил Ипполит Матвеевич».

ЗАХОДЕР Борис Владимирович (1918—2000),

поэт, переводчик

27

Куда идем мы с Пятачком – большой-большой секрет!

Мультф. «Винни-Пух идет в гости» (1971) по книге А. Милна «Винни-Пух» (1926), сцен. Заходера и Ф. Хитрука, реж. Хитрук

Также: «Куда идет король – большой секрет» – «Песенка королевской стражи» из мультф. «Бременские музыканты» (1968), слова Ю. Энтина, муз. Г. Гладкова.

28

Безвозмездно, то есть даром.

Мультф. «Винни-Пух и день забот» (1972) по книге А. Милна «Винни-Пух» (1926), сцен. Заходера и Ф. Хитрука, реж. Хитрук

29

Мед, если он есть, то его сразу нет.

Там же

30

И я, и я того же мнения.

Там же

31

Кто ходит в гости по утрам, / Тот поступает мудро.

Мультф. «Винни-Пух идет в гости» (1971), сцен. Заходера и Ф. Хитрука, реж. Хитрук

=>М-446—452

ЗБЫХ Анджей

(Zbych, Andrzej), коллективный псевд. польских писателей Збигнева Сафьяна (Safjan, Zbigniew, р. 1922) и Анджея Шипульского (Szypulski, Andrzej, р. 1936)

32

Ставка больше, чем жизнь.

Загл. телесериала и книги («Stawka wi?ksza ni? ?ycie», 1969—1970)

ЗВЕРЕВ Илья (1926—1966), писатель

33

А если бы он вез патроны? – А если бы он вез макароны?

К/ф «Непридуманная история» (1964) сцен. Зверева, Ю. Дунского и В. Фрида по рассказу Зверева «Что человеку надо?» (1961), реж. В. Герасимов

ЗЕГЕРС Анна

(Seghers, Anna, 1900—1983), немецкая писательница

34

Мертвые остаются молодыми.

Загл. романа («Die Toten bleiben jung», 1949)

ЗЕДЛЬМАЙР Ханс

(Sedlmayr, Hans, 1896—1984), австрийский искусствовед

35

Утрата середины.

Загл. книги об искусстве ХХ века («Verlust der Mitte», 1948)

ЗЕЛЬЦЕР Иоган Моисеевич (1905—1941);

КОБЕЦ Григорий Яковлевич (1898—1990),

сценаристы

36

Скажите, пожалуйста, (...) сколько может стоить этот пароход?

К/ф «Искатели счастья» (1936), авторы сцен. Зельцер и Кобец, реж. В. Корш-Саблин

37

Имеете шанс убить медведя.

Там же

ЗИНОВЬЕВ Александр Александрович (1922—2006),

философ, писатель, публицист

38

Гомо советикус.

Загл. книги о «советском человеке» (1982)

39

Зияющие высоты.

Загл. сатирического романа (1976)

ЗИНОВЬЕВ Григорий Евсеевич (1883—1936),

деятель большевистской партии, председатель Исполкома Коминтерна

40

Заветы Ильича.

Из речи на II Всесоюзном съезде Советов 26 янв. 1924 г.

«Пусть же заветы Владимира Ильича будут для нас святыми в лучшем смысле этого слова».

41

Лицом к деревне.

Так был озаглавлен раздел речи Зиновьева в Ленинграде 18 окт. 1924 г., опубликованной в «Правде» 23 окт. О том, что формулировка принадлежит ему, Зиновьев заявил на ХIV съезде ВКП(б): «Вы знаете, товарищи, что нам принадлежал лозунг “лицом к деревне”» (речь 23 дек. 1925 г.).

ЗОНТАГ (Сонтаг), Сьюзан

(Sontag, Susan, 1933—2004), американская писательница

41а

Белая раса – раковая опухоль на теле человечества.

(«Partisan Rewiew», зима 1967)

Высказывание: «Израиль – раковая опухоль на теле человечества» – встречалось со ссылкой на аятоллу Хомейни (1900—1989).

ЗОРИН Леонид Генрихович (р. 1924), драматург

42

Высокие, высокие отношения!

Т/фильм «Покровские ворота» (1982), сцен. Зорина, реж. М. Козаков

43

Хоботов, это мелко!

Там же

44

Я вся такая внезапная... Такая противоречивая вся!

Там же

45

А не хлопнуть ли нам по рюмашке? – Заметьте, не я это предложил!

Там же

ЗОЩЕНКО Михаил Михайлович (1894—1958), писатель

46

Знаем! Играли!

«Актер» (1924)

47

Ложи взад!

«Аристократка» (1923)

48

Не в театре.

«Баня» (1924)

49

Бога нету – химия всё.

«Исповедь» (1923)

«Может, матка, конечно, и Бога нету – химия всё...»

Ср. также у Ф. Достоевского: «Что Бога-то жалко? Химия, брат, химия! Нечего делать, ваше преподобие, подвиньтесь немножко, химия идет!» («Братья Карамазовы», IV, 11, 4) (1880).

50

Что пардон, то пардон.

«Слабая тара» (1930)

51

Спи скорей, твоя подушка нужна другому.

«Спи скорей» (1936)

Такой плакат будто бы висел в Доме крестьянина в Феодосии.

52

Об чем речь?

Фраза, повторяющаяся неоднократно, напр. в рассказах «Дамское горе» (1926), «Мелкота» (1927), «Иностранцы» (1928).

53

** Маловысокохудожественные стихи.

Это выражение Зощенко приводится, в частности, в воспоминаниях М. Ардова (в кн. «Легендарная Ордынка», 1997).

– И -

ИБАРРУРИ Долорес

(Ib?rruri, Dolores, 1895—1989), лидер испанской компартии

1

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

Речь на митинге в Зимнем велодроме в Париже 3 сент. 1936 г.

Сходные высказывания встречались со времен античности.

2

Лучше быть вдовой героя, чем женой труса.

Речь на митинге Народного фронта в Мадриде 14 окт. 1936 г.

Еще раньше – в статье «Мы победим!» («Правда», 25 сент. 1936): «Женщины (...) предпочитают быть вдовами героев, чем женами трусов».

ИВАНОВ Анатолий Степанович (1928—1999), писатель

3

Заединщики.

«Высока цена истины», интервью («Литературная Россия», 6 мая 1988)

«Есть хорошее народное слово – заединщина, то есть дружеский союз. Мы все, советские люди, которым небезразлична судьба страны, должны быть заединщиками...»

4

Тени исчезают в полдень.

Загл. романа (1963) и телесериала (1972), авторы сцен.: Арнольд Яковлевич Витоль (р. 1922) и А. Иванов, реж. В. Краснопольский и В. Усков

5

Загремим под фанфары.

Там же

В гл. 21 романа: «Загремим под панфары».

6

У вас своя свадьба, у нас – своя.

Там же (фраза из телесериала)

ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866—1949), поэт

7

Новаторы до Вержболова! / Что ново здесь, то там не ново.

Эпиграмма (1907)

Вержболово – железнодорожная станция на границе России с Восточной Пруссией.

8

Эрос Невозможного.

«Символика эстетических начал», I (1905)

«Эрос Невозможного: История психоанализа в России» – заглавие книги Александра Эткинда (1993).

ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866—1949), поэт;

ГЕРШЕНЗОН Михаил Осипович (1869—1925),

историк литературы и общественной мысли

9

Переписка из двух углов.

Загл. эссеистической книги (1921)

ИВАНОВ Георгий Владимирович (1894—1958),

поэт, эссеист

10

Вернуться в Россию – стихами.

«В ветвях олеандровых трель соловья...» (1958)

11

Мы вымираем по порядку.

«Все чаще эти объявленья...» (1949)

12

Был целый мир – и нет его... / Вдруг – ни похода ледяного,

Ни капитана Иванова, / Ну абсолютно ничего!

Там же

=> «Ледяной поход» (М-133).

13

Друг друга отражают зеркала,

Взаимно искажая отраженья.

Я верю не в непобедимость зла,

А только в неизбежность пораженья.

Не в музыку, что жизнь мою сожгла,

А в пепел, что остался от сожженья.

«Друг друга отражают зеркала...» (1950)

14

Мне говорят – ты выиграл игру!

Но все равно. Я больше не играю.

Допустим, как поэт я не умру,

Зато как человек я умираю.

«Игра судьбы. Игра добра и зла...» (1951)

15

Мы жили тогда на планете другой.

«Над розовым морем вставала луна...» (1925)

Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.

16

Не изнемог в бою Орел Двуглавый,

А жутко, унизительно издох.

«Овеянный тускнеющею славой...» (1954)

17

Хорошо, что нет Царя. / Хорошо, что нет России.

Хорошо, что Бога нет. / (...)

Что никто нам не поможет / И не надо помогать.

«Хорошо, что нет Царя...» (1930)

18

Какие печальные лица / И как это было давно.

«Эмалевый крестик в петлице...» (1951)

Иногда цитируется: «Какие прекрасные лица / И как это было давно». (Со строк: «Какие прекрасные лица / И как безнадежно бледны» – начинается второе четверостишие.)

19

Лояльно благодарен Аду / За звездный кров над головой.

«Я научился понемногу...» (1951)

ИВАНОВ Игорь Сергеевич (р. 1945),

министр иностранных дел РФ

20

Насильственному «экспорту демократии» (...) уготована судьба «экспорта революции».

Интервью для газет «Коммерсантъ» и «The Finantial Times», опубл. 5 марта 2003

Ср. также: «Экспорт революции – это чепуха» – И. Сталин в беседе с американским журналистом Роем Говардом 1 марта 1936 г. Об «экспорте идей» при помощи войны уже в 1840-е гг. писал француз В. Кузен в «Курсе современной философии».

ИВАНОВ Сергей Анатольевич (1941—1999),

писатель, сценарист;

ТАТАРСКИЙ Александр Михайлович (р. 1950), кинорежиссер

21

Маловато будет!

Мультф. «Падал прошлогодний снег» (1983), сцен. Иванова и Татарского, реж. Татарский

22

Мой размерчик!

Там же

ИВАШКЕВИЧ Ярослав

(Iwaszkiewicz, Jaros?aw, 1894—1980), польский писатель

23

Хвала и слава.

Загл. романа («S?awa i chwa?a», 1956)

Эпиграфом к роману послужило высказывание испанского богослова Гаэтано ди Гаэта (1470—1534): «Несправедливость еще может торжествовать победу в славе, но хвала всегда на стороне справедливости» (пер. В. Раковской и др.).

Также: «Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему» (Псалт., 65: 2).

ИЗМАЙЛОВ Лион Моисеевич (р. 1940),

писатель-сатирик

24

Чтобы у нас болеть, надо иметь лошадиное здоровье.

«Поликлиника»

Фраза, с некоторыми вариантами, существовала и раньше; в Польше известна с 1920-х гг.

25

Студент кулинарного техникума.

Персонаж эстрадных миниатюр из репертуара Геннадия Хазанова. Сначала эти миниатюры писал Л. Измайлов (самая ранняя – «Вечер встречи», 1969), потом – А. Хайт.

Согласно Н. Слоновой («Геннадий Хазанов», 1988), «учащийся из кулинарного» появился в середине 1960-х гг. в рассказе, написанном Л. Измайловым в соавторстве с Ю. Воловичем для самодеятельного коллектива Московского инженерно-строительного института.

ИЛЛАРИОНОВ Андрей Николаевич (р. 1961),

советник президента РФ по экономическим вопросам

25а

* Так мы не догоним Португалию и за 50 лет.

12 апр. 2002 г., выступая в программе НТВ «Намедни», Илларионов сказал по поводу очередного прогноза Министерства экономического развития: «Если мы будем развиваться по сценарным показателям, то (...) в течение 50 предстоящих лет не достигнем уровня Португалии [по уровню ВВП на душу населения]».

Отсюда – публицистический оборот «догонять Португалию».

Португалия упоминалась в первой программной статье и.о. президента В. В. Путина «Россия на рубеже тысячелетий», опубл. в Интернете: «Для того, чтобы достичь уровня душевого производства ВВП на уровне современной Португалии или Испании (...), нам понадобится примерно 15 лет при темпах прироста ВВП не менее 8% в год».

ИЛЛИЧ Иван

(Illich, Ivan, 1926—2002), американский социолог

26

Общество потребления. // Consumer society.

«Средства для поднятия настроения» (1973)

ИЛЬФ Илья (1897—1937), писатель

27

Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение.

«Записные книжки» (1925—1937;

опубл. частично в 1939, 1957, 1961 гг., полностью в 2000 г.)

28

Бойтесь данайцев, приносящих яйцев.

Там же

29

Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгу.

Там же

30

Ему (...) не нравится наша солнечная система.

Там же

«Он за советскую власть, а жалуется он просто потому, что ему вообще не нравится наша солнечная система».

31

Иоанн Грозный отмежевывается от своего сына.

Там же

Ироническое наименование картины И. Репина «Иван Грозный и сын его Иван».

32

Вот радио есть, а счастья нет.

Там же

«В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет».

33

Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.

Там же

34

«Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.

Там же

=>«В краю непуганых птиц» (П-201)

35

Британская энциклопудия.

Там же

«Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: “Британская энциклопудия”».

36

** Не надо бороться за чистоту, надо подметать!

По воспоминаниям Г. Мунблита – «шутливый лозунг, который он [Ильф] любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов» («Илья Ильф», в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963).

Также в фельетоне Ильфа и Петрова «Дневная гостиница» («Правда», 21 окт. 1934):

«– Пора начать борьбу за подметание улиц.

Борьба ведется, но улицы не подметаются».

37

** Шампанское марки «Ich sterbe».

По воспоминаниям В. Ардова («Чудодеи», в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963), за несколько дней до смерти, сидя в ресторане, Ильф «взял в руки бокал и грустно сострил: – Шампанское марки “Ich sterbe”».

Отсюда у А. Галича: «Шампанского марки “Ихь штэрбе” / Еще остается глоток» («Кошачьими лапами вербы...», 1971).

«Ich sterbe» («Я умираю», нем.) и «Давно я не пил шампанского...» – последние слова А. Чехова.

ИЛЬФ Илья (1897—1937);

ПЕТРОВ Евгений (1902—1942),

писатели

38

Погребальная контора «Милости просим».

«Двенадцать стульев» (1928), гл. I

39

Сделал свое дело – и уходи.

Там же

Несколько измененный текст учрежденческого плаката 1920-х гг. («Кончил дело – уходи»).

40

«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?

Там же

41

* Свечной заводик в Самаре.

Там же, гл. III

«Мечтал отец Востриков о собственном свечном заводе. (...) Отец Федор изобретал различные проекты, осуществление которых должно было доставить ему (...) капиталы для покупки давно присмотренного в Самаре заводика».

42

Великий комбинатор.

Там же, назв. гл. V

Выражение встречалось в обвинительной речи А. Я. Вышинского по делу Консервтреста (дек. 1924): «заведующий финансово-счетным отделом [Консервтреста] Эймонт, которого бывший директор астраханского [консервного] завода [В. А.] Бердяев назвал “великим комбинатором”» (Вышинский А. Я. Судебные речи. М., 1953, с.115).

43

Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?

Там же

По свидетельству Е. Петрова, фраза принадлежала журналисту М. Глушкову – прототипу Авессалома Изнуренкова из «Двенадцати стульев».

44

Кому и кобыла невеста.

Там же

45

Еще до исторического материализма.

Там же

«Это которые еще до исторического материализма родились?» Также: «А что в этом доме было до исторического материализма?»

46

Мой папа (...) был турецко-подданный.

Там же

47

Низкий сорт, нечистая работа.

Там же

48

Вам некуда торопиться. ГПУ к вам само придет.

Там же

49

При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт – это такой пустяк, что об этом смешно и говорить.

Там же

50

Конгениально!

Там же

51

Лед тронулся, господа присяжные заседатели!

Там же, гл. VI

52

Заседание продолжается.

Там же

Эта постоянная фраза Остапа Бендера стала «историческим речением» задолго до Ильфа и Петрова. 9 дек. 1893 г. французский анархист О. Вайян бросил бомбу в помещении палаты депутатов; председатель палаты Шарль Дюпюи, сохранив хладнокровие, заявил: «Господа, заседание продолжается».

Два важных эпизода из истории России связаны с той же фразой. 10 июля 1906 г., на другой день после роспуска I Государственной думы, большая часть ее депутатов собралась в Выборге и приняла воззвание с призывом к пассивному сопротивлению. Многие газеты писали, что председатель распущенной Думы С. А. Муромцев открыл собрание словами: «Заседание Государственной думы продолжается». И хотя Муромцев этих слов не произносил, его апокрифическая фраза стала знаменитой.

6 июля 1918 г., во время попытки левоэсеровского переворота, председатель V Всероссийского съезда Советов Я. М. Свердлов заявил (согласно «Правде» от 12 июля): «Левые эсеры ушли. Заседание съезда продолжается». Однако в опубликованных стенограммах съезда этой фразы нет.

53

Участник концессии.

Там же

54

Пролетарий умственного труда! Работник метлы!

Там же

Выражение «пролетарий умственного труда» встречалось и раньше, напр., в рассказе В. Катаева «Сорвалось!» (1926).

55

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.

Там же, гл. VII

56

Марш вперед, труба зовет!

Там же

Строка из припева к гусарским песням.

57

Голубой воришка.

Там же, назв. гл. VIII

58

Песни народностей.

Там же

59

Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществу.

Там же

60

Дети Поволжья (...), тяжелое наследие царского режима.

Там же

61

В этот день Бог послал Александру Яковлевичу на обед...

Там же

62

Ну ты, жертва аборта.

Там же

63

При наличии отсутствия.

Там же, гл. X, гл. ХIV

Оборот «отсутствие всякого присутствия» приводит М. И. Михельсон в кн. «Русская мысль и речь» (1912).

64

Ближе к телу, как говорит Мопассан.

Там же, гл. XI

65

Овес нынче дорог.

Там же

Это ходячая фраза того времени, напр.: «Овес, эх, нынче дорог стал» (В. Катаев, «Растратчики», гл. 5) (1926).

66

Борец за идею.

Там же

Выражение встречалось у Ф. Достоевского («Братья Карамазовы», II, 6, 3).

67

Пишите письма!

Там же

68

Знойная женщина – мечта поэта.

Там же, назв. гл. XII

69

Что вы на меня смотрите, как солдат на вошь?

Там же

70

Почем опиум для народа?

Там же

Лозунг: «Религия – опиум для народа» – неточная цитата из Маркса: «Религия есть опиум народа» («К критике гегелевской философии права», 1844).

71

Теперь я уже должен жениться, как честный человек.

Там же

Ср. также у М. Лермонтова в «Герое нашего времени»: «...Есть случаи... (...) в которых благородный человек обязан жениться» («Княжна Мери», запись «7-го июля»).

72

Дышите глубже: вы взволнованы!

Там же, назв. гл. XIII

73

Эти акробаты пера, (...) эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин...

Там же

74

«Союз меча и орала».

Там же, назв. гл. XIV

В тексте главы: «Тайный союз меча и орала».

Вероятно, контаминация выражений: «Меч и орало» (Исайя, 2: 4), «Союз меча и лиры» (А. Пушкин, «Борис Годунов», сцена «Ночь. Сад. Фонтан»).

75

Кустарь-одиночка с мотором.

Там же

Термин официальной статистики 1920-х гг. В той же главе: «гусар-одиночка с мотором».

76

Ваше политическое кредо? – Всегда! (...) – Россия вас не забудет!

Там же

77

Гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.

Там же

Ср. также: «Отец русской интеллигенции» – так С. Н. Булгаков назвал В. Г. Белинского (в сб. «Вехи», 1909).

78

Наших в городе много?

Там же

79

Надувать щеки.

Там же

«Иногда, для важности, надувайте щеки»; «не забывайте надувать щеки». В гл. ХХХIХ: «не забывайте надувать щеки и шевелить усами».

80

У нас (...) длинные руки!

Там же

Это выражение восходит к Овидию: «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?» («Героиды», XVII, 166).

81

В каком полку служили?

Там же

Ср. также: «В каком полку изволили служить?» (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», гл. 2).

82

Заграница нам поможет.

Там же

Здесь же: «Запад нам поможет»; в гл. XXVII: «Европа нам поможет».

83

Полная тайна вкладов, то есть организации.

Там же

84

Остапа несло.

Там же

85

Статистика знает все.

Там же, гл. XV

86

Общежитие имени монаха Бертольда Шварца.

Там же, назв. гл. XVI

87

Мебель в стиле шик-модерн.

Там же, гл. XVIII

88

К науке, которую я в настоящий момент представляю, это не имеет отношения.

Там же

В предыдущих главах: «К пожарной охране, которую я в данный момент представляю, это не относится»; (гл. VIII); «К беспризорным детям, которых я в настоящий момент представляю, это не относится» (гл. XIV).

89

Дерут с трудящихся втридорога.

Там же, гл. XXI

90

На такие шансы ловить можно.

Там же

Также: «На плохие шансы я не ловлю» (там же, гл. ХIV); «Ловить на такие мизерные шансы не в моем характере» («Золотой теленок», гл. II).

91

* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».

Там же, гл. XXII

«Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов».

Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.

92

* Словарь людоедки Эллочки.

Там же

Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо» (обычная форма: «Поедем на таксо»); «У вас вся спина белая. (Шутка)».

93

Хамите, парниша!

Там же

94

В лучших домах Филадельфии.

Там же

95

...Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.

Там же, гл. XXIII

96

Воленс-неволенс.

Там же, гл. XXV

Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).

97

Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.

Там же, гл. XXVI

98

Пострадавший отделался легким испугом.

Там же

99

Автор «Гаврилиады».

Там же, назв. гл. XXIX

«Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.

100

Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.

Там же

Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).

101

Стремительным домкратом.

Там же

«Волны (...) падали вниз стремительным домкратом» – из очерка Никифора Ляписа.

102

Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.

Там же, гл. ХХХ

103

Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!

Там же, гл. XXXI

104

Междупланетный шахматный конгресс.

Там же, назв. гл. XXXIV

105

Плодотворная дебютная идея.

Там же

106

Скучно, девушки!

Там же

В гл. VIII: «Грустно, девицы».

«Скучно, девушки, весною жить одной» – из «Русской песни» А. Дельвига (1824).

107

Шахматный клуб четырех коней.

Там же

108

Просто и убедительно, в стиле чемпиона.

Там же

«Просто и убедительно» – обычный оборот шахматных комментаторов.

109

Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва – в Старые Васюки.

Там же

В результате контаминации появилось выражение «Нью-Васюки», которого в «Двенадцати стульях» нет.

110

Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающих.

Там же

По образцу лозунга: «Освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих» (несколько измененная цитата из написанного Марксом «Общего устава Международного товарищества рабочих», 1871).

Ср. также: «Борьба с туберкулезом – дело самих трудящихся» (значок противотуберкулезной борьбы, 1920-е гг.).

111

Гроссмейстер сыграл е2–е4

Там же

112

Вам мат, товарищ гроссмейстер.

Там же

113

У меня все ходы записаны.

Там же

114

Любителя бьют!

Там же

115

Мы чужие на этом празднике жизни.

Там же, гл. XXXVI

116

Я человек, измученный нарзаном.

Там же

117

Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.

Там же

118

Утром – деньги, вечером – стулья.

Там же

119

Время, (...) которое мы имеем, – это деньги, которых мы не имеем.

Там же

Изречение: «Время – деньги» – приписывается обычно Б. Франклину, однако было известно с XVI в.

120

Мосье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брот. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.

Там же

121

Мусик!!! Готов гусик?

Там же, гл. XXXVII

122

Киса и Ося здесь были.

Там же, гл. ХХХVIII

123

Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены!

Там же

В гл. XXXVII: «...пославшей мя супруги».

Источник: «Да сотворю волю пославшего мя» (Иоанн, 4: 34).

124

* Дикий народ! Дети гор!

Там же

125

А двести рублей не могут спасти гиганта мысли? (...) – (...) Торг здесь неуместен!

Там же, гл. XXXIX

126

Это что такое? Бунт на корабле?

Там же

127

Гражданин-аллилуйщик.

«Золотой теленок». «От автора» (1931)

«Аллилуйщик» как оборот советского языка восходит к речи Сталина «О правой опасности в ВКП(б)» 19 окт. 1928 г.: «У нас есть в партии люди, которые не прочь провозглашать, для очистки совести, борьбу с правой опасностью, вроде того, как попы провозглашают иногда “аллилуйя”, “аллилуйя”, но не принимают никаких (...) практических мер к тому, чтобы поставить борьбу с правым уклоном на твердую ногу».

128

Головотяпство со взломом.

Там же

129

Пешеходов надо любить.

Там же, гл. I

130

Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.

Там же

131

В детстве таких, как вы, я убивал на месте. Из рогатки.

Там же

132

Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы.

Там же

Также: «Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы» («Двенадцать стульев», гл. ХIV).

Это обычная к тому времени фраза, напр.: «Жизнь диктует свои законы» (М. Зощенко, «Лимонад», 1925); «Свои неписаные законы диктует людям жизнь» (М. Шолохов, «Тихий Дон», кн. 1, ч. 3, гл. ХХII) (1928).

Вероятно, восходит к латинскому изречению: «Никто не может изменить суровые законы природы [dura naturae jura]».

133

Сейчас состоится вынос тела.

Там же

134

Сыновья лейтенанта Шмидта.

Там же, гл. II: «Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта»

В той же главе: «Дети лейтенанта Шмидта».

135

Финансовая пропасть – самая глубокая из всех пропастей, в нее можно падать всю жизнь.

Там же

136

Пиво отпускается только членам профсоюза.

Там же

137

Эх, прокачу!

Там же

138

Такси свободен! Прошу садиться!

Там же

139

Вы пижон. (...) И сын пижона. И дети ваши будут пижонами.

Там же

140

Я бы взял частями. Но мне нужно сразу.

Там же

141

Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах.

Там же

142

У меня с советской властью (...) серьезнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу.

Там же

143

Четыреста сравнительно честных способа отъема [денег].

Там же

Также в гл. ХIV: «четыреста честных способа отъема денег».

144

На блюдечке с голубой каемкой.

Там же

Обычно цитируется: «...с голубой каемочкой».

145

Я подаю только по субботам.

Там же

146

Подпольный миллионер.

Там же

147

Хрустальная мечта моего детства.

Там же

«Рио-де-Жанейро – это хрустальная мечта моего детства (...) не касайтесь ее своими лапами».

148

Командовать парадом буду я!

Там же

По воспоминаниям В. Ардова (в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963), фраза была взята Ильфом «из официальных документов»; однако в печати 20—30-х гг. она, по-видимому, не встречалась.

149

Бензин ваш – идеи наши.

Там же, назв. гл. III

150

Вторая стадия кражи гуся.

Там же

«Вторая стадия» – бегство. «Третья стадия начнется после поимки виновного. Она сопровождается чувствительными побоями».

151

Нарушитель конвенции.

Там же

152

Железный конь идет на смену крестьянской лошадке.

Там же, гл. VI

153

Автомобиль – не роскошь, а средство передвижения.

Там же

154

Не делайте из еды культа.

Там же

155

Материализация духов и раздача слонов.

Там же

Выражение «дармовая раздача слонов» встречалось в фельетоне М. Зощенко «Всюду жизнь» (1928).

156

Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству.

Там же

Реальный лозунг 1931 г.: «Ударим по бездорожью всеми силами организованной общественности! Вступайте в Автодор».

157

Сладкое бремя славы.

Там же, назв. гл. VII

158

Инда взопрели озимые.

Там же

159

Даже из обыкновенной табуретки можно гнать самогон. Некоторые любят табуретовку.

Там же

160

«Штанов нет». – Фу, как грубо (...) Написали бы (...) «Брюк нет», прилично и благородно. Граждане довольные расходятся по домам.

Там же

161

Настоящая жизнь пролетела мимо, радостно трубя и сверкая лаковыми крыльями.

Там же

162

Кризис жанра.

Там же, назв. гл. VIII

163

Идеология заела.

Там же, гл. IX

164

Дай миллион, дай миллион!

Там же, гл. Х

165

Графиня изменившимся лицом бежит пруду.

Там же

Источник: телеграмма Н. Е. Эфроса в газету «Речь» от 3 нояб. 1910 г. (из серии телеграмм о болезни и смерти Л. Толстого). «Графиня» у Эфроса – С. А. Толстая.

166

Грузите апельсины бочках братья Карамазовы.

Там же

167

Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем.

Там же

168

Гомер, Мильтон и Паниковский.

Там же, назв. гл. XII

Из текста главы: «Еще один великий слепой выискался – Паниковский! Гомер, Мильтон и Паниковский! Теплая компания!»

169

Вы жалкая, ничтожная личность.

Там же

170

Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции.

Там же, назв. гл. XIII

В той же главе: «Лоханкин и трагедия русского либерализма».

171

Волчица ты. (...) Тебя я презираю. К любовнику уходишь от меня. (...) Ты похоти предаться хочешь с ним.

Там же

172

Воронья слободка.

Там же

«Обитатели большой коммунальной квартиры номер три (...) известны были (...) частыми скандалами и тяжелыми склоками. Квартиру номер три прозвали даже Вороньей слободкой».

173

* Мы в гимназиях не обучались.

Там же

У М. Булгакова было: «Мы в университетах не обучались» («Собачье сердце», гл. 6) (1925).

174

Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи.

Там же

175

Кофе тебе будет, какава!

Там же

Также в кинофильме «Бриллиантовая рука» (1969): «Будет тебе и кофэ, будет и какава с чаем».

176

У всех жена ушла.

Там же

177

Может быть, так надо. Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.

Там же

178

Вы не в церкви, вас не обманут.

Там же

179

Идейный борец за денежные знаки.

Там же, гл. XIV

180

Я старый. Меня девушки не любят. – Обратитесь во Всемирную Лигу сексуальных реформ.

Там же

181

Девушки (...) любят молодых, длинноногих, политически грамотных.

Там же

182

С таким счастьем – и на свободе.

Там же

183

Пикейные жилеты.

Там же

184

Бриан – это голова.

Там же

Также в гл. XV: «Гувер – это голова. И Гинденбург – голова. Гувер и Гинденбург – это две головы».

185

Контора «Рога и копыта».

Там же, гл. XV

«Рога и копыта» – название гл. XV; в тексте главы говорится о «конторе по заготовке рогов и копыт».

С 1967 г. «Рога и копыта» – название «стенгазеты “Клуба 12 стульев”», юмористического раздела «Литературной газеты».

186

Я – зицпредседатель Фунт. Я всегда сидел. Я сидел при Александре Втором «Освободителе», при Александре Третьем «Миротворце», при Николае Втором «Кровавом». (...) При Керенском я сидел тоже.

Там же

Выражение «зицредактор» (редактор «для отсидки» на случай репрессий против газеты, подставной редактор) появилось в 1880-е гг. в Германии, а затем и в России.

187

На волю! В пампасы!

Там же, гл. XVI

У М. Горького было: «Я, брат, поеду тогда в Америку, в эти... как их? Лампасы... Пампасы!» («Бывшие люди», 1897).

188

Охмуряют! (...) Самый охмуреж идет!

Там же, гл. ХVII

Также: «Его охмурили ксендзы» (гл. ХVI); «Охмурили меня ксендзы» (гл. ХVII).

189

Бога нет! (...) и никогда не было. Это медицинский факт.

Там же

190

Универсальный штемпель.

Там же, назв. гл. XIX

191

Факт, не имеющий прецедента.

Там же

192

* Полное спокойствие дает только страховой полис.

Там же

«Полное спокойствие может дать человеку только страховой полис».

193

* Пилите, Шура, пилите.

Там же, гл. XX

В романе: «Пилите, пилите!» Форма: «Пилите, Шура, пилите!» – утвердилась благодаря кинофильму «Золотой теленок» (1968).

194

Как пожелаем, так и сделаем.

Там же, гл. XXI

195

Ноги моей здесь не будет при таком окладе жалованья!

Там же

196

Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу.

Там же, гл. XXII

Еще раньше – в повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).

197

Какая фемина!

Там же, гл. ХХIII, гл. ХХIV

198

Судьба играет человеком, а человек играет на трубе.

Там же, гл. XXIII

=> «Судьба играет человеком» (Ан-108).

199

Нежная и удивительная.

Там же, гл. XXIV

200

Ведь в России есть евреи? (...) Значит, есть и вопрос? – Нет. Евреи есть, а вопроса нету.

Там же, гл. XXVI

201

Потный вал вдохновенья.

Там же, назв. гл. XXVIII

202

* Моя твоя не понимай.

Там же

Точная цитата: «Твоя – моя не понимай».

203

И за все – двадцать пять тугриков, двадцать пять монгольских рублей.

Там же

204

Согласно законов гостеприимства.

Там же

205

Сбылись мечты идиота!

Там же, гл. XXX

206

* Не буди во мне зверя.

Там же

Точная цитата: «Не пробуждайте во мне зверя».

207

Без гусарства, но и не без некоторой лихости.

Там же

208

Сколько вам нужно денег для счастья?

Там же, гл. ХХХII

209

Заграница – это миф о загробной жизни. Кто туда попадет, тот не возвращается.

Там же

210

Такой удар со стороны классика!

Там же, гл. ХХХV

211

Навалился класс-гегемон.

Там же

212

На каждого человека, даже партийного, давит атмосферный столб весом в двести четырнадцать кило.

Там же

213

Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы.

Там же, гл. XXXVI, последние фразы романа

Фраза: «Не надо оваций» – встречалась в рассказе Вал. Катаева «Искусство опровержений» (1926).

214

Любовь к советской власти – это не профессия.

«Любовь должна быть обоюдной» («Правда», 19 апр. 1934)

Позднейшая перефразировка: «Хороший человек – не профессия».

215

* Мало любить советскую власть – надо, чтобы она тебя полюбила.

Там же

Точная цитата: «Надо не только любить советскую власть, надо сделать так, чтобы и она вас полюбила».

216

Есть у тебя друг блондин, только он тебе не друг блондин, а сволочь.

Эпиграф к фельетону «Мы уже не дети» (1932), с пометой: «Гадание цыганки»

217

Литературная обойма.

«На зеленой садовой скамейке» («Литературная газета», 29 окт. 1932)

«...Есть вещь, которая меня злит. Это литературная обойма. – Что это? – Ну, знаете, как револьверная обойма. Входит семь патронов – и больше ни одного не впихнете. Так и в критических обзорах. Есть несколько фамилий, всегда они стоят в скобках и всегда вместе».

218

Толстоевский.

«Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска» (1928—1929), подписанные: «Ф. Толстоевский»

Под этим псевдонимом публиковались и другие произведения Ильфа и Петрова.

Ср. также у Н. Берберовой («Ключи к настоящему», 1961): «В эмигрантской критике орудуют (...) Толстоевские, по остроумному определению [В. В.] Вейдле».

219

Одноэтажная Америка.

Загл. книги (1936)

220

Писатель должен писать.

Загл. фельетона («Литературная газета», 6 апр. 1937)

Фельетон представлял собой стенограмму речи, произнесенной Е. Петровым 3 апр. 1937 г. от имени обоих соавторов на общемосковском собрании писателей.

221

* Самое главное – вовремя смыться.

Перефразированная надпись для немого кинофильма «Праздник святого Иоргена» (1930, реж. Я. Протазанов, титры фильма написали Ильф и Петров): «Главное в профессии вора, как и в профессии святого, конечно, это вовремя смотаться».

222

Саванарыло.

Загл. фельетона («Литературная газета», 23 окт. 1932)

223

Честное сердце болельщика.

Загл. фельетона («Крокодил», 1933, № 4)

ИНЮШКИН М. И.

224

О Сталине мудром, родном и любимом,

Прекрасную песню слагает народ.

«Кантата о Сталине» (1936), муз. Ал. Александрова

В «Правде» от 9 сент. 1937 г. текст песни был опубликован с пометой: «Записано от хора рабочих завода им. М. В. Фрунзе г. Пензы».

ИОАНН-ПАВЕЛ II

(Ioannes Paulus II, 1920—2005), римский папа

224а

Откройте границы государств, экономических и политических систем (...)! Не бойтесь

Проповедь при вступлении на папский престол 22 окт. 1978 г.

ИОВЛЕВ Борис Иванович (р. 1925), поэт

225

Здравствуй, школа!

Назв. песни (не позднее 1952 г.), муз. С. Разоренова

ИОГАНСОН Борис Владимирович (1893—1973), живописец

226

* Допрос коммуниста.

Обиходное назв. картины «Допрос коммунистов» (1933)

ИОДКОВСКИЙ Эдмунд Феликсович (1932—1994), поэт

227

Партия велела – комсомол ответил: есть!

«Едем мы, друзья...» (1955), муз. В. Мурадели

Годом раньше появилась песня «Комсомольцы отвечают: есть!» с припевом: «Если партия сказала: надо! / Комсомольцы отвечают: есть!» (1954), слова Б. Дубровина, муз. М. Иорданского. Возможно, из текстов этих двух песен возник лозунг: «Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!» (плакат 1963 г., худож. И. Большакова и Вяч. Смирнов).

228

Едем мы, друзья, / В дальние края,

Станем новоселами / И ты, и я!

Там же

ИСАЕВ (псевд.?)

229

Ах, какой был мужчина! / Настоящий полковник!

«Настоящий полковник» (1994), муз. А. Пугачевой

ИСАКОВСКИЙ Михаил Васильевич (1900—1973), поэт

230

Загудели, заиграли провода – / Мы такого не видали никогда.

«Вдоль деревни» (1925), муз. В. Захарова

231

Враги сожгли родную хату.

Назв. и строка песни (1945), муз. М. Блантера

В 1945 г. песня прозвучала по радио один раз и затем до 1960 г. не исполнялась.

232

Хотел я выпить за здоровье, / А должен пить за упокой.

Там же

233

Вино с печалью пополам.

Там же

234

Слеза несбывшихся надежд.

Там же

235

Хороша страна Болгария, / А Россия лучше всех!

«Где ж вы, где ж вы, очи карие?..» (1944), муз. М. Блантера

236

Я на свадьбу тебя приглашу,

А на большее ты не рассчитывай.

«Девичья песня» (1944), муз. В. Соловьева-Седого

237

И кто его знает, / Чего он моргает.

«И кто его знает...» (1938), муз. В. Захарова

238

В каждой строчке только точки, – / Догадайся, мол, сама.

Там же

Также: «В каждой строчке только точки после буквы “Л”» («Восточная песня», середина 1960-х гг.; слова О. Гаджикасимова, муз. Д. Тухманова).

239

Каким ты был, таким остался,

Орел степной, казак лихой...

Зачем, зачем ты снова повстречался,

Зачем нарушил мой покой?

«Каким ты был, таким остался...», из к/ф «Кубанские казаки» (1949), муз. И. Дунаевского

240

Расцветали яблони и груши, / Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша, / На высокий берег на крутой.

«Катюша» (1938), муз. М. Блантера

241

Не нужен мне берег турецкий, / И Африка мне не нужна.

«Летят перелетные птицы...» (1948), муз. М. Блантера

242

Лучше нету того цвету, / Когда яблоня цветет.

«Лучше нету того цвету...» (1944), муз. М. Блантера

243

С этим что-то делать надо, / Надо что-то предпринять.

«Мы с тобою не дружили...» (1948), муз. Б. Мокроусова

244

На позиции девушка / Провожала бойца.

«Огонек» (1942)

Не позднее 1943 г. стихотворение стало песней. В 1969 г. Москворецкий народный суд отказал Мих. Ив. Никоненко в праве на авторство мелодии «Огонька». По мнению экспертов, источником мелодии было «Польское танго», известное в СССР по крайней мере с 1932 г., в т. ч. под названиями: «Стелла», «Голубыми туманами» (см. об этом: «Неделя», 1985, № 15).

245

Ой, туманы мои, растуманы!

Назв. и строка песни (1942), муз. В. Захарова

По свидетельству автора, строка взята из старинной народной песни.

246

Ой, цветет калина / В поле у ручья.

Парня молодого / Полюбила я.

«Ой, цветет калина...» (1949), муз. И. Дунаевского

247

Дайте в руки мне гармонь – / Золотые планки!

Парень девушку домой / Провожал с гулянки.

«Провожанье» (1936), муз. В. Захарова

248

Дан приказ: ему на запад, / Ей – в другую сторону...

Уходили комсомольцы / На гражданскую войну.

«Прощанье» (1935), муз. Дм. Покрасса

249

Если смерти, то – мгновенной, / Если раны – небольшой.

Там же

250

Мы так Вам верили, товарищ Сталин,

Как, может быть, не верили себе.

«Слово к товарищу Сталину» (1945)

С небольшими изменениями («Но верили вам так...») повторено в «Песне о Сталине» Юза Алешковского (1959).

251

Снова замерло все до рассвета.

Назв. и строка песни (1945), муз. Б. Мокроусова

252

Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,

Что ж ты девушкам спать не даешь?

Там же

253

Первый сокол – Ленин, / Второй сокол – Сталин.

«Соколы» («Два сокола») (1937), муз. В. Захарова

Текст песни публиковался с пометой: «Записано со слов рабочих корпусного отдела завода “Ленинская кузница” в г. Киеве». В других источниках: «Перевод с украинского стихотворения П. Заица».

ИСКАНДЕР

Фазиль (р. 1929), писатель

254

Интересное начинание, между прочим.

«Созвездие Козлотура» (1966)

– Й -

ЙЕНБАХ Бела (Jenbach, B?la, 1871—1943);

ШТЕЙН Лео (Stein, Leo, 1861—1921),

австрийские либреттисты

1

Красотки, красотки, красотки кабаре,

Вы созданы лишь для развлеченья.

Куплеты из оперетты «Королева чардаша» («Сильва» ), либр. Йенбаха и Штейна, муз. И. Кальмана (1915)

Русский текст «Сильвы» представляет собой контаминацию различных переводов с немецкого; последняя редакция принадлежит В. Михайлову и Дм. Толмачеву.

2

Без женщин жить нельзя на свете, нет.

Там же, куплеты Бони из I дейст.

3

Частица черта в нас / Заключена подчас.

Там же, ансамбль из I дейст.

4

Помнишь ли ты, / Как счастье нам улыбалось?

Там же, дуэт Эдвина и Сильвы из II дейст.

5

Любовь такая / Глупость большая.

Там же, дуэт Бони и Стаси из II дейст.

ЙОСТ Ханс

(Johst, Hanns, 1890—1978), немецкий писатель

6

* Когда я слышу слово «культура», я хватаюсь за пистолет.

Слова героя драмы «Шлагетер» (1933), I, 1

Точная цитата: «Когда я слышу слово “культура”, я спускаю предохранитель своего револьвера» («Wenn ich das Wort Kultur h?re, entsichere ich meinen Revolver»).

Альберт Лео Шлагетер – нацист, в 1923 г. казненный французскими оккупационными властями за диверсию на железной дороге Дюссельдорф—Дуйсбург. Однако эти слова произносит не он, а другой, отрицательный персонаж драмы – Тидеман.

– К -

КАВАЛЕРЬЯН Карен, поэт-песенник

1

Ночное рандеву на Бульваре Роз.

Назв. и строка песни (1989), муз. К. Кельми

КАВЕРИН Вениамин Александрович (1902—1989), писатель

2

Бороться и искать, найти и не сдаваться.

«Два капитана» (1938—1944), т. 1, ч. 1, гл. 15; ч. 2, гл. 14, и др.

Это – заключительная строка поэмы Альфреда Теннисона «Улисс» (1842): «To strive, to seek, to find, and not to yield». Она была вырезана на деревянном кресте, водруженном в янв. 1913 г. на вершине Обсервер-Хилл (Антарктида) в память Роберта Скотта (1868—1912), который через 33 дня после Р. Амундсена достиг Южного полюса и погиб на обратном пути.

КАДАР Янош

(K?d?r, J?nos, 1912—1989), глава венгерской компартии

3

Кто не против нас, тот с нами.

На заседании Совета Патриотического фронта (1962)

Эта формула появилась уже в начале XVII в. у Фрэнсиса Бэкона («Опыты», гл. 3: «О единстве религии») и восходит к Евангелию: «Кто не против вас, тот за вас» (Марк, 9: 40).

КАЗАКОВ Константин Петрович (1902—1989),

офицер-артиллерист, затем маршал артиллерии

4

У советского народа есть что защищать, есть кому защищать, есть чем защищать!

Речь на VIII Всесоюзном съезде Советов 27 нояб. 1936 г.

КАЗАН Элиа

(Kazan, Elia, 1909—2003), американский писатель

5

Америка, Америка.

Загл. романа («America, America», 1962); экранизирован автором в 1969 г.

«Америка! Америка!» – строка песни «Америка прекрасная» («America the Beautiful», 1893), слова Кэтрин Ли, муз. С. Уорда.

КАЗЬМИН Петр Максимович (1892—1964), поэт-песенник

6

Ох, недаром славится / Русская красавица!

«Русская красавица» (1954), муз. В. Захарова

КАЛЕДИН Алексей Михайлович (1861—1918),

атаман Донского казачьего войска

7

** От болтовни Россия погибла!

Слова, сказанные незадолго до самоубийства, 29 янв. 1918 г., при обсуждении вопроса об уходе Добровольческой армии с Дона. В этой форме фраза приводится в «Очерках Русской Смуты» А. И. Деникина, т. 2 (1922), со слов М. П. Богаевского.

КАЛИННИКОВ Илья (р. 1973), рок-музыкант

8

Мы могли бы служить в разведке,

Мы могли бы играть в кино!

«Метро» (1999), песня группы «Високосный год», слова и муз. Калинникова

КАМЕНЕЦКИЙ Юрий Семенович (р. 1924), поэт

9

Есть у революции начало – / Нет у революции конца.

«Есть у революции начало...» (1967), муз. В. Мурадели

10

Ленин – это весны цветенье, / Ленин – это победы клич.

«Песня о Ленине» (1956), муз. А. Холминова

КАМЕНСКИЙ Василий Васильевич (1884—1961), поэт

11

«Сарынь на кичку!» / Ядреный лапоть

Пошел шататься / По берегам.

«Сарынь на кичку!..» (опубл. в 1915 г.)

«Сарынь» – толпа, ватага; «кичка» – нос судна. «Сарынь на кичку» – «по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном» (В. Даль, «Толковый словарь...»).

КАМОВ Феликс (р. 1932) и др.

12

Ну, Заяц, погоди!

Обычная фраза Волка в многосерийном мультфильме «Ну, погоди!» (с 1969 г.), сцен. Камова, А. Курляндского и А. Хайта, реж. В. Котеночкин.

КАМЮ Альбер

(Camus, Albert, 1913—1960), французский писатель

13

Человек бунтующий.

Загл. книги («L’Homme r?volt?», 1951)

14

После определенного возраста каждый человек отвечает за свое лицо.

Из романа «Падение» (1956)

В пер. Н. Немчиновой: «Увы, после определенного возраста каждый приобретает тот облик, какого заслуживает».

Ср. также у Дж. Оруэлла: «В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает» (последняя запись в дневнике 17 апр. 1949).

15

* Страшный суд совершается ежедневно.

Там же

«Не ждите Страшного суда. Он происходит каждый день» (пер. Н. Немчиновой).

Ср. также: «Каждый день – Судный день» («Every day is Doomsday») – из книги Ралфа Эмерсона «Общество и одиночество» (1870).

КАН Герман

(Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог

16

Избыточное уничтожение. // Overkill.

«О термоядерной войне» (1959)

Переводится также как «многократное уничтожение».

17

Размышления о немыслимом.

Загл. книги о термоядерной войне («Thinking About the Unthinkable», 1962)

КАПЛЕР Алексей Яковлевич (1904—1979), сценарист

18

Кто-то что-то сказал, или мне показалось?

К/ф «Котовский» (1943), сцен. Каплера, реж. А. Файнциммер

19

Стриги под Котовского!

Там же

20

Руки на стол! Я – Котовский!

Там же

21

Прическа (...) «Я у мамы дурочка».

К/ф «Полосатый рейс» (1961), сцен. Каплера, реж. В. Фетин

22

Никакой пользы, кроме вреда.

Там же

23

Я не трус, но я боюсь.

Там же

Повторено в фильме «Бриллиантовая рука» (1969).

24

Красиво плывут. – Кто? – Вон та группа в полосатых купальниках.

Там же (о тиграх)

КАПОНЕ Ал

(Capone, Al, 1899—1947), американский гангстер

25

** Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним только добрым словом.

Фраза приписывается Капоне, хотя в действительности она принадлежит американскому юмористу Джонни Карсону (J. Carson, р. 1925).

КАРНЕГИ Дейл

(Carnegie, Dale, 1888—1955), американский специалист в области человеческих отношений

26

Как перестать беспокоиться и начать жить.

Загл. книги («How to Stop Worrying and Start Living», 1948)

КАРПОВ Николай Николаевич (1932—1999),

географ, поэт

27

* Дым костра создает уют.

«Дым костра», муз. В. Благонадёжина (1956)

В авторском тексте (стихотворение «У костра», 1955): «Едкий дым создает уют».

КАРСОН Рейчел

(Carson, Rachel Louise, 1907—1964), американская писательница

28

Безмолвная весна.

Загл. книги («Silent Spring», 1962)

Речь, в частности, шла о вреде, который наносит ДДТ и прочие инсектициды певчим птицам. Книга способствовала запрету на применение ДДТ.

КАРЯКИН Юрий Федорович (р. 1930),

историк, публицист

29

Россия, одумайся, ты одурела!

Реплика на встрече «политического Нового года» в телестудии Останкино в ночь с 12 на 13 дек. 1993 г. – по поводу победы партии Жириновского (ЛДПР) на выборах в Государственную думу.

КАСОНА Алехандро

(Casona, Alejandro, 1903—1965), испанский драматург

30

Деревья умирают стоя.

Загл. пьесы («Los ?rboles mueren de pie», 1949)

«Император должен умереть стоя» – последние слова римского императора Веспасиана, согласно Светонию («Божественный Веспасиан», 24).

КАССИЛЬ Лев Абрамович (1905—1970), писатель

31

Если слон и вдруг на кита налезет, кто кого сборет?

«Кондуит» (1930), гл. «Февральский кондуит»,разд. «Директор и Оська»

КАСТРО РУС Фидель

(Castro Ruz, Fidel, р. 1926), глава правительства Кубы

32

История меня оправдает!

Заключительная фраза речи 16 окт. 1953 г. на процессе по делу о попытке захвата казарм Монкадо

33

Родина или смерть! Мы победим! // Patria o muerte! Venceremos!

Речь на кладбище «Колон» в Гаване 7 марта 1960 г. (на похоронах пассажиров парохода «Кувр»)

Пароход «Кувр» с боеприпасами, закупленными кубинским правительством в Бельгии, взорвался в Гаванском порту 4 марта 1960 г. от подложенной в него бомбы. «Родина или смерть!» – лозунг испанских республиканцев в 1936—1939 гг.

КАТАЕВ Валентин Петрович (1897—1986), писатель

34

Хочется, перехочется, перетерпится.

«Белеет парус одинокий» (1936), гл. 7

35

Маленькая железная дверь в стене.

Загл. повести (1964)

Восходит к рассказу Г. Уэллса «Дверь в стене» (1911), где говорится о «зеленой двери» в стене, ведущей в иной мир.

36

– Как живете, караси? / – Ничего себе, мерси.

«Радиожираф» (1926)

Повторено в песне А. Галича «Желание славы» (1968) с изменением: «Хорошо живем, мерси!»

КАУФМАН Бел

(Kaufman, Bel, р. 1911), американская писательница

37

Вверх по лестнице, ведущей вниз.

Загл. романа («Up the Down Staircase», 1964)

Заглавие возникло из докладной записки начальника административного отдела школы, в которой преподавала Бел Кауфман: «Задержан мною за нарушение правил: шел вверх по лестнице, ведущей вниз».

КАШЕЖЕВА Инна Иналовна (р. 1944), поэтесса

38

Отыщи мне лунный камень.

«Лунный камень» (1967), муз. А. Островского

39

Опять стою на краешке земли.

«Опять плывут куда-то корабли» (1964), муз. А. Колкера

КАШПИРОВСКИЙ Анатолий Михайлович (р. 1939), врач-психотерапевт

40

Даю установку.

Из выступлений по телевидению с психотерапевтическими «сеансами здоровья» (с 8 окт. 1989 г.)

По словам Кашпировского, формулу «Даю установку» он взял у психолога Дмитрия Николаевича Узнадзе (1886/7—1950).

КЕДРИН Дмитрий Борисович (1907—1945), поэт

41

У поэтов есть такой обычай –

В круг сойдясь, оплевывать друг друга.

«Кофейня» (1936)

КЕЙДЖ Джон

(Cage, John, 1912—1992), американский композитор-авангардист, писатель

42

Мне нечего сказать / и я говорю это / это и есть / поэзия.

«Лекция ни о чем» из сб. «Молчание» (1961)

КЕЙН Джеймс

(Cain, James M., 1892—1977), американский писатель

43

Почтальон всегда звонит дважды.

Загл. романа («The Postman Always Ring Twice», 1934), пьесы (1936) и название двух экранизаций романа (1946, 1981)

КЕМПФЕРТ Берт (Kaempfert, Bert);

СНАЙДЕР Эдди (Snyder, Eddie);

СИНГЛТОН Чарлз (Singlton, Charles)

44

Странники в ночи.

Назв. песни («Strangers in the Night», 1960), слова и муз. Кемпферта, Снайдера и Синглтона (США)

КЕННАН Джордж Фрост

(Kennan, George Frost, 1904—2005), американский дипломат

45

Политика сдерживания.

Формула, предложенная в секретном меморандуме от 22 фев. 1946 г. (Кеннан занимал тогда пост поверенного в делах США в Москве), а затем в статье «Мотивы советского образа действий»: «Главным элементом любой политики Соединенных Штатов по отношению к Советскому Союзу должно быть долговременное, терпеливое, но твердое и бдительное сдерживание русских экспансионистских тенденций» («The Foreign Affers», июль 1947, без подписи). Здесь же: «политика твердого сдерживания».

КЕННЕДИ Джон Фицджеральд

(Kennedy, John Fitzgerald, 1917—1963), президент США

46

Мы стоим на пороге новых рубежей.

Речь в Лос-Анджелесе 16 июля 1960 г., при выдвижении кандидатом в президенты

Программа «новых рубежей» связывается с именем Дж. Кеннеди, хотя этот лозунг появился еще в 1930-е гг. «Новые рубежи» – заглавие книги Г. Э. Уоллеса, министра сельского хозяйства в правительстве Ф. Рузвельта («The New Frontier», 1934).

47

Не спрашивай, что твоя родина может сделать для тебя, – спроси, что ты можешь сделать для своей родины.

Речь 20 янв. 1961 г. при вступлении в должность президента

Фраза-предшественник: «Вспомним, что наша страна сделала для каждого из нас, и спросим себя, что мы можем сделать для нашей страны» (речь О. У. Холмса 30 мая 1884 г. в Кине, Нью-Гемпшир).

48

Либо человечество покончит с войной, либо война покончит с человечеством.

Речь в Генеральной Ассамблее ООН 25 сент. 1961 г.

Ср. также: «Либо война убьет революцию, либо революция убьет войну» – лозунг социалистов-интернационалистов в Первую мировую войну.

49

Свобода неделима: если хотя бы один человек порабощен, все не свободны.

Речь 26 июня 1963 г. в Западном Берлине, у подножия Берлинской стены

=> «Мир неделим» (Л-272).

50

Я – берлинец.

Там же

«Все свободные граждане, где бы они ни жили, – граждане Берлина. Поэтому я, как свободный человек, с гордостью заявляю: “Ich bin ein Berliner” [нем.]».

51

** У победы тысяча отцов, а поражение всегда сирота.

21 апр. 1961 г., после неудачи с высадкой десанта в заливе Кочинос (Куба)

Более ранняя версия – в «Дневнике» министра иностранных дел Италии Галеаццо Чиано (1903—1944): «У победы находится сотня отцов, но никто не хочет признать ответственность за поражение» (запись 9 сент. 1942, опубл. в 1946 г.).

Выражение восходит к античности: «Во всякой войне (...) удачу каждый приписывает себе, а вину за несчастья возлагают на одного» (Тацит, «Агрикола», 27; пер. А. С. Бобовича).

52

** Прощайте, но никогда не забывайте. // Forgive but never forget.

Это высказывание привел Т. Соренсен, советник Кеннеди, в телеинтервью (1968). Вариант: «Прощайте врагов ваших, но не забывайте их имена».

Изречение: «Простить, но не забыть» – приписывалось О. фон Бисмарку.

КЕРЕНСКИЙ Александр Федорович (1881—1970),

председатель Временного правительства

53

Всем, всем, всем.

Заголовок воззвания от 27 авг. 1917 г. в связи с корниловским выступлением

После октября 1917 г. «Всем, всем, всем» – частый оборот в воззваниях советского правительства. Обращение «Всем», по-видимому, впервые появилось в радиограммах.

КЕРУАК Джек

(Kerouac, Jack, 1922—1969), американский писатель

54

Поколение битников. // The Beat Generation.

У негритянских джазменов «beat» означало «усталый», «разбитый». «Мы – разбитое поколение» («We’are beat generation») – сказал Керуак Джону Клеллону Холмсу в нояб. 1948 г. (по свидетельству Холмса в книге «Больше мне нечего сообщить», 1967). В печати выражение появилось четыре года спустя: «Это разбитое поколение» («This Is the Beat Generation») – статья Дж. Холмса в «Нью-Йорк таймс мэгэзин» от 16 нояб. 1952 г.

Само слово «битник» («beatnik») также придумал Керуак – после 1957 г., под влиянием русского «спутник».

КЕССЛЕР Максим (Koessler, Maxime);

ДЕРОКИНЬИ, Жюль (Deroquigny, Jules, 1860—?),

французские лексикографы

55

Ложные друзья [переводчика].

Загл. книги («Les Faux amis», 1928)

Так авторы назвали иностранные слова, похожие на слова родного языка, но имеющие другое значение.

КЁСТЛЕР Артур

(Koestler, Arthur, 1905—1983), английский писатель

56

Тьма в полдень (Слепящая тьма).

Загл. романа о «московских процессах» 1930-х гг. («Darkness at Noon», 1940)

Н. И. Бухарин на суде говорил: «В тюрьме я переоценил свое прошлое. Ибо, когда спрашиваешь себя: если ты умрешь, во имя чего ты умрешь? И тогда представляется вдруг с поразительной ясностью абсолютно черная пустота» (заключительное слово на процессе по делу «антисоветского правотроцкистского блока» 12 марта 1938 г.).

Ср. также: «Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма во всей земле до часу девятого» (Лука, 23: 44).

КИМ Юлий Черсанович (р. 1936),

поэт, автор песен

57

Пальнул я в девушку, пальнул в хорошую,

По обстоятельствам, а не со зла.

«Баллада Администратора» из т/фильма «Обыкновенное чудо» (1978), муз. Г. Гладкова

58

Губы окаянные, / Думы потаенные,

Бестолковая любовь, / Головка забубенная!..

«Губы окаянные», авторская песня (1959)

59

Журавль по небу летит, / Корабль по морю плывет.

«Журавль по небу летит...», песня из т/фильма «Бумбараш» (1972), муз. В. Дашкевича

60

А как же коням быть? / Кони хочут пить.

«Кони», песня из т/фильма «Бумбараш» (1972), муз. В. Дашкевича

61

На далеком Севере / Ходит рыба-кит,

А за ней на сейнере / Ходят рыбаки.

Нет кита, нет кита, / Нет кита, не видно.

Вот беда, вот беда, / До чего ж обидно.

«На далеком Севере», авторская песня (1959)

62

Бабочка крылышками бяк-бяк-бяк,

А за ней воробушек прыг-прыг-прыг.

Он ее, голубушку, шмяк-шмяк-шмяк,

Ам ням-ням да и шмыг-шмыг-шмыг!

«Песенка Администратора» («Хорошо, когда женщина есть...») из т/фильма «Обыкновенное чудо» (1978) о пьесе Е. Шварца, муз. Г. Гладкова

В пьесе Шварца (дейст. I): «Летит бабочка. (...) Крыльями бяк, бяк».

63

Уно, уно, уно, уно моменто, / Уно, уно, уно сентименто.

«Песенка итальянцев» из т/фильма «Формула любви» (1984), муз. Г. Гладкова

64

Он пьет виски, любит женщин / И культурный разговор.

«Песенка Мэкки Мэкхита» из спект. Московского театра сатиры «Трехгрошовая опера» (1981)

КИНГ Мартин Лютер

(King, Martin Luther, 1929—1968), борец за гражданские права (США)

65

У меня есть мечта. // I Have a Dream.

Проповедь перед участниками марша на Вашингтон 27 авг. 1963 г.

Неоднократно повторено в позднейших выступлениях.

66

Наконец-то свободен. // Free at Last.

Выступая в Детройте 23 июня 1963 г., Кинг процитировал строки из негритянского спиричуэла: «Наконец-то свободны, / Наконец-то свободны, / Хвала Всемогущему Господу – / Мы свободны».

Кинг был убит расистом в 1968 г. Надпись на его надгробии в Атланте (Джорджия) сделана в первом лице: «Наконец-то свободен, (...) я свободен» («Free at last, free at last, thank God Almighty I’m free at last»).

Ср. также: «Наконец-то он свободен, наконец он в безопасности, наконец он бессмертен» – Сенека об умершем («Утешение к Полибию», IX, 7; пер. Н. Х. Керасиди).

КИНЧЕВ Константин Евгеньевич (р. 1958), рок-музыкант

67

Мое поколение молчит по углам,

Мое поколение не смеет петь.

Мое поколение чувствует боль,

Но снова ставит себя под плеть.

«Мое поколение» (1985), муз. группы «Алиса»

КИПЕР Елена, журналистка, поэтесса

68

Нас не догонят.

Назв. и повторяющаяся строка песни группы «Тату» (2001), муз. С. Галояна

КИПЛИНГ Джозеф Редьярд

(Kipling, Joseph Rudyard, 1865—1936), английский писатель

69

Запад есть Запад, Восток есть Восток, / И вместе им не сойтись.

«Баллада о Востоке и Западе» (1889)

70

Бремя белого человека.

Загл. поэмы («White man’s burden», 1899)

71

Древнейшая в мире профессия.

«В городской стене», рассказ из сб. «Черное и белое» (1888)

«Лалун – представительница древнейшей профессии. Ее прапрабабушкой была Лилит, которая жила, как всем известно, задолго до Евы» (пер. М. Клячкиной-Кондратьевой).

=> «Вторая древнейшая профессия» (С-90).

72

Мохнатый шмель – на душистый хмель,

Мотылек – на вьюнок луговой,

А цыган идет, куда воля ведет,

За своей цыганской звездой!

«За цыганской звездой» (1892), пер. Г. Кружкова

Стихотворение положено на музыку А. Петровым для кинофильма «Жестокий романс» (1984).

73

Сто тысяч почему.

«Есть у меня шестерка слуг...» (1903), пер. С. Маршака

«Сто тысяч почему» – заглавие детской научно-популярной книги М. Ильина (1929).

74

Закон джунглей. // The Law of the Jungle.

«Книга джунглей» (1894), гл. «Человеческий Детеныш» и др.

«Закон джунглей» – также название стихотворения Киплинга (1895).

75

Человеческий Детеныш.

Там же, гл. «Братья Маугли» и др.

76

Акела промахнулся!

Там же, гл. «Братья Маугли»

«Когда вождь стаи промахивается, его зовут Мертвым Волком, хотя он еще жив, потому что жить ему уже остается недолго» (пер. Н. Гиляровской).

77

Мы с тобой одной крови – ты и я.

Там же, гл. «Как охотиться»

78

Кошка, которая гуляла сама по себе.

Загл. сказки («The Cat that Walked by Himself», 1902)

79

(Пыль-пыль-пыль-пыль – от шагающих сапог!)

Отпуска нет на войне!

«Пыль» (1903), пер. А. Оношкевич-Яцыны

«Отпуска нет на [этой] войне!» («There’s no discharge in the war!») – слегка измененная цитата из Библии («There is no discharge in that war»); в синодальном переводе: «Нет избавления в этой борьбе» (Екклесиаст, 8: 8).

80

Но это уже другая история.

«Три – и еще один», из сб. «Простые рассказы с гор» (1888); фраза повторяется в ряде других рассказов этого сборника

Выражение «Это уже другая история» встречалось у Лоренса Стерна («Жизнь и мнения Тристрама Шенди») (1760—1767). Ср. также у Ф. Достоевского: «Но тут уже начинается новая история...» («Преступление и наказание», эпилог) (1866).

КИРИЛЛОВ Владимир Тимофеевич (1890—1943), поэт

81

Герои, скитальцы морей, альбатросы.

«Матросам» (1918)

82

Во имя нашего Завтра – сожжем Рафаэля,

Разрушим музеи, растопчем искусства цветы.

«Мы» (1917)

Близкая параллель – в «Первом Манифесте футуризма» Ф. Маринетти (1909): «Мы вдребезги разнесем все музеи, библиотеки».

КИРОВ Сергей Миронович (1886—1934),

член Политбюро ЦК ВКП(б)

83

Хочется жить и жить!

Речь на XVII съезде ВКП(б) 31 янв. 1934 г.

«Черт его знает, если по-человечески сказать, так хочется жить и жить, на самом деле, посмотрите, что делается». Часто цитировалось после убийства Кирова 1 дек. 1934 г.

КИШ Эгон Эрвин

(Kisch, Egon Erwin, 1885—1948), чешско-немецкий журналист и писатель

84

Неистовый репортер.

Загл. сборника репортажей («Der rasende Reporter», 1925), ставшее прозвищем автора

КЛЕМАНСО Жорж

(Clemenceau, Georges, 1841—1929), премьер-министр Франции

85

Моя внутренняя политика? Я веду войну. Моя внешняя политика? Я веду войну.

Ответ на запрос в палате депутатов Французской республики 8 марта 1918 г.

86

Гораздо легче выиграть войну, чем мир.

Речь в Вердене 14 июля 1919 г.

«Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит» – лозунг Ф. Рузвельта на президентских выборах 1944 г.

87

** Война слишком серьезное дело, чтобы доверять его военным.

Жорж Суарес в своей книге «Клемансо» (1930) датирует это высказывание 1886 годом. Оно приписывалось также Талейрану и другим лицам.

88

** Кто смолоду не был социалистом, в старости будет мерзавцем.

(Приписывается)

Сходные изречения более раннего времени: «У того, кто в шестнадцать лет не был либералом, нет сердца; у того, кто не стал консерватором к шестидесяти, нет головы» (приписывается Бенджамену Дизраэли); «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца; кто республиканец после тридцати, у того нет головы» (приписывается Франсуа Гизо).

КЛЕМПЕРЕР Виктор

(Klemperer, Viktor, 1881—1960), немецкий филолог

89

Язык Третьего Рейха. // LTI (Lingua Tertii Imperii) [лат.].

Загл. книги (1946)

КЛИВЕР Элдридж

(Clever, Eldridge, 1935—1998),лидер радикального движения «Черные пантеры» (США)

90

Либо вы часть решения, либо вы часть проблемы.

Речь на митинге в Сан-Франциско 1 окт. 1968 г.

КЛИВЛЕНД Харлан

(Cleveland, Harlan, р. 1918), американский дипломат

91

Революция ожиданий.

«Размышления о революции растущих ожиданий», речь в Университете Колгейта, штат Нью-Йорк (1949)

КЛИНТОН Билл (Уильям)

(Clinton, Bill (William), р. 1946), президент США

92

Я экспериментировал с марихуаной раз или два. Но мне это не понравилось, и я не затягивался.

«Вашингтон пост», 30 марта 1992

КЛОКОВА Мария Петровна (1884—1943), литератор

93

Жили у бабуси / Два веселых гуся:

Один серый, / Другой белый –

Два веселых гуся.

«Веселые гуси» (не позднее 1927 г.), по мотивам украинской народной песни; муз. обработка М. Красева

КЛОЧКОВ Василий Георгиевич (1911—1941), политрук

94

** Велика Россия, а отступать некуда – позади Москва!

Слова, обращенные к гвардейцам-панфиловцам у разъезда Дубосеково под Москвой 16 нояб. 1941 г.; впервые приведены в статье А. Кривицкого «О 28 павших героях» («Красная звезда», 22 янв. 1942).

В первой статье Кривицкого о панфиловцах (неподписанная передовица «Красной звезды» «Завещание 28 павших героев», 28 нояб. 1941) комиссар Клочков произносит другую фразу: «Ни шагу назад!» В 1948 г., во время расследования Главной военной прокуратурой обстоятельств боя у разъезда Дубосеково, Кривицкий сообщил, что «слова политрука Клочкова (...) выдумал я сам» (см.: «Новый мир», 1997, № 6, с.147).

«Отступать нам некуда – сзади нас море» – слова вице-адмирала В. А. Корнилова защитникам Севастополя, 15 сент. 1854 г. Также: «Ребята! не Москва ль за нами? / Умри же под Москвой...» (М. Лермонтов, «Бородино», 1837).

КЛЭНСИ Том

(Clancy, Tom, р. 1947), американский писатель

95

Игры патриотов.

Загл. романа («Patriot Games», 1987); экраниз. в 1992 г., реж. Ф. Нойс

КНЯЗЕВ Василий Васильевич (1887—1937), поэт

96

Никогда, никогда / Коммунары не будут рабами!

«Песня коммуны» (1918), муз. А. Митюшина

Вся строфа, в которую входит это двустишие, взята из стихотворения Князева «Песнь британца» (1915), где вместо «коммунары» было «англичане»: «Нас не сломит нужда, / Не согнет нас беда. / Рок капризный не властен над нами: / Никогда, никогда, / Никогда, никогда / Англичане не будут рабами!»

Строка «Никогда британцы не будут рабами» имеется в гимне «Правь, Британия!» (слова Дж. Томсона, 1740).

КОБЗЕВ Игорь Иванович (1924—1986), поэт

97

Вышли мы все из народа, / Как нам вернуться в него?

«На литературной декаде»

Первая строка – из песни «Смело, товарищи, в ногу!» (слова и мелодия Л. Радина).

КОВАЛЕВ Николай Дмитриевич (р. 1949), директор ФСБ

98

Чекист не может быть бывшим, как сенбернар – порода – не может быть бывшей.

В выступлении 19 сент. 1999 г. в программе НТВ «Итоги» (согласно журналу «Итоги», 1999, № 39)

Отсюда: «Чекисты бывшими не бывают».

КОВАЛЕНКОВ Александр Александрович (1911—1971),

поэт-песенник

99

Если Родина прикажет, / Если партия пошлет.

«Высоко орел летает» (не позднее 1957), муз. П. Акуленко

100

Когда душа поет, / И просится сердце в полет.

«Когда душа поет» (1947), муз. М. Блантера

КОВАЛЬ Юрий Иосифович (1938—1995), писатель

101

Почто животную мучаете?

Мультф. «Волшебное кольцо» (1979) по одноименной сказке Бориса Викторовича Шергина (1938—1973), сцен. Коваля, реж. Л. Носырев

В сказке Шергина было: «Почто шшенка мучаете?»

КОГАН Павел Давидович (1918—1942), поэт

102

Надоело говорить и спорить,

И любить усталые глаза...

В флибустьерском дальнем море

Бригантина поднимает паруса.

«Бригантина» (1937), мелодия Г. Лепского

Песенный вариант второй строки: «И смотреть в усталые глаза»; третьей строки: «...дальнем синем море».

103

Пьем за яростных, за непохожих,

За презревших грошевой уют.

Вьется по ветру веселый роджер,

Люди Флинта песенку поют.

Там же

104

Я с детства не любил овал, / Я с детства угол рисовал!

«Гроза» (1936)

Затем у Наума Коржавина: «Я с детства полюбил овал / За то, что он такой законченный» («Меня, как видно, Бог не звал...», 1944).

105

Я говорю: «Да здравствует история!» —

И головою падаю под трактор.

«Монолог» (1936)

106

И, задохнувшись «Интернационалом»,

Упасть лицом на высохшие травы.

И уж не встать, и не попасть / в анналы,

И даже близким славы не сыскать.

«Нам лечь, где лечь...» (апр. 1941)

107

Но мы еще дойдем до Ганга, / Но мы еще умрем в боях,

Чтоб от Японии до Англии / Сияла Родина моя.

«Первая треть». «Лирическое отступление» (1939—1941)

108

Мы, лобастые мальчики невиданной / революции.

В десять лет мечтатели, / В четырнадцать – поэты и урки.

В двадцать пять – / внесенные в смертные реляции.

(Мое поколение – / это зубы сожми и работай,

Мое поколение – / это пулю прими и рухни.

Если соли не хватит – / хлеб намочи потом,

Если марли не хватит – / портянкой замотай тухлой.)

«Письмо» (1940)

109

Земшарная Республика Советов.

Там же

КОЖЕВНИКОВ Вадим Михайлович (1909—1984), писатель

110

Щит и меч.

Загл. военно-приключенческого романа (1965)

Ср. также в Библии: «...Народ, хранимый Господом, который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей!» (Второзаконие, 33, 29).

КОЗИНЦЕВ Григорий Михайлович (1905—1973);

ТРАУБЕРГ Леонид Захарович (1902—1990),

кинорежиссеры

111

Деньги ваши, будут наши.

«Возвращение Максима» (1937), сцен. и пост. Козинцева и Трауберга

Это старое карточное присловье; встречается в повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» (1927).

КОЗЛОВ

Сергей Григорьевич (р. 1939), писатель

112

Я на солнышке лежу, / Я на солнышко гляжу,

Все лежу и лежу / И на солнышко гляжу.

«Песенка Львенка и Черепахи» из мультф. «Как Львенок и Черепаха пели песню» (1974), муз. Г. Гладкова

КОЗЛОВА Лидия Николаевна , поэтесса

113

А ты такой холодный, / Как айсберг в океане.

«Айсберг» (1983), муз. И. Николаева

КОКТО Жан

(Cocteau, Jean, 1889—1963), французский драматург

114

Священные чудовища.

Загл. пьесы («Les monstres sacr?», 1940)

«Священные чудовища» здесь – великие артисты.

КОЛАЧКОВСКАЯ Хелена

(Ko?aczkowska, Helena, р. 1916), польская поэтесса

115

Направо – мост, налево – мост, / И Висла перед нами.

«Направо – мост, налево – мост» (1950), муз. А. Градштейна, пер. Д. Самойлова

КОЛЛОНТАЙ Александра Михайловна (1872—1952),

деятель большевистской партии, дипломат, литератор

116

Дорогу крылатому Эросу!

Загл. «Письма к трудящейся молодежи» («Молодая гвардия», 1923, № 3)

117

Любовь пчел трудовых.

Загл. сборника повестей и рассказов (1923)

КОЛЫЧЕВ Осип Яковлевич (1904—1973), поэт-песенник

118

Несокрушимая и легендарная.

«Песня о Советской Армии» (1943), муз. Ал. Александрова

КОЛЬ Гельмут

(Kohl, Helmut, р. 1930), федеральный канцлер ФРГ

118а

Милость позднего рождения // Die Gnade der sp?ten Geburt.

Речь 25 янв. 1984 г. в Иерусалиме перед депутатами кнессета

Имелось в виду, что Коль принадлежит к поколению, не причастному к преступлениям нацизма. «Милость эта отнюдь не означает права уклоняться от совместной ответственности за всю совершенную немцами несправедливость. Как раз наооборот (...)».

Это выражение, повторенное Колем неоднократно, было заимствовано у немецкого публициста Гюнтера Гауса (G. Gaus).

КОМАРОВ Владимир Михайлович (1927—1967), летчик-космонавт

119

** Готовы выполнить задание любого правительства!

Апокрифическая фраза, появившаяся будто бы из-за оговорки Комарова (вместо: «Готовы выполнить любое задание правительства!»).

Космический корабль «Восход» с экипажем из трех человек был запущен 12 окт. 1964 г., приземлился 13 окт. Беседуя в полете с Хрущевым, Комаров сказал: «Вы ждете нас на Земле, и мы (...) доложим о выполнении порученного нам задания». 14 окт. Хрущев был снят со своих постов. В тот же день Комаров заявил: «Готов выполнить новое любое задание нашей партии и правительства». 19 окт. на Внуковском аэродроме он рапортовал уже новому руководству во главе с Брежневым: «Готовы к выполнению новых заданий партии и правительства».

Сама эта формулировка появилась в 1930-е гг. «Любое задание партии и правительства будет выполнено», – писал В. Чкалов Сталину после перелета в Америку через Северный полюс («Правда», 13 авг. 1937).

КОНАН ДОЙЛ А. – см. Дойл А.


КОНКВЕСТ Роберт

(Conquest, Robert, р. 1917), британский историк

120

Большой террор.

Загл. книги: «Большой террор: Сталинские чистки 30-х гг.» («The Great Terror», 1968)

Выражение встречалось как обозначение якобинского террора: «...Большой Террор последовал за Декретом от 22 прериаля [1794 г.]» (Ж. Лефевр, «Очерки по истории Французской революции», 1954).

КОНРАД Джозеф

(Conrad, Joseph, 1857—1924), английский писатель

121

Глазами Запада.

Загл. романа о русских народовольцах («Under Western Eyes», 1911)

122

Сердце тьмы.

Загл. рассказа («Heart of Darkness», 1902) в пер. Е. Ланна (1926)

КОНРАД Михаэль Георг

(Conrad, Michael Georg, 1846—1927), немецкий литератор

123

Кровь и почва. // Blut und Boden.

В предисловии к книге «От Эмиля Золя до Герхарта Гауптмана» (1901) Конрад писал: «Тайна искусства коренится в тайне крови и почвы». Это выражение было использовано О. Шпенглером в «Закате Европы» (т. 2, 1922). В 1920-е гг. «кровь и почва» – лозунг «почвеннического» направления в немецкой литературе и искусстве.

«Кровь и почва – вот судьба народов» – начало книги Августа Виннига «Освобождение» (1926). «Новое дворянство крови и почвы» – книга нацистского идеолога Вальтера Дарре (1930).

КОНЧАЛОВСКАЯ Наталья Петровна (1903—1988), поэтесса

124

Наша древняя столица.

Загл. исторической поэмы о Москве (кн. 1—3, 1947—1953)

Выражение восходит к XIX в.; в 1860-е гг. использовалось Александром II.

КООЛЬ Николай Мартынович (1902—1974), поэт

125

И боец молодой / Вдруг поник головой —

Комсомольское сердце пробито.

«Там вдали, за рекой...» (1924), на мелодию народной песни «Лишь только в Сибири займется заря»

Распространенный вариант: «...комсомольское сердце разбито».

Текст Кооля возник на основе более ранних песенных текстов. Ср., напр., строки из стихотворения Юрия Веселовского «Мать витязя» (1887): «И сраженный герой вдруг поник головой, – / Он погиб за армянское дело!» (Давтян А. М. Юрий Веселовский и армянская литература. Ереван, 1970, с.227).

КОПЛАНД Дуглас

(Coupland, Duglas, р. 1961), канадский писатель

126

Поколение Икс.

Загл. сатирического романа о поколении 1990-х гг.: «Поколение Икс. Сказки для ускоренной культуры» («Generation X», 1991)

В 1964 г. в Лондоне вышла документальная книга «Поколение Икс» – о молодежи 1960-х гг. (авторы: Чарльз Хамблетт и Джейн Деверсон).

«Поколение Икс» – название британской музыкальной панк-группы (1977).

КОРЖАВИН Наум Моисеевич (р. 1925), поэт

127

Но кони – всё скачут и скачут. / А избы горят и горят.

«Вариации из Некрасова» (1960)

У Н. Некрасова: «Коня на скаку остановит, / В горящую избу войдет» («Мороз, Красный нос», 1864).

128

Какая сука разбудила Ленина?

Кому мешало, что ребенок спит?

«Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе. (Жестокий романс по одноимённому произведению В. И. Ленина)» (1972)

129

Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!..

Нельзя в России никого будить.

Там же

=> «Декабристы разбудили Герцена...» (Л-120).

130

Встал воплотивший трезвый век

Суровый жесткий человек, / Не понимавший Пастернака.

«16 октября» (стихотворение написано в 1945 г.), о Сталине

131

За успех нашего безнадежного дела!

Тост, появившийся в конце 1950-х гг.

КОРМИЛЬЦЕВ Илья Валериевич (р. 1958), поэт

132

Ален Делон не пьет одеколон,

Ален Делон говорит по-французски.

«Ален Делон (Взгляд с экрана)» (1986), муз. В. Бутусова

Все цитируемые здесь песни Кормильцева написаны для группы «Наутилус Помпилиус».

133

Скованные одной цепью, / Связанные одной целью.

«Скованные одной цепью» (1986), муз. В. Бутусова

=> «Скованные одной цепью» (Н-169).

134

Я хочу быть с тобой.

Назв. и рефрен песни (1987), муз. В. Бутусова

Также: «Я хочу быть с тобой» – заключительная строка двух последних строф песни В. Цоя «Хочу быть с тобой» (1983).

КОРНИЛОВ Борис Петрович (1907—1938), поэт

135

И, качаясь, идут валы / от Баку / до Махач-Калы.

«Качка на Каспийском море» (1930)

136

И качает меня работа / Лучше спирта / и лучше войны.

Там же

137

Нас утро встречает прохладой.

«Песня о встречном» из к/ф «Встречный» (1932), муз. Д. Шостаковича

138

Не спи, вставай, кудрявая! / В цехах, звеня,

Страна встает со славою / На встречу дня.

Там же

КОРОЛЕНКО Владимир Галактионович (1853—1921), писатель

139

Без языка.

Загл. рассказа (1895)

140

Бытовое явление.

Загл. статьи: «Бытовое явление (Заметки публициста о смертной казни)» («Русское богатство», 1910, № 3, 4)

В статье речь шла о расстрелах по приговору военно-полевых судов, ставших обыденным делом. В «неполитическом» смысле выражение существовало и раньше.

141

Но все-таки... все-таки впереди – огни!

«Огоньки», стихотворение в прозе (1901)

142

Человек рожден для счастья, как птица для полета.

«Парадокс» (1894)

В рассказе Короленко это изречение пишет ногой безрукий от рождения калека.

143

Фабрика смерти.

Загл. очерка о Чикагских бойнях (1896)

С 1945 г. «фабрики смерти» – наименование нацистских лагерей уничтожения.

144

** Дети подземелья.

Название, под которым в советских хрестоматиях публиковалась сокращенная версия рассказа Короленко «В дурном обществе: Из детских воспоминаний моего приятеля» (1885). У Короленко выражения «дети подземелья» нет.

КОРОСТЫЛЕВ Вадим Николаевич (1923—1997), поэт-песенник

145

И улыбка, без сомненья, / Вдруг коснется ваших глаз,

И хорошее настроение / Не покинет больше вас.

«Песенка о хорошем настроении»

из к/ф «Карнавальная ночь» (1956), муз. А. Лепина

146

Нормальные герои / Всегда идут в обход.

Песенка разбойников из к/ф «Айболит-66» (1966), муз. Б. Чайковского

147

Это даже хорошо, / Что пока нам плохо.

Песенка зверей из к/ф «Айболит-66» (1966), муз. Б. Чайковского

КОРТАСАР Хулио

(Cort?zar, Julio, 1914—1984), аргентинский писатель

148

Игра в классики.

Загл. романа («Rayuella», 1963) в пер. Л. Синявской

КОСЕНКО Матвей Евгеньевич (1904—1964);

ШУБИН Павел Николаевич (1914—1951),

поэты-песенники

149

Выпьем за Родину, / Выпьем за Сталина,

Выпьем и снова нальем!

В песне на слова Косенко «Наш тост» (1942; пер. с белорус. П. Глебко, муз. И. Любана) было: «Выпьем за Родину / Нашу привольную, / Выпьем и снова нальем», и далее: «Тост наш за Сталина! / Тост наш за партию! / Тост наш за знамя побед!» Печатный текст затем видоизменялся, но строки «Выпьем за Сталина» в нем не было.

Вариант: «Выпьем за Родину, / Выпьем за Сталина, / Выпьем и снова нальем!» – появился в «Застольной Волховского фронта» на ту же музыку, слова Шубина (см.: «Живая старина», 1999, № 1, с.16). В 1974 г. в сборнике песен И. Любана была опубликована еще одна переделка «Нашего тоста» – «Ленинградская застольная» на слова Шубина, со строками: «Выпьем за мужество / Павших героями, / Выпьем за встречу живых!»

=> «За Родину, за Сталина!» (Ан-155).

КОСМОДЕМЬЯНСКАЯ Зоя Анатольевна (1923—1941), партизанка

150

** Сталин на посту!

Ответ на вопрос офицера-немца на допросе (нояб. 1941). В очерке П. А. Лидова «Таня» («Правда», 27 янв. 1942) диалог приводится в следующей редакции: «Скажите, где находится Сталин? – Сталин находится на своем посту, – ответила Татьяна».

Фраза «Сталин на посту!», по-видимому, получила широкую известность после выхода на экраны кинофильма «Зоя» (1944), сцен. Л. Арнштама и Б. Чирскова, реж. Арнштам.

151

** Нас двести миллионов, всех не перевешаете.

Слова, сказанные перед казнью 29 нояб. 1941 г. в деревне Петрищево Верейского района Московской области (согласно П. А. Лидову, автору очерка «Таня») («Правда», 27 янв. 1942).

Оборот «всех не перевешаешь» (в значении: «очень много») существовал издавна. Поговорка: «Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь!» – приводится в словаре В. Даля.

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921);

СЛОБОДСКОЙ Морис Романович (1913—1991),

драматурги и сценаристы;

ГАЙДАЙ Леонид Иович (1923—1993), кинорежиссер

152

Руссо туристо, облико морале.

К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

153

Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.

Там же

154

Если человек идиот, то это надолго.

Там же

Фраза имеет давнее происхождение. «Если человек глуп, то это надолго. Если человек дурак, то это уже навсегда» – из фельетона Ильфа и Петрова «Холостой мальчик» (опубл. без подписи в журн. «Чудак», 1928, № 1).

155

А что если... – Не стоит. – (...) Тогда, может быть, нужно... – Не нужно. – (...) Разрешите хотя бы... – Вот это попробуйте.

Там же

156

Только без рук!

Там же

157

Нью-Йорк – город контрастов.

Там же

Обычная формула советской публицистики.

=> «Страна контрастов» (Ан-566).

158

Поскользнулся, упал, потерял сознание, очнулся – гипс.

Там же

Часто цитируется в форме: «Шел, упал, очнулся – гипс!»

159

Чтоб ты жил на одну зарплату!

Там же

160

Гулять собак воспрещается.

Там же

161

Детям – мороженое, (...) бабе – цветы.

Там же

162

Легким движением руки брюки превращаются... превращаются брюки... в элегантные шорты.

Там же

163

Буду бить аккуратно, но сильно.

Там же

164

На его месте должен был быть я.

Там же

165

Наши люди в булочную на такси не ездят!

Там же

166

Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку.

Там же

167

Туалет типа «сортир», обозначенный на схеме буквами «мэ» и «жо».

Там же

168

На чужой счет пьют даже язвенники и трезвенники!

Там же

169

Клиент дозревает.

Там же

Отсюда позднейшее: «Клиент созрел».

У Ильфа и Петрова было: «Клиент начинает нервничать. (...) Еще немного (...) – и он окончательно дозреет» («Золотой теленок», гл. 10).

170

Будете у нас на Колыме – милости просим!

Там же

171

А под дичь будешь?

Там же

172

Тлетворное влияние Запада!

Там же

Обычный к тому времени штамп советского языка.

173

Элементы сладкой жизни!

Там же

174

Шампанское с утра пьют или аристократы, или дегенераты.

Там же

175

Как ты могла подумать такое?! Ты, жена моя, мать моих детей!

Там же

176

Может, меня даже наградят... посмертно.

Там же

177

Будем искать.

Там же

178

Французские, «Шанель» № 5.

Там же

179

Нет такого мужа, который хоть на час бы не мечтал стать холостяком.

Там же

180

Не виноватая я, он сам пришел!

Там же

Восходит к фразе Катюши Масловой из романа Л. Толстого «Воскресение», экранизированного в 1960—1961 гг.: «Не виновата я, не виновата!» (ч. 1, гл. 24).

181

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

К/ф «Кавказская пленница» (1967), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

182

Я не пью. – А я пью? Что тут пить?

Там же

183

Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями!

Там же

184

Одна маленькая, но гордая птичка...

Там же

185

Птичку жалко.

Там же

186

Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, (...) просто красавица!

Там же

187

Жить хорошо. – А хорошо жить еще лучше!

Там же

188

Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово.

Там же

189

Чей туфля? Мое, спасибо.

Там же

190

Белая горячка. – Да, белый, горячий, совсем белый.

Там же

191

Обидно, клянусь, обидно, ну. Ничего не сделал, да? Только вошел.

Там же

192

Грешно смеяться над больными людьми.

Там же

193

Короче, Склифосовский!

Там же

194

В морге тебя переоденут!

Там же

195

Ошибки (...) надо смывать. Кровью!

Там же

196

Да здравствует наш суд – самый гуманный суд в мире!

Там же

197

Если я встану, ты у меня ляжешь!

К/ф «Операция “Ы” и другие приключения Шурика», новелла 1-я («Напарник») (1965), сцен. Костюковского, Слободского и Гайдая, реж. Гайдай

198

* Граждане алкоголики, хулиганы и тунеядцы.

Там же

199

Огласите весь список, пожалуйста!

Там же

200

Подарок из Африки.

Там же

201

Какой, какой матери? – Парижской... Богоматери.

Там же

202

Руки!.. мыли?

Там же

203

У вас несчастные случаи на стройке были? – Нет. – (...) Будут.

Там же

204

В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной...

Там же

Также: «Ну (...) давай, бухти мне, как космические корабли бороздят Большой театр».

205

А компот?

Там же

Та же реплика – в более раннем фильме «Девчата» (1962), сцен. Б. Бедного, реж. Ю. Чулюкин.

206

Учись, студент!

Там же

207

Влип, очкарик.

Там же

208

Скоро на тебя наденут деревянный макинтош, и в твоем доме будет играть музыка, но ты ее не услышишь.

Там же

Ср. также у В. Высоцкого: «Мы выбираем деревянные костюмы» («Деревянные костюмы», песня Бродского из к/ф «Интервенция», 1967).

209

Надо, Федя, надо!

Там же

210

Профессор, конечно, лопух, но аппаратура при нем.

Там же, новелла 2-я («Наваждение»)

211

Налетай, торопись, покупай живопись!

Там же, новелла 3-я («Операция “Ы”»)

212

Вы не скажете, как пройти в библиотеку?

Там же

213

Я вам денежки принес за квартиру, за январь.

Там же

214

Тренируйся (...) на кошках.

Там же

215

Бабуля, закурить есть?

Там же

216

А где бабуля? – Я за нее!

Там же

КОТЛЯРЕВСКАЯ Т. К., автор романсов

217

О, позабудь былые увлеченья, / Уйди, не верь обману красоты.

«О, позабудь былые увлеченья...», романс (опубл. в 1905 г.), слова и муз. Котляревской

КОТОВ Владимир Петрович (1928—1975), поэт-песенник

218

Не кочегары мы, не плотники.

«Марш высотников» из к/ф «Высота» (1956), муз. Р. Щедрина

КОЦЮБИНСКИЙ Михайло Михайлович (1864—1913),

украинский писатель

219

Тени забытых предков.

Загл. повести («Тіні забутих предків», 1911), экраниз. в 1965 г., реж. С. Параджанов

КОЧЕТКОВ Александр Сергеевич (1900—1953), поэт

220

С любимыми не расставайтесь! / (...)

И каждый раз навек прощайтесь! / Когда уходите на миг!

«Баллада о прокуренном вагоне» (1932; опубл. в 1966 г.)

Отсюда – название пьесы А. Володина «С любимыми не расставайтесь» (1979).

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для т/ф «Ирония судьбы (1976).

КОЧЕТОВ Всеволод Анисимович (1912—1973), писатель

221

Чего же ты хочешь?

Загл. романа (1969)

КРАВЧЕНКО Виктор Андреевич (1905—1966),

дипломат-невозвращенец

222

Я выбрал свободу.

Загл. книги («I Chose Freedom», New York, 1946)

«Выбрать свободу» с этого времени стало означать невозвращенство с Запада или бегство на Запад из СССР.

«Я выбираю Свободу» – песня А. Галича (1970).

КРАУС Карл

(Kraus, Karl, 1874—1936), австрийский писатель и журналист

223

* Интеллигентная бестия. // Intelligenzbestie.

В сатирической статье Крауса, написанной в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра («Мона Лиза и победитель», 30 сент. 1911), предлагалось «прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство».

В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в статье «Мона Лиза...», не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия».

КРЕЙН Бартон

(Crane, Burton, 1901—1963), американский публицист

224

Бесплатных завтраков не бывает. // There ain’t no such thing as a free lunch.

«Искушенный инвестор» (1959)

Повторено в романе Р. Хайнлайна «Луна – суровая хозяйка» (в пер. Ю. Щербакова: «Луна жестко стелет»), гл. 11 (1966). Изречение приписывалось также экономисту-неолибералу Милтону Фридману, который в 1975 г. опубликовал книгу об экономической политике США под загл. «Бесплатных завтраков не бывает» («There’s No Such Thing As a Free Lunch»).

«Free lunch», собственно, не «бесплатный завтрак», а «бесплатная закуска» к пиву в американских барах с середины XIX в.

КРИСТИ Агата

(Christie, Agatha, 1890—1976), английская писательница

225

Маленькие серые клеточки.

«Убийство на поле для игры в гольф» (1923), гл. 2

Детектив Эркюль Пуаро «постукивал по своей яйцевидной голове и с величайшим удовольствием объявлял:

– Настоящая работа происходит здесь: маленькие серые клеточки. Всегда помните о маленьких серых клеточках» (пер. Т. Гинзбург).

КРИСТИ Сергей Михайлович (1923—1986);

ОХРИМЕНКО Алексей Петрович (1923—1994);

ШРЕЙБЕРГ Владимир Федорович (1924—1975)

226

Я был батальонный разведчик, / А он писаришка штабной.

Я был за Россию ответчик, / А он спал с моею женой.

«Батальонный разведчик», авторская песня (ок. 1949 г.)

227

Любил папаша сыр голландский / Московским пивом запивать.

«Отелло» (ок. 1949 г.), на мотив «Когда б имел златые горы»

228

* Жил-был великий писатель / Граф Лев Николаич Толстой,

Не ел он ни рыбы, ни мяса, / Ходил по деревне босой.

«Толстой», фольклорный вариант песни «О графе Толстом – мужике непростом», написанной ок. 1949 г.

229

Подайте, гражд?не, подайте, / Я сын незаконный его!

Там же

Этих строк не было в первоначальном тексте.

КРОММЕЛИНК Фернан

(Crommelync, Fernand, 1888—1970), бельгийский драматург

230

Великодушный рогоносец.

Загл. пьесы («Le Cocu magnifique», 1920)

КРОТКИЙ Эмиль (1892—1963), писатель-сатирик

231

Балет – это опера для глухих.

«Отрывки из ненаписанного» (1967); в книге собраны афоризмы Кроткого, публиковавшиеся в периодике

232

Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.

Там же

Возможно, отсюда возник анекдот о «чукче-писателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель».

Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась уже в 1878 г. в английском журнале «Панч».

КРУЧЕНЫХ Алексей Елисеевич (1886—1968), поэт

233

Слово как таковое.

«Декларация слова как такового» (1913)

«Декларацию» подписал также В. Хлебников.

234

Заумный язык.

Там же

Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1921). «Декларацию» написал Крученых, а затем подписали также Г. Петников и В. Хлебников.

235

Дыр бул щыл / убешщур.

«Дыр бул щыл...» (1913)

В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».

КУБЕРТЕН Пьер де

(Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения

236

Главное – не победа, а участие.

Девиз спортсменов-олимпийцев. Впервые, в несколько иной форме, – в речи 24 июля 1908 г. на банкете в честь открытия IV Олимпийских игр в Лондоне.

Кубертен перефразировал слова из проповеди американского епископа Энгелберта Толбота (E. Talbot, 1848—1928) перед олимпийцами 19 июля 1908 г.

237

О спорт, ты – мир!

«Ода спорту» (1912)

КУДАШЕВА Раиса Адамовна (1878—1964), поэтесса

238

В лесу родилась елочка, / В лесу она росла.

«В лесу родилась елочка...» (опубл. в 1903 г. как часть пьесы «Елка»), муз. Л. Бекмана (1905)

239

Трусишка зайка серенький / Под елочкой скакал.

Там же

240

Срубил он нашу елочку / Под самый корешок.

Там же

241

И вот она, нарядная, / На праздник к нам пришла

И много-много радости / Детишкам принесла.

Там же

В авторском тексте: «И вот ты здесь, нарядная...»

КУДЕНГОВ-КАЛЕРГИ Рихард

(Coudenhove-Kalergi, Richard, 1894—1972), австрийский дипломат

242

Пан-Европа.

Загл. книги («Pan-Europe», Вена, 1923)

Позже этот лозунг связывали с именем министра иностранных дел Франции Аристида Бриана, который 21 мая 1930 г. обратился к правительствам 27 стран с предложением создать «европейский федеративный союз».

КУЗНЕЦОВ Юрий Поликарпович (1941—2003), поэт

243

И улыбка познанья играла / На счастливом лице дурака.

«Атомная сказка» (1968)

244

Я пил из черепа отца.

Первая строка стихотворения (1977)

КУКИН Юрий Алексеевич (р. 1932),

автор и исполнитель песен

245

А я еду, а я еду за туманом, / За мечтами и за запахом тайги.

«За туманом», авторская песня (1964)

246

И перестань, не надо про Париж.

«Париж», авторская песня (1964)

КУКЛИН Лев Валерианович (р. 1931), писатель

247

Что у вас, ребята, в рюкзаках?

Назв. и строка песни (опубл. в 1964 г.), муз. Ю. Зарицкого

КУЛИДЖ Калвин

(Coolidge, Calvin, 1872—1933), президент США

248

* Дело Америки – делать дела. // The business of America is business.

Речь в Вашингтоне в Американском обществе издателей газет 17 янв. 1925 г.

Точная цитата: «The chief business of the American people is business» («Главное занятие американского народа – бизнес»).

КУЛИЕВ Кайсын (1917—1985),

балкарский поэт

249

Все еще впереди.

Назв. и рефрен песни (1968), пер. Н. Гребнева, муз. Э. Колмановского

250

Женщина, которая поет.

Назв. и рефрен песни из одноименного к/ф (1979), пер. с балкарского Н. Гребнева, муз. Л. Гарина и А. Пугачевой

Обычно – об Алле Пугачевой, сыгравшей главную роль в этом фильме. Текст песни представляет собой видоизмененное стихотворение Кулиева «Женщина, которую люблю».

КУЛЬЧИЦКИЙ Михаил Валентинович (1919—1943), поэт

251

Я раньше думал: «лейтенант» / Звучит «налейте нам»

и, зная топографию, / он топает по гравию.

Война ж совсем не фейерверк,

А просто – трудная работа,

Когда – черна от пота – вверх

Скользит по пахоте пехота.

«Мечтатель, фантазер, лентяй-завистник!..» (1942)

252

Не до ордена. / Была бы Родина. / С ежедневными Бородино.

Там же

Обычно цитируется: «Была бы Родина / с ежедневными Бородино» (по тексту ранних публикаций).

253

Мы запретим декретом Совнаркома

Кропать о Родине бездарные стишки.

«Разговор с т. Сталиным» (1940—1941)

Также в стихотворении Елены Ширман (1908—1942) «Поэзия» (1940): «Я верю силе трудовой руки, / Что запретит декретом Совнаркома / Писать о Родине бездарные стихи».

254

И коммунизм опять так близок – / как в девятнадцатом году.

«Самое такое», V (1940—1941)

255

Только советская нация / будет / и только советской расы люди!

Там же

256

Самое страшное в мире – / Это быть успокоенным.

«Скоро» (1939)

КУНДЕРА Милан

(Kundera, Milan, р. 1929), чешский писатель

257

Невыносимая легкость бытия.

Загл. романа («Nesnesiteln? lehkost byti», 1984)

КУНИН Владимир Владимирович (р. 1927), писатель

258

Интердевочка.

Загл. повести о «валютной проститутке» (1988); экраниз. в 1989 г.

КУНЯЕВ Станислав Юрьевич (р. 1932), поэт

259

Добро должно быть с кулаками. / Добро суровым быть должно.

«Добро должно быть с кулаками...» (1959)

Согласно Е. Евтушенко, строку «Добро должно быть с кулаками» «дал нам, студентам [Литературного института], для упражнения Светлов» (заметка от составителя в антологии «Строфы века», 1995). По свидетельству Л. Аннинского, «едва эта фраза вырвалась у Михаила Светлова, как два молодых его собрата написали стихи, раскрученные из этой фразы» («Ядро ореха», 1965). С пометой: «М. Светлов» – строка «Добро должно быть с кулаками» послужила эпиграфом к стихотворению Евтушенко «Злость» (датировано 1955-м годом, опубликовано в 1960-е).

Сам Куняев разъяснял: «Светлов сказал что-то вроде того, что добро должно уметь себя отстаивать. (...) “Вот вам тема, напишите каждый стихотворение”. И я написал, Евтушенко написал, написал кто-то еще. Получилось так, что мое оказалось лучшим» (интервью в «Независимой газете» 30 нояб. 1995).

КУПРИН Александр Иванович (1870—1938), писатель

260

* Вся рота шагает не в ногу, один поручик шагает в ногу.

«Поединок» (1905), гл. Х

«Уся рота (...) идет не в ногу. Один п-подпоручик идет в ногу».

261

* Кто есть враг внутренний? Жиды, сицилисты, студенты.

Там же, гл. XI

В такой форме фраза приводится в «Крылатом слове» С. Г. Займовского (1930). Точная цитата: «Кого мы называем врагами у-ну-трен-ни-ми? (...) Бунтовщики, стюденты, конокрады, жиды и поляки!»

О «врагах внешних и внутренних» говорили уже афинские демократы IV в. до н.э. (напр. Демосфен), а затем французские якобинцы. В России этот оборот появился в ХVIII в.

262

Если я попаду под поезд, и мне перережут живот, и мои внутренности смешаются с песком и намотаются на колеса, и если в этот последний миг меня спросят: «Ну что, и теперь жизнь прекрасна?» – я скажу с благодарным восторгом: «Ах, как она прекрасна!»

Там же, гл. ХХI

КУПЧИНСКИЙ Филипп Петрович, публицист

263

Герои тыла.

Загл. книги: «Герои тыла. Очерки преступной деятельности чинов интендантского ведомства во время русско-японской войны» (1908)

КУСИКОВ Александр Борисович (1896—1977), поэт

264

Слышу звон бубенцов издалека —

Это тройки знакомый разбег,

А вокруг расстелился широко

Белым саваном искристый снег.

«Бубенцы» (1916), муз. А. Бакалейникова

Часто исполняется: «Слышен звон...»

265

Обидно, досадно до слез, до мученья.

«Обидно, досадно» (1916), муз. А. Бакалейникова

Отсюда у В. Высоцкого: «Обидно мне, / Досадно мне, – / Ну ладно!» (авторская песня «Невидимка», 1967).

КУТУНЬО Тото

(Cutugno, Toto, р. 1944), итальянский певец, автор песен

266

Чао, бамбино, сорри!

Назв. и строка песни («Ciao, bambino, sorry!»), слова и муз. Кутуньо

КУУСИНЕН Отто Вильгельмович (1881—1964),

секретарь ЦК КПСС

267

Общенародное государство.

Согласно Ф. М. Бурлацкому («Русские государи: Эпоха реформ», 1996), термин появился в 1960 г. в записке, составленной Куусиненом: «Об отмене диктатуры пролетариата и переходе к общенародному государству». Затем он вошел в «Программу КПСС» (1961), ч. 2, разд. III.

КУШНЕР Александр Семенович (р. 1936), поэт

268

Времена не выбирают, / В них живут и умирают.

«Времена не выбирают...» (опубл. в 1978 г.)

Стихотворение положено на музыку С. Никитиным (1982).

КУЭ

Эмиль (Cou?, ?mile, 1857—1926), французский врач

269

* С каждым днем я чувствую себя все лучше и лучше.

Формула самовнушения, впервые примененная в лечебнице Эмиля Куэ в Нанси (основана в 1910 г.) и опубликованная в его книге «О внушении и его применениях» (1915).

– Л -

ЛАБКОВСКИЙ Наум Давыдович (1908—1989), поэт-песенник

1

О любви не говори – / О ней все сказано.

«О любви не говори» (1930-е гг.), муз. М. Феркельмана

ЛАВРЕНЕВ Борис Андреевич (1891—1959), драматург

2

За тех, кто в море!

Назв. пьесы (1945), экраниз. в 1948 г.

ЛАГИН Лазарь Иосифович (1903—1979), писатель

3

Слушаюсь и повинуюсь!

«Старик Хоттабыч», сказочная повесть (1938; 1956); экраниз. в 1956 г.

4

Трах-тибидох-тох-тох.

К/ф «Старик Хоттабыч» (1956), сцен. Лагина, реж. Г. Казанский

Этого заклинания нет в повести «Старик Хоттабыч».

ЛАНС Берт

(Lance, Bert, р. 1931), директор Отдела управления и бюджета в администрации Дж. Картера

5

** Не чини того, что работает. // If it ain’t broke, don’t fix it.

Согласно вашингтонскому журналу «Nation’s Business», 27 мая 1977

ЛАНЯК Олег,

диджей радио «Западный полюс» (Ивано-Франковск, Украина)

Разом нас багато – / Нас не подолати! / (...) / Ющенко – так! / Це – наш президент. // Вместе нас много – / Нас не одолеть! / (...) / Ющенко – да! / Это – наш президент.

«Разом нас багато...», песня группы «Гринджолы», (нояб. 2004 г.), слова Ланяка, муз. Романа Калина

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983),

драматург-сатирик, поэт-песенник

6

В эту ночь решили самураи / Перейти границу у реки.

«Марш танкистов», из к/ф «Трактористы» (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

7

Броня крепка и танки наши быстры.

Там же

8

Гремя огнем, сверкая блеском стали,

Пойдут машины в яростный поход,

Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,

И первый маршал в бой нас поведет.

Там же, припев

9

Чужой земли мы не хотим ни пяди,

Но и своей вершка не отдадим.

Там же

Песенное переложение слов Сталина (=> С-228).

=> «Своего “апогея” никому не отдадим...» (М-306).

10

Спят курганы темные.

Назв. и строка песни из 2-й серии к/ф «Большая жизнь» (1946), муз. Н. Богословского

11

На границе тучи ходят хмуро.

«Три танкиста», из к/ф «Трактористы» (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

12

Часовые Родины стоят.

Там же

13

Три танкиста, три веселых друга – / Экипаж машины боевой.

Там же

14

Но разведка доложила точно.

Там же

15

И летели наземь самураи / Под напором стали и огня.

Там же

В 1970—80-е гг. исполнялось: «И летела наземь вражья стая...»

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983);

ЛАБКОВСКИЙ Наум Давыдович (р. 1908)

16

Путь-дорожка фронтовая! / Не страшна нам бомбежка любая.

Помирать нам рановато – / Есть у нас еще дома дела.

«Дорожка фронтовая» (1946), муз. Б. Мокроусова

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983);

ПОЛЯКОВ Владимир Соломонович (1909—1979)

17

Смех – это дело сурьезное.

К/ф «Карнавальная ночь» (1956), сцен. Ласкина и Полякова, реж. Э. Рязанов

18

Я и сам шутить не люблю, и людя?м не дам.

Там же

19

Коротенько, минут на сорок.

Там же

20

Бабу Ягу со стороны брать не будем, воспитаем в своем коллективе.

Там же

21

Работа проделана большая. (...) Это дело так не пойдет.

Там же

22

А я одна, совсем одна... с моим здоровым коллективом.

Там же

23

Люди! Ау-у!

Там же

24

Две звездочки... три звездочки... четыре звездочки... лучше всего пять звездочек.

Там же

25

Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе, это науке неизвестно.

Там же

«Есть ли жизнь на Марсе?» – обычная тема научно-популярных лекций 1940-х – 1950-х гг.

ЛАТЫНИНА Алла Николаевна (р. 1940), публицист

26

Соловей Генштаба.

«Колокольный звон – не молитва» («Новый мир», 1988, № 8)

О писателе Александре Проханове.

ЛАУБЕ Феликс Янович, поэт-песенник

27

Вот и встретились два одиночества

«Вот и весь разговор!» (1981), муз. А. Экимяна

ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ Василий Иванович (1898—1949),

сатирик, поэт-песенник

28

Без бумажки – ты букашка, / А с бумажкой – человек.

«Без бумажки ты – букашка...» («Песенка бюрократа») из эстрадного обозрения московского Дома печати «Вопрос ребром» (1931), муз. К. Листова

29

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!

«Веселый ветер», из к/ф «Дети капитана Гранта» (1937), муз. И. Дунаевского

30

Кто весел – тот смеется, / Кто хочет – тот добьется,

Кто ищет – тот всегда найдет!

Там же

В Евангелии: «Ищите, и найдете» (в церковнославянском переводе: «Ищите и обрящете») (Матфей, 7: 7; Лука, 11: 9).

31

Если завтра война, / Если завтра в поход, —

Будь сегодня к походу готов!

«Если завтра война...» (1938),муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

По воспоминаниям Дм. Покрасса, песня была заказана К. Е. Ворошиловым, спросившим: «А если завтра война, что у нас есть на этот случай?» Песня дала название фильму «Если завтра война» (1938), сцен. М. Светлова и др., реж. Е. Дзиган и др.

Отсюда: «Завтра была война» – заглавие повести Б. Васильева (1984).

32

На земле, в небесах и на море.

Там же

33

И на вражьей земле мы врага разгромим

Малой кровью, могучим ударом.

Там же

Песенное переложение высказываний К. Е. Ворошилова (=> В-152—153). Эти строки опускались в послевоенных переизданиях песни.

34

Заздравную чару до края нальем.

«Заздравная» из к/ф «Весна» (1947), муз. И. Дунаевского

35

Закаляйся, / Если хочешь быть здоров!

«Закаляйся!», спортивный марш из к/ф «Первая перчатка» (1947), муз. В. Соловьева-Седого

36

От всех болезней нам полезней / Солнце, воздух и вода!

Там же

37

А ну-ка, девушки! А ну, красавицы!

«Идем, идем, веселые подруги!..», из к/ф «Богатая невеста» (1937), муз. И. Дунаевского

«А ну-ка, девушки!» – название телевизионного конкурса (с 1970 г.).

38

Как много девушек хороших, / Как много ласковых имен!

«Как хорошо на свете жить!», из к/ф «Веселые ребята» (1934), муз. И. Дунаевского

39

Сердце, тебе не хочется покоя!

Сердце, как хорошо на свете жить!

Сердце, как хорошо, что ты такое!

Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!

Там же

40

Спи, май бэби.

«Колыбельная Мэри» из к/ф «Цирк» (1936), муз. И. Дунаевского

41

Тюх-тюх-тюх-тюх, / Разгорелся наш утюг.

«Куплеты Анюты» из к/ф «Веселые ребята» (1934), муз. И. Дунаевского

42

Америка России подарила пароход.

«Куплеты лоцмана» из к/ф «Волга-Волга» (1937), муз. И. Дунаевского

43

Шик, блеск, красота!

«Куплеты цирковых велосипедистов» из к/ф «Цирк» (1937), муз. И. Дунаевского

«Блеск, шик, имер элеган» – комические куплеты В. П. Валентинова (1896). Отсюда у Вен. Ерофеева: «Шик и блеск иммер элегант» («Москва – Петушки», гл. «Назарьево—Дрезна») (1969).

44

В ритме вальса все плывет.

«Лунный вальс» из к/ф «Цирк» (1937), муз. И. Дунаевского

45

Легко на сердце от песни веселой.

«Марш веселых ребят» из к/ф «Веселые ребята» (1934), муз. И. Дунаевского

46

Нам песня строить и жить помогает, / (...)

И тот, кто с песней по жизни шагает,

Тот никогда и нигде не пропадет!

Там же

Первоначальный текст: «Нам песня жить и любить помогает».

47

Когда страна быть прикажет героем,

У нас героем становится любой!

Там же

48

Мы можем петь и смеяться, как дети.

Там же

49

Шагай вперед, комсомольское племя.

Там же

Выражение «комсомольское племя» принадлежит Сталину («Приветствие ленинскому Комсомолу», «Правда», 28 окт. 1928).

50

Утро красит нежным светом / Стены древнего Кремля.

«Москва майская», из к/ф «Двадцатый Май» (1937), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

51

С добрым утром, милый город – / Сердце Родины моей!

Там же

52

Мы Родину славим трудом.

Назв. песни (другое назв.: «Багряное солнце рассеяло тьму...») (1947), муз. С. Булатова

Из текста песни: «Везде, где советский живет человек, / Он Родину славит трудом».

53

Нас не трогай – мы не тронем.

«Нас не трогай!» (1937), муз. Ю. Милютина

54

Мы врага встречаем просто: / Били, бьем и будем бить.

«Не скосить нас саблей острой...», из к/ф «Дума про казака Голоту» (1937), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

55

Сердце в груди / Бьется, как птица,

И хочется знать, что ждет впереди,

И хочется счастья добиться.

«Песенка Анюты» из к/ф «Веселые ребята» (1934), муз. И. Дунаевского

56

Удивительный вопрос: / Почему я водовоз?

Потому что – без воды / И ни туды и ни сюды.

«Песенка водовоза» из к/ф «Волга-Волга» (1937), муз. И. Дунаевского

57

Красавица народная, / Как море, полноводная.

«Песня о Волге» из к/ф «Волга-Волга» (1937), муз. И. Дунаевского

58

Много песен про Волгу пропето.

Там же

59

Я из пушки в небо уйду, / Диги-диги-ду, диги-диги-ду. / (...)

Мэри, Мэри, чудеса! / Мэри едет в небеса!

«Песенка Мэри» из к/ф «Цирк» (1936), муз. И. Дунаевского

60

Капитан, капитан, улыбнитесь,

Ведь улыбка – это флаг корабля!

Капитан, капитан, подтянитесь,

Только смелым покоряются моря!

«Песенка о капитане» из к/ф «Дети капитана Гранта» (1937), муз. И. Дунаевского

61

Широка страна моя родная,

Много в ней лесов, полей и рек,

Я другой такой страны не знаю,

Где так вольно дышит человек!

«Песня о Родине» из к/ф «Цирк» (1936), муз. И. Дунаевского

62

От Москвы до самых до окраин,

С южных гор до северных морей

Человек проходит как хозяин

Необъятной Родины своей.

Там же

В первой публикации и в кинофильме «Цирк»: «...Необъятной родиной своей».

63

Молодым – везде у нас дорога, / Старикам – везде у нас почет.

Там же

64

Наше слово гордое – товарищ —

Нам дороже всех красивых слов.

Там же

В первой публикации: «И словцо заветное “товарищ”...»

65

Нет для нас ни черных, ни цветных.

Там же

66

Как невесту, Родину мы любим, / Бережем, как ласковую мать.

Там же

67

Во всем нужна сноровка, / Закалка, тренировка.

«Песенка Привалова» из к/ф «Первая перчатка» (1946), муз. В. Соловьева-Седого

68

При каждой неудаче / Давать умейте сдачи,

Иначе вам удачи / Не видать!

Там же

69

Ой вы, кони, вы, кони стальные, / Боевые друзья – трактора.

«Песня трактористов» из к/ф «Богатая невеста» (1937), муз. И. Дунаевского

70

Соберем, и посеем, и вспашем.

Там же

71

И врагу никогда / Не гулять по республикам нашим.

Там же

72

Вставай, страна огромная, / Вставай на смертный бой.

«Священная война» (опубл. 24 июня 1941), муз. Ал. Александрова

73

Пусть ярость благородная / Вскипает, как волна, —

Идет война народная, / Священная война!

Там же

Выражение «народная война» («Volkskrieg») ввел в оборот И. Г. Фихте («Речи к нации», 1808). В Древней Греции «священными войнами» называли войны за освобождение Дельфийского храма от фокийцев (VI и IV вв. до н. э.). В Германии «священной войной» называли войну с Наполеоном 1813—1814 гг.

«Священная война» («La Guerre sacr?e») – швейцарская патриотическая песня на слова А. Амьеля, написанная в 1857 г., когда Швейцарии угрожала война с Пруссией.

Ср. также у А. Безыменского: «Война объявлена. Священная война. (...) / Идет священная, великая война, / А в ней вредителя всегда зовут шпионом» («Мобилизация») («Правда», 3 дек. 1930). Здесь «священная война» – борьба за пятилетку, а «вредители» – обвиняемые по делу «Промпартии».

Авторство песни «Священная война» иногда безосновательно приписывается Александру Боде (1865—1939), который будто бы сочинил ее в Рыбинске в мае 1916 г.

74

По полюсу гордо шагает, / Меняет течение рек,

Высокие горы сдвигает / Советский простой человек.

«Советский простой человек» (1937), муз. В. Кручинина

75

Чтобы тело и душа были молоды, / (...)

Ты не бойся ни жары и ни холода, / Закаляйся, как сталь!

«Спортивный марш» из к/ф «Вратарь» (1937),

муз. И. Дунаевского

76

Эй, товарищ, больше жизни!

Там же

77

Эй, вратарь, готовься к бою, —

Часовым ты поставлен у ворот!

Там же

78

Если ранили друга – / Сумеет подруга

Врагам отомстить за него!

«Я на подвиг тебя провожала», из к/ф «Остров сокровищ» (1937), муз. Н. Богословского

ЛЕБЕДЬ Александр Иванович (1950—2002),

генерал, политик

79

Генерал-демократ – это то же самое, что еврей-оленевод.

Цитировалось в журн. «Итоги», 1996, № 8

80

Последним смеется тот, кто стреляет первым.

Цитировалось в журн. «Итоги», 1996, № 10

Часто встречающаяся форма: «Хорошо смеется тот, кто стреляет первым».

81

Двое пернатых в одной берлоге не живут и жить не могут.

Выступление на пресс-конференции в Москве 16 авг. 1996 г.

Лебедь требовал отставки министра внутренних дел А. С. Куликова.

82

** Упал – отжался.

Апокрифическая фраза, приписанная «кукле» Лебедя в телепрограмме НТВ «Куклы» (с 1995 г.).

ЛЕВИНА Галина Давыдовна (р. 1921),

эстрадный драматург

83

Это я сказала, это я предупредила.

«Ах, няня, няня», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Человек-невидимка» (1955)

84

* К Спасу, к Покрову и ко дню Парижской коммуны.

Там же

«Подарки мне: ко дню рождения, к именинам, к Первое мая, к Пасхе, к Седьмое ноября, к Рождеству, к Новому году, это уж обязательно. Ну, а уж к Спасу, к Покрову и Парижской коммуне, это уж как совесть подскажет».

ЛЕВИ-СТРОС Клод

(L?vi-Strauss, Claude, р. 1908), французский антрополог

85

Печальные тропики.

Загл. очерковой книги («Tristes tropiques», 1953)

Источник – цитата из книги А. Сент-Экзюпери «Планета людей» («Земля людей»), VI, 4 (1939): «Счастливы северные страны, там каждое время года творит свою легенду, летом утешая мечтою о снеге, зимою – о солнце; печальны тропики, там всегда одна и та же влажная духота» (пер. Н. Галь).

ЛЕВИТАНСКИЙ Юрий Давыдович (1922—1996), поэт

86

Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!

«Вступление в книгу» (1966)

Стихотворение положено на музыку Э. Колмановским под названием «Черно-белое кино».

87

Ну что с того, что я там был. / Я был давно. Я все забыл.

«Ну, что с того...» (1981)

88

Я не участвую в войне – / Она участвует во мне.

Там же

ЛЕВИТТ Теодор

(Levitt, Theodore, р. 1925), американский экономист

88а

Глобализация рынков.

Загл. книги («Globalization of Markets», 1985)

ЛЕ КАРРЕ Джон

(Le Carr?, John, р. 1931), английский писатель

89

Шпион, который вернулся с холода.

Загл. романа («The Spy Who Came in From the Cold», 1963)

ЛЕ КОРБЮЗЬЕ Шарль

(Le Corbusier, Charles Edouard, 1887—1965), французский архитектор

90

Дом – это машина для жилья. // Une maison est une machine-?-habiter.

«По направлению к архитектуре» (1925)

Ср. также у Льва Толстого: «Notre corps est une machine ? vivre» – «Наше тело есть машина для жизни» («Война и мир», т. 3, ч. 2, гл. 29 – слова Наполеона).

ЛЕМ Станислав

(Lem, Stanis?aw, 1921—2006), польский писатель и философ

91

Не прошло время ужасных чудес.

Заключительная фраза романа «Солярис» (1961), пер. Дм. Брускина

Цитируется также в форме: «Не прошло еще время жестоких чудес».

92

Сумма технологии.

Загл. книги («Summa technologiae», 1964)

По аналогии с «Суммой теологии» (1265—1273) Фомы Аквинского. В средние века «Summa» (лат.) означало краткое изложение какого-либо предмета.

93

Никто ничего не читает; если читает, ничего не понимает; если понимает, немедленно забывает.

«Одна минута человечества» (1986)

Еще раньше – в одном из интервью Лема.

Ср. также изречение, приписываемое Симоне Синьоре: «Публика не слушает; а если слушает, то не слышит; если же слышит, то не понимает».

Прообраз подобного рода высказываний – цитата из греческого софиста Горгия (483—375 до н.э.): «Ничто не существует; (...) если и существует, то оно не познаваемо (...); если оно и познаваемо, то (...) непередаваемо» («О не-сущем, или О природе»; пер. А. Ф. Лосева).

ЛЕМАН Эрнест

(Lehman, Ernest, р. 1920), американский писатель

94

Сладкий запах успеха.

Загл. рассказа и фильма («Sweet Smell of Success», 1957), сцен. Лемана и К. Одетс, реж. А. Маккендрик

ЛЕНИН Владимир Ильич (1870—1924),

руководитель большевистской партии и советского государства

95

Хранить наследство – вовсе не значит еще ограничиваться наследством.

«От какого наследства мы отказываемся?», IV (1897)

96

Исторические заслуги судятся не по тому, чего не дали исторические деятели сравнительно с современными требованиями, а по тому, что они дали нового сравнительно с своими предшественниками.

«К характеристике экономического романтизма», IX (1897)

Известно также позднейшее высказывание Олдоса Хаксли: «Читателя должно интересовать не то, что писатель не сделал, а то, что он сделал» (пер. А. Ливерганта в кн. «Суета сует», 1996).

97

Прежде, чем объединяться, (...) мы должны сначала решительно и определенно размежеваться.

«Заявление редакции “Искры”» (сент. 1900)

98

С чего начать?

Загл. статьи (май 1901)

99

Газета – не только коллективный пропагандист и коллективный агитатор, но (...) и коллективный организатор.

Там же

100

* Разброд и шатания.

«Сводная цитата» из ряда ленинских работ, напр.: «в период разброда и шатания» («Что делать?», IV в) (фев. 1902); «элементы разброда, шатания и оппортунизма» (речь 2 авг. 1903 г. на II съезде РСДРП) и т.д.

Формула «разброд и шатания», возможно, восходит к более раннему времени.

101

Организация профессиональных революционеров.

«Что делать?» (1902), разд. IV б

Выражение «революционер-профессионал» встречается уже у Энгельса («К истории Союза Коммунистов», 1885).

102

Надо мечтать!

Там же, V в

Эти слова относятся к плану создания общероссийской партийной газеты.

Песенное переложение: «Мечтать! Надо мечтать / Детям орлиного племени» («Надо мечтать», 1958), слова С. Гребенникова и Н. Добронравова, муз. А. Пахмутовой.

103

Шаг вперед, два шага назад.

Загл. книги (1904)

Это выражение, по-видимому, встречалось и раньше.

104

Абстрактной истины нет, истина всегда конкретна.

Там же, разд. «с»

Повторено в статье «Победа кадетов и задачи рабочей партии», разд. IV (март 1906).

Это перефразировка, вслед за Чернышевским, высказывания Гегеля: «Если истина – абстрактна, то она – не истина. Здравый человеческий разум стремится к конкретному» («Лекции по истории философии», «Введение», 1816).

У Чернышевского: «Отвлеченной истины нет; истина конкретна» («Очерки гоголевского периода русской литературы», гл. VI).

105

Революции – праздник угнетенных и эксплуатируемых.

«Две тактики социал-демократии в демократической революции», 13 (июль 1905)

106

* Принцип партийности литературы.

«Партийная организация и партийная литература» (нояб. 1905)

У Ленина: «Принцип партийной литературы»; «Литература должна стать партийной». Здесь же – термин «партийность» по отношению к печати.

В форме: «принцип партийности литературы» – в докладе А. А. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г.

107

Жить в обществе и быть свободным от общества нельзя.

Там же

108

Зависимость от денежного мешка.

Там же

109

Демократический централизм.

Вероятно, впервые – в проекте резолюции «Основы организации партии» (март 1906), опубликованной в составе «Тактической платформы» большевиков к IV (Объединительному) съезду РСДРП: «Принцип демократического централизма в партии является в настоящее время общепризнанным».

Формулировка вошла в Устав РСДРП, принятый Объединительным съездом в апр. 1906 г.: «Все организации партии строятся на началах демократического централизма».

110

Будущее принадлежит молодежи.

«Кризис меньшевизма», III (1906)

«Мы партия будущего, а будущее принадлежит молодежи».

Ср. также: «Молодежь нации – попечитель ее будущего» – из романа Б. Дизраэли «Сибилла» (1845).

111

* Принципиальная политика есть единственно правильная политика.

В таком виде цитата канонизирована Сталиным (речь на вечере кремлевских курсантов 28 янв. 1924 г.; также: отчет ЦК ХV съезду ВКП(б) 27 июня 1930 г.). У Ленина: «Принципиальная политика – самая лучшая политика. Принципиальная политика – самая практичная политика» («Выборная кампания социал-демократии в Петербурге», 1907).

112

Лев Толстой, как зеркало русской революции.

Загл. статьи (1908)

113

Срывание всех и всяческих масок.

Там же

114

Разбитые армии хорошо учатся.

Там же

Источник – высказывание Ф. Энгельса: «Все армии проявляют необыкновенные способности к обучению после крупных поражений» («Может ли Европа разоружиться?», VIII) (1893).

115

Энциклопедия либерального ренегатства.

«О “Вехах”», I (1909)

116

Объективная реальность, данная нам в ощущении.

«Материализм и эмпириокритицизм» (1909), III, 1

Определение материи («Материя есть объективная реальность...»).

117

Электрон так же неисчерпаем, как и атом.

Там же, V, 2

118

Иудушка Троцкий.

«О краске стыда у Иудушки Троцкого» (1911; опубл. в 1932 г.)

По аналогии с Иудушкой Головлевым (М. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы»). В более поздней статье Ленин писал о Троцком: «Ведь это же целиком приемы Ноздрева или Иудушки Головлева» («О нарушении единства, прикрываемом криками о единстве», II) (1914).

119

Узок круг этих революционеров. Страшно далеки они от народа. Но их дело не пропало. Декабристы разбудили Герцена. Герцен развернул революционную агитацию.

«Памяти Герцена» (1912)

120

Чудесный грузин.

Письмо М. Горькому от 13 фев. 1913 г.

О Сталине: «У нас один чудесный грузин засел и пишет (...) большую статью».

121

Научная система выжимания пота.

«“Научная” система выжимания пота» – заглавие статьи Ленина о системе организации производства Ф. У. Тейлора (1913). Восходит к английскому «sweating system» («потогонная система»).

122

Три источника и три составные части марксизма.

Загл. статьи (1913)

123

Учение Маркса всесильно, потому что оно верно.

Там же, введение

124

Дипломированные лакеи поповщины.

Выражение из статьи «К двадцатипятилетию смерти Иосифа Дицгена» (1913), повторенное в статье «О значении воинствующего материализма» (1922). Источник – высказывание Дицгена о «дипломированных лакеях», которые «дурачат народ поддельным идеализмом» («Религия социал-демократии», IV, 2) (1870—1875).

125

* Верхи не могут, а низы не хотят.

В статье «Маевка революционного пролетариата» (1913) Ленин писал: «...Для революции недостаточно того, чтобы низы не хотели жить, как прежде. Для нее требуется еще, чтобы верхи не могли хозяйничать и управлять, как прежде».

Эта мысль была повторена в работах «Крах II Интернационала», разд. II (1915) и «Детская болезнь левизны в коммунизме», разд. IХ (1919). Цитата из «Детской болезни...»: «Лишь тогда, когда “низы” не хотят старого и когда “верхи” не могут по-старому, лишь тогда революция может победить».

126

От живого созерцания к абстрактному мышлению и от него к практике.

Конспект книги Гегеля «Наука логики» (1914; опубл. в 1929 г.)

127

* Диалектика есть учение о единстве противоположностей.

Там же

«Вкратце диалектику можно определить, как учение о единстве противоположностей».

128

...Язык Тургенева, Толстого, Добролюбова, Чернышевского – велик и могуч.

«Нужен ли обязательный государственный язык?» (янв. 1914)

У И. Тургенева: «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык» (стихотворение в прозе «Русский язык», 1882).

129

Мы не хотим загонять в рай дубиной.

Там же

У А. К. Толстого: «И никого не вгонишь в рай дубиной» (драматическая поэма «Дон Жуан», I) (1862).

130

Без «человеческих эмоций» никогда не бывало, нет и быть не может человеческого искания истины.

Рецензия на книгу Н. А. Рубакина «Среди книг» (апр. 1914)

131

Архискверное подражание архискверному Достоевскому.

Письмо к И. Ф. Арманд от 5 июня 1914 г.

Имелся в виду роман Владимира Винниченко «Заветы отцов» (1914).

132

О национальной гордости великороссов.

Загл. статьи (опубл. 12 дек. 1914)

Восходит к названию известной статьи Н. М. Карамзина «О любви к Отечеству и народной гордости» (1802). «Народный» в начале ХIХ в. означало также «национальный».

133

* Превратить империалистическую войну в гражданскую.

Манифест РСДРП «Война и российская социал-демократия» (опубл. 1 нояб. 1914 по н. ст.)

«Превращение современной империалистской войны в гражданскую войну есть единственно правильный пролетарский лозунг».

Также: «Лозунг превращения империалистической войны в гражданскую войну» («Положение и задачи социалистического Интернационала», опубл. 1 нояб. 1914 по н. ст.).

134

Кризис «верхов».

«Крах II Интернационала» (июнь 1915), разд. II

=> «Верхи не могут, а низы не хотят» (Л-125).

135

Революционная ситуация.

Там же

«...Революция невозможна без революционной ситуации, причем не всякая революционная ситуация приводит к революции».

Это выражение обычно приписывается Ленину, хотя оно неоднократно встречается в письмах Ф. Энгельса 1882—1885 гг. (впервые – в письме к Э. Бернштейну от 22, 25 фев. 1882 г.).

136

Поражение своего правительства в империалистической войне.

«О поражении своего правительства в империалистской войне» (опубл. 26 июля 1915 по н. ст.)

137

* Победа социализма в одной, отдельно взятой стране.

«О лозунге Соединенных Штатов Европы» (1915)

«Возможна победа социализма (...) в одной, отдельно взятой, капиталистической стране».

138

* Партия – не дискуссионный клуб.

В статье «Крах II Интернационала», разд. I (опубл. в сент. 1915 г.) Ленин писал: «Социалистические партии – не дискуссионные клубы, а организации борющегося пролетариата», а в докладе на Х съезде РКП(б) 16 марта 1921 г. повторил: «Мы – не дискуссионный клуб». Сходные формулировки, вероятно, встречались в социал-демократической публицистике и до Ленина.

Этот принцип был включен в резолюцию ХIII конференции РКП(б) «О партстроительстве» (янв. 1924): «Партия (...) не может быть рассматриваема как дискуссионный клуб для всех и всяческих направлений».

Ср. также: «Пока я руковожу партией, она не будет дискуссионным клубом для безродных литераторов и салонных большевиков» (письмо А. Гитлера Й. Геббельсу, июнь 1930).

139

Империализм как высшая стадия капитализма.

Загл. книги (1916; опубл. в сент. 1917 г.)

Загл. первой публикации: «Империализм, как новейший этап капитализма».

140

Гениально организованный голод.

«Письма из далека», 1 (март 1917)

Так, по словам Ленина, охарактеризовал положение в воюющей Германии «один недавно посетивший ее наблюдатель».

141

Коренной вопрос всякой революции есть вопрос о власти в государстве.

«О двоевластии» (опубл. 9 апр. 1917)

С изменениями повторено в ряде позднейших работ.

142

Вся власть Советам!

Лозунг сформулирован Лениным весной 1917 г.: «Вся власть в государстве (...) должна принадлежать Советам рабочих, солдатских, батрацких, крестьянских и т.д. депутатов» (речь на митинге в Измайловском полку 10 апр.); «Вся власть Советам рабочих и солдатских депутатов!» («Кризис власти», «Правда», 2 мая); «Вся власть Советам!» (заглавие статьи, «Правда», 5 июля).

143

Воткнуть штык в землю.

«Задачи пролетариата в нашей революции», 10 (т. н. «Апрельские тезисы») (10 апр. 1917; опубл. в сент. 1917 г.)

«Войну нельзя кончить “по желанию”. (...) Ее нельзя кончить, “воткнув штык в землю”, употребляя выражение одного солдата-оборонца». Многократно повторено Лениным в позднейших выступлениях и статьях.

144

* Государство нового типа.

Там же, 11

«Советы (...) представляют из себя (...) новый тип государства».

145

* Есть такая партия!

Реплика с места на заседании I Всероссийского съезда Советов 4 июня 1917 г. во время выступления И. Г. Церетели; реплика состояла из одного слова «Есть!»

Также в речи об отношении к Временному правительству 4 июня 1917 г.: «Он [Церетели] говорил, что нет в России политической партии, которая выразила бы готовность взять власть целиком на себя. Я отвечаю: “есть!”»

Ср. также: «Есть такая буква!» – постоянная фраза ведущего телеигры «Поле чудес» (с 1992 г.).

146

Учет и контроль.

«Государство и революция», V, 4 (авг.—сент. 1917)

«Учет и контроль – вот главное, что требуется для (...) правильного функционирования первой фазы коммунистического общества». Лозунг «учет и контроль» неоднократно повторен в статье «Как организовать соревнование» (дек. 1917) и в работе «Очередные задачи советской власти» (апр. 1918).

Также: «Социализм – это прежде всего учет» (ответ на запрос левых эсеров на заседании ВЦИК 4 нояб. 1917 г.).

147

Ум, честь и совесть нашей эпохи.

«Политический шантаж» (6 сент. 1917)

По поводу предъявленных большевикам обвинений в сотрудничестве с немцами Ленин писал: «Будем стойки в клеймении шантажистов. Будем непреклонны в разборе малейших сомнений судом сознательных рабочих, судом своей партии, ей мы верим, в ней мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи. (...) Мы должны (...) охранять ее вождей от того даже, чтобы они тратили время на пакостников и их пакостные клеветы».

Ср. также у Глеба Успенского: «...считать его представителем ума, таланта, совести, чести...» («Подозрительный бельэтаж», 1882).

148

Грозящая катастрофа и как с ней бороться.

Загл. брошюры (сент. 1917)

149

* Догнать и перегнать.

Там же, разд. «Революционная демократия и революционный пролетариат»

«Либо погибнуть, либо догнать передовые страны и перегнать их также и экономически», – писал Ленин. Отсюда – лозунг «Догнать и перегнать», выдвинутый в 1928 г. на ХV конференции ВКП(б).

150

Революция в мировом масштабе.

В печати времен революции и Гражданской войны выражение нередко приводилось со ссылкой на Ленина. Цитаты из Ленина: «Вот несомненные признаки (...) кануна революции в мировом масштабе» («Кризис назрел», I) (29 сент. 1917); «...начнем вторую социалистическую революцию уже в мировом масштабе» (доклад на IV Всероссийском съезде Советов 14 марта 1918 г.).

О «мировой революции» говорил уже М. Робеспьер (речь в Конвенте 7 мая 1793 г.).

151

* Каждая кухарка должна научиться управлять государством.

Вариант: «Каждая кухарка будет управлять государством».

Выражение возникло не позднее 1921 г., на основе высказывания Ленина в окт. 1917 г.: «Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. Но (...) мы требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством (...) в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления (...) начато было немедленно (...), т.е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту» («Удержат ли большевики государственную власть?»).

152

Власть Советам, земля крестьянам, мир народам, хлеб голодным.

«Письмо в ЦК, МК, ПК и членам Советов Питера и Москвы большевикам» от 1 окт. 1917 (опубл. в 1921 г.)

153

Советы постороннего.

Загл. статьи (8 окт. 1917; опубл. в 1920 г.)

154

* Взять почту, телефон, телеграф.

Это перефразированная цитата из «Советов постороннего» (см. выше): «...чтобы непременно были заняты (...): а) телефон, б) телеграф, в) железнодорожные станции...»

155

Промедление смерти подобно.

«Письмо к товарищам большевикам, участвующим

на областном съезде Советов Северной области»

от 8 окт. 1917 г.

Повторено в «Письме членам ЦК» от 24 окт. 1917: «Промедление в восстании смерти подобно»; «Промедление в выступлении смерти подобно».

Изречение: «Упущение времени смерти безвозвратной подобно» – приписывается Петру I. В этой или перефразированной форме оно широко использовалось в политической публицистике. «Всякое промедление смерти подобно», – телеграфировал председатель Государственной думы М. В. Родзянко Николаю II 26 фев. 1917 г.

Возможный античный источник: «Periculum in mora» («Промедление опасно») – из «Истории» Тита Ливия, XXXVIII, 25, 13. Ленин цитировал это изречение в письме к Е. А. Преображенскому от 28 окт. 1921 г.

156

* Сначала нужно взять власть, а там будет видно.

Контаминация высказываний Ленина: «Взятие власти есть дело восстания; его политическая цель выяснится после взятия» (письмо членам ЦК от 24 окт. 1917); «Помнится, Наполеон писал: “On s’engage et puis... on voit”. В вольном русском переводе это значит: “Сначала надо ввязаться в серьезный бой, а там уже видно будет”. Вот мы и ввязались сначала в октябре 1917 года в серьезный бой, а там уже увидали такие детали развития (...), как Брестский мир или нэп и т. п.» («О нашей революции. II», янв. 1923).

157

...Революция, о необходимости которой все время говорили большевики, совершилась.

Доклад о задачах Советской власти

на заседании Петроградского Совета 25 окт. 1917 г.

158

* Социализм – живое творчество масс.

Ответ на запрос левых эсеров на заседании ВЦИК

4 нояб. 1917 г.

«Живое творчество масс – вот основной фактор новой общественности»; «Социализм живой, творческий, есть создание самих народных масс».

159

Человек с ружьем.

«Теперь не надо бояться человека с ружьем» – согласно Ленину, слова «финской старушки». Фраза записана между 24 и 27 дек. 1917 г. («Из дневника публициста. Темы для разработок») и повторялась потом неоднократно, впервые – в докладе о деятельности Совета Народных Комиссаров 11 янв. 1918 г.

«Человек с ружьем» – пьеса Н. Погодина (1937).

160

* Грабь награбленное!

«Мы грабим грабителей» – слова донского казака Шамова на III Всероссийском съезде Советов (16 янв. 1918 г.). Неделю спустя, обращаясь к агитаторам, посылаемым на фронт, Ленин процитировал эти слова в форме: «Мы грабим награбленное» (речь 23 янв. 1918 г.).

Три месяца спустя Ленин подтвердил: в лозунге «грабь награбленное» «я не могу найти что-нибудь неправильное, если выступает на сцену история. Если мы употребляем слова: экспроприация экспроприаторов, то – почему же здесь нельзя обойтись без латинских слов?» (заключительное слово по докладу об очередных задачах советской власти на заседании ВЦИК 29 апр. 1918 г.).

Лозунг, вероятно, восходит к высказыванию Прудона «Собственность – это кража», перефразировки которого часто встречаются в анархистской печати конца 1917 г.

161

Странное и чудовищное.

Загл. статьи («Правда», 28 фев. и 1 марта 1918)

«Странным и чудовищным» Ленин назвал заявление Московского областного бюро РСДРП: «В интересах международной революции мы считали целесообразным идти на возможность утраты Советской власти».

162

* Триумфальное шествие Советской власти.

О «периоде победного, триумфального шествия диктатуры пролетариата и Советской власти» Ленин говорил 14 марта 1918 г. (доклад на IV Всероссийском съезде Советов); а несколько раньше, 7 марта, – о «сплошном триумфальном шествии», «победном триумфальном шествии революции» (политический отчет ЦК на VII съезде РКП(б).

163

* Красногвардейская атака на капитал.

«Очередные задачи Советской власти» (апр. 1918), разд. «Новый фазис борьбы с буржуазией»

Отвечая на упреки «лакеев буржуазии» в том, что большевики ведут «красногвардейскую» атаку на капитал, Ленин писал: «Мы вовсе не признаем ошибкой победоносную кавалерийскую атаку»; «“красногвардейская” атака на капитал была успешна».

164

Особое звено цепи.

Там же, разд. «Развитие советской организации»

«Надо уметь найти в каждый особый момент то особое звено цепи, за которое надо всеми силами ухватиться, чтобы удержать всю цепь и подготовить прочно переход к следующему звену».

В форме: «основное звено цепи» – у Сталина, в речи 3 марта на февральско-мартовском пленуме ВКП(б) 1937 г.

165

Социализм без почты, телеграфа, машин – пустейшая фраза.

Заключительное слово по докладу об очередных задачах Советской власти на заседании ВЦИК 29 апр. 1918 г.

Обычный лозунг в почтовых учреждениях СССР.

166

Варварские средства борьбы против варварства.

«О “левом” ребячестве и о мелкобуржуазности», IV («Правда», 9—11 мая 1918)

«...Петр ускорял перенимание западничества варварской Русью, не останавливаясь перед варварскими средствами борьбы против варварства».

Ср. также: «Революция есть варварский способ прогресса» – изречение французского социалиста Ж. Жореса, весьма популярное в начале ХХ в.

167

Революция не делается по заказу.

Речь на митинге красноармейцев на Ходынке 2 авг. 1918 г.

С вариациями эта мысль повторяется у Ленина с конца 1917 г.

Вошло в Программу КПСС 1961 г.: «Революция не происходит по заказу» (ч. 1, разд. II, 5). Вероятный источник – изречение американского политика-аболициониста У. Филлипса: «Революции не делаются – они приходят» (речь в Бостоне 28 янв. 1852 г.). Немецкий просветитель Г. Лихтенберг уже в начале 1790-х гг. писал: «Величайшие события в мире не делаются, а происходят».

168

Конкретные носители зла.

«О характере наших газет» (20 сент. 1918)

«У нас нет (...) войны с конкретными носителями зла».

169

Всякая революция лишь тогда чего-нибудь стоит, если она умеет защищаться.

Доклад на объединенном заседании ВЦИК, Московского Совета, фабрично-заводских комитетов и профессиональных союзов 22 окт. 1918 г.

170

Поскрести иного коммуниста – и найдешь великорусского шовиниста.

Заключительное слово по докладу о партийной программе на VIII съезде РКП(б) 19 марта 1919 г.

Изречение: «Поскребите русского – и вы найдете татарина» – приписывается Ж. де Местру, Наполеону I и другим.

171

Не сметь командовать!

Доклад о работе в деревне на VIII съезде РКП(б) 23 марта 1919 г.

«...Учиться у крестьян способам перехода к лучшему строю и не сметь командовать!»

172

* Государство есть машина для подавления.

«О государстве», лекция в Свердловском университете (Москва) 11 июля 1919 г.

«Государство есть машина для угнетения одного класса другим»; «машина в руках капиталистов для подавления рабочих».

О государстве как «орудии подавления» писал Энгельс в 1891 г. (введение к «Гражданской войне во Франции» Маркса).

173

Великий почин.

Загл. брошюры о коммунистических субботниках (опубл. в июле 1919)

174

Чистка партии.

Там же

«Великий почин (...) должен быть использован также (...) для чистки партии».

Во всеобщее употребление это выражение вошло со времени «генеральной чистки» 1921 г., повторенной в 1929 г.

Выражение «чистка» (англ. «purge») вошло в политический язык в июне 1647 г., когда армия О. Кромвеля потребовала изгнать из парламента 11 пресвитерианцев. Это понятие широко использовалось в публицистике Великой Французской революции (с 1789 г.).

175

Производительность труда, это, в последнем счете, самое важное, самое главное для победы нового общественного строя.

Там же

176

* Интеллигенция – не мозг нации, а говно.

Письмо М. Горькому от 15 сент. 1919 г.

«Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и ее пособников, интеллигентиков, лакеев капитализма, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно».

177

Для интернационалиста вопрос о границах государств вопрос второстепенный, если не десятистепенный.

«Выборы в Учредительное собрание и диктатура пролетариата», V (дек. 1919)

178

Детская болезнь «левизны» в коммунизме.

Загл. книги (1920)

Восходит к высказыванию Ф. Энгельса: «Мы имеем здесь дело с детской болезнью, которая свидетельствует о начинающемся переходе немецкого студиоза на сторону социал-демократии, (...) но наши рабочие (...) ее преодолеют» (предисловие к I изданию «Анти-Дюринга», 1878).

179

* Генеральная репетиция Октябрьской революции.

Там же, III

«Без “генеральной репетиции” 1905 года победа Октябрьской революции 1917 года была бы невозможна».

180

«Взбесившийся» от ужасов капитализма мелкий буржуа.

Там же, IV

Также: «психология взбесившегося мелкого буржуа» («О “левом” ребячестве и о мелкобуржуазности», II) (май 1918).

181

* Строить социализм из человеческого материала, который оставлен в наследство капитализмом.

Там же, VI

«Мы можем (и должны) начать строить социализм не из фантастического и не из специально нами созданного человеческого материала, а из того, который оставлен нам в наследство капитализмом». Сходные формулировки встречались у Ленина и раньше.

Вошло в резолюцию Х съезда РКП(б) «О роли и задачах профсоюзов» (март 1921): «Коммунизм строится из того человеческого материала, который оставлен нам в наследство капитализмом».

Ср. также у Дж. Б. Шоу: «Демократия не может стать выше уровня того человеческого материала, из которого составлены ее избиратели» («Правила революционера», V) (1903).

182

* Марксизм не догма, а руководство к действию.

Там же, VIII

«Наша теория не догма, а руководство к действию». Еще раньше – в заключительном слове на собрании партийных работников Москвы 27 нояб. 1918 г.: «Наше учение не догма, а руководство к действию».

Ленин перефразировал Энгельса, который в письме к Ф. Зорге от 29 нояб. 1886 г. писал, имея в виду немецких эмигрантов-социалистов в Америке: «Немцы так и не сумели сделать из своей теории рычаг, который привел бы в движение американские массы. Они в большинстве случаев сами не понимают этой теории. (...) Для них это догма, а не руководство к действию».

В форме: «Марксизм не догма...» – канонизировано Сталиным («О социал-демократическом уклоне в нашей партии», доклад на XV партконференции 1 нояб. 1926 г., разд. II, 1).

183

Газета без бумаги и без расстояний.

Письмо М. А. Бонч-Бруевичу от 5 фев. 1920 г. (о радиовещании)

184

* Каждый коммунист должен быть чекистом.

«Ленин учил нас когда-то, что каждый член партии должен быть агентом ЧК, то есть смотреть и доносить», – заявил С. И. Гусев 26 дек. 1925 г. на ХIV съезде ВКП(б). Вероятно, имелась в виду речь Ленина 3 апр. 1920 г. на IХ съезде РКП(б), где говорилось: «Хороший коммунист в то же время есть и хороший чекист».

185

Мы придем к победе коммунистического труда!

«От первого субботника на Московско-Казанской железной дороге ко Всероссийскому субботнику-маевке» (2 мая 1920)

186

...Самая суть, (...) живая душа марксизма: конкретный анализ конкретной ситуации.

[Рецензия:] «Коммунизм. Журнал Коммунистического Интернационала...» (14 июня 1920)

Также: «Ухватывать угнетающий пролетариат режим за противоречия этого режима – в этом и состоит живая душа марксизма, а не в закостенелых формулах» («Разговор легалиста с противником ликвидаторства», 1911).

187

Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество.

«Задачи союзов молодежи», речь на III Всероссийском съезде комсомола 2 окт. 1920 г.

188

* Нравственно то, что служит победе социализма.

Перефразировка высказываний Ленина на III съезде комсомола (см. выше): «Для нас нравственность подчинена интересам классовой борьбы пролетариата»; «Нравственность это то, что служит разрушению старого эксплуататорского общества и объединению всех трудящихся вокруг пролетариата, созидающего новое общество коммунистов».

Сходные мысли появились гораздо раньше, напр.: «Нравственно (...) все то, что способствует торжеству революции» (С. Г. Нечаев, «Катехизис революционера», § 4) (1869); «Все, что необходимо для революции, все, что ей полезно, – справедливо» (слова Н. Шамфора в 1789 г.; приводятся в «Памятных записках» Ж. Мармонтеля, кн. 14).

189

Коммунизм есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

«Наше внешнее и внутреннее положение и задачи партии», речь на Московской губернской конференции РКП(б) 21 нояб. 1920 г.

С изменениями («Коммунизм – это есть...») повторено на VIII Всероссийском съезде Советов (доклад о внешней и внутренней политике 22 дек. 1920 г.).

190

Бюрократические извращения.

30 дек. 1920 г. Ленин заявил: «Государство у нас рабочее с бюрократическим извращением» («О профессиональных союзах, о текущем моменте и об ошибках т. Троцкого», речь на соединенном заседании делегатов VIII съезда Советов). И несколько позже: «Бюрократия наш враг и бюрократические извращения» (заключительное слово по докладу о концессиях на заседании коммунистической фракции ВЦСПС 11 апр. 1921 г.).

191

Руководящая роль партии.

«Кризис партии» («Правда», 21 янв. 1921)

«...Договариваются до отречения (...) от всякого “назначенства”, т.е. в конце концов от руководящей роли партии по отношению к массе беспартийных».

Два дня спустя Ленин повторил: «...Это подрывает руководящую роль партии» (доклад на заседании коммунистической фракции II Всероссийского съезда горнорабочих 23 янв. 1921 г.).

=> «Руководящая и направляющая сила» (С-258).

192

* Формально правильно, а по существу издевательство.

Заключительное слово по докладу о продовольственном налоге на Х Всероссийской конференции РКП(б) 27 мая 1921 г.

«...Нечто формально правильное, а по сути издевательство».

193

* Экономика – самая для нас интересная политика.

Там же

«...У нас хозяйственное дело – наше общее дело. Это самая для нас интересная политика».

194

* Вопрос: «кто – кого».

Доклад 17 окт. 1921 г. на II Всероссийском съезде политпросветов («Новая экономическая политика и задачи политпросветов»), разд. «Кто победит – капиталист или советская власть?»

«Весь вопрос – кто кого опередит? (...) Нужно смотреть на эти вещи трезво: кто кого?»

С конца 1920-х гг. под лозунгом «Кто – кого?» развернулась кампания за массовую коллективизацию.

195

* Учитесь торговать!

Лозунговая перефразировка указаний из того же доклада (см. выше), напр.: «Государство должно научиться торговать».

196

Коммунистическое чванство.

Там же, разд. «Три главных врага»

Также: «коммунистическое чванство – комчванство, выражаясь великим русским языком» (политический отчет ХI съезду ВКП(б) 27 марта 1922 г.).

197

Талант надо поощрять.

«Талантливая книжка», рецензия на сборник рассказов А. Аверченко «Дюжина ножей в спину революции» («Правда», 22 нояб. 1921)

198

* Смычка рабочего класса с крестьянством.

В докладе Ленина «О внутренней и внешней политике республики» на IХ Всероссийском съезде Советов 23 дек. 1921 г. говорилось: «Сущность – в смычке авангарда, пролетариата, с широким крестьянским полем»; «Торговля является сейчас (...) единственной возможной смычкой передового отряда пролетариата с крестьянством».

=> «Смычка города с деревней» (Т-137).

199

Ведомства – говно; декреты – говно.

Записка А. Д. Цурюпе от 21 фев. 1922 г.

200

Не ошибается только тот, кто ничего не делает.

«О значении воинствующего материализма» (март 1922)

Это изречение с вариациями повторялось Лениным с 1917 г. и в советское время обычно приписывалось ему, хотя появилось оно не позднее середины XIX в.

201

Государство – это мы.

Политический отчет ЦК ХI съезду РКП(б) 27 марта 1922 г.

«...Когда мы говорим “государство”, то государство это – мы, это – пролетариат, это – авангард рабочего класса»; «государство это – рабочие, это – передовая часть рабочих, это – авангард, это – мы». Эта мысль повторена в заключительном слове Ленина по отчету ЦК 28 марта.

Выражение встречалось и раньше, напр.: «Прежде (...) “король-солнце” [Людовик ХIV] мог сказать классические слова: “Государство это – я!”, напротив, теперь народные представители с не меньшим правом провозглашают: “Государство это – мы!”» (Б. Сыромятников, «Неославянофильство и русские люди») («Русские ведомости», 8 нояб. 1905).

Также у А. Ф. Керенского: «Мы – не собрание усталых людей, мы – государство» (речь к делегатам с фронта 9 апр. 1917 г.).

202

Подбор людей и проверка исполнения.

Там же

«Гвоздь для всей работы – это в подборе людей и в проверке исполнения».

Также: «Проверять людей и проверять фактическое исполнение дела – (...) в этом теперь гвоздь всей работы» («О международном и внутреннем положении Советской республики», речь 6 марта 1922 г.).

203

Законность не может быть калужская и казанская.

«О “двойном” подчинении и законности», записка Сталину для Политбюро от 20 мая 1922 г.

204

Владивосток далеко, но ведь это город-то нашенский.

Речь на пленуме Московского Совета 22 нояб. 1922 г.

205

Из России нэповской будет Россия социалистическая.

Там же

206

Тов. Сталин, сделавшись генсеком, сосредоточил в своих руках необъятную власть.

«Письмо к съезду», II (25 дек. 1922)

207

Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.

«К вопросу о национальностях, или об “автономизации”» (30 дек. 1922)

«Истинно русское» в тогдашнем политическом языке означало: «черносотенное».

208

* Необходимое и достаточное для построения социализма.

«О кооперации» (4 янв. 1923)

«Это еще не построение социалистического общества, но это все необходимое и достаточное для этого построения».

Более ранняя цитата: «Проведение в жизнь этих лозунгов (...) является необходимым и достаточным для окончательной победы социализма» («Очередные задачи Советской власти», раздел «Общий лозунг момента») (апр. 1918).

209

Лучше меньше, да лучше.

Загл. статьи (4 марта 1923)

210

* Учиться, учиться и учиться.

Там же

«Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых – учиться, во-вторых – учиться и в-третьих – учиться».

Более ранняя цитата: «Важнейшей задачей для нас является сейчас: учиться и учиться» («Пять лет российской революции...», доклад на IV конгрессе Коминтерна 13 нояб. 1922 г.).

Также у Сталина: «Учиться, учиться, учиться...» (речь на VIII съезде ВЛКСМ 16 мая 1928 г.). Этот оборот, однако, существовал уже в XIX в., напр.: «а надо учиться, учиться, учиться...» (из рецензии М. Салтыкова-Щедрина на комедию И. Самарина «Перемелется – мука будет») (1868).

211

** Мы пойдем другим путем.

Слова, сказанные при известии о казни брата, Александра Ульянова (1887). В передаче М. И. Ульяновой: «Нет, мы пойдем не таким путем. Не таким путем надо идти» (речь на траурном заседании Московского Совета 7 фев. 1924 г.).

«Мы пойдем другим путем» – широко известная в советское время картина Петра Петровича Белоусова (р. 1912), написанная в 1951 г.

212

** Он меня всего глубоко перепахал.

О Н. Чернышевском и его романе «Что делать?», в беседе с Н. В. Валентиновым (1904). Фраза приводится в воспоминаниях Валентинова «Встречи с Лениным» (1953).

213

** Очень своевременная книга.

Отзыв о романе «Мать», в беседе с М. Горьким (1907); приводится в очерке Горького «В. И. Ленин» (1924, 1930).

214

** Сегодня начинать рано, послезавтра – поздно.

Слова, будто бы сказанные Лениным на совещании ЦК РСДРП(б) 21 окт. 1917 г., но известные только по книге Дж. Рида «Десять дней, которые потрясли мир» (1919): «24 октября будет слишком рано действовать. (...) 26 октября будет слишком поздно действовать. (...) Мы должны действовать 25 октября».

Рид ссылался на В. Володарского, участника совещания 21 октября; однако в подлинных высказываниях Ленина октября 1917 г. ни разу не встречается мысль: «слишком рано».

215

** Все лучшее – детям.

Слова, будто бы сказанные Лениным заведующей дошкольным отделом Наркомпроса Д. А. Лазуркиной в нояб. 1917 г. Они отсутствовали в первых публикациях воспоминаний Лазуркиной о ее встречах с Лениным и появились лишь в очень поздней версии этих воспоминаний (в кн. «Подписаны Лениным», 1968): «Помните, все лучшее, что у нас есть, – детям!»

Однако лозунг появился гораздо раньше 1968 г., напр.: «Лозунг нашей страны “Все лучшее – детям!” неукоснительно проводится в жизнь» (выступление С. Михалкова на I съезде писателей Российской Федерации 8 дек. 1958 г.).

Также: «...Человечество обязано дать ребенку лучшее, что оно имеет» (преамбула к «Декларации прав ребенка», принятой на XIV сессии Генеральной Ассамблеи ООН 20 нояб. 1959 г.).

216

** Книга – огромная сила.

Фраза из беседы с А. В. Луначарским (конец 1917?); приводится в статье Луначарского «Из октябрьских воспоминаний» (1928).

217

** Меч – не наша эмблема.

О проекте герба РСФСР (весна 1918). Фраза приводится в воспоминаниях В. Д. Бонч-Бруевича «Герб СССР» (1956).

218

** Монументальная пропаганда.

«Комиссариат Просвещения, по инициативе (...) т. Ленина, приступит скоро к агитации нового образца, к агитации и пропаганде монументальной», – писал Луначарский в июле 1918 г. в статье «Монументальная агитация» («Пламя», № 11).

По воспоминаниям Луначарского («Ленин и искусство», 1924; «Ленин о монументальной пропаганде», 1933), выражение «монументальная пропаганда» Ленин употребил в беседе с ним весной 1918 г.

219

** Искусство принадлежит народу. (...) Оно должно быть понятно (...) массам и любимо ими.

Из беседы с К. Цеткин (осень 1920). Высказывание цитируется в воспоминаниях К. Цеткин «О Ленине» (опубл. в 1924 г. в пер. с немецкого). В первой публикации давался иной, более точный перевод: «Оно должно быть понято (...) массами...»

Лозунг: «Все искусство – всему народу!» – выдвинули в 1918 г. футуристы в «Декрете № 1 о демократизации искусств» за подписью В. Маяковского, В. Каменского, Д. Бурлюка.

220

** Какая глыба, а? Какой матерый человечище.

О Льве Толстом в беседе с М. Горьким (1920?). Приводится в очерке Горького «В. И. Ленин» (1924, 1930).

Ср. также высказывание А. Чехова о Толстом: «Не человек, а человечище, Юпитер» (письмо к А. С. Суворину от 11 дек. 1891).

221

** Изумительная, нечеловеческая музыка.

Там же

Об «Аппассионате» Л. Бетховена.

222

** Идет за читателем, а надо быть немножко впереди.

Там же

О Демьяне Бедном.

223

** Из всех искусств для нас важнейшим является кино.

Из беседы с Луначарским в начале марта 1922 г. В такой форме фраза приводится в сравнительно поздних воспоминаниях Луначарского «Беседа с В. И. Лениным о кино» (1925); раньше Луначарский приводил ее в других вариантах.

224

** Капиталисты готовы продать нам веревку, на которой мы их повесим.

Возможно, эта фраза восходит к мемуарному очерку Ю. Анненкова «Владимир Ленин» (опубл. в 1961 г.), где приводятся (по памяти) записи Ленина, якобы увиденные мемуаристом в Институте Ленина в 1924 г.: «Капиталисты всего мира и их правительства в погоне за завоеванием советского рынка (...) откроют кредиты, которые послужат нам для поддержки коммунистической партии в их странах и, снабжая нас недостающими у нас материалами и техниками, восстановят нашу военную промышленность, необходимую для наших будущих победоносных атак против наших поставщиков. Иначе говоря, они будут трудиться по подготовке их собственного самоубийства!»

225

** Полезные идиоты.

Так Ленин будто бы назвал пацифистов в странах Запада.

Возможно, выражение восходит к мемуарному очерку Ю. Анненкова «Владимир Ленин» (см. выше), где Ленину приписывается следующая мысль: «...Так называемые культурные слои Западной Европы и Америки не способны разбираться в современном положении вещей (...); эти слои следует считать за глухонемых и действовать по отношению к ним, исходя из этого положения».

ЛЕННОН Джон

(Lennon, John, 1940—1980), английский рок-музыкант

226

* Выше только небо.

«Представь себе» («Imagine», 1971), слова и муз. Леннона

«Выше только небо» – не вполне точный перевод. У Леннона: «Представь себе, что рая нет. (...) / Над нами просто небо [Above us only sky]».

227

Мы теперь популярнее Иисуса Христа.

Из интервью в «Ивнинг Стандарт» от 4 марта 1966 г.

228

* Просто гремите брильянтами.

Реплика на концерте «Битлз» в лондонском театре принца Уэльского 4 нояб. 1963 г.: «Тех, кто занимает не самые дорогие места, прошу хлопать в ладоши; прочие могут просто греметь брильянтами [just rattle your jewellery]».

ЛЕННОН Джон (Lennon, John, 1940—1980);

МАККАРТНИ Пол (McCartney, Paul, р. 1942),

английские рок-музыканты

229

Вечер трудного дня.

Назв. песни («A Hard Day’s Night», 1964; слова и муз. Леннона и Маккартни), а также фильма с участием группы «Битлз» (1964, реж. Р. Лестер) и альбома с музыкой из фильма

230

Желтая подводная лодка.

Назв. песни («Yellow Submarine», 1968), слова и муз. Леннона и Маккартни

231

Все, что тебе нужно, это любовь.

Назв. и строка песни («All You Need Is Love», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни

232

Дайте миру шанс.

Назв. и строка песни («Give Peace a Chance», 1969), слова и муз. Леннона и Маккартни

«Шанс для мира» («Chance for Peace») – название, под которым известна речь Д. Эйзенхауэра 16 апр. 1953 г.

233

С небольшой помощью моих друзей.

Назв. песни из альбома «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» («With a Little Help from My Friends», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни

234

Клуб одиноких сердец. // Lonely Hearts Club.

Назв. звукового альбома группы «Битлз»: «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» (1967)

235

Люси в небе с алмазами.

Назв. и строка песни («Lucy in the Sky with Diamonds», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни

В названии усматривали намек на психоделическое средство ЛСД (LSD).

236

Снова в СССР (Обратно в СССР).

Назв. песни («Back in the USSR», 1968), слова и муз. Леннона и Маккартни

«Обратно в США» («Back in the U.S.A.», 1959) – песня американского рок-музыканта Чака Берри.

ЛЕНСКИЙ Владимир Яковлевич (1877—1926), писатель

237

Вернись, я все прощу: упреки, подозренья.

«Вернись, я все прощу» (1900-е гг.), романс, муз. обработка Б. Прозоровского

ЛЕНЧ Леонид Сергеевич (1905—1991), писатель-сатирик

238

Ну, что хочет Масик (...)? – Масик хочет водочки.

К/ф «Девушка без адреса» (1958), сцен. Ленча, реж. Э. Рязанов

ЛЕОН Виктор (L?on, Victor, 1858—1940);

ШТЕЙН Лео (Stein, Leo, 1861—1921),

австрийские либреттисты

239

Пойду к «Максиму» я, / Там ждут меня друзья.

Оперетта «Веселая вдова» («Die lustige Witwe», 1905), либр. Леона и Штейна, муз. Ф. Легара, куплеты графа Данило

ЛЕОНОВ Леонид Максимович (1899—1994), писатель

240

Зеленый друг.

«В защиту Друга», статья об озеленении городов («Известия», 28 дек. 1947)

Автор призывал начать «великий поход в защиту Зеленого Друга». Этот оборот восходит к более раннему времени. «Наши зеленые друзья-деревья» – заглавие детской книжки Е. Е. Горбуновой-Посадовой (1899).

ЛЕРНЕР Ален

(Lerner, Alen J., 1918—1986), американский либреттист

241

Я танцевать хочу, / Я танцевать хочу, / До самого утра.

Мюзикл «Моя прекрасная леди» («My Fair Lady», 1956), либр. Лернера, муз. Ф. Лоу, акт I, сцена 5 (ария Элизы)

ЛЕЦ Станислав Ежи (Lec, Stanis?aw Jerzy, 1909—1966), польский писатель

242

Окно в мир можно закрыть газетой.

«Непричесанные мысли» (1957)

243

Евреи платят за все.

Там же

«Я знаю, откуда взялась легенда о еврейском богатстве. Евреи платят за все».

244

У каждого века есть свое средневековье.

Там же

245

Жить вредно. От этого умирают.

Там же

246

Энциклопедическое невежество.

Там же

«Он обладает энциклопедическим невежеством».

Выражение «энциклопедическая необразованность» встречалось уже в 1908 г. у австрийского писателя Карла Крауса.

247

В борьбе идей гибнут люди.

Там же

248

Нет такой глупости, которую нельзя было бы спеть.

Там же (об опере)

249

* Ирония восстанавливает то, что разрушил пафос.

Там же

«Бывают времена, когда сатире приходится восстанавливать то, что разрушил пафос» (пер. Вл. Россельса).

250

* Пробил головой стену и очутился в соседней камере.

Там же

«Вот ты и пробил головой стену. Что будешь делать в соседней камере?»

ЛИ Трюгве

(Lie, Trygve Halvdan, 1896—1968), в 1946—1953 гг. Генеральный секретарь ООН

251

Холодный мир. // Cold peace.

«Мы переживаем период, который я назвал бы периодом холодного мира» (согласно лондонской газете «Обсервер» от 21 авг. 1949).

Позднейшее высказывание Б. Н. Ельцина: «Европа, не успев избавиться от наследия холодной войны, рискует погрузиться в холодный мир» (5 дек. 1994 г. на встрече глав государств – участников СБСЕ в Будапеште).

=> «Холодная война» (Б-50).

ЛИБЕДИНСКИЙ Юрий Николаевич (1898—1959), писатель

252

Неистовые ревнители.

«Современники» (1961), гл. «Первые шаги», III

О рапповцах (РАПП – Российская ассоциация пролетарских писателей): «Неистовые ревнители пролетарской чистоты, защищавшие ее с такой яростью, что дай им волю – и нежные ростки будущего советского искусства были бы вытоптаны начисто».

Известности выражения способствовало появление в 1970 г. книги С. Шешукова «Неистовые ревнители: Из истории литературной борьбы в 20-х гг.»

ЛИВШИЦ Александр Яковлевич (р. 1946),

экономист и политик

253

Надо делиться!

Выступление перед журналистами в Москве 25 авг. 1996 г.

Комментируя президентский указ «Об упорядочении сбора подоходного налога...», Лившиц, занимавший в то время пост министра финансов РФ, сказал: «Не надо вредничать, надо делиться! Вот мы хотим помочь богатым поделиться с теми, кто полностью зависит от бюджета, от сбора налогов...» («Российские вести», 27 авг.).

ЛИГАЧЕВ Егор Кузьмич (р. 1920),

член Политбюро ЦК КПСС

254

* Борис, ты не прав!

Реплика из президиума на пленуме ЦК КПСС 6 фев. 1990 г. во время выступления Бориса Ельцина

«Ты, Борис, не прав. Мы расходимся с тобой уже не только в тактике». В опубликованную стенограмму партконференции эти слова не попали.

Фраза: «Борис, ты не прав», – имелась в фильме «Случай на шахте восемь» (1957), сцен. Ю. Дунского и В. Фрида, реж. Вл. Басов.

255

* Чертовски хочется работать!

Выступление на пленуме ЦК КПСС 6 фев. 1990 г.

«И наконец, товарищи, (...) откровенно хочется сказать: чертовски хочется заняться конструктивной работой, конкретными делами перестройки». Вскоре затем Лигачев утратил свой пост члена Политбюро ЦК.

ЛИМОНОВ Эдуард Вениаминович (р. 1943),

писатель, лидер Национал-большевистской партии

255а

Россия – все, остальное – ничто!

Заключительная фраза статьи «Опричники национальной революции» («Завтра», 24 окт. 1995)

Фраза использовалась как лозунг Национал-большевистской партии.

256

У нас была Великая Эпоха.

Загл. автобиографической повести (1982; в СССР опубл. в 1989 г.)

257

Это я – Эдичка.

Загл. книги (Нью-Йорк, 1979; в России опубл. в 1991 г.)

ЛИНДГРЕН Астрид

(Lindgren, Astrid, 1907—2002), шведская писательница

258

Карлсон, который живет на крыше.

Персонаж сказочной повести «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955)

259

Я мужчина в самом расцвете сил.

Там же, гл. «Карлсон, который живет на крыше», пер. Л. Лунгиной (1957)

В России эта и следующие фразы из книги получили известность благодаря мультфильмам «Малыш и Карлсон», «Карлсон вернулся» (1968, 1970); сцен. Бориса Ларина (1932—1984), реж. Б. Степанцев.

260

Пустяки, дело житейское.

Там же

261

Спокойствие, только спокойствие.

Там же

262

Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга!

Вторая фраза – из мультфильма «Карлсон вернулся»; в книге только: «Свершилось чудо!» (гл. «Карлсон держит пари»).

263

* Ну, я так не играю!

Там же, гл. «Карлсон играет в привидения»

В таком виде цитата известна по мультфильму «Карлсон вернулся». В книге: «Ну, раз ты такой, я с тобой больше не играю».

264

Привидение с мотором.

Там же, гл. «Карлсон играет в привидения»

265

Плюшками балуемся.

Фраза из мультф. «Малыш и Карлсон» (см. выше, Л-259);

в книге Линдгрен ее нет

ЛИПАТОВ Виль Владимирович (1927—1979), писатель

266

И это всё о нем.

Загл. романа (1974) и назв. т/фильма по сцен. Липатова (1978)

ЛИППМАНН Уолтер

(Lippmann, Walter, 1889—1974), американский публицист

267

Атлантическое сообщество. // Atlantic Community.

Термин, введенный в книге «Цели Соединенных Штатов в войне» (1944).

ЛИСИЦКИЙ Эль (Лазарь Маркович) (1890—1941),

архитектор, дизайнер, график

268

Клином красным бей белых!

Текст супрематического плаката (1920)

ЛИСЯНСКИЙ Марк Самойлович (1913—1993),

поэт

269

И мы в то время будем жить!

Назв. и последняя строка песни (1961), муз. А. Долуханяна

Песенное переложение цитаты из Программы КПСС (1961): «Нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме».

270

Когда поют солдаты, / Спокойно дети спят.

«Когда поют солдаты» (1960), муз. Ю. Милютина

271

Дорогая моя столица, / Золотая моя Москва!

Припев песни «Моя Москва» (1941), муз. И. Дунаевского

Часть песни дописана в 1942 г. С. Аграняном, но припев имелся уже в исходном тексте.

ЛИТВИНОВ Максим Максимович (1876—1951),

нарком иностранных дел СССР

272

Мир неделим.

Речь в Совете Лиги Наций 17 янв. 1935 г. по саарскому вопросу

«Мир неделим. (...) Нет безопасности лишь в собственном мире и спокойствии, если не обеспечен мир соседей – ближних и дальних».

Позднейшее высказывание Ф. Рузвельта: «Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой» (речь по радио 3 сент. 1939 г.).

=> «Свобода неделима» (К-49).

ЛИФШИЦ Владимир Александрович (1913—1978),

эстрадный драматург, поэт-песенник

273

Пять минут, пять минут, / (...)

Даже в эти пять минут / Можно сделать очень много!

«Пять минут», из к/ф «Карнавальная ночь» (1956), муз. А. Лепина

ЛИФШИЦ Владимир Александрович (1913—1978);

ХАЗИН Александр Абрамович (1912—1976),

эстрадные драматурги

274

У прынципе.

«Анкета», сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Белые ночи» (1957)

«Я не дурак, нет, у прынципе. Я тут думал, кое-что понял, у прынципе».

275

Мурлин Мурло.

«У окон дома», монолог из того же спектакля

ЛЛОЙД ДЖОРДЖ Дэвид

(Lloyd George, David, 1863—1945), британский политик, премьер-министр

276

** Нет ничего опаснее, чем пытаться преодолеть пропасть в два прыжка.

(Приписывается)

ЛОБАНОВСКИЙ Валерий Васильевич (1939—2002), футбольный тренер

277

Самое красивое в фуболе – это счет на табло.

Излюбленная фраза Лобановского. По-видимому, впервые она появилась в Англии.

ЛОНДОН Джек

(London, Jack, 1876—1916), американский писатель

278

Белое безмолвие.

Загл. рассказа («The White Silence», 1900) в пер. И. Маевского (1910)

279

За тех, кто в пути!

Загл. рассказа («To the Men on Trail», 1899) в пер. А. Елеонской (1951)

До 1951 г. рассказ публиковался в России под загл. «За здоровье того, кто в пути». Новый перевод появился, возможно, под влиянием заглавия пьесы Б. Лавренева «За тех, кто в море!» (1945).

280

Зов предков.

Загл. повести («The Son of the Wild», 1903) в пер. М. П. Чехова (1927)

Первые переводы выходили под заглавиями «Голос крови», «Дикая сила» и др.

281

Железная пята.

Загл. романа-антиутопии («The Iron Heel», 1908)

В переносном смысле встречалось и раньше. Ср. также: «...и нас поправшую железную стопу» (А. Пушкин, «Недвижный страж дремал на царственном пороге...», 5) (1824).

282

Когда боги смеются.

Загл. рассказа («When God Laughs», 1907) в пер. Зин. Львовского (1912)

Точный перевод: «Когда Бог смеется».

283

Маленькая хозяйка большого дома.

Загл. романа («A Little Lady of the Big House», 1916)

284

Сила сильных.

Загл. рассказа и книги рассказов («The Strength of the Strong», 1914)

«Сила слабых» – роман Анны Зегерс (1965).

Ср. также: «Мудрость есть сила слабых» – изречение французского афориста Жозефа Жубера («Мысли», 1838 г.). Выражение «сила слабых» (т.е. женщин) встречается в «Веселой науке» Ф. Ницше, II, 66 (1882).

285

Убить человека.

Загл. рассказа («Kill the Man», 1910)

ЛОРЕНЦ Хендрик

(Lorentz, Hendrik Antoon, 1853—1928), нидерландский физик

286

** Моя нация, по счастью, слишком мала, чтобы делать большие глупости.

Слова, сказанные Альберту Эйнштейну после начала Первой мировой войны (1914).

ЛОУРЕНС Дэвид

(Lawrence, David Herbert, 1885—1930), английский писатель

287

Не верь художнику – верь повествованию.

«О классической американской литературе» (1923), гл. 1

ЛОУРЕНС Томас

(Lawrence, Thomas E., 1888—1935), британский полковник, писатель

288

Семь столпов мудрости.

Загл. романа («The Seven Pillars of Wisdom», 1926)

Источник: «Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его...» (Притчи, 9: 1).

ЛУГОВСКОЙ Владимир Александрович (1901—1957), поэт

289

Вставайте, люди русские, / На смертный бой, на грозный бой!

«Вставайте, люди русские!..», из к/ф «Александр Невский» (1937), муз. С. Прокофьева

290

Итак, начинается песня о ветре.

«Песня о ветре» (1926)

291

Хочу позабыть свое имя и званье,

На номер, на литер, на кличку сменять.

«Утро республик» (1927)

ЛУЖКОВ Юрий Михайлович (р. 1936),

мэр Москвы

292

Я стою на хозяйственной платформе.

В ответ на вопрос об отношении к Демократической платформе в КПСС, при выдвижении на должность председателя исполкома Моссовета 27 апр. 1990 г.

293

Работать по-капиталистически, распределять по-социалистически.

Выступление в Лондоне 21 окт. 1998 г.

«Философия московская очень простая: работать по-капиталистически, распределять по-социалистически, в условиях полной демократии» (согласно журналу «Итоги», 1998, № 43).

ЛУКАС Джордж

(Lucas, George, р. 1944), американский кинорежиссер

294

Империя Зла. // Evil Empire.

К/ф «Звездные войны» (1977), сцен. и пост. Лукаса

В 1983 г. президент США Рональд Рейган заявил, что вожди коммунистического тоталитаризма «олицетворяют зло в современном мире», и осудил «агрессивные устремления империи зла», т. е. СССР (речь 8 марта на конференции Национальной ассоциации евангелистов в Орландо, Флорида).

Французское выражение «l’empire du mal» встречалось в письме Александра I княгине С. С. Мещерской от 23 окт. / 4 нояб. 1820 г. В пер. Н. Шильдера: «господство зла»; в пер. А. Зорина: «Империя Зла, распространяющаяся (...) с помощью всех оккультных средств, которыми пользуется направляющий ее сатанинский дух». (См.: Душенко К. В. Цитаты из русской истории... – М., 2005, с. 280.)

294а

Да пребудет с тобой сила! // May the force be with you.

Там же

ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич (р. 1954),

президент Белоруссии

295

* Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точки.

Интервью шведской газете «Хандельсблат» от 25 нояб. 1995 г.

«Немецкий порядок формировался веками. При Гитлере формирование достигло высшей точки. Это то, что соответствует нашему пониманию президентской республики и роли в ней президента». Эту часть интервью «Хандельсблат» не напечатала, но она была передана по белорусскому радио (согласно «Независимой газете» от 29 нояб. 1995).

296

** Белорусский народ будет жить плохо, но недолго.

Так будто бы заявил Лукашенко на встрече с трудящимися в Гродно, согласно журн. «Итоги» от 24 сент. 1996 г. Высказывание затем неоднократно цитировалось, однако в опубликованном тексте выступления Лукашенко на встрече с представителями общественности Гродно и Гродненской области 15 авг. 1996 г. («Народная газета», 20 авг. 1996) такой фразы нет.

ЛУКОНИН Михаил Кузьмич (1918—1976), поэт

297

Но лучше прийти / с пустым рукавом, / чем с пустой душой.

«Приду к тебе» (1943)

ЛУНАЧАРСКИЙ Анатолий Васильевич (1875—1933),

нарком просвещения СССР

298

Назад к Островскому!

Назв. статьи – сокращенной версии доклада на торжественном заседании в связи со 100-летием А. Н. Островского («Силуэты», Одесса, 1923, № 11 и в др. публикациях)

Первая, газетная публикация доклада называлась «Об А. Н. Островском и по поводу его» («Известия», 11 и 12 апр. 1923).

Ср. также: «Назад к Канту!» – лозунг неокантианского течения в философии; видоизмененная цитата из работы Отто Либмана «Кант и его эпигоны» (1865). «Назад к Мафусаилу» – драматическая пенталогия Дж. Б. Шоу (1918—1920).

ЛУНГИН Семен Львович (1920—1996), сценарист

299

Будешь замечать офицеров, скотина!

К/ф «Мичман Панин» (1960), сцен. Лунгина, реж. М. Швейцер

ЛУНГИН Семен Львович (1920—1996);

НУСИНОВ Илья Исаакович (1920—1970)

300

А чего это вы тут делаете? Кино-то кончилось.

К/ф «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен» (1964), сцен. Лунгина и Нусинова, реж. Э. Климов

ЛУНЦ Лев Натанович (1901—1924), писатель

301

На Запад!

«На Запад!», речь на собрании «Серапионовых братьев» 2 дек. 1922 г. (опубл. в журн. «Беседа» (Берлин) 1923, № 3)

«Мы сказали: нужна фабула! (...) Будьте революционными или контрреволюционными писателями, мистиками или богоборцами, но не будьте скучными. Поэтому: на Запад!»; «Пока не поздно – в фабулу, в интригу, в настоящую народную литературу. (...) На Запад!»

=> «На наших штыках мы принесем (...) счастье и мир. На Запад!» (Т-154).

ЛУС Анита

(Loos, Anita, 1893—1981), американская писательница

302

Джентльмены предпочитают блондинок.

Загл. романа («Gentlemen Prefer Blondes», 1925); мюзикл по роману был поставлен в 1948 г., экраниз. в 1953 г.

Следующий роман Аниты Лус назывался: «Но женятся джентльмены на брюнетках» (1928); экранизирован в 1955 г. под названием «Джентльмены женятся на брюнетках».

ЛЬВОВСКИЙ Михаил Григорьевич (1919—1994),

драматург, поэт

303

Глобус крутится, вертится, / Словно шар голубой.

«Глобус» (1947), мелодия М. Светлова

Песня была написана для дипломного спектакля по пьесе Л. Малюгина «Старые друзья». Львовский написал две первые строфы, следующие строфы – неизвестных авторов.

304

На Тихорецкую состав отправится,

Вагончик тронется – перрон останется.

«На Тихорецкую состав отправится», из пьесы Львовского «Друг детства» (1961), муз. М. Таривердиева

ЛЬВОВСКИЙ Михаил Григорьевич (1919—1994);

КРОНГАУЗ Анисим Максимович (1920—1987)

305

Ни мороз мне не страшен, ни жара.

«Песенка о зарядке» (1950), муз. М. Старокадомского

ЛЬЮИС Синклер

(Lewis, Sinclair, 1885—1951), американский писатель

306

У нас это невозможно.

Загл. романа-предостережения об опасности правой диктатуры в США («It Can’t Happen Here», 1935)

ЛЮКСЕМБУРГ Роза

(Luxemburg, Rosa, 1871—1919), деятель германской и польской социал-демократии

307

Свобода – это всегда свобода для инакомыслящих.

«Русская революция: Критическая оценка», 4 (1918; опубл. в 1922 г.)

– М -

МАЗУРКЕВИЧ Владимир Александрович (1871—1942), поэт

1

Дышала ночь восторгом сладострастья.

«Уголок» (1900), муз. Д. Сартинского-Бея (1906)

Авторское заглавие – «Письмо».

2

Наш уголок я убрала цветами.

Там же

3

Любовь сильна не страстью поцелуя.

Там же

МАЙОРОВ Николай Петрович (1919—1942), поэт

4

Мы были высоки, русоволосы.

Вы в книгах прочитаете, как миф,

О людях, что ушли не долюбив,

Не докурив последней папиросы.

«Мы» (1940)

МАКАНИН Владимир Семенович (р. 1937), писатель

5

Человек свиты.

Загл. рассказа (1982)

МАКАРЕВИЧ Андрей Вадимович (р. 1953), рок-музыкант

6

Давайте делать паузы в словах.

Назв. и строка песни (1981), слова и муз. Макаревича

Все цитируемые здесь песни Макаревича написаны для группы «Машина времени».

7

Сегодня битва с дураками.

«День гнева» (1975), слова и муз. Макаревича

8

Все они марионетки / В ловких и натруженных руках. / (...)

И в процессе представленья / Создается впечатленье,

Что куклы пляшут сами по себе.

«Марионетки» (1976), слова и муз. Макаревича

9

Не стоит прогибаться под изменчивый мир,

Пусть лучше он прогнется под нас.

«Однажды мир прогнется под нас» (1997), слова и муз. Макаревича

10

Она идет по жизни, смеясь.

Назв. и строка песни (1986), слова и муз. Макаревича

11

Жизнь удалась.

Там же

12

Мы себе давали слово / Не сходить с пути прямого.

«Поворот» (1979), слова Макаревича, муз. А. Кутикова и П. Подгородецкого

13

Вот / Новый поворот, / И мотор ревет.

Там же

14

Пока горит свеча.

Назв. и рефрен песни (1979), слова и муз. Макаревича

15

Все очень просто: / сказки – обман.

Солнечный остров / скрылся в туман.

«Ты или я» (1973), слова и муз. Макаревича

16

Кто-то ошибся – / ты или я.

Там же

МАКАРОВ Саша, гитарист

17

Вы просите песен, их нет у меня.

«Вы просите песен...» (1910-е гг.), романс

=> «Вы просите песен? Их есть у меня» (С-128).

МАКАРТУР Дуглас

(MacArthur, Douglas, 1880—1964), американский генерал, командовал американским корпусом в Корейской войне

18

В войне победу ничем не заменишь. // In war there can be no substitute for victory.

Речь в конгрессе США 19 апр. 1951 г.

Макартур требовал расширить масштаб Корейской войны и перенести военные действия на территорию КНР.

Это изречение было известно и раньше; встречалось в книге Д. Эйзенхауэра «Письма к Мэри» (1944).

МАККАЛЛЕРС Карсон

(McCullers, Carson, 1917—1967), американская писательница

19

Сердце – одинокий охотник.

Загл. романа («The Heart Is a Lonely Hunter», 1940)

Источник – цитата из Уильяма Шарпа (псевд. Фионы Маклеод, 1855—1905): «Сердце мое – одинокий охотник, / Который охотится на одиноком холме» («Одинокий охотник», VI).

МАККАРТИ Джозеф

(McCarthy, Joseph Raymond, 1908—1957), американский сенатор, глава комиссии по расследованию антиамериканской деятельности

20

Двадцать лет предательства.

Назв. серии речей («Twenty Years of Treason», 1954)

В 1932—1952 гг. у власти находились президенты-демократы Ф. Рузвельт и Г. Трумэн, которых Маккарти обвинял в «левизне» и измене национальным интересам.

МАККОЙ Хорас

(McCoy, Horace, 1897—1955), американский писатель

21

Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?

Загл. романа («They Shot Horses, Don’t They?», 1935), экраниз. в 1969 г., реж. С. Поллак

МАКЛЮЭН Маршалл

(McLuhan, Herbert Marshall, 1911—1980), канадский культуролог

22

Галактика Гутенберга.

Загл. книги («The Gutenberg Galaxy», 1962)

23

Глобальная деревня. // The Global Village.

Там же

«Новые электронные средства коммуникации превращают мир в подобие глобальной деревни».

«Война и мир в глобальной деревне» – заглавие одной из книг Маклюэна (1968).

24

Средство коммуникации является коммуникатом (Средство сообщения является сообщением). // The Medium Is a Message.

Речь в Университете Британской Колумбии (Ванкувер, Канада) 30 июня 1959 г.; затем – название 1-й гл. книги

«К пониманию средств массовой коммуникации» (1964)

Это изречение обыграно в заглавии другой книги Маклюэна: «The Medium Is a Massage» (1967); возможный перевод: «Массовая коммуникация – это массаж».

МАКМИЛЛАН Гарольд

(Macmillan, Harold, 1894—1986), британский политик, премьер-министр

25

Ветер перемен веет над континентом.

Речь в Кейптауне 3 фев. 1960 г.

Выражение «ветер перемен» («Wind of Change») с этого времени стало крылатым.

«Wind of Change» – песня немецкой рок-группы «Скорпионс» (1990), написанная под впечатлением перемен в СССР; слова и муз. Клауса Майне (K. Meine, р. 1948).

МАКФЕРРИН Бобби

(McFerrin, Bobby, р. 1950), американский джазовый певец

26

Don’t worry, by happy. // Не тревожься, будь счастлив!

Назв. и рефрен песни (1988), слова и муз. Макферрина

МАЛЕВИЧ Казимир Северинович (1878—1935), художник

27

Беспредметное искусство.

У Малевича – обозначение супрематизма, затем – один из синонимов абстрактного искусства. Формулировка «беспредметное творчество» содержалась в манифесте Малевича «От кубизма к супрематизму» (1915).

28

Черный квадрат.

Программная супрематическая композиция (1913)

28а

Идите и останавливайте прогресс.

Дарственная надпись Даниилу Хармсу на своей книге «Бог не скинут» (1922), сделанная в 1926 г.

Отсюда: «Идите и остановите прогресс» – спектакль Московского театра на Таганке по произведениям Хармса (2004).

МАЛЕНКОВГеоргий Максимилианович (1902—1988),

член Президиума ЦК КПСС, в 1953—1955 гг. председатель Совета Министров СССР

29

Нам нужны советские Гоголи и Щедрины.

Отчетный доклад ХIХ съезду ВКП(б) 5 окт. 1952 г., разд. II, 2

Фраза: «Нам Гоголи и Щедрины нужны» – появилась в печати на полгода раньше, в редакционной статье «Правды» от 7 апр. 1952 г. Эти слова произнес Сталин при обсуждении кандидатур на Сталинские премии. (В записи К. Симонова 26 фев. 1952: «Нам нужны Гоголи. Нам нужны Щедрины»; опубл. в его кн. «Глазами человека моего поколения», 1988.)

За 25 лет до Маленкова известный деятель ВКП(б) С. И. Гусев писал: «К сожалению, у нас еще нет наших советских Гоголей и Салтыковых» («Пределы критики», «Известия», 5 мая 1927).

«Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины...» (Б-131).

30

* Благо человека – высший закон.

Превращенная в лозунг цитата из того же доклада (см. выше): «Благо советского человека, процветание советского народа является для нашей партии высшим законом» (разд. II, 2).

Выражение восходит к Цицерону: «Высшим законом для них [консулов] да будет благо народа» («О законах», III, 3, 8; пер. В. О. Горенштейна).

31

Мирное соревнование двух систем.

Речь на Красной площади на похоронах Сталина 9 марта 1953 г.

«Советский Союз (...) проводит (...) политику, исходящую из возможности длительного сосуществования и мирного соревнования двух различных систем – капиталистической и социалистической».

МАЛОФЕЕВ Эдуард Васильевич (р. 1942),

футбольный тренер

32

Искренний футбол.

Тренерское кредо Малофеева, возглавившего в 1984 г. сборную СССР.

МАЛЬРО Андре

(Malraux, And?, 1901—1976), французский писатель

33

Годы презрения.

Загл. романа («Le temps du m?pris», 1935)

34

Условия человеческого существования.

Загл. романа («La condition humain», 1933) в пер. С. Ромова

МАМОНОВ Петр Николаевич (р. 1951), рок-музыкант

35

Я самый плохой, / Я хуже тебя, / (...) / Зато я умею летать.

«Серый голубь», слова и муз. Мамонова (1983?)

МАНДЕЛЬШТАМ Осип Эмильевич (1891—1938), поэт

36

...Красота – не прихоть полубога,

А хищный глазомер простого столяра.

«Адмиралтейство» (1913)

37

Власть отвратительна, как руки брадобрея.

«Ариост» (1933)

38

Спадая с плеч, окаменела / Ложноклассическая шаль.

«Ахматова» (1914)

39

Так – негодующая Федра – / Стояла некогда Рашель.

Там же

40

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Я список кораблей прочел до середины.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса...» (1915)

41

И море, и Гомер – все движется любовью.

Там же

42

Стихи Пастернака почитать – горло прочистить.

«Борис Пастернак» (1923)

43

В Петрополе прозрачном мы умрем,

Где властвует над нами Прозерпина.

Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем,

И каждый час нам смертная година.

«В Петрополе прозрачном мы умрем...» (1916)

44

У вечности ворует всякий, / А вечность – как морской песок.

«В таверне воровская шайка...» (1913)

45

И своею кровью склеит / Двух столетий позвонки.

«Век» (1922)

46

Но разбит твой позвоночник, / Мой прекрасный жалкий век!

Там же

47

И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме / (...)

Считали пульс толпы и верили толпе.

Быть может, прежде губ уже родился шепот,

И в бездревесности кружилися листы,

И те, кому мы посвящаем опыт,

До опыта приобрели черты.

«Восьмистишия», 7 (1933)

48

Он опыт из лепета лепит / И лепет из опыта пьет.

«Восьмистишия», 9 (1933)

49

Часто пишется – казнь, а читается правильно – песнь.

«Голубые глаза и горячая лобная кость» (1934)

50

На стекла вечности уже легло / Мое дыхание, мое тепло.

«Дано мне тело – что мне делать с ним?..» (1909)

51

Всё перепуталось, и сладко повторять: / Россия, Лета, Лорелея.

«Декабрист» (1917)

52

Есть ценностей незыблемая ска?ла.

Первая строка стихотворения (1914)

53

Жил Александр Герцович, / Еврейский музыкант, —

Он Шуберта наверчивал, / Как чистый бриллиант.

«Жил Александр Герцович...» (1931)

54

Нам с музыкой-голубою / Не страшно умереть,

Там хоть вороньей шубою / На вешалке висеть...

Там же

55

Мне на плечи кидается век-волкодав.

«За гремучую доблесть грядущих веков...» (1931)

56

Потому что не волк я по крови своей

И меня только равный убьет.

Там же

57

Играй же на разрыв аорты!

«За Паганини длиннопалым...» (1935)

58

Одиссей возвратился, пространством и временем полный.

«Золотистого меда струя из бутылки текла...» (1917)

59

Усыхающий довесок / Прежде вынутых хлебов.

«Как растет хлебов опара...» (1922)

60

Пайковые книги читаю, / Пеньковые речи ловлю.

«Квартира тиха, как бумага...» (1933)

61

Но, видит Бог, есть музыка над нами.

«Концерт на вокзале» (1921)

62

А мог бы жизнь просвистать скворцом,

Заесть ореховым пирогом, —

Да, видно, нельзя никак...

«Куда как страшно нам с тобой...» (1930)

63

Читателя! советчика! врача! / На лестнице колючей разговора б!

«Куда мне деться в этом январе?..» (1937)

64

Он сказал: довольно полнозвучья,

Ты напрасно Моцарта любил,

Наступает глухота паучья,

Здесь провал сильнее наших сил.

«Ламарк» (1932)

65

Губ шевелящихся отнять вы не могли.

«Лишив меня морей, разбега и разлета...» (1935)

66

Мы живем, под собою не чуя страны,

Наши речи за десять шагов не слышны,

А где хватит на полразговорца,

Там припомнят кремлевского горца.

«Мы живем, под собою не чуя страны...» (1933)

Ранняя редакция 3-й и 4-й строки: «Только слышно кремлевского горца, / Душегубца и мужикоборца» (о Сталине).

67

И слова, как пудовые гири, верны.

Там же

68

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,

Он играет услугами полулюдей.

Там же

69

Как подкову, дарит за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.

Там же

70

А в Угличе играют дети в бабки.

«На розвальнях, уложенных соломой...» (1916)

71

...А Рим далече, – / И никогда он Рима не любил.

Там же

72

Прозрачная звезда, блуждающий огонь,

Твой брат, Петрополь, умирает.

«На страшной высоте блуждающий огонь...» (1918)

73

Прими ж ладонями моими / Пересыпаемый песок.

«Не веря воскресенья чуду...» (1916)

74

Не сравнивай: живущий несравним.

Первая строка стихотворения (1937)

75

«Который час?» – его спросили здесь,

А он ответил любопытным: «вечность».

«Нет, не луна, а светлый циферблат...» (1912)

«Который час?» – «Вечность!» – ответ поэта К. Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. в 1887 г.).

Батюшков, по-видимому, цитировал диалог из проповеди о вечности французского проповедника Жака Бридена (J. Bridaine, 1701—1767): «О! знаете ли вы, что такое вечность? Это маятник, который, качаясь в могильном безмолвии, неустанно твердит лишь два слова: “Всегда, никогда! Никогда, всегда!” И при каждом таком ужасном взмахе какой-то отверженный кричит: “Который час?” И голос другого несчастного ему отвечает: “Вечность”» (Boudet J. Les Mots de l’histoire. – Paris, 1998, p. 383).

76

Нет, никогда, ничей я не был современник.

Первая строка стихотворения (1924)

77

...Мы в детстве ближе к смерти, / Чем в наши зрелые года.

«О, как мы любим лицемерить...» (1932)

78

И я один на всех путях.

Там же

79

Неужели я настоящий, / И действительно смерть придет?

«Отчего душа – так певуча...» (1911)

80

Ужели я предам позорному злословью / (...)

Присягу чудную четвертому сословью

И клятвы крупные до слез?..

«1 января 1924» (1924)

81

Для того ли разночинцы / Рассохлые топтали сапоги,

Чтоб я теперь их предал?

«Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето...» (1931)

82

Я человек эпохи Москвошвея,

Смотрите, как на мне топорщится пиджак,

Как я ступать и говорить умею!

Попробуйте меня от века оторвать, —

Ручаюсь вам – себе свернете шею!

Там же

83

Есть блуд труда, и он у нас в крови.

Там же

84

* Существование на культурную ренту.

«Поэт о себе» (1928)

«Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту».

85

Прославим, братья, сумерки свободы,

Великий сумеречный год!

«Прославим, братья, сумерки свободы...» (1918)

86

Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,

Скрипучий поворот руля.

Там же

87

Мы будем помнить и в летейской стуже,

Что десяти небес нам стоила земля.

Там же

88

Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада.

«Разговор о Данте», II (1933)

89

Черновики никогда не уничтожаются. (...) В искусстве нет готовых вещей.

Там же, V

Ср. также: «Ready-mades» («готовые вещи», по образцу «ready mades clothes» – «готовое платье»). Этот термин ввел французский художник Марсель Дюшан в 1913 г. для обозначения обычных предметов, выставленных в качестве произведений искусства.

90

Наборщики готового смысла.

Там же, IX

Варианты: «переводчики готового смысла»; «переводчик готовых мыслей» – приводит Н. Мандельштам в «Воспоминаниях» (главы «Профессия и болезнь», «Топот и шепот») и «Второй книге» (гл. «Трое»).

91

И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

«Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы...» (1920)

92

И в своей знаменитой могиле / Неизвестный положен солдат.

«Стихи о неизвестном солдате», 1 (1937—1938)

93

Небо крупных оптовых смертей.

Там же, 3

94

Год рожденья, с гурьбой и гуртом (...).

Там же, 7

95

Но люблю мою бедную землю / Оттого, что иной не видал.

«Только детские книги читать...» (1908)

96

Ворованный воздух.

«Четвертая проза», 5 (1930)

См. след. цитату.

97

Заведомо разрешенные вещи.

Там же

«Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые – это мразь, вторые – ворованный воздух. Писателям, которые пишут заведомо разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо...»

98

Я один в России работаю с голоса, а кругом густопсовая сволочь пишет.

Там же, 6

99

Шум времени.

Загл. книги (1923)

100

Я вернулся в мой город, знакомый до слез.

Первая строка стихотворения (1930)

101

Петербург! я еще не хочу умирать:

У тебя телефонов моих номера.

Петербург! у меня еще есть адреса,

По которым найду мертвецов голоса.

Там же

102

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.

Там же

103

Я не увижу знаменитой «Федры»,

В старинном многоярусном театре, / (...)

Я не услышу, обращенный к рампе,

Двойною рифмой оперенный стих.

«Я не увижу знаменитой “Федры”...» (1915)

104

Когда бы грек увидел наши игры...

Там же

105

Все лишь бредни, шерри-бренди, / Ангел мой.

«Я скажу тебе с последней прямотой...» (1931)

106

Греки сбондили Елену / По волнам,

Ну а мне – соленой пеной / По губам.

Там же

107

Останься пеной, Афродита, / И, слово, в музыку вернись.

«Silentium» (1910)

108

Я изучил науку расставанья / В простоволосых жалобах ночных.

«Tristiа» (1918)

109

Паркетное столпничество.

«“Vulgata” (Заметки о поэзии)» (1923)

«Воистину русские символисты были столпниками стиля: на всех вместе не больше пятисот слов... Но это по крайней мере были аскеты, подвижники. Они стояли на колодах. Ахматова же стоит на паркетине – это уже паркетное столпничество».

110

** А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?

В ответ поэту, который жаловался, что его не печатают. С. Липкин в своих воспоминаниях датирует этот эпизод осенью 1931 г. («Угль, пылающий огнем», 1991).

111

** Нам кажется, что все благополучно, только потому, что ходят трамваи.

Фраза относится к началу 1930-х гг.; приводится во «Второй книге» Н. Мандельштам (гл. «Медовый месяц кухарки»).

112

** Тоска по мировой культуре.

Определение акмеизма на вечере в ленинградском Доме печати (фев. 1933). По записи С. Гитович приводится в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (гл. «Италия»).

113

** Почему ты думаешь, что должна быть счастливой?

Эта фраза, обращенная к жене (ок. 1934 г.), приводится в ее «Воспоминаниях» (гл. «Прыжок»).

114

** Я не отрекаюсь ни от живых, ни от мертвых.

На выступлении перед воронежскими писателями (1937) в ответ на вопрос об Анне Ахматовой и Николае Гумилеве (согласно «Воспоминаниям» Н. Мандельштам, гл. «Переоценка ценностей»).

115

** Я и не знал, что мы были в лапах у гуманистов.

Эти слова Мандельштам сказал «зимой 37/38 года, читая в газете, как поносят Ягоду, который, мол, вместо лагерей устраивал настоящие санатории...» (Н. Мандельштам, «Воспоминания», гл. «Выемка»).

МАНН Томас

(Mann, Thomas, 1875—1955), немецкий писатель

116

Воинствующий гуманизм.

«Внимание, Европа!», послание, оглашенное на сессии комитета «Интеллектуальное сотрудничество» в Ницце (апр. 1935)

«Во всяком гуманизме заложен элемент слабости, который связан с его презрением к фанатизму, с его терпимостью и его любовью к сомнению. (...) Воинствующий гуманизм [ein militanter Humanismus] – вот что нужно сегодня...» (пер. С. Апта в его кн. «Томас Манн»).

117

Достоевский – но в меру.

Загл. предисловия к американскому однотомнику Ф. Достоевского (в немецком оригинале: «Dostojewski – mit Massen», 1946)

Из предисловия: «Достоевский – но в меру, Достоевский – с мудрым ограничением: таков был мой девиз» (пер. Е. Эткинда).

118

Германия – это я. И, если она погибнет, то будет жить во мне.

«Лотта в Веймаре», гл. 7 (1939), слова Гёте; пер. Нат. Ман

«Где я, там и Германия» – так будто бы ответил Т. Манн в 1938 г. на вопрос американских журналистов, не страдает ли он в эмиграции без немецкой культуры.

119

Смерть в Венеции.

Загл. рассказа («Der Tod in Venedig», 1913)

МАНРО Гектор Хью (псевд.: Саки)

(Munro, Hector Hugh (Saki), 1870—1916), шотландский писатель

120

Женщины и слоны никогда не забывают обиду.

«Реджинальд в окружении грехов», рассказ (1904)

МАО ЦЗЭДУН

(1893—1976), лидер китайской компартии

121

Винтовка рождает власть.

«Вопросы войны и стратегии», речь 6 нояб. 1938 г. на VI Пленуме ЦК КПК 6-го созыва

В той же речи Мао цитировал Чан Кайши: «Есть армия – есть власть».

122

Опора на собственные силы.

Лозунг, выдвинутый в 1945 г.: «Мы за опору на собственные силы» (речь 10 янв.); «Нужно опираться на свои собственные силы» (речь 13 авг.).

123

Атомная бомба – бумажный тигр.

В интервью американской журналистке Э. Стронг (авг. 1946)

Там же: «Все реакционеры – бумажные тигры».

124

Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа», речь в Пекине 27 фев. 1957 г.

125

Ветер с Востока одолевает ветер с Запада.

Речь 18 нояб. 1957 г. на Совещании коммунистических и рабочих партий в Москве

Повторено в других выступлениях Мао Цзэдуна. Источник – китайское изречение: «Либо ветер с востока одолевает ветер с запада, либо ветер с запада одолевает ветер с востока».

126

* Ради победы социализма можно пожертвовать половиной человечества.

Там же

«В случае возникновения атомной войны (...) в крайнем случае погибнет половина людей, но останется еще другая половина, зато империализм будет стерт с лица земли, и весь мир станет социалистическим».

127

Быть готовыми к войне, быть готовыми к стихийным бедствиям.

Из постановления ЦК КПК от 10 апр. 1966 г. (со ссылкой на Мао Цзэдуна)

128

Огонь по штабам!

Дацзыбао Мао Цзэдуна, вывешенное 5 авг. 1966 г., во время 11-го пленума ЦК КПК 9-го созыва

8 авг. тот же пленум принял постановление о борьбе против «стоящих у власти и идущих по капиталистическому пути» и осуществлении «великой пролетарской культурной революции».

МАРАДОНА Диего (Maradona, Diego, р. 1960),

аргентинский футболист

129

Я забил гол головой и с помощью руки Божьей.

На встрече с журналистами 22 июня 1986 г., вскоре после четвертьфинала чемпионата мира в Мексике

Речь шла о первом голе в ворота сборной Англии, который Марадона забил рукой.

МАРИНЕТТИ Филиппо Томазо

(Marinetti, Filippo Tomaso, 1876—1944), итальянский писатель, основатель футуризма

130

Да здравствует война – только она может очистить мир!

«Первый манифест футуризма» (20 фев. 1909 г)

МАРКИН Владимир (р. 1959),

певец, автор песен

131

Я готов целовать песок, / По которому ты ходила.

«Я готов целовать песок», песня дуэта «Трудное детство», слова и муз. Маркина

Образ восходит к драме В. Гюго «Эрнани», III, 4 (1829); в прозаическом переводе П. Вяземского: «Я бы хотел знать, где ты ходила, чтобы целовать эту землю».

МАРКОВ (Марков 2-й)[2] Николай Евгеньевич (1866—1945),

один из руководителей Союза русского народа

132

Зубры.

Наименование крайне правых помещиков, а также их представителей в Государственной думе. Оно возникло из речи Маркова 11 июня 1907 г. на I Всероссийском съезде земских деятелей в Москве: выступая от Курского земства, считавшегося особенно реакционным, Марков сказал, что «дворяне исчезают, как зубры в Беловежской пуще».

Также: «Зубр» – книга Д. Гранина о биологе Н. В. Тимофееве-Ресовском (1987).

МАРКОВ Сергей Леонидович (1878—1918),

командир Сводно-Офицерского полка Добровольческой армии

133

Ледяной поход.

Так был назван Первый Кубанский поход Добровольческой армии (фев.—апр. 1918) в публичной лекции генерала Маркова в Новочеркасске (не позднее июня 1918).

Первоначально «ледяным походом» назвали двухдневный бой за станицу Ново-Дмитриевская 28—29 марта 1918 г., в ходе которого Сводно-офицерский полк под командованием Маркова переходил вброд реку, покрытую коркой льда. По воспоминаниям офицеров-марковцев, «на улице станицы ген. Марков встретил юную сестру милосердия. (...) “Это был настоящий ледяной поход!” – заявила сестра. – “Да, да! Вы – правы!” – согласился ген. Марков» («Марковцы в походах и боях за Россию», 1962).

МАРКУЗЕ Герберт

(Marcuse, Herbert, 1898—1979), немецко-американский философ и социолог

134

Одномерный человек.

Загл. книги («One-dimensional Man», 1964)

МАРСЕЛЬ Габриель

(Marcel, Gabriel, 1889—1973), французский философ

135

Быть и иметь.

Загл. книги («Etre et avoir», 1918—1933)

«Иметь или быть?» – заглавие известной книги Эриха Фромма («To Have or To Be?», 1976).

МАРТОВ (Цедербаум, Юлий Осипович) (1873—1923),

один из лидеров партии меньшевиков

136

Медленным шагом, робким зигзагом.

«Гимн новейшего русского социалиста» (1901) на мотив «Варшавянки»; опубл. под псевд. Нарцисс Тупорылов

«Медленным шагом, / Робким зигзагом, / Не увлекаясь, / Приспособляясь, / Если возможно, / То осторожно, / Тише вперед, / Рабочий народ!»

МАРТЫНОВ Леонид Николаевич (1905—1980), поэт

137

Вода / Благоволила / Литься!

«Вода» (1946)

138

Кто своего в чужое не добавил? Так поступали всюду и всегда!

«Проблема перевода» (1962)

139

Скажи: / Какой ты след оставишь?

След, / Чтобы вытерли паркет

И посмотрели косо вслед, / Или

Незримый прочный след / В чужой душе на много лет?

«След» (1945)

МАРШАК Самуил Яковлевич (1887—1964), поэт

140

Дама сдавала в багаж / Диван, / Чемодан, / Саквояж,

Картину, / Корзину, / Картонку / И маленькую собачонку.

«Багаж» (1926)

141

Человек сказал Днепру: / – Я стеной тебя запру. / (...)

И вот реке объявлена / Война, / Война, / Война!

«Война с Днепром» (1931)

142

Вот какой рассеянный / С улицы Бассейной!

«Вот какой рассеянный» (1928, 1930)

143

Глубокоуважаемый / Вагоноуважатый!

Вагоноуважаемый / Глубокоуважатый!

Там же

144

– Это что за остановка – / Бологое иль Поповка?

– А с платформы говорят: / – Это город Ленинград.

Там же

145

Детки в клетке.

Загл. книги стихов (1923)

146

Ежели вы вежливы.

Загл. и начало стихотворения (1953); первоначально: «Песенка о вежливости»

147

Вот это стул – / На нем сидят. / Вот это стол – / За ним едят.

«Кошкин дом» (1922, 1945, 1947)

Фразы из «Кошкина дома» вошли в обиход благодаря мультфильму «Кошкин дом» (1958; сцен. Маршака и Н. Эрдмана, реж. Л. Амальрик).

148

Слушай, дурень, перестань / Есть хозяйскую герань!

Там же

149

Тили-тили, тили-бом! / Загорелся кошкин дом!

Там же

Эти строки восходят к детскому фольклору.

150

Ты с ума сошла, коза, – / Бьешь десяткою туза!

Там же

151

Бубны – козыри у нас. / – Бубны были в прошлый раз.

Там же

152

День седьмого ноября – / Красный день календаря.

«Круглый год». «Ноябрь» (1945)

153

Мастер-ломастер.

Загл. стихотворения (1927)

154

Где это / Видано, / Где это / Слыхано? —

Маленький / Едет, / А старый / Идет!

«Мельник, мальчик и осел» (1930)

155

Мистер Твистер, / Бывший министр, / Мистер Твистер,

Миллионер, / Владелец заводов, / Газет, пароходов.

«Мистер Твистер», 10 (1933; 2-я редакция: 1948)

156

Ты не в Чикаго, / Моя дорогая.

Там же

157

Что ни делает дурак, / Все он делает не так.

«Не так» (1956)

158

Ты старомоден. Вот расплата / За то, что в моде был когда-то.

«О моде» (1964)

Возможный источник – афоризм О. Уайльда: «Лишь современному суждено стать старомодным» («Упадок лжи», 1891; пер. А. Зверева).

159

Хорошо, что с чужим языком ты знаком,

Но не будь во вражде со своим языком!

«Переводчику» (1958), двустишие

Первоначально – заключительная строфа стихотворения «Журналисту».

160

А все хорошее, друзья, / Дается нам недешево!

«Пожелания друзьям» (1957)

161

Кто стучится в дверь ко мне / С толстой сумкой на ремне (...)?

Это он, / Это он, / Ленинградский почтальон.

«Почта» (1927)

162

Ищут пожарные, / Ищет милиция, / (...)

Ищут давно, / Но не могут найти

Парня какого-то / Лет двадцати.

«Рассказ о неизвестном герое» (1937)

163

Нет, твой голос нехорош. / Слишком громко ты поешь!

«Сказка о глупом мышонке» (1923)

164

Говорит Фома: – Сейчас! / А Ерема: – Через час!

«Сказка про двух лодырей» (1928)

165

В чистом поле теремок, / Теремок.

Он не низок, не высок, / Не высок.

«Теремок» (1940)

166

Пишут по белому черным, / Пишут по черному белым,

Перьями пишут и мелом: / Нам не нужна война!

«Урок родного языка» (1950), кантата на муз. С. Прокофьева (1952)

167

Усатый-полосатый.

Загл. стихотворения (1929); первоначальное загл.: «Про котенка»

МАРШАК Самуил Яковлевич (1887—1964);

ХАРМС Даниил Иванович (1905—1942),

поэты

168

Жили в квартире / Сорок четыре,

Сорок четыре / Веселых чижа.

«Веселые чижи» (1929)

МАРЬЯНОВСКИЙ М. Г.,

автор романсов

169

Татьяна, помнишь дни золотые?

«Татьяна» (начало 1930-х гг.), слова и муз. Марьяновского

МАСЛЕННИКОВ Игорь Федорович (р. 1931), кинорежиссер

170

Овсянка, сэр!

Т/фильм «Собака Баскервилей» (1981) из телесериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», сцен. Масленникова (при участии Юрия Векслера), реж. Масленников

МАСС Владимир Захарович (1896—1979),

эстрадный драматург

171

* Служил на заводе / Сергей-пролетарий.

Он в доску был отчаянный марксист.

«Сергей-пролетарий» (1928), из «Второго номера» обозрений московского Дома печати, на мотив «С одесского кичмана» (=> Ан-68)

В авторском тексте: «Сергей-пролетарий / Служил на заводе».

МАСС Владимир Захарович (1896—1979);

ЧЕРВИНСКИЙ Михаил Абрамович (1911—1965),

эстрадные драматурги

172

Дорогие мои москвичи.

Рефрен песни «Дорогие москвичи» (конец 1940-х гг.), муз. И. Дунаевского

173

Смех бывает: идейный – безыдейный, оптимистический – пессимистический, нужный – ненужный, наш – не наш, иронический, саркастический, злопыхательский, заушательский, утробный, злобный и... от щекотки.

«Любовь и три апельсина», спект. Ленингр. т-ра миниатюр (1962)

174

Урезать так урезать, как сказал один японский генерал, делая себе харакири.

Там же

175

Чтобы приготовить рагу из зайца, надо, как минимум, иметь кошку.

Там же

176

Как говорили древние зулусы, айн унд цванцих, фир унд зибцих, что в переводе означает: ученье – свет, а неученых – тьма.

Там же

По-видимому, раньше появился в печати афоризм Эмиля Кроткого (1892—1963): «Ученье – свет, неученых – тьма».

177

Не имей сто рублей, а имей сто тысяч.

Там же

Еще раньше в рассказе Л. Шейнина «Исчезновение» (1956): «Не имей сто рублей – это опасно. Но имей одного друга, и не сто рублей, а сто тысяч».

178

Терпение, мой мальчик, и ихтиозавры станут нашими.

Там же

179

Разговор на эту тему / Портит нервную систему.

Дуэт Параси и Сусика из II дейст. оперетты «Трембита» (1949), либр. Масса и Червинского, муз. Ю. Милютина

МАСС Владимир Захарович (1896—1979);

ЭРДМАН Николай Робертович (1900—1970),

эстрадные драматурги;

АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер

180

Оригинальная трактовка!

К/ф «Веселые ребята» (1934), сцен. Масса, Эрдмана и Александрова, реж. Александров

181

Играй-играй, а рукам воли не давай!

Там же

182

Катафалк не резиновый, местов больше нету.

Там же

183

Кинстинтин!

Там же

МАТВЕЕВА Новелла Николаевна (р. 1934),

поэтесса, автор и исполнитель песен

184

Вы объяснили музыку словами.

Но, видно, ей не надобны слова.

«Вы объяснили музыку словами...» (1961)

185

Любви моей ты боялся зря.

«Девушка из харчевни», авторская песня (1964)

186

Поэзия должна быть глуповата,

Но сам поэт – не должен быть дурак.

«Поэзия должна быть глуповата...» (1973)

Первая строка – цитата из письма А. Пушкина П. Вяземскому (май 1826).

187

Все, что было, – позабыла, / Все, что будет, – позабудет.

«Цыганка-молдаванка» (1961), авторская песня

МАТСОН Вера (Matson, Vera);

ПРЕСЛИ Элвис (Presley, Elvis, 1935—1977),

американский эстрадный певец и киноактер

188

Love me tender, / Love me true. // Люби меня нежно, / Люби меня верно.

«Love me tender» (1956), слова и муз. Матсон и Пресли

МАТУСОВСКИЙ Михаил Львович (1915—1990), поэт

189

И родина щедро поила меня

Березовым соком, березовым соком.

«Березовый сок», из к/ф «Мировой парень» (1973), муз. В. Баснера

190

Была бы наша Родина богатой да счастливою,

А выше счастья Родины нет в мире ничего!

«Вернулся я на родину...» (1949), муз. М. Фрадкина

191

Вместе весело шагать / По просторам, (...)

И, конечно, припевать / Лучше хором.

«Вместе весело шагать...», из т/фильма «И снова Анискин» (1979), муз. В. Шаинского

192

Что тебе снится, крейсер «Аврора»?

«Крейсер “Аврора”», из мультф. «Аврора» (1975), муз. В. Шаинского

193

Летите, голуби, летите, / Для вас нигде преграды нет.

«Летите, голуби...», из к/ф «Мы за мир» (1952), муз. И. Дунаевского

194

Плыла-качалась лодочка / По Яузе-реке.

«Лодочка», из к/ф «Верные друзья» (1954), муз. Т. Хренникова

195

Ведь порою и молчанье / Нам понятней всяких слов.

«Молчание», из к/ф «Веселые звезды» (1954), муз. И. Дунаевского

196

Московских окон негасимый свет.

«Московские окна» (1960), муз. Т. Хренникова

197

Землянка наша в три наката.

«На Безымянной высоте», из к/ф «Тишина» (1964), муз. В. Баснера

198

Стою на огненной черте – / У незнакомого поселка

На Безымянной высоте.

Там же

199

Не слышны в саду даже шорохи, / Все здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги / Подмосковные вечера.

«Подмосковные вечера», из к/ф «В дни спартакиады» (1955), муз. В. Соловьева-Седого

200

Прощай, Антонина Петровна – / Неспетая песня моя.

«Поручение», из к/ф «Испытание верности» (1953), муз. И. Дунаевского

201

Пишите нам, подружки, / По новым адресам.

«Прощай, моя сторонка...», из к/ф «Испытание верности» (1953), муз. И. Дунаевского

202

Плыли, плыли. / Вдруг – остановка.

Скажем прямо – / Очень неловко.

«Речная песенка» из к/ф «Верные друзья» (1954), муз. Т. Хренникова

203

Боже, какими мы были наивными,

Как же мы молоды были тогда!

«Романс» из т/фильма «Дни Турбиных» (1976), муз. В. Баснера

204

С чего начинается Родина?

Назв. и строка песни из к/ф «Щит и меч» (1967), муз. В. Баснера

205

Скворцы прилетели, скворцы прилетели,

На крыльях весну принесли.

«Скворцы прилетели», из к/ф «Крылатая защита» (1954), муз. И. Дунаевского

206

Солдат – всегда солдат.

Назв. и строка песни (1960), муз. В. Соловьева-Седого

207

Самое синее в мире / Черное море мое.

«Черное море мое», из к/ф «Матрос с “Кометы”» (1958), муз. О. Фельцмана

208

Учительница первая моя.

«Школьный вальс» (1950), муз. И. Дунаевского

209

Это было недавно, / Это было давно.

Назв. и рефрен песни из к/ф «Друзья и годы» (1965),муз. В. Баснера

МАЯКОВСКИЙ

Владимир Владимирович (1893—1930), поэт

210

И бог заплачет над моею книжкой! / (...)

и побежит по небу с моими стихами подмышкой

и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым.

«А все-таки» (1914)

211

Я сразу смазал карту будня.

«А вы могли бы?» (1913)

212

А вы / ноктюрн сыграть

могли бы / на флейте водосточных труб?

Там же

213

Американцы удивляются.

Загл. стихотворения (1929)

214

Вашу / быстроногую / знаменитую Америку

мы / и догоним / и перегоним.

Там же

=> «Догнать и перегнать!» (Л-149).

215

Главначпупс.

«Баня» (1930)

«Главный начальник по управлению согласованием» – должность персонажа комедии, Победоносикова.

216

Стили бывают разных Луёв.

Там же, II

217

Сделайте нам красиво!

Там же, III

218

Впе– / ред, / вре– / мя! / Вре– / мя, / вперед!

Там же, VI («Марш времени»)

«Время, вперед!» – заглавие романа Вал. Катаева (1932).

219

Театр / не отображающее зеркало,

а – / увеличивающее стекло.

Там же, лозунги для спект. «Баня»

220

Белый / ест / ананас спелый, / черный – / гнилью моченый.

Белую работу / делает белый, / черную работу – / черный.

«Блек энд уайт» (1925)

221

Налево посмотришь – / мамочка мать!

Направо – / мать моя мамочка!

«Бродвей» (1925)

222

У советских / собственная гордость:

на буржуев / смотрим свысока.

Там же

223

Бывало – / сезон, / наш бог – Ван Гог, / другой сезон – / Сезан.

«Верлен и Сезан» (1925)

224

Ленин / и теперь / живее всех живых,

наше знанье – / сила и / оружие.

«Владимир Ильич Ленин» (1924)

225

Я / себя / под Лениным чищу,

чтобы плыть / в революцию дальше.

Там же

226

По мандату долга.

Там же

«Голосует сердце – / я писать обязан / по мандату долга».

227

Землю / всю / охватывая разом,

видел / то, / что временем закрыто.

Там же

Эта и три следующие цитаты – о Ленине.

228

Он, как вы / и я, / совсем такой же.

Там же

229

Шахматы ему – / они вождям / полезней.

Там же

230

Самый человечный человек.

Там же

231

Я / всю свою / звонкую силу поэта

тебе отдаю, / атакующий класс.

Там же

232

Слова / у нас / до важного самого

в привычку входят, / ветшают, как платье.

Хочу / сиять заставить заново

величественнейшее слово / «ПАРТИЯ».

Там же

233

А если / в партию / сгрудились малые —

сдайся, враг, / замри / и ляг!

Партия – / рука миллионнопалая,

сжатая / в один / громящий кулак.

Там же

234

Единица – вздор, / единица – ноль.

Там же

235

Партия – / это / миллионов плечи,

друг к другу / прижатые туго. / (...)

Мозг класса, / дело класса, / сила класса,

слава класса – / вот что такое партия.

Партия и Ленин – / близнецы-братья —

кто более / матери-истории ценен?

Мы говорим Ленин, / подразумеваем – партия.

Мы говорим / партия, / подразумеваем – / Ленин.

Там же

236

Когда я / итожу / то, что прожил.

Там же

237

Если бы / выставить в музее / плачущего большевика,

весь день бы / в музее / торчали ротозеи.

Еще бы – / такое / не увидишь и в века!

Там же

Прозвище «плачущий большевик» получил Н. И. Рыжков после своего выступления 14 марта 1990 г. на III Съезде народных депутатов СССР. («Мне становится все более и более грустно. (...) Вы знаете, я волнуюсь, честно говоря. (...) И вот сегодня выпускают товарища Собчака».)

М. Жванецкий писал: «Кто видел на трибуне плачущего большевика?.. Достали... Собчаками затравили...» («Осторожно, люди!», 1990). «Плачущий большевик Николай Иванович, Егор Лигачев и другие» – название одной из глав книги А. Собчака «Хождение во власть» (1991).

238

Здесь / каждый камень / Ленина знает.

Там же

239

Я счастлив, / что я / этой силы частица,

что общие / даже слезы из глаз.

Сильнее / и чище / нельзя причаститься

великому чувству / по имени – / класс!

Там же

240

Кроя эрудицией / вопросов рой.

«Во весь голос» (1929—1930)

241

Певец кипяченой / и ярый враг воды сырой.

Там же

242

Профессор, / снимите очки-велосипед!

Я сам расскажу / о времени / и о себе.

Я, ассенизатор / и водовоз,

революцией / мобилизованный и призванный.

Там же

243

Кудреватые Митрейки, / мудреватые Кудрейки —

кто их к черту разберет!

Там же

244

Но я / себя / смирял, / становясь / на горло / собственной песне.

Слушайте, / товарищи потомки, / агитатора, / горлана-главаря.

Там же

245

Как живой / с живыми говоря.

Там же

246

Я к вам приду / в коммунистическое далеко.

Там же

247

Мой стих дойдет, / но он дойдет не так, – / (...)

не как доходит / к нумизмату стершийся пятак

и не как свет умерших звезд доходит.

Мой стих / трудом / громаду лет прорвет

и явится / весомо, / грубо, / зримо,

как в наши дни / вошел водопровод,

сработанный / еще рабами Рима.

Там же

248

Железки строк случайно обнаруживая,

вы / с уважением / ощупывайте их,

как старое, / но грозное оружие.

Там же

249

Оружия / любимейшего / род.

Там же

О «кавалерии острот».

250

Мы открывали / Маркса / каждый том,

как в доме / собственном / мы открываем ставни.

Там же

251

Мы / диалектику / учили не по Гегелю.

Там же

252

Мне наплевать / на бронзы многопудье,

мне наплевать / на мраморную слизь.

Сочтемся славою – / ведь мы свои же люди, —

пускай нам / общим памятником будет

построенный / в боях / социализм.

Там же

253

Поэт / вылизывал / чахоткины плевки

шершавым языком плаката.

Там же

254

Мне / и рубля / не накопили строчки.

Там же

255

Я подыму, / как большевистский партбилет,

все сто томов / моих / партийных книжек.

Там же

256

Из меня / слепым Вием / время орет:

«Подымите, / подымите мне / веки веков!»

«Война и мир», IV (1915—1916)

В повести Гоголя «Вий» (1835): «Подымите мне веки: не вижу!»

257

...И, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил.

«Всем», предсмертное письмо 12 апр. 1930 г.

258

Товарищ правительство.

Там же

259

Как говорят – / «инцидент исперчен»,

Любовная лодка / разбилась о быт.

Там же

Согласно Вал. Катаеву («Трава забвенья», 1967), выражение «инцидент исперчен» принадлежит поэту-сатирику Арго (А. М. Гольденберг, 1897—1968).

260

Надо бы доругаться.

Там же

261

Капитал – / его препохабие.

«Вызов» (1925)

262

Но кому я, к черту, попутчик! / Ни души / не шагает / рядом.

«Город» (1925)

=> «Литературные попутчики революции» (Т-140).

263

И песня, / и стих / – это бомба и знамя. / (...)

И тот, / кто сегодня / поет не с нами, / тот – / против нас.

«Господин “народный артист”» (1927) В стихотворении речь шла о Ф. Шаляпине.

264

«Даешь изячную жизнь!»

Загл. стихотворения (1927)

265

Тот, кто постоянно ясен, – / тот, / по-моему, / просто глуп.

«Домой!» (1925)

266

...Я ж / с небес поэзии / бросаюсь в коммунизм,

потому что / нет мне / без него любви.

Там же

267

Я себя / советским чувствую / заводом,

вырабатывающим счастье.

Там же

268

Я хочу, / чтоб к штыку / приравняли перо.

Там же

269

Я хочу / быть понят моей страной,

А не буду понят, – / что ж.

По родной стране / пройду стороной,

Как проходит / косой дождь.

Там же, заключительные строки, позже исключенные автором

270

Ешь ананасы, рябчиков жуй.

День твой последний приходит, буржуй!

Двустишие (осень 1917);вошло в поэму «Владимир Ильич Ленин» (1924)

271

Как делать стихи?

Загл. статьи (1926)

272

Кем быть?

Загл. стихотворения (1928)

273

У меня растут года, / будет и семнадцать.

Где работать мне тогда, / чем заниматься?

Там же

274

Нужные работники – / столяры и плотники!

Там же

275

Как живете, / как животик?

Там же

276

Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.

Там же

277

Все работы хороши, / выбирай / на вкус!

Там же

278

Бюстгальтеры на меху, бюстгальтеры на меху!

«Клоп» (1929), карт. I

279

Съезжалися к загсу трамваи.

Там же, III

280

Смерть – / не сметь!

Эпиграф к стихотворению «Комсомольская» (1924)

281

Ленин – / жил, / Ленин – / жив, / Ленин – / будет жить.

Там же

282

Я сошью себе черные штаны / из бархата голоса моего.

«Кофта фата» (1914)

283

Разворачивайтесь в марше! / Словесной не место кляузе.

Тише, ораторы! / Ваше / слово, / товарищ маузер.

Довольно жить законом, / данным Адамом и Евой.

Клячу историю загоним. / Левой! / Левой! / Левой!

«Левый марш» (1918)

Строка «Клячу историю загоним» чаще цитируется в форме: «Клячу истории загоним».

284

Кто там шагает правой? / Левой! / Левой! / Левой!

Там же

285

Стрекозел.

«Любовь» (1926)

«Долой мещанство / и предрассудок! / С цветка на цветок / молодым стрекозлом / порхает, летает / и мечется. / Одно ему / в мире кажется злом – / это / алиментщица».

286

Ах, закройте, / закройте глаза газет!

«Мама и убитый немцами вечер» (1914)

287

От ударных бригад / к ударным цехам,

от цехов / к ударным заводам.

«Марш ударных бригад» (1930)

288

Мелкая философия на глубоких местах.

Загл. стихотворения (1925)

289

Кто над морем не философствовал? / Вода.

Там же

290

Вот и жизнь пройдет, / как прошли Азорские / острова.

Там же

291

Мистерия-буфф.

Загл. пьесы в стихах (1918)

292

Одному – бублик, другому – дырка от бублика.

Это и есть демократическая республика.

Там же, II, 14

Отсюда поговорка: «Кому бублик, а кому дырка от бублика».

293

Американцы бывают разные, которые пролетарские, а которые буржуазные.

«Мое открытие Америки», гл. «Америка» (1926)

Согласно Маяковскому, это «слова одного из первых революционных плакатов».

294

Вечно будет ленинское сердце

клокотать / у революции в груди.

«Мы не верим!» (1923)

295

...Я – бесценных слов мот и транжир.

«Нате!» (1913)

296

Все вы на бабочку поэтиного сердца

взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош.

Там же

297

Дней бык пег. / Медленна лет арба.

Наш бог бег. / Сердце наш барабан.

«Наш марш» (1917)

298

Наше оружие – наши песни. / Наше золото – звенящие голоса.

Там же

299

Да будь я / и негром преклонных годов,

и то, / без унынья и лени,

я русский бы выучил / только за то,

что им / разговаривал Ленин.

«Нашему юношеству» (1927)

300

Если тебе – / комсомолец имя, / имя крепи / делами своими.

«Не увлекайтесь нами» (1929)

301

Я стремился / за 7000 верст вперед, / а приехал / на 7 лет назад.

«Небоскреб в разрезе» (1925)

О Соединенных Штатах Америки.

302

В сто сорок солнц закат пылал.

«Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920)

303

Светить всегда, / светить везде, / до дней последних донца,

светить – / и никаких гвоздей! / Вот лозунг мой – / и солнца!

Там же

304

Мурло мещанина.

«О дряни» (1920—1921)

«И вылезло / из-за спины РСФСР / мурло / мещанина».

305

Страшнее Врангеля обывательский быт.

Скорее / головы канарейкам сверните —

чтоб коммунизм / канарейками не был побит!

Там же

306

Своего «апогея» никому не отдадим,

а чужих «апогеев» / нам не надо.

«О “фиасках”, “апогеях” и других неведомых вещах» (1923)

=> «Чужой земли мы не хотим ни пяди...» (Л-9).

307

Облако в штанах.

Загл. поэмы (1915)

Из вступления к поэме: «Хотите – / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а – облако в штанах!»

308

У меня в душе ни одного седого волоса,

и старческой нежности нет в ней!

Мир огромив мощью голоса,

иду – красивый, / двадцатидвухлетний.

Там же, вступление

309

Мама! / Ваш сын прекрасно болен!

Там же, 1

310

Прежде чем начнет петься,

долго ходят, размозолев от брожения,

и тихо барахтается в тине сердца

глупая вобла воображения.

Там же, 2

311

Улица корчится безъязыкая —

ей нечем кричать и разговаривать.

Там же

312

Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!

Там же

313

Наших душ золотые россыпи.

Там же

314

Где глаз людей обрывается куцый, / (...)

в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.

Там же

Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый сатирикон», № 11). В первоначальной редакции было: «Грядет который-то год».

315

Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!

Там же, 3

Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе (...) / желтую кофту из трех аршин заката».

Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».

316

Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!

Там же

317

Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.

Там же

318

Тринадцатый апостол.

Там же

«Я, воспевающий машину и Англию, / может быть, просто, / в самом обыкновенном евангелии / тринадцатый апостол». «Тринадцатый апостол» – первоначальное название поэмы «Облако в штанах», запрещенное цензурой.

Выражение встречалось уже у Иоанна Златоуста в 403 г.: «Вчера вечером она [византийская императрица Евдоксия] называла меня тринадцатым апостолом, а сегодня назвала меня Иудою» («Беседа при отправлении в ссылку», 2).

319

Эй, вы! / Небо! / Снимите шляпу! / Я иду! / Глухо.

Вселенная спит, / положив на лапу

с клещами звезд огромное ухо.

Там же, 4 (заключительные строки поэмы)

320

Тебе обывательское / – о, будь ты проклята трижды! —

и мое, / поэтово / – о, четырежды славься, благословенная!

«Ода революции» (1918)

321

Работаешь – / сидя, / отдыхая – / стой! / (...)

Работаешь – / стоя, / отдыхай – / сидя!

«Отдыхай» (1928)

Это – правило физиолога И. М. Сеченова (1829—1905).

322

В Париже это давно и лучше.

«Париж (Записки Людогуся)» (1922)

323

Очень / трудно / в Париже / женщине,

если / женщина / не продается, / а служит.

«Парижанка» (1929)

324

Шел я верхом, / шел я низом, / строил / мост в социализм,

не достроил / и устал / и уселся / у моста.

«Письмо к любимой Молчанова, брошенной им...» (1927)

325

Любить – / это с простынь, / бессонницей рваных,

срываться, / ревнуя к Копернику,

его, / а не мужа Марьи Иванны,

считая / своим / соперником.

«Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» (1928)

326

Чтоб больше поэтов / хороших / и разных.

«Послание пролетарским поэтам» (1926)

327

Все, что я сделал, / все это ваше —

рифмы, / темы, / дикция, / бас!

Там же

328

Послушайте! / Ведь, если звезды зажигают —

значит – это кому-нибудь нужно?

«Послушайте!» (1914)

329

Товарищи, / дайте новое искусство, —

такое, чтобы выволочь республику из грязи?.

«Приказ № 2 армии искусств» (1921)

330

Есть еще хорошие буквы: / Эр, / Ша, / Ща.

«Приказ по армии искусства» (1918)

331

Улицы – наши кисти. / Площади – наши палитры.

Там же

332

Про это.

Загл. поэмы (1923)

333

* Имя этой теме: / любовь!

Там же, пролог («Про что – про это?»)

В авторском тексте вместо слова «любовь» – шеститочие.

334

Мастерская человечьих воскрешений.

Там же. «Прошение на имя......»

335

Из себя / и то готов достать печенку.

Мне не жалко, дорогая, / ешь!

Там же

336

Воскреси – / свое дожить хочу!

Там же

337

Прозаседавшиеся.

Загл. стихотворения (1922)

338

О, хотя бы / еще / одно заседание

относительно искоренения всех заседаний!

Там же

339

Простое как мычание.

Загл. книги стихов (1916)

Также в трагедии «Владимир Маяковский» (1913): «Я вам открою / словами / простыми, как мычанье, / наши новые души».

340

Начинается земля, / как известно, от Кремля.

«Прочти и катай в Париж и в Китай», 1 (1927)

341

Я хотел бы / жить / и умереть в Париже,

если б не было / такой земли – / Москва.

«Прощанье» (1925)

Фраза: «Хотели бы вы жить и умереть в Париже?» – содержалась в «Новейшем самоучителе французского языка» для русских эмигрантов (1920).

342

Время / пулям / по стенке музеев тенькать.

«Радоваться рано» (1918)

343

А почему / не атакован Пушкин?

Там же

344

Грудой дел, / суматохой явлений

день отошел, / постепенно стемнев.

Двое в комнате. / Я / и Ленин —

фотографией / на белой стене.

«Разговор с товарищем Лениным» (1929)

345

Товарищ Ленин, / работа адовая

будет / сделана / и делается уже.

Там же

346

Вашим, / товарищ, / сердцем / и именем

думаем / дышим, / боремся / и живем!..

Там же, о Ленине

347

О месте / поэта / в рабочем строю.

«Разговор с фининспектором о поэзии» (1926)

348

Поэту / в копеечку влетают слова.

Там же

349

Поэзия / – вся! – / езда в незнаемое.

Поэзия – / та же добыча радия.

В грамм добыча, / в год труды.

Изводишь / единого слова ради

тысячи тонн / словесной руды.

Там же

350

Тянет, / как фокусник, / строчку изо рта / и у себя / и у других.

Там же

351

Приходит / страшнейшая из амортизаций —

амортизация / сердца и души.

Там же

352

...Рифма поэта – / ласка / и лозунг, / и штык, / и кнут.

Там же

353

Через четыре / года / здесь / будет / город-сад!

«Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка» (1929)

Термин «город-сад» появился в книге английского архитектора Э. Хауарда «Завтра» (1898).

354

Я знаю – / город / будет, / я знаю – / саду / цвесть,

когда / такие люди / в стране / в советской / есть!

Там же

355

Нигде кроме / как в Моссельпроме.

Реклама Моссельпрома (1923)

356

Лучших сосок / не было и нет – / готов сосать до старости лет.

Реклама Резинотреста (1923)

357

Себе, любимому.

Загл. стихотворения: «Себе, любимому, посвящает эти строки автор» (1916)

358

Вы ушли, / как говорится, / в мир иной.

Пустота... / Летите, в звезды врезываясь.

Ни тебе аванса, / Ни пивной. / Трезвость.

«Сергею Есенину» (1926)

359

Вы ж / такое / загибать умели, / что другой / на свете не умел.

Там же

360

Ну, а класс-то / жажду заливает квасом?

Класс – он тоже / выпить не дурак.

Там же

361

У народа, / у языкотворца,

умер / звонкий / забулдыга подмастерье.

Там же

362

Посвящений / и воспоминаний дрянь.

Там же

363

Где, / когда, / какой великий выбирал

путь, / чтобы протоптанней / и легше?

Там же

364

Для веселия / планета наша / мало оборудована.

Надо / вырвать / радость / у грядущих дней.

В этой жизни / помереть / не трудно.

Сделать жизнь / значительно трудней.

Там же

=> «В этой жизни умирать не ново...» (Е-76).

365

Ясно даже и ежу – / Этот Петя был буржуй.

«Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», 1 (1925)

Вероятно, отсюда: «Это и ежу ясно».

366

Быть коммунистом – / значит дерзать, / думать, / хотеть, / сметь.

«Служака» (1928)

367

Время / зажечь / над республикой мира / Труд, / Мир, / Май!

«Солнечный флаг» (1928)

С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» – плакатный первомайский лозунг; с 1961 г. – в форме «Мир, труд, май!»

368

Я волком бы / выгрыз / бюрократизм.

«Стихи о советском паспорте» (1929)

369

...Глядят, / как в афишу коза.

Там же

370

...Что это за / географические новости?

Там же

371

И не повернув / головы кочан (...).

Там же

Часто цитируется: «Не поворотив головы кочан...»

372

И разных / прочих / шведов.

Там же

373

Краснокожая паспортина.

Там же

374

Молоткастый, / серпастый / советский паспорт.

Там же

375

Я / достаю / из широких штанин / дубликатом / бесценного груза.

Читайте, / завидуйте, / я – / гражданин / Советского Союза.

Там же

376

Стар – убивать. / На пепельницы черепа!

«150 000 000» (1919—1920)

377

Мы всех зовем, / чтобы в лоб, / а не пятясь,

критика / дрянь / косила.

И это / лучшее из доказательств

нашей / чистоты и силы.

«Столп» (1928)

378

Товарищу Нетте пароходу и человеку.

Загл. стихотворения (1926)

379

...Чтобы в мире / без Россий, / без Латвий,

жить единым / человечьим общежитьем.

Там же

380

Мы идем / сквозь револьверный лай, /

чтобы, / умирая, / воплотиться

в пароходы, / в строчки / и в другие долгие дела.

Там же

381

* Точка пули в конце.

«Флейта-позвоночник». Пролог (1915)

«Не поставить ли лучше / точку пули в своем конце».

382

* Поэт для производителей.

«В. В. Хлебников» (1922)

«Хлебников – не поэт для потребителей. (...) Хлебников – поэт для производителя».

Это, по-видимому, перефразировка ранее возникшего выражения «поэт для поэтов».

383

Хорошее отношение к лошадям.

Загл. стихотворения (1918)

384

Все мы немножко лошади, / каждый из нас по-своему лошадь.

Там же

385

Воспаленной губой / припади

и попей / из реки / по имени – «Факт».

«Хорошо!», 1 (1927)

386

Это было / с бойцами, / или страной,

или / в сердце / было / в моем.

Там же

387

Которые тут временные? / Слазь! / Кончилось ваше время.

Там же, 6

388

Мы не уйдем, / хотя / уйти / имеем / все права.

В наши вагоны, / на нашем пути, / наши/ грузим / дрова.

Там же, 8

389

Социализм: / свободный труд / свободно / собравшихся людей.

Там же

390

Мы – / голодные, / мы – нищие,

с Лениным в башке / и с наганом в руке.

Там же, 10

391

Мы только мошки, / мы ждем кормежки.

Там же, 15

392

Где каплей / льешься с массами.

Там же

393

Я с теми, / кто вышел / строить / и месть

в сплошной / лихорадке / буден.

Отечество / славлю, / которое есть,

но трижды – / которое будет.

Я / планов наших / люблю громадьё,

размаха / шаги саженьи.

радуюсь / маршу, / которым идем

в работу / и в сраженья.

Там же, 17

394

И я, / как весну человечества, / рожденную / в трудах и в бою,

пою / мое отечество, / республику мою!

Там же

Выражение «весна человечества» появилось после 1917 г.; так, например, была озаглавлена передовица «Правды» от 1 мая 1919 г.

395

Юноше, / обдумывающему / житье,

решающему – / сделать бы жизнь с кого,

скажу / не задумываясь – / «Делай ее

с товарища / Дзержинского».

Там же, 18

396

Я / земной шар / чуть не весь / обошел, —

и жизнь / хороша, / и жить / хорошо.

Там же, 19

397

Улица – / моя. / Дома – / мои.

Там же

398

В окнах / продукты: / вина, / фрукты. / (...)

Стала / оперяться / моя / кооперация.

Бьем / грошом. / Очень хорошо.

Там же

399

Радуюсь я – / это / мой труд

вливается / в труд / моей республики.

Там же

400

Сидите, / не совейте / в моем / Моссовете.

Там же

401

Моя / милиция / меня / бережет.

Там же

402

Сидят / папаши. / Каждый / хитр.

Землю попашет, / попишет / стихи.

Там же

403

...А моя / страна – / подросток, – / твори, / выдумывай, / пробуй!

Там же

404

Жизнь прекрасна / и / удивительна.

Лет до ста / расти / нам / без старости.

Год от года / расти / нашей бодрости.

Славьте, / молот / и стих, / землю молодости.

Там же

405

Я б Америку закрыл, / слегка почистил,

а потом / опять открыл – / вторично.

«Христофор Коломб», 6 (1925)

406

А горло бредит бритвою.

«Человек». «Вознесение Маяковского» (1916—1917)

407

Прелестная бездна. / Бездна – восторг!

Там же. «Маяковский в небе»

408

Мы любовь на дни не делим, / не меняем любимых имен.

Там же

409

Крошка сын / к отцу пришел, / и спросила кроха:

Что такое / хорошо / и что такое / плохо?

«Что такое хорошо и что такое плохо?» (1925)

410

Вырастет / из сына / свин, / если сын – / свиненок.

Там же

411

У меня, / да и у вас, / в запасе вечность.

«Юбилейное» (1924)

Стихотворение обращено к Пушкину.

412

Но поэзия – / пресволочнейшая штуковина:

существует – / и ни в зуб ногой.

Там же

413

После смерти / нам / стоять почти что рядом:

вы на Пе, / а я / на эМ.

Там же

414

Ну Есенин, / мужиковствующих свора.

Там же

«Мужиковствующие» – наименование группы «крестьянских» поэтов в книге Л. Троцкого «Литература и революция» (1923).

Выражение «мужиковствовать» встречалось у М. Салтыкова-Щедрина («Пошехонские рассказы», 5) (1883).

415

Я люблю вас, / но живого, / а не мумию.

Навели / хрестоматийный глянец.

Там же

416

Мы б его спросили: / – А ваши кто родители?

Чем вы занимались / до 17-го года?

Только этого Дантеса бы и видели.

Там же

417

Мне бы / памятник при жизни / полагается по чину.

Заложил бы / динамиту / – ну-ка, / дрызнь!

Ненавижу / всяческую мертвечину!

Обожаю / всяческую жизнь!

Там же

418

Я люблю смотреть, как умирают дети.

«Я», 4 («Несколько слов обо мне самом») (1913)

419

Я одинок, как последний глаз / у идущего к слепым человека!..

Там же

420

Я знаю силу слов, я знаю слов набат.

Они не те, которым рукоплещут ложи.

От слов таких срываются гроба

шагать четверкою своих дубовых ножек.

«Я знаю силу слов...» (из неоконченного) (1929—1930)

В рукописи – без знаков препинания.

421

...И подползают поезда / лизать поэзии мозолистые руки.

Там же

422

Я – поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу.

«Я сам» (1922, 1928)

423

Принимать или не принимать? Такого вопроса для меня (...) не было. Моя революция.

Там же

424

** Вы любите молнию в небе, а я – в электрическом утюге.

В беседе с Борисом Пастернаком (1920-е гг.). Пастернак привел эти слова в автобиографическом очерке «Люди и положения» (1957), гл. «Перед первою мировою войною», разд. 12.

425

** Зайдите через тысячу лет, там поговорим!

В ответ на записку из зала: «Бессмертие – не ваш удел» – на вечере поэзии в московском Политехническом музее (1920-е гг.). Фраза приводится в воспоминаниях Л. Кассиля «На капитанском мостике» (1934).

426

** Я не червонец, чтобы всем нравиться.

Так, выступая перед публикой, Маяковский отвечал на заявление: «Ваши стихи мне не нравятся». Это выражение восходит к началу XIX в. Согласно П. Вяземскому («Допотопная, или допожарная Москва», 1865), граф Федор Иванович Кисилев говорил: «А почему же всем любить меня? Разве я червонец?»

427

** Лобачевский поэзии.

О Велимире Хлебникове. По воспоминаниям Н. Асеева («Зачем и кому нужна поэзия», 1961), «Маяковский видел в Хлебникове (...) своего рода Лобачевского слова».

МЕДВЕДЕВ Валерий Владимирович (1923—1997), писатель

428

Баранкин, будь человеком!

Загл. повести (1963)

МЕЖИРОВ Александр Петрович (1923—1997), поэт

429

Какая музыка была! / Какая музыка играла (...).

«Музыка» (1962)

430

Коммунисты, вперед! / Коммунисты, вперед!

Рефрен стихотворения «Коммунисты, вперед!» (1946)

Строка «Коммунисты, вперед!» имелась уже в поэме Б. Корнилова «Триполье» (1934). Призыв «Коммунисты, вперед!», по-видимому, не использовался как газетный или плакатный лозунг в годы Великой Отечественной войны.

431

Артиллерия бьет по своим.

«Мы под Колпином скопом стоим...» (не позднее 1957 г.)

МЕИР Голда

(Meir, Golda, 1898—1978), премьер-министр Израиля

431а

Территории в обмен на мир.

Из высказываний 1970 г. Затем – лозунг израильских левых.

МЕЛАДЗЕ Константин Шотаевич (р. 1963), автор песен

432

Девушкам из высшего общества

Трудно избежать одиночества.

«Девушка из высшего общества» (1996), слова и муз. К. Меладзе

МЁЛЛЕР ВАН ДЕР БРУК Артур

(Moeller van der Bruck, Arthur, 1876—1925), немецкий публицист

433

Третий рейх.

Загл. книги («Das Dritte Reich», 1923)

Выражение «Das Dritte Reich» в значении «Третье царство», или «Третья империя», появилось в средневековой Германии; оно восходит к учению богослова XII в. Иоахима Флорского о «трех эрах» истории человечества, которым в политической сфере соответствуют «три царства». У Мёллера «Третий рейх» стал означать эпоху будущего господства национал-социалистов, в отличие от «Первого рейха» (Священная Римская империя германской нации 843—1806 гг.) и «Второго рейха» (Германская империя 1870—1918 гг.).

Термин «Третий рейх» не утвердился в качестве официального в нацистской Германии, а в 1939 г. был изъят из обращения. В частности, журнал «Искусство Третьего рейха» («Der Kunst im 3. Reich») стал называться «Искусство Немецкого рейха».

=> «Тысячелетний рейх» (Ан-581).

МЕРЕЖКОВСКИЙДмитрий Сергеевич (1866—1941),

писатель, философ

434

Вечные спутники.

Загл. книги: «Вечные спутники: Портреты из всемирной литературы» (1897)

435

Грядущий Хам.

Загл. статьи (1905)

«Грядущим Хамом» Мережковский назвал «грядущего на царство мещанина». Здесь же: «...Воцарившийся раб и есть хам».

436

Слишком ранние предтечи / Слишком медленной весны.

«Дети ночи» (1896)

437

Будь что будет – все равно. / (...) / Все наскучило давно.

«Парки» (1892)

438

Торжествующая пошлость.

«Пушкин», IV (1896)

Дух черни, дух торжествующей пошлости...»

Также в очерке «Гончаров» (1890): «пошлость, торжествующая над чистотой сердца, любовью, идеалами»; в романе «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» (1899—1900): «Он [Макиавелли] мстил им за их торжествующую пошлость» (кн. 12, гл. 8).

«Торжествующая пошлость, или кадетствующие эсеры» – статья В. И. Ленина (1907).

МЕРКУРИ Фредди (Фред)

(Mercury, Freddie (Fred), 1946—1991), британский рок-музыкант

439

We Are the Champions. // Мы – чемпионы.

Назв. и строка песни группы «Куин» (1977), слова и муз. Меркури

МЕРЛЬ Робер

(Merle, Robert, 1908—2004), французский писатель

440

Смерть – мое ремесло.

Загл. романа («La mort est mon m?tier», 1952)

МЁРТОН Роберт

(Merton, Robert K., 1910—2003), американский социолог

441

Самосбывающееся пророчество.

Загл. статьи («The Self-fulfilling Prophecy», в журн. «Antioch Review», лето 1948)

Здесь же: «самосбывающийся прогноз» («the self-fulfiling prediction»). Имелось в виду, что представления о будущем сами влияют на будущее, т. к. люди действуют в соответствии со своими ожиданиями.

Термин «самоубийственное пророчество» предложил еще в XIX в. логик Джон Венн.

МЕТАЛЬНИКОВ Будимир Алексеевич (1925—2001),

сценарист, кинорежиссер

441а

Хороший ты мужик, но не орел!

К/ф «Простая история» (1960),сцен. Метальникова, реж. Ю. Егоров

МЕТЕРЛИНК Морис

(Maeterlinck, Maurice, 1862—1949), бельгийский драматург

442

Синяя птица.

Назв. пьесы-сказки («Oiseau bleu», 1908)

Здесь же: «Идти за Синей птицей» (дейст. I, карт. 1).

МИЛЛЕР Артур

(Miller, Arthur, 1915—2005), американский драматург

443

Нация, которая ведет беседу сама с собой, – вот что такое хорошая газета.

(«Обсервер», 26 нояб. 1961)

МИЛЛС Чарлз Райт

(Mills, Charles Wright, 1916—1962), американский социолог

444

Новые левые. // New Left.

Выражение появилось в конце 1950-х гг. и, согласно «Оксфордскому словарю английского языка» (1989, т. 10), принадлежит Миллсу.

=> «Новые правые» (Б-93).

445

Элита власти.

Загл. книги («The Power Elite», 1956)

МИЛН Алан

(Milne, Alan Alexander, 1882—1956), английский писатель

446

Кажется, дождь собирается.

«Винни-Пух» (1926), гл. 1, пересказ Б. Заходера

Фразы из книги получили известность благодаря мультфильмам о Винни-Пухе: «Винни-Пух» (1969), «Винни-Пух идет в гости» (1971), «Винни-Пух и день забот» (1972), сцен. Б. Заходера, реж. Ф. Хитрук. (=> З-27—31).

447

Это неправильные пчелы! (...) И они (...) делают неправильный мед.

Там же, гл. 1

448

А не пора ли нам подкрепиться?

Там же, гл. 2

449

Ужасное зрелище! Душераздирающее зрелище!

Там же, гл. 6

450

Мой любимый цвет. (...) Мой любимый размер!

Там же

451

Входит! И выходит!

Там же

452

У тебя в голове одни опилки!

Там же, гл. 7

МИЛОШ Чеслав

(Mi?osz, Czes?aw, 1911—2004), польский поэт и эссеист

453

Порабощенный разум.

Загл. эссеистической книги («Zniewolony umys?», 1953) о положении интеллектуалов в коммунистических странах

Источник – высказывание Андре Жида: «Не думаю, что в какой-либо другой стране, хотя бы и в гитлеровской Германии, сознание (...) было бы более угнетено, более запугано, более порабощено» («Прибавления к моему “Возвращению из СССР”», III) (1937).

МИЛЮКОВ Павел Николаевич (1859—1943),

историк, публицист, один из лидеров кадетской партии

454

Оппозиция Его Величества, а не Его Величеству.

Речь 19 июня (2 июля) 1909 г. на завтраке у лорд-мэра Лондона

«...Пока в России существует законодательная палата, контролирующая бюджет, русская оппозиция останется оппозицией Его Величества, а не Его Величеству».

Выражение «оппозиция Его Величества» («His Majesty’ Opposition») ввел британский политик Дж. Хобхаус (речь в палате общин 10 апр. 1826 г.). В России с 1909 г. оно применялось к партии кадетов.

455

Что это – глупость или измена?

Речь в Государственной думе 1 нояб. 1916 г.

Обличая правительство и окружение императрицы, Милюков повторял: «Не все ли равно, (...) имеем ли мы дело в данном случае с глупостью или изменой?»; «Как вы назовете это: глупостью или изменой?»; «Что это – глупость или измена?»

В книге «История Второй русской революции» (1921) Милюков назвал свою речь «штурмовым сигналом», а 1 ноября 1916 г. – «началом русской революции».

МИРОВИЧ Евстигней Афиногенович (1878—1952), драматург

456

Вова приспособился.

Назв. водевиля (1915)

МИС ВАН ДЕР РОЭ Людвиг

(Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор

457

Меньше – значит больше. // Less is more.

Девиз архитектурного стиля «универсальной формы» (с конца 1930-х гг.).

Ср. также высказывание английского писателя Кингсли Эмиса: «Больше – значит хуже» («Encounter», июль 1960). Эмис имел в виду массовое распространение высшего образования.

Также: «Minder ist oft mehr» («Меньше часто значит больше») – из новогоднего пожелания немецкого поэта К. М. Виланда в журнале «Меркур» (1774).

МИСРАКИ Поль

(Misraki, Paul, 1908—1998) и др.

458

Все хорошо, прекрасная маркиза.

Назв. и строка рефрена французской песни («Tout va tr?s bien, Madame La Marquise», 1936), авторы слов и муз.: Мисраки, Шарль Паскье, Анри Аллюм, аранжировка Р. Вентуры; пер. А. Безыменского

МИТЧЕЛЛ Маргарет

(Mitchell, Margaret, 1900—1949), американская писательница

459

Унесенные ветром.

Загл. романа о Гражданской войне в США («Gone with the Wind», 1936) в пер. Т. Кудрявцевой; экраниз. в 1939 г.

«Gone with the Wind» – строка из стихотворения американского поэта Эрнеста Даусона «Цинара» (1891). Эта строка, в свою очередь, восходит к Библии: «Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его [the wind passeth over it and it is gone]» (Псалт., 102: 15—16).

460

Завтра уже будет другой день.

Там же, последняя фраза романа и фильма; пер. Т. Кудрявцевой

Английская поговорка: «Завтра – это новый день» – известна с XVI в.

МИТЯЕВ Олег Григорьевич (р. 1958),

автор и исполнитель песен

461

Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.

Назв. и строка авторской песни (1979)

462

Лето – это маленькая жизнь.

Назв. и строка авторской песни (1995)

МИХАЛКОВ Сергей Владимирович (р. 1913), писатель

463

Дело было вечером, / Делать было нечего.

«А что у вас?» (1935)

464

А у нас на кухне газ. / А у вас?

Там же

465

А из нашего окна / Площадь Красная видна.

А из вашего окошка / Только улица немножко.

Там же

466

Мамы разные нужны, / Мамы всякие важны.

Там же

467

В этой речке утром рано / Утонули два барана.

«Бараны» (1937)

468

Мы видим город Петроград / В семнадцатом году:

Бежит матрос, бежит солдат, / Стреляют на ходу.

«В Музее В. И. Ленина» (1949)

469

И Ленин видел далеко, / На много лет вперед.

Там же

470

По улицам шагает / Веселое звено.

«Веселое звено» (1937), муз. М. Блантера

471

Товарищ, товарищ, / В труде и в бою,

Храни беззаветно / Отчизну свою.

«Весенний марш» из к/ф «Весна» (1947), муз. И. Дунаевского

471а

Россия, священная наша держава.

Начало Гимна Российской федерации; муз. А. Александрова (для Гимна Советского Союза); первое официальное исполнение – в ночь на 1 янв. 2001 г.

=> «Союз нерушимый республик свободных» (=> М-496).

472

...Есть еще семейки, / Где наше хают и бранят,

Где с умилением глядят / На заграничные наклейки...

А сало... русское едят!

«Две подруги», басня (1945)

473

Дядя Степа.

Герой одноименного рассказа в стихах (1935)

474

Сорок пятого размера / Покупал он сапоги.

Там же

475

Зайка-Зазнайка.

Загл. пьесы (1951)

476

Заяц во хмелю.

Загл. басни (1945)

477

Да я семь шкур с него спущу / И голым в Африку пущу!..

Там же

478

Корову свою не продам никому —

Такая скотина нужна самому!

«Как старик корову продавал» (1946)

479

Кремлевские звезды над нами горят —

Повсюду доходит их свет!

Хорошая родина есть у ребят,

И лучше той родины / Нет!

«Кремлевские звезды над нами горят...» (1944)

480

Мы с приятелем вдвоем / Замечательно живем!

Мы такие с ним друзья – / Куда он, туда и я!

«Мы с приятелем» (1936)

481

Партия – наш рулевой.

Назв. и строка песни (1952), муз. В. Мурадели

482

Под солнцем Родины мы крепнем год от года,

Мы делу Ленину и партии верны.

Там же

483

Мы едем, едем, едем / В далекие края,

Хорошие соседи, / Счастливые друзья.

«Песенка друзей» из к/ф «Веселые путешественники» (1937), муз. М. Старокадомского

484

Красота! Красота! / Мы везем с собой кота, / Чижика, собаку,

Петьку-забияку, / Обезьяну, попугая – / Вот компания какая!

Там же

485

Когда живется дружно, / Легко на свете жить, —

И ссориться не нужно, / И можно всех любить.

Там же

В печатном тексте: «Когда живется дружно, / Что может лучше быть?»

486

Бери с коммунистов пример!

Работай, учись и живи для народа,

Советской страны пионер.

«Песня пионеров Советского Союза» (1946), муз. С. Чернецкого; с 1952 г. исполнялась также на музыку А. Лепина, под назв. «Песня юных пионеров»

487

Праздник Непослушания.

Загл. повести-сказки (1971)

488

Ну, подумаешь, укол! / Укололи и – пошел...

«Прививка» (1958)

Стихотворение положено на музыку М. Матвеевым.

489

Все на славу удалось, / Там, где нужно, взорвалось!

«Про советский атом (Солдатская песня)» (1951), муз. В. Мурадели

490

Умный в гору не пойдет, / Умный гору обойдет.

«Происшествие в горах» (1938)

491

Чудовища вида ужасного / Схватили ребенка несчастного.

«Смех и слезы» (1945), дейст. I, карт. 2

492

Зарыто наследство старушкино / Под камнем... – ...на площади Пушкина!

Там же

493

Сталин думает о нас.

Загл. и строка стихотворения («Пионерская правда», 31 дек. 1946)

494

Жили три друга-товарища / В маленьком городе Эн.

Были три друга-товарища / Взяты фашистами в плен.

«Три товарища» (1937)

495

– Не о чем нам разговаривать! – / Он перед смертью сказал.

Там же

МИХАЛКОВ Сергей Владимирович (р. 1913);

РЕГИСТАН (Эль-Регистан), Гарольд (1898—1945)

496

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Начало Государственного гимна СССР (1943; первое официальное исполнение 1 янв. 1944), муз. Ал. Александрова

Мелодия восходит к «Гимну партии большевиков» (1940), муз. Ал. Александрова, слова В. Лебедева-Кумача.

497

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот.

Там же

498

Нас вырастил Сталин, на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил.

Там же

Текст отредактирован Сталиным (было: «Нас вырастил Сталин – избранник народа...»).

После ХХ съезда КПСС (1956) гимн исполнялся без слов, а с 1 сент. 1977 г. исполнялся в новой редакции, со словами: «...и Ленин великий нам путь озарил: / На правое дело он поднял народы, / На труд и на подвиги нас вдохновил!»

МИХАЭЛИС Карин

(Michaёlis, Karin, 1872—1950), датская писательница

499

Опасный возраст.

Загл. романа о женщине средних лет («Den farlige alder», 1910)

МИЧУРИН Иван Владимирович (1855—1935), селекционер

500

Мы не можем ждать милостей от природы; взять их у нее – наша задача.

Предисловие к III изд. книги «Итоги шестидесятилетних работ по выведению новых сортов плодовых растений» (1934)

Известная перефразировка Виктора Коняхина (р. 1942): «Мы не можем ждать милостей от природы после того, что с ней сделали» («Крокодил», 1971, № 19). Чаще цитируется: «...после всего, что мы с ней сделали».

МИШИН Михаил Анатольевич (р. 1947), писатель-сатирик

501

Одобрям-с!

Загл. рассказа (1987); эстрадная миниатюра из репертуара Г. Хазанова

«У людей был Ренессанс. У нас был одобрям-с».

МНЯЧКО Ладислав

(M?a?ko, Ladislav, 1915—1994), словацкий писатель

502

Смерть зовется Энгельхен.

Загл. романа («Smrt si ?ik? Engelchen», 1959),экраниз. в 1963 г.

МОДУНЬО Доменико

(Modugno, Domenico, 1926—1994), итальянский певец, автор песен

503

Volare, cantare. // Лечу, пою.

Рефрен песни «В небе, выкрашенном в синий цвет» (1958), слова и муз. Модуньо

МОЛОТОВ Вячеслав Михайлович (1890—1986),

председатель Совнаркома, министр иностранных дел СССР

504

Морально-политическое единство.

Доклад в Большом театре 6 нояб. 1937 г.

«Уже стало привычным, что врагов коммунистической партии и советской власти считают врагами народа. (...) Это означает, что в нашей стране создалось невиданное раньше внутреннее моральное и политическое единство народа». Там же: «морально-политическое единство народных масс Советского Союза».

Позднее у Сталина: «Морально-политическое единство советского общества» (доклад на ХVII съезде ВКП(б) 10 марта 1939 г.).

Ср. также: «...понятие, которым так злоупотребляли в защите клерикальной и антиклерикальной нетерпимости (...) – нарушение морального единства» (С. Котляревский, «Вступительный очерк» к книге Марка Аврелия «Наедине с собой») (М., 1914).

505

Наше дело правое. Враг будет разбит. Победа будет за нами.

Речь по радио 22 июня 1941 г.

Затем, с небольшими изменениями, – в речи Сталина по радио 3 июля и его докладе 6 нояб. 1941 г.

Цитата составлена из штампов, обычных для эпохи Первой мировой и Гражданской войны.

Также: «Our case is just» («Наше дело правое») – из декларации сторонников независимости североамериканских штатов («Почему следует взяться за оружие?», 1775); авторство декларации приписывается Джону Дикинсону.

«Наше дело правое!» – слоган Союза правых сил на думских выборах 1999 г.

506

Все дороги ведут к коммунизму.

Доклад на торжественном заседании Московского Совета 6 нояб. 1947 г.

Отсюда в «Песне мира» из кинофильма «Встреча на Эльбе» (1949): «...Потому что в наш век / Все дороги ведут к коммунизму» (слова Е. Долматовского, муз. Дм. Шостаковича).

МОЛЧАНОВ Иван Никанорович (1903—1984), поэт

507

Прокати нас, Петруша, на тракторе, / До околицы нас прокати!

«Прокати нас, Петруша, на тракторе!..», муз. И. Горина (1929)

Текст песни представляет собой часть стихотворения Молчанова «Петр Дьяков» («Комсомольская правда», 3 авг. 1929). Песня исполнялась также на музыку В. Захарова (1933).

508

Тот, кто устал, имеет право / У тихой речки отдохнуть.

«Свидание» (1927)

Отсюда у Маяковского: «Травка выросла у моста, / По мосту идут овечки, / Мы желаем – очень просто! – / Отдохнуть у этой речки» («Письмо к любимой Молчанова, брошенной им», 1927).

МОНРО

Мэрилин (Monroe, Marilyn, 1926—1962), американская киноактриса

509

** Что вы надеваете на ночь? – «Шанель» № 5.

Диалог приведен в книге П. Мартина «Мэрилин Монро» (1956).

МОРИАК

Франсуа (Mauriac, Fran?ois, 1885—1970), французский писатель

510

Клубок змей.

Загл. романа («Le Noed de vip?res», 1932)

511

** Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь две.

Отклик – возможно, апокрифический, – на возникновение ГДР (1949).

МОРИЦ Юнна Петровна (р. 1937), поэтесса

512

Когда мы были молодые / И чушь прекрасную несли.

«Когда мы были молодые» (1968)

Одноименная песня на муз. С. Никитина (1976) составлена из двух стихотворений Мориц: «Хорошо – быть молодым!» (1975) и «Когда мы были молодые».

513

Большой секрет для маленькой компании.

Назв. мультф. (1979), видоизмененная строка песни «Огромный собачий секрет» из того же мультф.: «Большой секрет для маленькой, для маленькой такой компании» (слова Ю. Мориц, муз. С. Никитина)

514

Собака бывает кусачей / Только от жизни собачьей.

«Огромный собачий секрет» (см. выше)

МОРОЗ Александр Александрович (р. 1944),

в 1994—1998 гг. председатель Верховной Рады Украины

515

Тот, кто не жалеет о бывшем [Советском] Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы.

(1994?); цит. по сайту «moroz.com.ua/wyst»

Фраза часто приписывалась другим лицам. «Литературная газета» (2000, № 7, с.1) цитировала ее как высказывание В. В. Путина в следующей форме: «У того, кто не жалеет о разрушении Советского Союза, нет сердца, а у того, кто хочет его воссоздания в прежнем виде, нет головы».

=> «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца...» (К-88).

МОРРЕЛЛ Дэвид

(Morrell, David), американский писатель

516

Первая кровь.

Загл. романа («First Blood», 1972), экраниз. в 1982 г., реж. Дж. Косматос

Фраза из фильма: «Первая кровь на них, а не на мне».

МОРТОН Джон Б. (псевд.: Бигкомбер)

(Morton, John Bingham (pseud.: Beachcomber), 1893—1975), английский юморист

517

Прежде чем умереть, я хочу сделать что-то большое и чистое. – Тогда пойдите и вымойте слона.

Цитируется в кн.: Cohen J. M., Cohen M. J. The Penguin dictionary of twentieth-century quotations. London, 1995, p. 271.

МОЭМ Уильям Сомерсет

(Maughem, William Somerset, 1874—1965), английский писатель

518

Бремя страстей человеческих.

Загл. романа («Of Human Bondage», 1915) в пер. Е. Голышевой и Б. Изакова (1959)

Источник – название IV книги трактата Б. Спинозы «Этика» (1677): «De Servitute Humana, seu de Affectium Viribus» (в пер. с лат. Н. А. Иванцова: «О человеческом рабстве, или О силах аффектов»).

519

Подводя итоги.

Загл. книги воспоминаний («Summing Up», 1938)

МУДИ Реймонд

(Moody, Raymond Avery, р. 1944), американский психиатр

520

Жизнь после жизни. Жизнь после смерти.

Загл. книги: «Жизнь после жизни: Исследование феномена продолжения жизни после смерти тела» («Life after Life», 1975)

МУЗИЛЬ Роберт

(Musil, Robert, 1880—1942), австрийский писатель

521

Человек без свойств.

Загл. романа («Der Mann ohne Eigencshaften», 1930—1943)

МУССОЛИНИ Бенито

(Mussolini, Benito, 1883—1945), фашистский диктатор Италии

522

Тоталитарное государство. // Status totalitario.

Термин, введенный Муссолини в начале 1920-х гг.

523

Ось Берлин—Рим.

Речь 1 нояб. 1936 г. в Милане

«Линия Берлин—Рим – это ось, вокруг которой могут вращаться все миролюбивые европейские государства». Отсюда – термин «державы Оси» (о фашистской Германии и Италии).

=> «Ось мирового зла» (Б-417).

МЭЛЛОРИ Джордж

(Mallory, George, 1886—1924), британский альпинист

524

Почему вы хотите подняться на Эверест? – Потому, что он существует.

Диалог, приведенный в «Нью-Йорк таймс» 18 марта 1923 г.

МЮЛЛЕР-АРМАК Альфред

(M?ller-Armack, Alfred, 1911—1978), немецкий экономист

525

Социальное рыночное хозяйство. // Sozialen Marktwirtschaft.

Термин, введенный в 1946 г. для обозначения «третьего пути» между капитализмом и социализмом. В 1949 г. он был включен в программу Христианско-демократического союза (ХДС).

МЯСНИКОВ Гаврила Ильич (1889—1946),

деятель ВКП(б), оппозиционер

526

* Свобода печати от монархистов до анархистов.

Докладная записка в ЦК РКП(б) от 2 мая 1921 г.

«Мы должны (...) провозгласить свободу слова и печати, которую не видел в мире еще никто от монархистов до анархистов включительно».

– Н -

НАБОКОВ Владимир Владимирович (1899—1977), писатель

1

Но никакого Александра Ивановича не было.

Заключительная фраза романа «Защита Лужина» (1930)

2

Нимфетка.

«Лолита» (1955), I, 5, пер. с англ. автора (1967)

«В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность – сущность не человеческую, а нимфическую (т. е. демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки».

3

Литература Больших Идей.

«О книге, озаглавленной “Лолита”» (послесловие к американскому изданию 1958 г.)

«...Литература Больших Идей, которая, впрочем, часто ничем не отличается от дребедени обычной, но зато подается в виде громадных гипсовых кубов, которые со всеми предосторожностями переносятся из века в век, пока не явится смельчак с молотком и хорошенько не трахнет по Бальзаку, Горькому, Томасу Манну».

4

Приглашение на казнь.

Загл. романа (1935—1936)

НАБОКОВ Владимир Дмитриевич (1869—1922),

один из лидеров кадетской партии

5

* Власть исполнительная да покорится власти законодательной!

Речь в Государственной думе 13 мая 1906 г.

Точная цитата: «Исполнительная власть да покорится...»

НАЗАРОВ Эдуард Васильевич (р. 1941),

кинорежиссер-аниматор

6

Я понимаю, работа такая.

Мультф. «Жил-был пес» (1982), сцен. и пост. Назарова

7

Щас спою!

Там же

8

Шо, опять?

Там же

9

Ну, ты заходи, если что.

Там же

НАЗАРОВА Татьяна, поэт, автор песен

10

Ах, какая женщина, какая женщина! / Мне б такую.

«Ах, какая женщина!» (1997), муз. А. Розанова

«“Вах, какая жэнщина!” – эту фразу на Кавказе она [Назарова] слышала бесконечное множество раз» («Факты и комментарии», Киев, 15 июня 2002).

НАЗВАНИЯ КИНО– И ТЕЛЕФИЛЬМОВ

Названия фильмов, повторяющие названия произведений литературы ХХ в., даются в персональных рубриках авторов этих произведений. Если сведения об авторе сценария (имя, отчество, даты жизни) имеются в других частях «Словаря...», дается отсылка к соответствующей записи. Сведения о стране производства даются только для иностранных фильмов.

11

А если это любовь?

К/ф (1962), авторы сцен. И. Ольшанский (=> О-94) и Нина Исаевна Руднева (1923—1975) при участии Юрия Райзмана, реж. Райзман.

12

А корабль плывет.

Итальянский к/ф («E la nave va», 1983), автор сцен. и реж. Федерико Феллини (F. Fellini, 1920—1993).

12a

Анатомия любви.

Польский к/ф («Anatomia mi?o?ci», 1974), автор сцен. Иренеуш Иредынский (I. Iredy?ski, р. 1939), реж. Р. Залуский.

13

Антон Иванович сердится.

К/ф (1941), авторы сцен. Е. Петров и Г. Мунблит, реж. Александр Ивановский. => П-98.

14

Архангельский мужик.

Докум. фильм о Н. С. Сивкове, решившем стать фермером (1986), автор сцен. Анатолий Иванович Стреляный (р. 1939), реж. Марина Голдовская.

Источник – стихотворение Н. Некрасова «Школьник» (1865), где «архангельским мужиком» назван М. В. Ломоносов.

15

Барышня и хулиган.

К/ф (1918) по повести итальянского писателя Эдмондо Де Амичиса «Учительница рабочих» по сцен. В. Маяковского и с его участием, реж. Е. Славинский.

16

Без права на ошибку.

К/ф (1975), автор сцен. Владимир Иович Кузнецов, реж. Александр Файнциммер.

17

Бей первым, Фредди!

Датский к/ф («Sla forat, Frede!», 1965; в советском прокате с 1969 г.), авторы сцен. Бент Янус, Баас Хеннинг и Эрик Баллинг, реж. Баллинг.

18

Белое солнце пустыни.

К/ф (1969), авторы сцен. В. Ежов и Р. Ибрагимбеков, реж. Владимир Мотыль. => Е-21—37.

19

Бессмертный гарнизон.

К/ф о защитниках Брестской крепости (1956), сцен. К. Симонова (=> С-91), реж. В. Викторов и А. Голышев.

20

Близкие контакты третьего вида.

Американский к/ф («Close Encounters of the Third Kind», 1977), автор сцен. и реж. Стивен Спилберг (S. Spielberg, р. 1947).

В 1960-е гг. так стали называть «непосредственные встречи землян с инопланетянами», в отличие от визуального наблюдения НЛО («близкие контакты первого вида») и наблюдения самих инопланетян («близкие контакты второго вида»).

21

Богатые тоже плачут.

Мексиканский телесериал («Los rigos tambien lloran», 1979), реж. Ф. Чакон. В русском прокате с 1992 г.

22

Большая жратва.

Франко-итальянский к/ф («La grande bouffe», 1973), авторы сцен. Марко Феррери (M. Ferreri, 1928—1997) и Рафаэль Аккона, реж. Феррери.

23

Большие каникулы.

Французский к/ф («Grandes vacances», 1967), авторы сцен. Жан Жиро и Жак Вильфрид (J. Girault; J. Vilfrid), реж. Жиро.

Источник – высказывание французского писателя Раймона Радиге (R. Radiguet, 1903—1923): «Вот чем была война для стольких очень молодых людей – четырьмя годами больших каникул» (роман «Дьявол во плоти», 1923).

24

Большие манёвры.

Французский к/ф («Les grande manoevres», 1955), автор сцен. и реж. Рене Клер (R. Clair, 1898—1981).

25

Брак по-итальянски.

Итальянский к/ф («Matrimonio all’italiana», 1964) по пьесе Э. Де Филиппо «Филумена Мартурано» (1946), автор сцен. Чезаре Дзаваттини (C. Zavattini, 1902—1989), реж. Витторио Де Сика.

26

В бой идут одни старики.

К/ф (1973), автор сцен. и реж. Леонид Федорович Быков (1928—1979).

27

В городе Сочи темные ночи...

К/ф (1989), автор сцен. Мария Александровна Хмелик, реж. Василий Пичул. Так же называлась песня из этого к/ф.

28

В огне брода нет.

К/ф (1968), авторы сцен. Евгений Иосифович Габрилович (1899—1993) и Глеб Панфилов, реж. Панфилов.

29

В угаре нэпа.

К/ф (1925), автор сцен. Борис Евсеевич Гусман (1892—?), реж. Б. Светозаров.

Сюжет фильма – «моральное разложение» хозяйственника, подпавшего под влияние нэпманского окружения. Вероятно, отсюда – выражение «угар нэпа».

30

Великий гражданин.

К/ф (1938—1939), авторы сцен. М. Блейман (=> Б-133) и др., реж. Фридрих Эрмлер. Прототипом главного героя фильма – Шахова – был С. М. Киров.

«Великий гражданин русской земли» – наименование Льва Толстого в русской печати вскоре после смерти писателя (нояб. 1910).

Выражение восходит к Цицерону («О государстве», I, 29, 45). Во Франции оно было в ходу еще до Великой Французской революции: «Дабы восхвалить патриотизм француза, говорили: Это великий гражданин» (Ж. де Местр, «Рассуждения о Франции», гл. 8) (1797), пер. Г. А. Абрамова и Т. В. Шмачковой. Также: «И жив великий гражданин / Среди великого народа» (А. Пушкин, «Андрей Шенье» (1825).

31

Великий утешитель.

К/ф об американском писателе О. Генри (1933), авторы сцен. Александр Львович Курс (1892—1937) и Лев Владимирович Кулешов (1899—1970), реж. Кулешов.

32

Великолепная семерка.

Американский к/ф («The Magnificent Seven», 1960), автор сцен. Уильям Робертс (W. Roberts), реж. Джон Стёрджес.

33

Весь этот джаз.

Американский к/ф («All That Jazz», 1979), авторы сцен. Боб Фосс (B. Fosse, 1922—1987) и Роберт Ортур (R. A. Aurthur), реж. Фосс.

Другой перевод: «Вся эта суета». Выражение появилось во 2-й половине 1950-х гг. в среде джазовых музыкантов («And all that jazz» – «И все такое»).

34

Власть соловецкая.

Документальный т/фильм (1988), авторы сцен. Виктор Листов и Дмитрий Чуковский, реж. Марина Голдовская.

«Здесь власть не советская, а соловецкая» – поговорка охранников Соловецких лагерей (1920-е гг.).

35

Воздушный извозчик.

К/ф (1943), сцен. Е. Петрова (=> П-98), реж. Герберт Раппопорт.

36

Возраст любви.

Аргентинский к/ф («Le edad del amor», 1953), автор сцен. Абель Санта-Крус (A. Santa Kruz), реж. Хулио Сарасени.

37

Вокзал для двоих.

К/ф (1982), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов (=> Б-264), реж. Рязанов.

38

Волшебная сила искусства.

Т/фильм (1970), автор сцен. В. Драгунский, реж. Наум Бирман (=> Д-113—114).

39

Вооружен и очень опасен.

К/ф (1978) по мотивам произведений Брет Гарта, авторы сцен. Владимир Петрович Вайншток (1908—1978) и Павел Константинович Финн (р. 1940), реж. Вайншток.

40

Восемь с половиной.

Итальянский к/ф («Otto e mezzo», 1963), автор сцен. и реж. Ф. Феллини (=> Н-12).

41

Все по домам.

Итальянский к/ф («Tutti a casa», 1960), авторы сцен. Луиджи Коменчини (L. Comencini, р. 1916) и др., реж. Коменчини.

42

Всё на продажу.

Польский к/ф («Wszystko na sprzeda?», 1970), автор сцен. и реж. Анджей Вайда (A. Wajda, р. 1926).

43

Всё о Еве.

Американский к/ф («All about Eve», 1950), автор сцен. и реж. Джозеф Манкевич (J. Mankiewicz, 1909—1993).

44

Вспомнить всё.

Американский к/ф («Total Recall», 1990) по рассказу Филипа Дика «Продажа воспоминаний оптом», авторы сцен. Роналд Шусетт (R. Shusett) и др., реж. Пол Верхувен.

45

Встреча на Эльбе.

К/ф (1949), авторы сцен. братья Тур (Леонид Давыдович Тубельский, 1905—1961; Петр Леонидович Рыжей, 1908—1978) и Лев Романович Шейнин (1906—1967), реж. Григорий Александров.

46

Вчера, сегодня, завтра.

Итальянский к/ф («Leri, ogi, domani», 1963) по новеллам Эдуардо Де Филиппо и Альберто Моравиа; авторы сцен. Де Филиппо и Чезаре Дзаваттини (C. Zavattini, 1902—1989), реж. Витторио Де Сика.

47

Глубокая глотка.

Получивший скандальную известность американский порнографический фильм («Deep Throat», 1972), автор сцен. и реж. Джерри Джерард (J. Gerard).

Вскоре затем кличку «Глубокая глотка» получил источник из круга президентской администрации, информировавший журналистов Б. Вудворда и К. Бернштейна о подробностях Уотергейтского дела (1972—1974).

48

Голубой ангел.

Немецкий к/ф («Der blaue Engel», 1930) по роману Г. Манна «Учитель Гнус» (1905), автор сцен. Карл Цукмайер (C. Zuckmayer, 1896—1977), реж. Джозеф фон Штернберг.

«Голубой ангел» в романе Г. Манна – название кафе-шантана; затем – прозвище Марлен Дитрих, сыгравшей главную роль в фильме.

49

Горячие денечки.

К/ф (1935), авторы сцен. и реж. Александр Григорьевич Зархи (1908—1997) и Иосиф Ефимович Хейфиц (1905—1995).

50

Грязные танцы.

Американский к/ф («Dirty Dancing», 1987), автор сцен. Элеанор Бергстайн (E. Bergstein), реж. Эмиль Ардолино (E. Ardolino).

51

Два гроша надежды.

Итальянский к/ф («Due soldi di speranza», 1952), авторы сцен. Ренато Кастеллани (R. Castellani, 1913—1985) и др., реж. Кастеллани.

52

Двенадцать разгневанных мужчин.

Загл. телеспектакля о суде присяжных («Twelve Angry Men», 1956), а затем – кинофильма (1957), автор сцен. Реджиналд Роуз (R. Rose, 1922—2002), реж. С. Люмет.

53

Девушка без адреса.

К/ф (1958), автор сцен. Л. Ленч, реж. Эльдар Рязанов. => Л-238.

54

Девушка моей мечты.

Немецкий к/ф («Die Frau meiner Tr?ume», 1944); автор сцен. Иоганн Васари (Вашари) (J. Vaszary), реж. Георг Якоби.

Более точный перевод: «Женщина моих грез».

55

Девушка с характером.

Назв. к/ф (1939), авторы сцен. Геннадий Семенович Фиш (1903—1971) и Иосиф Семенович Склют (?—1985), реж. Михаил Вернер.

Так же называлась песня из фильма (слова Е. Долматовского, муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс). Десятилетием раньше появилась пьеса В. Ардова «Девушка с характером» (1929).

56

Девушка спешит на свидание.

К/ф (1936), автор сцен. А. Зорич (Василий Тимофеевич Локоть, 1899—1937), реж. Михаил Вернер.

57

Девять дней одного года.

К/ф (1961), авторы сцен. М. Ромм и Д. Храбровицкий, реж. Ромм. => Р-85.

58

Джентльмены удачи.

К/ф (1972), авторы сцен. В. Токарева и Г. Данелия, реж. Александр Серый. => Т-81—94.

Источник – роман Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883); у Стивенсона «джентльмены удачи» – пираты, в фильме – воры.

59

Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен.

К/ф (1964), авторы сцен. С. Лунгин и И. Нусинов, реж. Элем Климов. => Л-300.

60

Доживем до понедельника.

К/ф (1968), автор сцен. Г. Полонский, реж. Станислав Ростоцкий. => П-153.

61

Дом, в котором я живу.

К/ф (1957), авторы сцен. И. Ольшанский, реж. Лев Кулиджанов и Яков Сегель. => О-94.

62

Друзья встречаются вновь.

Назв. к/ф (1939), авторы сцен.: Алексей Владимирович Спешнев (р. 1911) и Александр Александрович Филимонов (р. 1904), реж. К. Ярматов.

63

Ежик в тумане.

Мультф. (1975), автор сцен. С. Козлов (=> К-112), реж. Юрий Норштейн.

64

Еще раз про любовь.

К/ф (1968), автор сцен. Э. Радзинский (=> Р-2) по его же пьесе «104 страницы про любовь» (1964), реж. Георгий Натансон.

65

Женщины на грани нервного срыва.

Испанский к/ф («Mujeros al borde de un ataque de nervios», 1988), автор сцен. и реж. Педро Альмодовар (P. Almodovar, р. 1949).

66

Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путем.

Польский к/ф (2000), автор сцен. и реж. Кшиштоф Занусси (K. Zanussi, р. 1939).

В форме: «Жизнь – это болезнь, передающаяся половым путем» – фраза появилась, вероятно, в 1950-е гг. Возможно, она восходит к афоризму американского писателя Оливера Уэнделла Холмса (старшего): «Жизнь – смертельный недуг, и к тому же чертовски заразный» («Поэт за утренним столом», XII) (1872).

67

Жить, чтобы жить.

Французский к/ф («Vivre pour vivre», 1967), авторы сцен. Клод Лелуш (C. Lelouch, р. 1937) и Пьер Эйтерхувен, реж. Лелуш.

68

Закон гор.

Немой к/ф (1928), авторы сцен. Измаил Кент Абай (Бек Абай) и Борис Александрович Михин (1881—1963), реж. Михин.

69

Закон есть закон.

Французский к/ф («La loi c’est la loi», 1958), авторы сцен. Кристиан-Жак (Christian-Jaque, 1904—1994) и др., реж. Кристиан-Жак.

70

Звезда родилась.

Американский музыкальный к/ф («A Star Is Born», 1937), авторы сцен. Дороти Паркер (D. Parker, 1893—1967) и др., реж. Уильям Уэллман.

Также название позднейших фильмов: 1954 г. (с Джуди Гарленд в главной роли) и 1976 г. (с Барброй Стрейзанд). Отсюда: «рождение звезды» в переносном смысле.

71

Звездные войны.

Американский к/ф («Star Wars», 1977), автор сцен. и реж. Дж. Лукас. => Л-294.

«Программой звездных войн» сенатор Эдвард Кеннеди назвал «стратегическую оборонную инициативу», предложенную президентом Р. Рейганом 23 марта 1983 г.

72

Звонят, откройте дверь!

К/ф (1965), автор сцен. А. Володин (=> В-130), реж. Александр Митта.

73

Здравствуй и прощай.

К/ф (1973), автор сцен. Виктор Мережко (р. 1937), реж. Виталий Мельников.

Восходит к эпохе античности: «Ave atque vale» (Катулл, «Стихотворения», 101).

74

Зигзаг удачи.

К/ф (1968), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Б-277.

75

Злодейка с наклейкой.

Мультф. (1954), автор сцен. С. Михалков (=> М-463), реж. Всеволод Щербаков и Борис Степанцев.

«Злодейка с наклейкой» – водочная бутылка.

76

Золотая лихорадка.

Американский к/ф («The Gold Rush», 1925), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).

Выражение восходит к XIX в. (в форме «Gold Rush» – не позднее 1893 г.; в форме «Gold Fever» – с 1847 г.).

77

Игра в карты по-научному.

Итальянский к/ф («Lo scopone scientifico», 1972), автор сцен. Родольфо Сонего (R. Sonego, р. 1921), реж. Л. Коменчини.

78

Игры разума.

Название в русском прокате американского к/ф «A Beatiful Mind» («Блестящий ум») (2001), авторы сцен. Сильвия Назар и Акива Голдман, реж. Рон Ховард.

79

Иди и смотри.

К/ф (1985), авторы сцен. Алесь Адамович (1927—1994) и Элем Германович Климов (р. 1933), реж. Климов.

Источник: «Откровение св. Иоанна», 6: 1—7.

80

Из жизни отдыхающих.

К/ф (1980), автор сцен. и реж. Николай Николаевич Губенко (р. 1941).

81

Исправленному верить.

К/ф (1959), автор сцен. Д. Храбровицкий (=> Р-85), реж. Виктор Жилин.

«Исправленный» здесь – рабочий, отбывший тюремный срок, а затем несправедливо обвиненный в ограблении.

82

Испытание верности.

К/ф (1954), авторы сцен. братья Тур (=> Н-45) и Иван Александрович Пырьев (1901—1968), реж. Пырьев.

83

Их знали только в лицо.

К/ф (1966) по повести Эдуарда Ростовцева (р. 1927) «Час испытаний», авторы сцен. Бело Юнгер и Ростовцев, реж. Георгий Кузнецов.

84

Как вас теперь называть?

К/ф (1965), авторы сцен. Юрий Борисович Лукин (р. 1907), Михаил Прудников, Владимир Чеботарев, реж. Чеботарев.

85

Как украсть миллион.

Американский к/ф («How to Steal a Million», 1966), автор сцен. Гарри Карниц (H. Kurnitz, 1909—1968), реж. Уильям Уайлер.

86

Карты, деньги, два ствола.

Американский к/ф («Lock, Stock and Two Smoking Barrels», 1998), автор сцен. и реж. Гай Ричи (G. Ritchie, р. 1968).

87

Китайский синдром.

Американский к/ф о катастрофе на атомной электростанции («The China Syndrome», 1979), авторы сцен. Джеймс Бриджес (J. Bridges, р. 1938) и Майк Грей, реж. Бриджес.

=> «Вьетнамский синдром» (Ан-350).

88

Ключ без права передачи.

К/ф (1977), автор сцен. Г. Полонский (=> П-153), реж. Динара Асанова.

89

Королева бензоколонки.

К/ф (1963), авторы сцен. Николай Игнатьевич Литус (р. 1925) и Алексей Александрович Мишурин (р. 1912), реж. Мишурин.

90

Космическая одиссея.

Американский к/ф: «2001 год: Космическая одиссея» («2001: A Space Odyssey», 1968), сцен. английского писателя Артура Кларка (A. Clarke, р. 1917) и американского кинорежиссера Стенли Кубрика (S. Kubrick, 1928—1999) по мотивам рассказа Кларка «Ангел-хранитель», реж. Кубрик. В 1969 г. вышел роман Кларка под тем же названием (в русском переводе: «Космическая одиссея 2001 года»).

91

Кошмар на улице Вязов.

Американский к/ф («A Nightmare on Elm Street», 1984), автор сцен. Уэс Крейвен (W. Craven, р. 1939), реж. Кен Рассел.

92

Красиво жить не запретишь.

К/ф (1982); автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Антон Васильев. Это выражение встречалось и раньше.

92а

Крики и шепоты.

Назв. шведского к/ф (“Viskningar och rop”, 1973), сцен. и пост. Ингмара Бергмана (р. 1918).

93

Криминальное чтиво.

Назв. в русском прокате американского к/ф «Pulp Fiction» (1994), автор сцен. и реж. Квентин Тарантино (Q. Tarantino, р. 1963).

Другой возможный перевод: «Бульварное чтиво».

94

Кто вы, доктор Зорге?

Название в советском прокате французского кинофильма «Qui etes vous monsieur Sorge?» (1961), авторы сцен. Ив Чампи (Y. Ciampi) и М. Арло, реж. Чампи.

Точный перевод: «Кто вы, господин Зорге?»

95

Кто подставил кролика Роджера?

Американский полнометражный мультф. («Who Censored Roger Rabbit?», 1988) по книге Гари Вулфа («Who Framed Roger Rabbit?», 1982), авторы сцен. Джеффри Прайс и Питер Симен (J. Price; P. S. Seaman), реж. Роберт Земекис.

96

Кто сказал «мяу»?

Мультф. (1962), автор сцен. Владимир Григорьевич Сутеев (1903—1993), реж. Владимир Дегтярев.

97

Лев готовится к прыжку.

Венгерский к/ф (в советском прокате с 1970 г.) по мотивам повести Д. Лебовича и Д. Ивкова «Чума ХХ века», автор сцен. и реж. Дьёрдь Ревес (G. R?v?sz, р. 1927).

Отсюда заглавие известного интервью подполковника милиции А. И. Гурова «Лев прыгнул! Диагноз организованной преступности» («Литературная газета», 20 июля 1988).

98

Легко ли быть молодым?

Докум. фильм Литовской киностудии (1987), автор сцен. и реж. Юрис Подниекс (1950—1992).

99

Лучшие годы нашей жизни.

Американский к/ф («The Best Years of Our Lives», 1946), автор сцен. Роберт Шервуд (R. E. Sherwood, 1896—1955), реж. Уильям Уайлер.

100

Люди в черном.

Американский к/ф («Men in Black», 1997) по одноименному комиксу Лоуэлла Каннингема (L. Cunningham) (1992), автор сцен. Эд Соломон (E. Solomon), реж. Барри Зонненфельд (B. Sonnenfeld).

101

Маленькая Вера.

К/ф (1988), автор сцен. М. Хмелик (=> Н-27), реж. В. Пичул.

102

Маленький гигант большого секса.

К/ф (1993) по мотивам повести Ф. Искандера «О, Марат», авторы сцен. Николай Николаевич Досталь (р. 1946) и Александр Эммануилович Бородянский (р. 1944), реж. Досталь.

103

Место встречи изменить нельзя.

Телесериал (1979) по роману А. и Г. Вайнеров «Эра милосердия» (1976), авторы сцен. А. и Г. Вайнеры, реж. Станислав Говорухин. => В-1—4.

104

Миссия невыполнима.

Американский телесериал («Mission: Impossible», 1967—1973, 1988—1990), реж. Брюс Геллер (B. Geller); затем к/ф (1996), реж. Брайан Де Пальма (B. De Palma).

105

Мой ласковый и нежный зверь.

К/ф (1978) по повести А. Чехова «Драма на охоте» (1884—1885), автор сцен. и реж. Эмиль Лотяну (р. 1936).

106

Музыкальная история.

К/ф (1940), авторы сцен. Е. Петров и Г. Мунблит, реж. Александр Ивановский и Герберт Раппопорт. => П-99—101.

107

Мы из Кронштадта.

К/ф (1936), автор сцен. В. Вишневский (=> В-95), реж. Ефим Дзиган.

108

Мы с вами где-то встречались.

К/ф (1954) с участием А. Райкина, автор сцен. В. Поляков, реж. Николай Досталь и Андрей Тутышкин. => П-160—162.

109

На всю оставшуюся жизнь.

Т/фильм (1975) по повести В. Пановой «Спутники», авторы сцен. Борис Борисович Вахтин (1930—1981) и Петр Наумович Фоменко (р. 1932), реж. Фоменко.

Также припев песни из фильма (слова Вахтина и Фоменко, муз. В. Баснера).

110

Назад в будущее.

Американский к/ф («Back to the Future», 1985, 1989), авторы сцен. Роберт Земекис и Боб Гейл (R. Zemeckis, р. 1952; B. Gale, р. 1952), реж. Земекис.

111

Найти и обезвредить.

К/ф (1982), автор сцен. Геннадий Кузьмич Бокарев (р. 1934), реж. Георгий Кузнецов.

112

Начальник Чукотки.

К/ф (1966), авторы сцен. Владимир Иванович Валуцкий (р. 1936) и В. Викторов, реж. Виталий Мельников.

113

Наш милый доктор.

К/ф (1957), автор сцен. Яков Маркович Зискинд (1912—1989), реж. Шакен Айманов.

114

Не болит голова у дятла.

К/ф (1974), автор сцен. Юрий Николаевич Клепиков (р. 1935), реж. Динара Асанова.

115

Не для денег родившийся.

К/ф (1918), автор сцен. В. Маяковский (=> М-210) по роману Дж. Лондона «Мартин Иден», реж. В. Егоров.

116

Небесный тихоход.

К/ф (1945), автор сцен. и реж. Семен Алексеевич Тимошенко (1899—1958).

117

Невероятные приключения итальянцев в России.

К/ф (1974), авторы сцен. Э. Брагинский и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Б-279.

118

Некоторые любят погорячее.

Американский к/ф («Some Like It Hot», 1959), авторы сцен. Б. Уайлдер и А. Дайамонд, реж. Уайлдер. В советском прокате шел под назв. «В джазе только девушки». => У-1—2.

119

Нет мира под оливами.

Итальянский к/ф («Non c’e pace fra gli ulivi», 1950), авторы сцен. Джузеппе Де Сантис (G. De Santis, р. 1917), Л. Де Либеро, К. Лидзани, реж. Де Сантис.

120

Никогда не говори «никогда».

Британский к/ф («Never Say Never Again», 1983) по роману Я. Флеминга «Удар грома» (1961), автор сцен. Лоренцо Семпле (L. Semple jr.), реж. Э. Кершнер.

Фраза существовала и раньше.

121

Никто не хотел умирать.

К/ф Литовской киностудии (1966), автор сцен. и реж. Витаутас Жалакявичюс (1930—1996).

122

Новые времена.

Американский к/ф («Modern Times», 1936), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).

123

О бедном гусаре замолвите слово.

Телефильм (1982), авторы сцен. Г. Горин и Э. Рязанов, реж. Рязанов. => Г-170.

Источник – название и строка романса неизвестного автора XIX в. Романс поется в пьесе К. Симонова «Парень из нашего города» (1941), карт. VI.

124

Обломок империи.

К/ф (1929), авторы сцен. Катерина Николаевна Виноградская (1905—1973) и Фридрих Маркович Эрмлер (1898—1967), реж. Эрмлер.

Выражение восходит к стихотворению П. Ж. Беранже «Пятое мая» (1821): «Империи обломок, я в печали / Туда, далеко, в Индию бежал» (пер. И. и А. Тхоржевских).

125

Обыкновенный фашизм.

Докум. фильм (1966), авторы сцен. М. Ромм (=> Р-84) и др., реж. Ромм.

126

Огни большого города.

Американский к/ф («City Lights», 1931), автор сцен. и реж. Ч. Чаплин (=> Ч-5).

127

Они были первыми.

К/ф (1956), авторы сцен. Юзеф Принцев (1922—1989) и Юрий Павлович Егоров (1920—1982), реж. Егоров.

128

Опасные игры.

К/ф студии «Таллинфильм» (1975), автор сцен. и реж. Велье Кяспар.

129

Осенний марафон.

К/ф (1979), автор сцен. А. Володин, реж. Г. Данелия. => В-130—134.

Отсюда – выражения типа «предвыборный марафон», «президентский марафон» (с 1996 г.) и т. д.

130

Основной инстинкт.

Американский к/ф («Basic Instinct», 1991), автор сцен. Джо Эстергаз (J. Eszterhas, 1944—2002), реж. Пол Верхувен.

131

Особенности национальной охоты.

К/ф (1995), автор сцен. и реж. А. Рогожкин. (=> Р-52—54.)

132

От заката до рассвета.

Американский к/ф («From Dusk till Dawn», 1995), сцен. К. Тарантино (=> Н-93) по рассказу Роберта Курцмана, реж. Роберт Родригес.

133

Папа, мама, служанка и я.

Французский к/ф («Papa, Maman, la bonne et moi», 1954), авторы сцен. Пьер Вери (P. V?ry, 1900—1960) и др., реж. Жан Поль Ле Шануа.

134

Первая перчатка.

К/ф (1947), автор сцен. Александр Александрович Филимонов (р. 1904), реж. Андрей Фролов.

135

Пираты ХХ века.

К/ф (1980), авторы сцен. С. Говорухин (=> Г-130) и Борис Дуров, реж. Дуров.

136

Плохой хороший человек.

К/ф (1973) по повести А. Чехова «Дуэль», автор сцен. и реж. Иосиф Ефимович Хейфиц (1905—1995).

137

По главной улице с оркестром.

К/ф (1986), авторы сцен. Александр Миронович Буравский и Петр Ефимович Тодоровский (р. 1925), реж. Тодоровский.

138

По прозвищу Зверь.

К/ф (1990) по повести Виктора Николаевича Доценко (р. 1946) «Срок для Бешеного» (1989), сцен. Доценко, реж. Александр Муратов.

139

Подвиг разведчика.

К/ф (1947), авторы сцен. М. Блейман, К. Исаев и М. Маклярский, реж. Борис Барнет. => Б-133—137.

140

Поезд идет на восток.

К/ф (1948), автор сцен. Леонид Антонович Малюгин (1909—1968), реж. Юрий Райзман.

141

Поколение «Next».

Назв. одной из серий американского телесериала «Звездный путь» («The Next Generation», 1987), автор сцен. и реж. Джин Родденберри (Gene Roddenberry, 1921—1991).

142

Полеты во сне и наяву.

К/ф (1983), автор сцен. В. Мережко (=> Н-73), реж. Роман Балаян.

143

Полицейские и воры.

Итальянский к/ф («Guardie e lardi», 1951), авторы сцен. Стено (Стефано Ванцина), Марио Моничелли (Steno, р. 1915; M. Monicelli, р. 1915) и др., реж. Стено и Моничелли.

144

Последнее танго в Париже.

Франко-итальянский к/ф («L’ultima tango a Parigi», 1972), автор сцен. и реж. Бернардо Бертолуччи (B. Bertolucci, р. 1941).

«Последнее танго» («Le dernier tango») – французская песня 1913 г. (=> Ф-74).

145

Поэт и царь.

К/ф об А. Пушкине (1927), авторы сцен. Владимир Ростиславович Гардин (1877—1965) и Евгений Вениаминович Червяков (1899—1942), реж. Червяков.

146

Приходите завтра.

К/ф (1963), автор сцен. и реж. Евгений Иванович Ташков (р. 1927).

Так же называлась немая кинокомедия 1927 г. (авторы сцен. Я. Галицкий, Б. Левин, Арго, реж. А. Черкасов).

147

Проверка на дорогах.

К/ф по мотивам военной прозы Ю. Германа (снят в 1972 г., в прокате с 1985 г.), автор сцен. Эдуард Яковлевич Володарский (р. 1941), реж. А. Герман.

148

Прокляты и забыты.

Докум. фильм о Чеченской войне (1997), авторы сцен. и реж. Сергей Сергеевич Говорухин-младший (р. 1961) и Инна Ванеева.

=> «Прокляты и убиты» (А-102).

149

Просто Мария.

Мексиканский телесериал («Sempento Maria», 1989; в русском прокате с 1993 г.), продюсер Валентин Пимштейн.

150

Профессия – репортер.

Итальянский к/ф («Professione reporter», 1974), автор сцен. Микеланджело Антониони (M. Antonioni, р. 1912) и др., реж. Антониони.

151

Процесс о трех миллионах.

К/ф (1926), автор сцен. и реж. Яков Александрович Протазанов (1881—1945).

152

Путевка в жизнь.

К/ф (1931), авторы сцен. Н. Экк, А. Столпер и Р. Янушкевич, реж. Экк. => Э-22—25.

153

Путешествие будет опасным.

Фраза из американского к/ф «Дилижанс» («Stagecoatch», 1939), ставшая названием фильма в советском прокате (с 1948 г.), автор сцен. Дадли Николс (D. Nichols, 1895—1966), реж. Джон Форд.

154

Раба любви.

К/ф (1976), авторы сцен. Ф. Горенштейн и А. Михалков-Кончаловский, реж. Никита Михалков. => Г-166.

Выражение появилось на рубеже XIX—ХХ вв.

155

Рабыня Изаура.

Бразильский телесериал по одноименному роману Бернардо Жоакимо Гимарайнса (1825—1884), реж. Эрвал Россано; в советском прокате – с 1988 г.

156

Раз картошка, два картошка.

Американский к/ф («Uno potato, two potato», 1964), авторы сцен. Рафейел Хейс и Орвил Хемптон (R. Hayes; O. H. Hampton), реж. Ларри Пирс.

157

Развод по-итальянски.

Итальянский к/ф («Divozzio all’italiana», 1961), авторы сцен. А. Джаннети, П. Джерми, Э. Кончини, реж. Джерми. => Д-42.

158

Разные судьбы.

К/ф (1956), авторы сцен. Леонид Давыдович Луков (1909—1963) и Яков Владимирович Смоляк (р. 1925), реж. Луков.

159

Римские каникулы.

Американский к/ф («Roman Holiday», 1953), авторы сцен. Иан Маклеллан Хантер (J. M. Hunter) и Джон Дайтон (J. Dighton), реж. Уильям Уайлер.

Выражение «Roman holiday» восходит к Дж. Г. Байрону («Паломничество Чайльд Гарольда», IV, 141).

160

Рождение нации.

Американский к/ф («The Birth of a Nation», 1915) по книге Томаса Диксона «Человек клана: Роман о Ку-клукс-клане» (1905), автор сцен. и реж. Дэвид Гриффит (D. Griffith, 1875—1948).

«Рождение нации» – цитата из книги Диксона «Пятна леопарда: Роман о бремени белого человека» (1902).

161

Россия, которую мы потеряли.

Докум. фильм (1991), автор сцен. и реж. С. Говорухин (=> Г-130).

162

Рука, качающая колыбель.

Американский к/ф («The Hand That Rocks the Cradle», 1992), сцен. Аманды Силвер (A. Silver), реж. К. Хенсон.

Источник – стихотворение американского поэта Уильяма Уоллеса (ок. 1819—1881), начинающееся со строк: «Рука, качающая колыбель, / Правит миром».

163

Русское чудо.

Восточногерманский докум. фильм об истории СССР («Das russische Wunder», 1963), авторы сцен. и реж. супруги Андре и Аннели Торндайк (Andre Thorndike, 1909—1979; Anneli Thorndike, р. 1925).

=> «Экономическое чудо» (Ан-608).

164

С весельем и отвагой.

К/ф (1973), автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Алексей Сахаров.

165

Самая обаятельная и привлекательная.

К/ф (1985), авторы сцен. Анатолий Николаевич Эйрамджан (р. 1937) и Геральд Суренович Бежанов (р. 1940), реж. Бежанов.

166

Светлый путь.

К/ф (1940), автор сцен. Виктор Ардов (1900—1976), реж. Григорий Александров.

Первоначально фильм назывался «Золушка». Сталину это название не понравилось. Как вспоминал Александров, после просмотра фильма «он прислал мне домой листок с двенадцатью названиями, на выбор. Я выбрал “Светлый путь”. (Это крайне огорчило Главкинопрокат, поскольку они заранее приготовили рекламные духи, спички, и всюду на этикетках стояло – “Золушка”)». (Александров Г. Эпоха и кино. М., 1983, с.220).

Выражение встречалось до 1917 г., напр., в названии литературно-общественного журнала (СПб., 1912—1913); затем оно стало штампом советского языка. С 1930-х гг. «Светлый путь» – обычное название колхозов.

В 1980-е гг. «Светлый путь» («Sendero luminoso») – название леворадикальной группировки в Перу.

167

Свой среди чужих, чужой среди своих.

К/ф (1974), авторы сцен. Э. Володарский (=> Н-147) и Никита Сергеевич Михалков (р. 1945), реж. Н. Михалков.

168

Семейный портрет в интерьере.

Итальянский к/ф («Gruppo di famiglia in un interno», 1974), авторы сцен. Сузо Чекки де Амико (S. Cecchi De Amico, р. 1914) и Лукино Висконти (L. Visconti, 1906—1976), реж. Висконти.

169

Скованные одной цепью.

Название, которое получил в советском прокате (с 1965 г.) американский фильм «Defiant Ones» («Не склонившие головы», 1958), авторы сцен. Натан Дуглас и Гарольд Джакоб Смит (N. Douglas; H. J. Smith), реж. Стенли Крамер.

170

Скромное обаяние буржуазии.

Французский к/ф («Le charme discret de la bourgeoisie», 1972), авторы сцен. Луис Буньюэль и Жан Клод Карьер (L. Bunuel, 1900—1983; J. C. Cari?re), реж. Буньюэль.

171

Сладкая жизнь.

Итальянский к/ф («La dolce vita», 1960), авторы сцен. Ф. Феллини (=> Н-12) и др., реж. Феллини.

Итальянское выражение «la dolce vita» было крылатым и раньше.

172

Следствие ведут Знатоки.

Телесериал (1972—1989), авторы сцен. Александр Сергеевич Лавров (р. 1929) и Ольга Александровна Лаврова (р. 1938), реж. В. Бровкин и др.

173

Следствие закончено: забудьте.

Итальянский к/ф (1971) по роману Лероса Питтони «Много препятствий», авторы сцен. Дино Маюри, Массимо де Рита, Дамиано Дамиани, реж. Дамиани.

174

Служебный роман.

К/ф (1977), сцен. Э. Брагинского и Э. Рязанова по их пьесе «Сослуживцы» (1971), реж. Рязанов. => Б-280.

175

Соблазненная и покинутая.

Итальянский к/ф («Sedotta e abbandonata», 1964), авторы сцен. П. Джерми (=> Д-42) и др., реж. Джерми.

176

Старые песни о главном.

Т/фильм, показанный в ночь на 1 янв. 1996 г., авторы проекта Леонид Геннадьевич Парфенов (р. 1960) и Константин Львович Эрнст (р. 1961), реж. Дмитрий Фикс.

В песне группы «Браво» «Мой белый день» (1983) было: «Он пропоет мне / Новую песню о главном» (слова и муз. Гарика Сукачева).

177

Столь долгое отсутствие.

Французский к/ф («Une aussi longue absence», 1960), авторы сцен. Маргарита Дюра (M. Duras, 1914—1996) и др., реж. Анри Кольпи.

178

Странная женщина.

К/ф (1978), автор сцен. Е. Габрилович (=> Н-28), реж. Юрий Райзман.

179

Судьба солдата в Америке.

Название, которое получил в советском прокате (с 1952 г.) американский фильм «Ревущие 20-е» («The Roaring Twenties», 1939), авторы сцен. Ричард Маколей и др., реж. Рауль Уолш.

180

Так жить нельзя.

Докум. фильм (1990), автор сцен. и реж. С. Говорухин (=> Г-130).

«Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение в России конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в. Оно восходит к статье А. А. Голенищева-Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт-Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Статья заканчивалась стихотворением «Так жить нельзя! В разумности притворной...», со строкой: «Нет, други, нет – так дольше жить нельзя!» Стихотворение вскоре стало романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского).

В 1988—1989 гг. формулы: «Так дольше жить нельзя!», «Так дальше жить нельзя», «Так жить нельзя» – встречались, напр., у Е. Евтушенко, М. Жванецкого, В. А. Стародубцева (впоследствии члена ГКЧП).

Ср. также: «Не можем мы больше жить так, как ныне!» – слова древнейших мидян в «Истории» Геродота (I, 97; пер. Г. А. Стратановского).

181

Такая короткая долгая жизнь.

Телесериал (1975), автор сцен. И. Ольшанский (=> О-94), реж. Константин Худяков.

Так же называлась песня из фильма (слова М. Матусовского, муз. Ю. Левитина).

182

Там, где кончается асфальт.

Бразильский к/ф; оригинальное назв.: «Дорога» (1956; в советском прокате с 1961 г.), автор сцен. и реж. Освалдо Сампайо (O. Sampaio).

183

Триумф воли.

Документальный фильм о Нюрнбергском съезде нацистской партии («Triumph des Willens», 1934), реж. Лени Рифеншталь.

184

Трое вышли из леса.

К/ф (1958), авторы сцен. И. Ольшанский (=> О-94) и Нина Исаевна Руднева (1923—1975), реж. Константин Воинов.

185

Тупой и еще тупее.

Американский к/ф («Dumb and Dumber», 1994), авторы сцен. Питер Фаррелли (P. Farrelly) и др., реж. Фаррелли.

186

У матросов нет вопросов.

К/ф (1981), автор сцен. Аркадий Яковлевич Инин (р. 1938), реж. Владимир Роговой.

187

Убийцы среди нас.

Немецкий к/ф («Die M?rder sind unter uns», 1946), автор сцен. и реж. Вольфганг Штаудте (W. Staudte, 1906—1984).

188

Улица полна неожиданностей.

К/ф (1957), автор сцен. Леонид Павлович Карасев (1904—1968), реж. Сергей Сиделев.

189

Ускользающая красота.

Итальянский к/ф («Jo ballo da sola», 1996), автор сцен. и реж. Б. Бертолуччи (=> Н-144).

190

Утраченные грезы.

Название в советском прокате (с 1956 г.) итальянского фильма «Дайте мужа Анне Заккео» (1953), реж. Джузеппе Де Сантис (=> Н-119).

Ср. также: «Утраченные иллюзии» – заглавие цикла из трех романов (1837—1843) О. Бальзака.

191

Уходя – уходи.

К/ф (1980) по повести Леонида Треера «Из жизни Дмитрия Сулина» (1977), авторы сцен. В. Мережко (=> Н-73), Л. Треер, Виктор Трегубович, реж. Трегубович.

Выражение взято из латыни («Abiens abi»).

192

Фантомас разбушевался.

Французский к/ф («Fant?mas ce d?chaine», 1965), авторы сцен. Жан Аллен (J. Hallain) и Пьер Фуко (P. Foucaud), реж. Андре Юнбель.

193

Формула любви.

Т/фильм (1984) по мотивам повести А. Н. Толстого «Граф Калиостро», автор сцен. Г. Горин, реж. Марк Захаров. => Г-169.

Выражение встречалось и раньше.

194

Хлеб, любовь и фантазия.

Итальянский к/ф («Pane, amore e fantasia», 1953), авторы сцен. Этторе Маргадонна (E. Margadonna) и Луиджи Коменчини (=> Н-41), реж. Коменчини.

195

Холодное лето пятьдесят третьего.

К/ф (1988), автор сцен. Эдгар Борисович Дубровский, реж. Александр Прошкин.

196

Цветик-семицветик.

Мультф. (1947), автор сцен. В. Катаев (=> К-34), реж. Михаил Цехановский.

197

Часы остановились в полночь.

К/ф (1959), автор сцен. и реж. Николай Николаевич Фигуровский (р. 1923).

198

Человек из железа.

Польский к/ф о движении «Солидарность» («Cz?owiek z ?elaza», 1981), автор сцен. Александр Сцибор-Рыльский (A. cibor-Rylski, р. 1928), реж. Анджей Вайда.

По аналогии с «Человеком из мрамора» (фильм А. Вайды, 1976).

199

Человек на своем месте.

К/ф (1972), автор сцен. В. Черных (=> Ч-18), реж. Константин Ершов.

Оборот: «Нужный человек на нужном месте» («The right man in the right place», англ.) – появился не позднее середины XIX в.

200

Человек ниоткуда.

К/ф (1961), автор сцен. Л. Зорин (=> З-42), реж. Эльдар Рязанов.

201

Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви.

К/ф (1990), автор сцен. и реж. Сергей Алексеевич Соловьев (р. 1944).

Цитата-предшественник: «Черную розу, эмблему печали, / В последнюю встречу вы мне принесли» – из позднейшей версии романса «Обидно, досадно» (=> К-265), появившейся в 1920-е гг.

202

Чип и Дейл спешат на помощь.

Название в русском телепрокате (с середины 1990-х гг.) серии мультфильмов студии У. Диснея «Chip’n’Dale Rescue Rangers» («Команда спасателей Чипа и Дейла»).

203

Чистое небо.

К/ф (1961), автор сцен. Д. Храбровицкий (=> Р-85), реж. Григорий Чухрай.

204

Чужие здесь не ходят.

К/ф (1985) по повести А. Ромова «Соучастник», авторы сцен. Владимир Иванович Валуцкий (р. 1936) и П. Финн (=> Н-39), реж. Анатолий Вехотко и Роман Ершов.

205

Широко закрытые глаза.

Англо-американский к/ф («Eyes Wide Shut», 1999), автор сцен. и реж. С. Кубрик (=> Н-90).

206

Школа мужества.

К/ф (1954) по повести А. Гайдара «Школа» (1930), авторы сцен. Соломон Германович Розен (р. 1920) и Константин Игоревич Семенов (р. 1922), реж. Владимир Басов и Мстислав Корчагин.

207

Шпионские страсти.

Мультф. (1968), автор сцен. Л. Лагин (=> Л-3), реж. Ефим Гамбург.

208

Эскадрон гусар летучих.

К/ф (1980), автор сцен. С. Ермолинский (=> Е-53), реж. Степан Степанов и Никита Хубов.

209

Это сладкое слово – свобода.

К/ф (1973), автор сцен. В. Ежов (=> Е-20) и В. Жалакявичюс (=> Н-121), реж. Жалакявичюс.

У Цицерона: «О, сладкое имя свободы!» («Речь против Верреса», V, 63, 163; пер. В. О. Горенштейна).

210

Этот безумный, безумный, безумный мир.

Название в советском прокате американского к/ф «It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World» (1963), авторы сцен. Реджиналд Роуз (=> Н-52) и Таня Роуз, реж. Стэнли Крамер.

211

Этот смутный объект желания.

Франко-испанский к/ф («Cet obscur objet du d?sir», 1977), автор сцен. и реж. Л. Буньюэль (=> Н-170).

212

Я родом из детства.

К/ф (1966), автор сцен. Г. Шпаликов (=> Ш-95), реж. Виктор Туров.

Изречение: «Все мы родом из детства» – нередко приводилось со ссылкой на А. Сент-Экзюпери. Возможно, это перефразированная цитата из посвящения к сказке «Маленький принц»: «Все взрослые сначала были детьми» (пер. Н. Галь).

НАЗВАНИЯ МУЗЫКАЛЬНО-ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Названия музыкально-драматических произведений, повторяющие названия произведений литературы ХХ в., даются в персональных рубриках авторов этих произведений.

213

Веселая вдова.

Австрийская оперетта («Die lustige Witwe», 1905), авторы либр. В. Леон и Л. Штейн (=> Л-239), муз. Франца Легара.

214

Иисус Христос – суперзвезда.

Британский мюзикл («Jesus Christ Superstar», 1971), автор либр. Тим Райс (T. Rice, р. 1944), муз. Эндрю Ллойда Уэббера.

215

Моя прекрасная леди.

Британский мюзикл («My Fair Lady», 1956) по пьесе Дж. Б. Шоу «Пигмалион»; либр. А. Лернера, муз. Фредерика Лоу. => Л-241.

Выражение взято из стихотворения английского поэта Генри Кэри «Жеманство» (H. Carey. «Namby-Pamby», 1725).

216

Не только любовь.

Опера (1961), автор либр. Василий Абгарович Катанян (1902—1980) по мотивам рассказов Сергея Антонова, муз. Родиона Щедрина (р. 1932).

217

Остановите мир, я сойду.

Британский мюзикл («Stop the World, I Want to Get Off», 1961), авторы либр. и муз. Энтони Ньюли (A. Newley, р. 1931) и Лесли Брайкьюс (L. Bricusse, р. 1931).

Впервые эта фраза появилась как анонимная настенная надпись.

218

Целуй меня, Кэт!

Мюзикл («Kiss Me Kate», 1948) по мотивам комедии Шекспира «Укрощение строптивой», авторы либр. Белла и Сэмюэл Спивак (B. Spewack, 1899—1990; S. Spewack, 1899—1971), муз. Кола Портера.

«Целуй меня, Кэт!» – цитата из «Укрощения строптивой» (II, 1).

219

Цирк зажигает огни.

Оперетта (1960), либр. Я. Зискинда (=> Н-113), муз. Юрия Милютина.

НАЗЫМ ХИКМЕТ

(Nazim Hikmet Ran, 1902—1963), турецкий поэт

220

Дадим шар земной детям.

«Детям» (1962), пер. М. Павловой

Стихотворение положено на музыку Д. Тухмановым (1979).

221

Если я гореть не буду, / если ты гореть не будешь,

если он гореть не будет, – / кто тогда рассеет тьму?

«Как Керем» (1930)

Четверостишие обычно цитируется в таком виде. В переводе Л. Мартынова: «Ведь если я гореть не буду, / и если ты гореть не будешь, / и если мы гореть не будем, / Так кто же здесь рассеет тьму?» (в первоначальной редакции того же перевода: «...кто ж тогда рассеет мрак?»).

НАЙМАН Анатолий Генрихович (р. 1936), поэт

222

** Советский, антисоветский – какая разница.

Диалог Наймана с С. Довлатовым в Ленинграде (1970-е гг.) «...Какой-то он советский. – То есть как это советский? Вы ошибаетесь! – Ну антисоветский. Какая разница»; приводится в «Записных книжках» Довлатова (ч. I. «Соло на Ундервуде») (1980).

НАЙТ Джимми де (Knight, Jimmy de, р. 1919);

ФРИДМАН М. (Freedman, M., 1893—1962)

223

Rock Around the Clock. // Рок-н-ролл под ход часов.

Назв. песни (1953), использованной в американском фильме «Школьные джунгли» (1954), слова и муз. Найта и Фридмена

НАУМОЧКИН Константин Николаевич (р. 1960),

журналист, телепродюсер

224

Партия, дай порулить!

Фраза прозвучала 18 июля 1988 г. в телепередаче «Клуб веселых и находчивых» с участием команды Новосибирского университета, за которую выступал Наумочкин; с лета 1989 г. – плакатный лозунг на митингах демократической оппозиции.

=> «Партия – наш рулевой» (М-481).

НЕВЕРОВ Александр Сергеевич (1886—1923), писатель

225

Ташкент – город хлебный.

Загл. романа (1922)

НЕВЗОРОВ Александр Глебович (р. 1958),

тележурналист, политик

226

Наши.

Назв. телерепортажа, впервые показанного 16 янв. 1991 г.

Сюжет репортажа – захват Вильнюсского телецентра отрядом ОМОН 12—13 янв. 1991 г.; «наши» – омоновцы. Осенью 1991 г. Невзоров заявил о создании движения «Наши».

14 лет спустя так же было названо «Антифашистское демократическое движение», оргкомитет которого появился в янв. 2005 г., а учредительный съезд состоялся 15 апр. Лидером движения стал Василий Григорьевич Якеменко, основатель пропутинской молодежной организации «Идущие вместе».

Ср. также: «К ненашим» – стихотворный памфлет Н. Языкова, направленный против западников (1844). Отсюда у А. Герцена: «Не наши» – название гл. 30 «Былого и дум».

НЕВИНЗ, Аллан

(Nevins, Allan, 1890—1971), американский историк

227

Слишком мало и слишком поздно.

«Германия подрывает мир» («Current History», май 1935)

«Бывшие союзники совершали большую ошибку, предлагая Германии слишком мало и к тому же слишком поздно [too little and (...) too late], пока нацистская Германия не превратилась, наконец, в угрозу для всего человечества».

С XIX в. известно итальянское крылатое выражение «Troppo tardi!» («Слишком поздно!») – отзыв римлян-республиканцев о конституции, изданной в 1848 г. папой Пием IX.

НЕДОГОНОВ Алексей Иванович (1914—1948), поэт

228

Из одного металла льют

Медаль за бой, / Медаль за труд.

«Флаг над сельсоветом», 8 (1947)

НЕЙДЕР Ралф

(Nader, Ralph, р. 1934), американский юрист, защитник прав потребителей

229

Опасен при любой скорости.

Загл. книги («Unsafe at Any Speed», 1965)

об автомобиле «Корвер» фирмы «Дженерал моторс»

НЕЙМАН Джон фон

(Neuman, John von, 1903—1957), американский математик и физик;

МОРГЕНШТЕРН (Моргенстерн), Оскар

(Morgenstern, Oscar, 1902—1977), американский экономист и математик

230

Игра с нулевой суммой.

«Теория игр и экономическое поведение» (1944), гл. II

Так авторы книги назвали любую «игру» (включая экономическое и военное соперничество), в которой выигрыш одного «игрока» равен проигрышу другого.

НЕКРАСОВА Лидия Владимировна (р. 1916), поэтесса

231

По-грузински я – Вано, / А по-русски – Ваня!

«Ваня» (1955), муз. А. Долуханяна

НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО Владимир Иванович (1858—1943),

режиссер, писатель

232

* Режиссер должен умереть в актере.

«Из прошлого» (1938), IX, 3

«Одно из моих любимых положений, которое я много раз повторял, – что режиссер должен умереть в актерском творчестве».

Высказывание часто приписывается К. Станиславскому.

НИКИТИНСКИЙ Г.

233

Крепче за баранку держись, шофер!

«Песенка шофера» из бразильского к/ф «Там, где кончается асфальт» (оригинальное назв.: «Дорога») (1956; в советском прокате с 1961 г.), русский текст Никитинского, муз. К. Санторо

НИКОЛАЕВ Игорь Юрьевич (р. 1960),

музыкант, автор песен

234

Нет, нет, нет, нет, мы хотим сегодня.

Нет, нет, нет, нет, мы хотим сейчас.

«Нет, нет, мы хотим сегодня» (1986), слова и муз. Николаева

НИКОЛАЙ II (1868—1918),

российский император

235

Бессмысленные мечтания.

Речь к представителям дворянства, земств и городов 17 янв. 1895 г.

«...В последнее время слышались в некоторых земских собраниях голоса людей, увлекавшихся бессмысленными мечтаниями об участии представителей земства в делах внутреннего управления».

Авторство речи приписывалось К. П. Победоносцеву. Полагали, что в тексте речи значилось: «несбыточными мечтаниями», но император от волнения оговорился.

236

Хозяин земли русской.

В 1897 г., заполняя опросный лист всероссийской переписи, Николай II на вопрос о сословии ответил: «Первый дворянин», а на вопрос о занятии: «Хозяин земли русской» (так именовались русские цари с XVII в.).

После Февральской революции «Хозяин земли русской» – обычное наименование Учредительного собрания.

237

Господи, спаси и умири Россию!

После подписания Манифеста 17 октября 1905 г. Николай II записал в дневнике: «Господи, помоги нам, спаси и умири Россию!» Цитата получила известность в искаженной форме: «Господи... спаси и усмири Россию» – по заглавию книги Э. Радзинского о Николае II (1993).

238

** Лучше один Распутин, чем десять истерик в день!

Так будто бы говорил Николай ок. 1915 г. Вариант: «Лучше сто Распутиных, чем одна истерика».

НИКСОН Ричард

(Nixon, Richard, 1913—1994), президент США

239

Великое молчащее большинство. // The Great Silent Majority.

Выступление по телевидению 3 нояб. 1969 г.

В преддверии антивоенного марша на Вашингтон Никсон призвал «великое молчащее большинство американцев» поддержать президента. Противопоставление «говорящего меньшинства» «молчащему большинству» встречалось и раньше, например у Дж. Кеннеди – в 1956 г.

У античных авторов (Плавт, Петроний) «присоединиться к большинству» означало «умереть»; поэтому в английской литературе «великим» или «молчащим большинством» нередко именовали умерших. Противники войны во Вьетнаме ответили Никсону плакатом с изображением усеянного крестами Арлингтонского национального кладбища и подписью: «Молчащее большинство».

НИЛИН Павел Филиппович (1908—1981), писатель

240

* Ты что, против советской власти?

К/ф «Большая жизнь», 1-я серия (1940), сцен. Нилина, реж. Л. Луков

«Ты чего, Макар? Против власти, что ли?»

241

Первое правило: доверяй, но проверяй.

Там же, 2-я серия (1946; на экраны вышла в 1958 г.)

В англоязычных справочниках выражение «Доверять, но проверять» обычно приписывается Ленину. Возможно, это контаминация различных высказываний Ленина и Сталина, напр.: «Не верить на слово, проверять строжайше – вот лозунг марксистов-рабочих» (Ленин, «Об авантюризме», 1914); «Проверять людей и проверять фактическое исполнение дела – (...) в этом теперь гвоздь всей работы» (Ленин, «О международном и внутреннем положении Советской республики», речь 6 марта 1922 г.); «Здоровое недоверие – хорошая основа для совместной работы» (Сталин в беседе с Б. Куном; фраза приводится в книге А. Барбюса «Сталин» (1935).

НИМЁЛЛЕР Мартин

(Niem?ller, Martin, 1892—1984), пастор евангелической церкви, теолог

242

Когда Гитлер начал преследовать евреев, это меня не касалось, ведь я не был евреем. И когда Гитлер начал преследовать католиков, это меня не касалось, ведь я не был католиком. И когда Гитлер начал преследовать профсоюзы, это меня не касалось, ведь я не был членом профсоюза. А когда Гитлер начал преследовать меня и евангелическую церковь, не осталось уже никого, кого бы это касалось.

В таком виде цитата приводится в англоязычных словарях цитат, со ссылкой на официальное издание Конгресса США («Конгрэшнл рекорд») от 14 окт. 1968. Возможно, это перефразировка фрагментов проповеди Нимёллера во Франкфурте-на-Майне 6 янв. 1946 г.: «...Те, кто тогда [в 1933 г.] попадал в концентрационные лагеря, были коммунистами. Кого это касалось? (...) Затем наступил черед ликвидации больных, т.н. “неизлечимых”. (...) И наконец очередь дошла до самой [евангелической] Церкви. Тогда мы попытались что-то сказать, но нас никто не услышал. Преследования евреев (...), ведь об этом писали газеты. (...) Мы предпочли промолчать». (Martin Niem?ller ?ber die deutsche Schuld... Z?rich, 1946, S. 5—6.)

Часто это высказывание цитируется в форме: «Когда пришли за коммунистами, я промолчал...» (или: «не протестовал»), «...а когда пришли за мной, уже некому было вступиться за меня» (или: «некому было протестовать»).

НОЖКИН Михаил Иванович (р. 1937),

автор и исполнитель песен

243

А на кладбище все спокойненько:

Ни врагов, ни друзей не видать.

Все культурненько, все пристойненько —

Исключительная благодать!

«На кладбище», авторская песня (не позднее 1967 г.)

Авторский текст 1-й строки: «Там, на кладбище...»; в других строфах – «А на кладбище...»

244

Еще немного, еще чуть-чуть,

Последний бой – он трудный самый.

А я в Россию, домой хочу,

Я так давно не видел маму.

«Последний бой», из к/ф «Освобождение» (1970), слова и муз. Ножкина

245

Опять от меня сбежала / Последняя электричка.

«Последняя электричка» (1968), муз. Д. Тухманова

246

Ты веками непонятна / Чужеземным мудрецам.

«Россия» (1961), муз. Д. Тухманова

НОСКЕ Густав

(Noske, Gustav, 1868—1946), германский социал-демократ

247

* Кто-нибудь должен быть кровавой собакой.

На заседании Совета народных уполномоченных 6 янв. 1919 г. Носке предложил подавить всеобщую политическую забастовку в Берлине при помощи военной силы, заявив: «Кто-нибудь ведь должен стать кровавой собакой, я ответственности не боюсь». После этого в левой печати Носке стали называть «кровавой собакой».

НОСОВ Николай Николаевич (1908—1976), писатель

248

Веселая семейка.

Загл. повести (1949)

249

Витя Малеев в школе и дома.

Загл. повести (1951)

250

Знайка шел гулять на речку, / Перепрыгнул через овечку.

«Приключения Незнайки и его друзей» (1954), гл. 4

251

В траве сидел кузнечик, / Совсем как огуречик,

Зелененький он был.

«В траве сидел кузнечик», из мультф. «Приключения Незнайки» (1961), муз. В. Шаинского

Впервые – в книге Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1954), гл. 29.

НОССИГ Альфред

(Nossig, Alfred, 1864—1943), германский социал-демократ

252

Ревизия социализма.

Загл. книги («Die Revision des Sozialismus», 1901—1902)

Вероятно, отсюда: «ревизионизм».

– О -

ОВЕЧКИН Валентин Владимирович (1904—1968),

писатель, публицист

1

Районные будни.

Загл. книги очерков (1952—1956)

О. ГЕНРИ

(O. Henry, 1862—1910), американский писатель

2

Благородный жулик.

Загл. сборника рассказов («The Gentle Grafter», 1908)

«Благороднейшим из всех воров» («the gentlest thief that ever was») назван Робин Гуд в книге Томаса Фуллера «Достопримечательности Англии» (1662).

3

* Успеем добежать до канадской границы.

«Вождь краснокожих» (1910)

Фраза получила известность благодаря кинофильму «Деловые люди» (1963; сцен. и постановка Л. Гайдая) по мотивам новелл О. Генри. В оригинальном тексте было: «В десять минут (...) свободно успею добежать до канадской границы» (пер. Н. Дарузес).

4

Дороги, которые мы выбираем.

Загл. рассказа («Roads We Take», 1910)

5

Боливар не выдержит двоих.

Там же

6

Короли и капуста.

Загл. романа в новеллах («Cabbages and Kings», 1904)

Источник – стихотворение «Морж и Плотник» из сказочной повести Л. Кэрролла «Сквозь зеркало, или Алиса в Зазеркалье» (1872), гл. 4: «И молвил Морж: “Пришла пора / Подумать о делах: / О башмаках и сургуче, / Капусте, королях”» (пер. Д. Орловской).

7

Трест, который лопнул.

Загл. рассказа (1908)

8

Каждый доллар в руке у другого он воспринимал как личное для себя оскорбление.

Там же, пер. К. Чуковского

ОДЕТС Клиффорд

(Odets, Clifford, 1906—1963), американский драматург

9

Проснись и пой!

Загл. пьесы («Awake and Sing!», 1935)

Под тем же названием Московский театр сатиры в 1970 г. поставил пьесу «Лазейка» венгра М. Дьярфаша.

ОЗЕРОВ Лев Адольфович (1914—1996), поэт

10

Талантам надо помогать, / Бездарности пробьются сами.

«Вместо речи», четверостишие (1965)

11

Великий город с областной судьбой.

«Как трудно расставаться мне с тобой...», стихотворение о Ленинграде из цикла «На берегах Невы» (1964)

ОЗЕРОВ Николай Николаевич (1922—1997),

актер, спортивный комментатор

12

Большой мастер кожаного мяча.

Из футбольных телерепортажей (1960-е гг.)

13

Хваленые канадские профессионалы.

Из телерепортажей о встречах советских хоккеистов с командами канадской профессиональной лиги (1972)

14

Такой хоккей нам не нужен!

Из телерепортажа 28 сент. 1972 г.

Озеров возмущался грубостью канадцев, встречавшихся со сборной клубов СССР в Москве.

О’КИФ Патрик

(O’Keefe, Patrick, 1872—1934)

15

Скажи это цветами. // Say It With Flowers.

Девиз Общества американских флористов. Впервые – в журнале «Florists’ Exchange» 15 дек. 1917 г.

ОКУДЖАВА Булат Шалвович (1924—1997),

поэт, автор и исполнитель песен

16

А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем

поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.

«А все-таки жаль...», авторская песня (1967)

17

...Над победами нашими

встают пьедесталы, которые выше побед.

Там же

18

Извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...

Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!

Там же

19

Дураком быть выгодно, да очень не хочется.

«Антон Павлыч Чехов однажды заметил...», авторская песня (1982)

20

Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.

«Арбатский эмигрант», авторская песня (1982)

21

Ах, флора там все та же – да фауна не та.

Там же

22

Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.

«Батальное полотно», авторская песня (1973)

23

С войной покончили мы счеты...

Бери шинель – пошли домой.

«Бери шинель – пошли домой», песня из к/ф «От зари до зари» (1975), муз. В. Левашова

24

Женщина, ваше величество.

«Ваше величество женщина», авторская песня (1959—1960)

25

Глоток свободы.

Назв. пьесы (1966) и романа о П. И. Пестеле (с 1971 г.); в первом издании (1969) роман назывался «Бедный Авросимов»

26

А иначе зачем на земле этой вечной живу?

«Грузинская песня» (авторская) (1969)

27

Давайте говорить друг другу комплименты.

«Давайте восклицать» («Пожелание друзьям»), авторская песня (1976)

28

Давайте жить, во всем друг другу потакая,

тем более что жизнь короткая такая.

Там же

29

Мама, мама, это я дежурю, / я – дежурный по апрелю!

«Дежурный по апрелю» (1959—1960), авторская песня

30

Ах, война, что ж ты сделала, подлая!

«До свидания, мальчики», авторская песня (1958)

31

До свидания, мальчики! Мальчики,

постарайтесь вернуться назад.

Там же

32

Две вечных подруги – любовь и разлука.

«Дорожная песня» из к/ф «Нас венчали не в церкви» (1982), муз. И. Шварца

33

Какое небо голубое! / Мы не поклонники разбоя.

«Дуэт лисы Алисы и кота Базилио» из т/фильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Рыбникова

34

Живописцы, окуните ваши кисти

в суету дворов арбатских и в зарю.

«Живописцы», авторская песня (1961)

35

Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется...

Там же

36

Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе.

«Заезжий музыкант», авторская песня (1971, 1975)

37

Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет.

«Молитва», авторская песня (1964—1966)

38

Дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть. / (...)

Каину дай раскаянье... И не забудь про меня.

Там же

39

На фоне Пушкина снимается семейство.

Фотограф щелкает – и птичка вылетает.

«На фоне Пушкина», авторская песня (1971)

40

Арбатство, растворенное в крови,

неистребимо, как сама природа.

«Надпись на камне» (1982)

41

Здесь остановки нет, а мне – пожалуйста:

шофер в автобусе – мой лучший друг.

«Надя-Наденька», авторская песня (1958)

Вторая строка бытует в варианте: «Шофер автобуса – мой лучший друг».

42

Ах, Надя-Наденька, мне б за двугривенный

В любую сторону твоей души!

Там же

43

Настоящих людей очень мало: / на планету – совсем ерунда,

а на Россию – одна моя мама, / только что она может одна?

«Настоящих людей очень мало...», авторская песня (1958)

44

Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил...

Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.

«О Володе Высоцком», авторская песня (1980)

45

Как просто быть солдатом, солдатом!

А если что не так – не наше дело:

как говорится, родина велела...

Как славно быть ни в чем не виноватым,

совсем простым солдатом, солдатом!

«Песенка веселого солдата» (авторская; известна также под назв. «Песенка американского солдата») (1961)

46

Не обещайте деве юной / любови вечной на земле.

«Песенка кавалергарда» из к/ф «Звезда пленительного счастья» (1975), муз. И. Шварца

47

Она сама его морочила, / а он ни в чем не виноват.

«Песенка о Ваньке Морозове» (авторская) (1957—1958)

48

Ему чего-нибудь попроще бы,

а он циркачку полюбил.

Она по проволке ходила,

махала белою рукой,

и страсть Морозова схватила

своей мозолистой рукой.

Там же

=> «Так пусть же Красная / Сжимает властно / Свой штык мозолистой рукой» (Г-266).

49

Девочка плачет: шарик улетел. / Ее утешают, а шарик летит.

«Песенка о голубом шарике» (авторская) (1957)

50

Скоро все мои друзья выбьются в начальство

и, наверно, мне тогда станет легче жить.

«Песенка о кабинетах моих друзей» (авторская) (1976)

51

Капли Датского короля пейте, кавалеры!

«Песенка о каплях датского короля» из к/ф «Женя, Женечка и “катюша”» (1964), муз. И. Шварца

52

Но комсомольская богиня... / Ах, это, братцы, о другом!

«Песенка о комсомольской богине» (авторская) (1957)

53

Мне нужно на кого-нибудь молиться.

«Песенка о московском муравье» (авторская) (1959)

54

Красивые и мудрые, как боги, / и грустные, как жители земли.

Там же

55

Наша судьба – то гульба, то пальба...

Не обращайте вниманья, маэстро,

не убирайте ладоней со лба.

«Песенка о Моцарте» (авторская) (1969)

56

Надежды маленький оркестрик под управлением любви.

«Песенка о ночной Москве» (авторская) (1965)

57

Когда мне невмочь пересилить беду,

когда подступает отчаянье,

я в синий троллейбус сажусь на ходу,

последний, случайный.

«Песенка о полночном троллейбусе» (авторская) (1957)

58

Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи

крушенье, крушенье.

Там же

59

По Смоленской дороге – леса, леса, леса.

По Смоленской дороге – столбы, столбы, столбы.

«Песенка о Смоленской дороге» (1960)

60

Вы слышите: грохочут сапоги,

и птицы ошалелые летят,

и женщины глядят из-под руки...

Вы поняли, куда они глядят?

«Песенка о солдатских сапогах» (авторская) (1956—1957, 1959)

61

А где же наши женщины, дружок,

когда вступаем мы на свой порог?

Они встречают нас и вводят в дом,

а в нашем доме пахнет воровством.

Там же

62

И пряников, кстати, всегда не хватает для всех.

«Песенка о старом, больном, усталом короле» (авторская) (1961)

63

Ах, Арбат, мой Арбат – ты мое отечество,

никогда до конца не пройти тебя!

«Песенка об Арбате» (авторская) (1959)

64

Дверям закрытым – грош цена, / замку цена – копейка!

«Песенка об открытой двери» (авторская) (1961)

65

Он давно мышей не ловит, / усмехается в усы,

ловит нас на честном слове, / на кусочке колбасы.

«Песенка про Черного Кота» (авторская) (1960)

66

Оттого-то, знать, невесел / дом, в котором мы живем.

Надо б лампочку повесить... / Денег все не соберем.

Там же

67

Работа есть работа, / Работа есть всегда.

«Песенка старого шарманщика» (авторская) (1962)

68

Ваше благородие госпожа Разлука.

«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), муз. И. Шварца

Там же: «Ваше благородие госпожа Удача».

69

Перестаньте, черти, клясться на крови...

Не везет мне в смерти – повезет в любви.

Там же

70

Здесь птицы не поют, / деревья не растут.

«Песня десятого десантного батальона» (авторская) (1970) из к/ф «Белорусский вокзал» (1971)

71

...Нам нужна одна победа,

одна на всех, мы за ценой не постоим.

Там же

72

Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!

Несите ваши денежки, иначе быть беде!

«Поле Чудес в Стране Дураков», песня из т/фильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Рыбникова

73

А уж как стрельба пойдет – / пуля дырочку найдет.

«Примета», авторская песня (1983)

74

Нам время подарило пустые обещанья,

от них у нас, Агнешка, кружится голова.

«Прощание с Польшей», авторская песня (1964—1965)

75

Мы – школьники, Агнешка; и скоро – перемена,

И чья-то радиола наигрывает твист.

Там же

76

Римская империя времени упадка

сохраняла видимость твердого порядка.

«Римская империя», авторская песня (1982)

77

Я все равно паду на той, на той далекой, на гражданской,

и комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной.

«Сентиментальный марш», авторская песня (1957)

78

Поднявший меч на наш союз / достоин будет худшей кары.

«Союз друзей», авторская песня (1970)

79

Возьмемся за руки, друзья, / чтоб не пропасть поодиночке.

Там же

80

Для чего мы пишем кровью на песке?

Наши письма не нужны природе.

«Старинная солдатская песня» (авторская) (1975)

81

Часовые любви на Смоленской стоят.

«Часовые любви» (1957), авторская песня

82

Что касается меня, / То я опять гляжу на вас,

А вы глядите на него, / А он глядит в пространство.

«Чудесный вальс» (1961), авторская песня

83

Каждый пишет, как он слышит.

Каждый слышит, как он дышит.

«Я пишу исторический роман», авторская песня (1975)

ОЛБИ Эдуард

(Albee, Edward Franklin, р. 1928), английский драматург

84

Кто боится Вирджинии Вулф?

Загл. пьесы («Who’s Afraid of Virginia Woolf?», 1962)

Это – анонимная настенная надпись, перефразировка песенки «Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?» («Нам не страшен серый волк», (=> Ч-45).

ОЛДИНГТОН Ричард

(Aldington, Richard, 1892—1962), английский писатель

85

Смерть героя.

Загл. романа («Death of a Hero», 1929)

ОЛЕЙНИКОВ Николай Макарович (1898—1937), поэт

86

Страшно жить на этом свете, / В нем отсутствует уют.

«Генриху Левину по случаю его влюбления в Шурочку» (1932)

87

Жук-буржуй и жук-рабочий / Гибнут в классовой борьбе.

Там же

88

Жареная рыбка, / Маленький карась,

Где ж ваша улыбка, / Что была вчерась?

«Карась» (1927)

Вторая строка существует в разных авторских вариантах.

ОЛЕНИН К. И., поэт

88а

Спите, орлы боевые.

Назв. и первая строка романса (1906), муз. И. И. Корнилова

ОЛЕША Юрий Карлович (1899—1960), писатель

89

Он поет по утрам в клозете.

«Зависть» (1927), начало романа

90

Вы прошумели мимо меня, как ветвь, полная цветов и листьев.

Там же, ч. 1, гл. VII

91

Заговор чувств.

Там же, ч. 2, гл. III

«Заговор чувств» – заглавие 2-й части романа в журнальной публикации, а также заглавие авторской инсценировки романа (1930).

92

Ни дня без строчки.

Загл. эссеистической книги (1961)

Латинское изречение «Nulla dies sine linea» в значении «Ни дня без строчки» приводилось как девиз О. Бальзака, Э. Золя и др. Благодаря книге Олеши это выражение ныне обычно цитируется по-русски.

Его первоначальное значение – «Ни дня без штриха». Знаменитый греческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки» (Плиний Старший, «Естественная история», XXXV, 36, 10).

93

Список благодеяний.

Загл. пьесы (1931)

Героиня пьесы составляет список преступлений и благодеяний революции.

ОЛЬШАНСКИЙ Иосиф Григорьевич (р. 1917/18), сценарист

94

* Само рассосется.

К/ф «Дом, в котором я живу» (1957), сцен. Ольшанского, реж. Л. Кулиджанов и Я. Сегель

Герой фильма – жене, которую везут в роддом: «А может, еще рассосется все?»

Затем в скетче Л. Измайлова «Поликлиника»: «Рожать и только рожать, если, конечно, само не рассосется».

О’НИЛ Юджин

(O’Neill, Eugen Gladstone, 1888—1953), американский драматург

95

Любовь под вязами.

Загл. пьесы («Desire Under the Elms», 1924), экраниз. в 1958 г.

Позднейший перевод: «Страсти под вязами».

ОНО Йоко (Ono, Yoko, р. 1933), японско-американская художница, жена Джона Леннона

95а

Женщина – негр нашего мира. // Woman is the nigger of the world.

Высказывание из интервью в журн. «Nova» (1968). В 1972 г. оно стало названием песни Леннона.

ОППЕНГЕЙМЕР Роберт

(Oppenheimer, Robert, 1904—1967), американский физик

96

** Мы сделали работу за дьявола.

О создателях атомной бомбы. Эти слова, сказанные Оппенгеймером летом 1956 г., приводятся в книге Р. Юнга «Ярче тысячи солнц» (1958), гл. 20.

ОРЛАНДО

Витторио (Orlando, Vittorio Emanuele, 1860—1952), премьер-министр Италии

97

Санитарный кордон против большевизма.

Выступление на Парижской мирной конференции 21 янв. 1919 г.

«Обычно, чтобы остановить распространение эпидемии, устанавливают санитарный кордон. Если принять подобные же меры против распространения большевизма, он мог бы быть побежден, ибо изолировать его – значит победить».

ОРЛОВ Сергей Сергеевич (1921—1977), поэт

98

Его зарыли в шар земной, / А был он лишь солдат.

«Его зарыли в шар земной...» (1944)

ОРНЕ Андре (Hornez, Andr?, 1905—1989),

французский поэт-песенник

99

C’est si bon. // Это хорошо.

Назв. и строка рефрена песни (1947), муз. А. Бетти

Часто русифицируется: «се си бон».

ОРТЕГА-И-ГАССЕТ Хосе

(Ortega y Gasset, Jos?, 1883—1955), испанский философ

100

Восстание масс.

Загл. книги («La Rebeli?n de las masas», 1930)

У Ф. Ницше: «Театр есть восстание масс» («Казус Вагнер». «Прибавление», 1888 г.).

ОРУЭЛЛ Джордж

(Orwell, George, 1903—1950), английский писатель

101

Большой Брат следит за тобой.

«1984» (1949), ч. 1, гл. I

«Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном смысле встречалось и раньше, в т. ч. у Дж. Джойса и Г. Уэллса.

В 1935 г. А. Барбюс писал о Сталине: «Он – отец и старший брат, действительно склонявшийся надо всеми» («Сталин», гл. VIII).

102

Новояз. // Newspeak.

Там же

103

Война – это мир! Свобода – это рабство! Незнание – сила!

Там же, пер. В. Голышева

104

Министерство правды. Министерство любви. Министерство изобилия.

Там же

Первое министерство ведает пропагандой, второе – политическая полиция.

105

Двоемыслие. // Doublethink.

Там же

106

Двухминутки ненависти.

Там же

107

Полиция мысли.

Там же

В переводе В. Голышева – «полиция мыслей».

108

Мыслепреступление.

Там же

Ср. также: «Преступления мысли относятся к учениям, противным истине и к еретическому развращению» (Иероним, «Три книги толкований на Послание к ефесянам», I, 2) (388 г.).

109

Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым.

Там же, ч. 2, гл. III; пер. В. Голышева

110

Внутренняя партия.

Там же, ч. 2, гл. IV

111

Свобода – это возможность сказать, что дважды два – четыре.

Там же, ч. 2, гл. VII; пер. В. Голышева

112

Цель власти – власть.

Там же, ч. 3, гл. III

113

* Сапог на лице человека.

Там же

«Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека – вечно» (пер. В. Голышева).

114

* Полюбить Большого Брата.

Там же, ч. 3, гл. VI

Заключительные строки основной части романа: «Все хорошо, теперь все хорошо. Борьба закончилась. Он любил Старшего Брата» (пер. В. Голышева).

115

Ферма Животных.

Загл. сказочно-аллегорической повести («Animal Farm», 1945)

Повесть известна также под названиями: «Скотный двор», «Скотный хутор» и др.

116

Четыре ноги – хорошо, две ноги – плохо.

Там же, 3

117

Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие.

Там же, 10

ОСБОРН Джон

(Osborne, John James, 1929—1994), английский писатель

118

Оглянись во гневе.

Загл. пьесы («Look Back in Anger», 1956)

=> «Сердитые молодые люди» (П-149).

ОСЕЕВА Валентина Александровна (1902—1969), писательница

119

Волшебное слово.

Загл. рассказа для детей (1944)

«Волшебное слово» в рассказе – «пожалуйста».

ОСЕНИН О. (Лур, Оскар Львович), поэт-песенник

120

Все сметено могучим ураганом.

«Там бубна звон» (не позднее 1926 г.), муз. Ан. Ленцева

Отсюда у Ильфа и Петрова: «Все учтено могучим ураганом» («Двенадцать стульев», гл. 34). Музыку к романсу писал также Сам. Покрасс.

ОСЕЦКАЯ Агнешка

(Osiecka, Agnieszka, 1936—1997), польская поэтесса

121

Ах пане-панове! / Ах пане-панове!

«Пане-панове», песня из мюзикла «Вкус черешни» (1968), вольный пер. и муз. Б. Окуджавы для спект. московского театра «Современник» (1969)

ОСИАШВИЛИ Симон Арамович (р. 1952), поэт-песенник

122

За милых дам, за милых дам.

«За милых дам» (1995), муз. В. Добрынина

123

Не сыпь мне соль на рану – / Она еще болит!

«Не сыпь мне соль на рану» (1990), муз. В. Добрынина

ОСИМА НАГИСА

(р. 1932), японский кинорежиссер

124

Империя чувств. Империя страстей.

Названия, которые получили в мировом, а затем и в русском прокате фильмы Осимы: «Коррида любви» («Империя чувств», 1976) и «Призраки любви» («Империя страстей», 1978).

ОСИНСКИЙ Валерьян Валерьянович (1887—1938),

деятель ВКП(б), экономист

125

Всерьез и надолго.

Так Осинский оценил новую экономическую политику, выступая на Х конференции РКП(б) 26 мая 1921 г. Его выступление известно лишь по цитатам из Ленина: «Осинский дал три вывода. Первый вывод – “всерьез и надолго”»; «“Всерьез и надолго” – 25 лет. Я не такой пессимист» (заключительное слово на Х партконференции 27 мая 1921 г.); «Эту политику мы проводим всерьез и надолго, но, конечно, как правильно уже замечено, не навсегда» (доклад на IХ съезде Советов 23 дек. 1921 г.).

ОСТЕР Григорий Бенционович (р. 1947), писатель

126

Вредные советы.

Загл. цикла стихотворений для детей (отдельное издание: 1990)

127

А в попугаях-то я гораздо длиннее!

Мультф. «38 попугаев» (1976), сцен. Остера, реж. И. Уфимцев

ОСТРОВОЙ Сергей Григорьевич (р. 1911), поэт

128

Вы слыхали, как поют дрозды?

«Дрозды» (1966), муз. В. Шаинского

129

Помнить буду, не забуду.

«Жди солдата» (1955), муз. Б. Мокроусова

130

Это было в Краснодоне.

«Песня о краснодонцах» (1946), муз. В. Соловьева-Седого

131

Песня остается с человеком.

Назв. и часть строки песни (1964), муз. А. Островского

132

Через годы, через расстоянья.

Там же

133

Песня не прощается с тобой.

Там же

134

** Написал стихи о любви – закрыл тему!

В версии З. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви – закрыл тему!”» (З. Паперный, «Человек, похожий на самого себя», 1967).

В версии Т. Тэсс: «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: – Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта – все!» (письмо к Ф. Раневской от 19 сент. 1966; опубл. в журн. «Юность», 1996, № 9).

ОСТРОВСКИЙ Николай Алексеевич (1904—1936), писатель

135

Как закалялась сталь.

Загл. романа (1934)

136

Самое дорогое у человека – это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы.

Там же, ч. 2, гл. 3

Ср. также у А. Чехова: «Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво (...), чтобы те же поколения не имели права сказать (...): то было ничтожество или еще хуже того» («Рассказ неизвестного человека», гл. 18) (1893).

137

Рожденные бурей.

Загл. неоконченного романа (1936)

Так же называлась повесть Константина Георгиевича Шильдкрета (1886—1965), опубл. в 1925 г., экраниз. в 1926 г.

ОШАНИН Лев Иванович (1912—1996), поэт

138

А у нас во дворе / Есть девчонка одна.

«А у нас во дворе» (1962), муз. А. Островского

139

Я гляжу ей вслед: / Ничего в ней нет.

А я все гляжу, / Глаз не отвожу.

Там же

140

Кони сытые / Бьют копытами.

«В бой за Родину» (1940), муз. З. Компанейца

141

Дети разных народов, / Мы мечтою о мире живем.

«Гимн демократической молодежи мира» (1947), муз. А. Новикова

142

Песню дружбы запевает молодежь (...),

Эту песню не задушишь, не убьешь!

Там же

143

Эх, дороги, / Пыль да туман,

Холода, тревоги / Да степной бурьян.

«Дороги» (1945), муз. А. Новикова

144

Комсомольцы – беспокойные сердца.

«Комсомольцы» (1948), муз. А. Островского

145

Ленин всегда живой, / Ленин всегда с тобой.

«Ленин всегда с тобой» (1955), муз. С. Туликова

Также: «Ленин вечно живой» – текст плаката (1957), худож. М. Гордон. Схожие формулировки встречались с 1920-х гг.

146

Люди в белых халатах.

Назв. и рефрен песни (1967), муз. Э. Колмановского

147

Ничего не вижу, / Ничего не слышу,

Ничего не знаю, / Ничего никому не скажу.

«Ничего не вижу» (1966), муз. О. Фельцмана

148

Забота у нас простая, / Забота наша такая —

Жила бы страна родная, / И нету других забот!

«Песня о тревожной молодости» из к/ф «По ту сторону» (1958), муз. А. Пахмутовой

149

Пока я ходить умею, / Пока глядеть я умею,

Пока я дышать умею, / Я буду идти вперед!

Там же

150

Готовься к великой цели, / А слава тебя найдет!

Там же

151

Издалека долго / Течет река Волга.

«Течет Волга», из одноименного к/ф (1962), муз. М. Фрадкина

152

Удар короток – / И мяч в воротах!

«Футбольная песенка» (1947), муз. А. Новикова

153

Почему, дружок? Да потому,

Что я жизнь учил не по учебникам. / (...)

Просто я работаю волшебником.

«Я работаю волшебником» (1964), муз. Э. Колмановского

154

А за окном то дождь, то снег.

«Я тебя подожду» (1963), муз. А. Островского

– П -

ПАВЛЕНКО Петр Андреевич (1899—1951), писатель

1

Коротка кольчужка!..

К/ф «Александр Невский» (1939), сцен. Павленко, реж. С. Эйзенштейн

2

* Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет. На том стоит и стоять будет русская земля.

Там же

Точная цитата: «Кто с мечом к нам войдет...» Источник – Евангелие от Матфея (26: 52): «Взявшие меч – мечом погибнут».

Фраза из фильма часто приводилась в качестве подлинного высказывания Александра Невского, в т. ч. в школьных учебниках.

ПАВЛОВ Иван Петрович (1849—1936), ученый-физиолог

3

* Молоко – это изумительная пища, приготовленная самой природой.

«Лекции о работе главных пищеварительных желез». Лекция 8-я (1897)

Точная цитата: «Как изумительно выделяется из ряда других сортов пища, приготовленная самой природой».

4

Факты – это воздух ученого.

«Письмо к молодежи» (1936)

Смысл цитаты: факты – опора ученого, как воздух – опора птицы.

5

** Академик Павлов занят. Он умирает.

Предсмертные слова (приписывается)

Еще раньше фраза: «Занят, скажите, умирает» – приписывалась М. Салтыкову-Щедрину.

ПАКАРД Ванс

(Packard, Vance, 1914—1997), американский публицист

6

Скрытые увещеватели.

Загл. книги о воздействии рекламы на потребителя («The Hidden Persuaders», 1957)

ПАНИНА Полина Георгиевна

7

Во, и боле ничего!

Назв. и рефрен песни (не позднее 1925 г.), муз. И. Похитонова

ПАПАВА

Михаил Григорьевич (1906—1975), сценарист

8

Настроение бодрое, идем ко дну.

К/ф «Высота» (1957), сцен. Папавы по одноименному роману Е. Воробьева (1952), реж. А. Зархи

Этой фразы не было в романе Воробьева.

ПАПЕРНАЯ Эстер Соломоновна (1900—1987) и др.

9

Парнас дыбом.

Загл. сборника пародий Паперной, А. Г. Розенберга и А. М. Финкеля (1925)

По аналогии с названием спектакля Театра им. Вс. Мейерхольда «Земля дыбом» (1923; сценическая композиция С. Третьякова).

ПАПЕРНЫЙ Зиновий Самойлович (1919—1996), литератор

10

Да здравствует все то, благодаря чему мы несмотря ни на что!

Этой фразой Паперный закончил свой юбилейный вечер в Центральном Доме литераторов (1969).

ПАРЕТО Вильфредо

(Pareto, Vilfredo, 1848—1923), итальянский социолог

11

Циркуляция элит (Смена элит).

«Трактат по общей социологии» (1916)

ПАРИШ Митчелл

(Parich, Mitchell, 1900—1993), американский поэт-песенник

12

Звездная пыль.

Назв. песни («Star Dust», 1928), муз. Х. Кармайкла

ПАРК Роберт

(Park, Robert Ezra, 1864—1944), американский социолог

13

Маргинальная личность.

Так Парк назвал человека, который в результате миграции «живет в двух различных культурных группах» (в статье «Миграция населения и маргинальная личность», 1928).

ПАРКИНСОН Сирил Норткот

(Parkinson, Cyril Northcote, 1909—1993), английский публицист

14

Число чиновников растет независимо от объема работы.

«Закон отсрочки» (1968)

Окончательная формулировка «первого закона Паркинсона» (см. ниже).

15

Закон Паркинсона.

Загл. книги («Parkinson’s Law», 1957)

16

Работа заполняет все отведенное на нее время.

Там же, начало 1-й гл. (газетная публ. 19 нояб. 1955)

Цитируется и в других вариантах, напр.: «Чем больше имеется времени на выполнение какой-то работы, тем больше времени она занимает».

ПАРФЕНОВ Петр Семенович (1894—1937), поэт

17

По долинам и по взгорьям / Шла дивизия вперед.

«По долинам и по взгорьям» (1920—1922), мелодия И. С. Атурова (?)

Песня получила известность в редакции С. Алымова (1929). У Парфенова было: «По долинам, по загорьям / Шли дивизии вперед».

18

Этих дней не смолкнет слава, / Не померкнет никогда!

Там же

19

Штурмовые ночи Спасска, / Волочаевские дни.

Там же

20

И на Тихом океане / Свой закончили поход.

Там же

ПАРШЕВ Андрей Петрович (р.1955), публицист

21

Почему Россия не Америка?

Загл. книги: «Почему Россия не Америка? Книга для тех, кто остается здесь» (2000)

ПАСТЕРНАК Борис Леонидович (1890—1960), поэт

22

Шестое августа по-старому, / Преображение Господне.

«Август» (1949) из «Стихотворений Юрия Живаго»

23

И творчество, и чудотворство.

Там же

24

Талант – единственная новость, / Которая всегда нова.

«Анастасии Платоновне Зуевой» (1957)

25

Иль я не знаю, что, в потемки тычась,

Вовек не вышла б к свету темнота,

И я – урод, и счастье сотен тысяч

Не ближе мне пустого счастья ста?

«Борису Пильняку» (1931)

26

Напрасно в дни великого совета,

Где высшей страсти отданы места,

Оставлена вакансия поэта:

Она опасна, если не пуста.

Там же

27

...Весь Шекспир, быть может, только в том,

Что запросто болтает с тенью Гамлет.

«Брюсову» (1923)

28

Быть знаменитым некрасиво. / Не это подымает ввысь.

Не надо заводить архива, / Над рукописями трястись.

«Быть знаменитым некрасиво...» (1956)

29

Цель творчества – самоотдача, / А не шумиха, не успех.

Там же

30

Услышать будущего зов.

Там же

31

Но пораженья от победы / Ты сам не должен отличать.

Там же

32

Но быть живым, живым и только,

Живым и только – до конца.

Там же

33а

Не тот это город, и полночь не та.

«В посаде, куда ни одна нога...» (1914)

33

Уходит с Запада душа, / Ей нечего там делать.

«Весеннею порою льда...» (1931)

34

Не знал бы никто, может статься,

В почете ли Пушкин иль нет,

Без докторских их диссертаций,

На все проливающих свет.

«Ветер (Четыре отрывка о Блоке)», 1-й отрывок (1956)

35

Во всем мне хочется дойти / До самой сути.

«Во всем мне хочется дойти...» (1956)

36

Я написал бы восемь строк / О свойствах страсти.

Там же

37

Пройду, как образ входит в образ

И как предмет сечет предмет.

«Волны», [3] (1931)

38

В родстве со всем, что есть, уверясь,

И знаясь с будущим в быту,

Нельзя не впасть к концу, как в ересь,

В неслыханную простоту.

Там же, [11]

39

Она всего нужнее людям, / Но сложное понятней им.

Там же

«Она» – простота.

40

Высокая болезнь.

Загл. поэмы (1923; 2-я редакция: 1928)

«Высокая одна болезнь / Еще зовется песнь».

41

Мы были музыкой во льду. / Я говорю про всю среду,

С которой я имел в виду / Сойти со сцены, и сойду.

Там же

42

Всю жизнь я быть хотел как все, / Но век в своей красе

Сильнее моего нытья / И хочет быть как я.

Там же

43

Однажды Гегель ненароком / И, вероятно, наугад

Назвал историка пророком, / Предсказывающим назад.

Там же (стихи, исключенные из 2-й редакции поэмы)

Изречение: «Историк – это вспять обращенный пророк», – принадлежит Фр. Шлегелю (1798). Известна также французская поговорка: «Пророк по отношению к прошлому» («Le prophete de pass?»).

44

Чреду веков питает новость, / Но золотой ее пирог,

Пока преданье варит соус, / Встает нам горла поперек.

Там же

Эта и две следующие цитаты – из 2-й редакции поэмы (1928).

45

Теперь из некоторой дали / Не видишь пошлых мелочей,

Забылся трафарет речей, / И время сгладило детали.

А мелочи преобладали.

Там же

В первой редакции: «Из этой умудренной дали...»

46

Он управлял теченьем мыслей / И только потому – страной.

Там же

«Он» – Ленин.

47

Предвестьем льгот приходит гений

И гнетом мстит за свой уход.

Там же

48

Гул затих. Я вышел на подмостки.

«Гамлет» (1946—1947) из «Стихотворений Юрия Живаго»

49

Если только можно, Авва Отче, / Чашу эту мимо пронеси.

Там же

Переложение Евангелия (Марк, 14: 36).

50

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить – не поле перейти.

Там же

51

Ко мне на суд, как баржи каравана,

Столетья поплывут из темноты.

«Гефсиманский сад» (1949—1950) из «Стихотворений Юрия Живаго»

52

Всесильный бог деталей.

«Давай ронять слова...» (1922)

Выражение «Бог – в деталях» («Le bon Dieu est dans le d?tail») приписывается Г. Флоберу и перефразирует пословицу «Дьявол – в деталях».

53

И дольше века длится день.

«Единственные дни» (1959)

«И дольше века длится день (Буранный полустанок)» – заглавие романа Ч. Айтматова (1980).

54

Тишина, ты – лучшее / Из всего, что слышал.

«Звезды летом» (1919)

55

И наши вечера – прощанья, / Пирушки наши – завещанья,

Чтоб тайная струя страданья / Согрела холод бытия.

«Земля» (1947) из «Стихотворений Юрия Живаго»

56

Надо, чтоб елкою святочной / Вечность средь комнаты стала.

«Зимние праздники» (1959)

57

Мело, мело по всей земле / Во все пределы.

Свеча горела на столе, / Свеча горела.

«Зимняя ночь» (1948) из «Стихотворений Юрия Живаго»

58

Любовь, удивленья мгновенная дань.

«Из поэмы», 1-й отрывок («Я тоже любил, и дыханье...») (1916, 1928)

59

Что ж, мученики догмата, / Вы тоже – жертвы века!

«Лейтенант Шмидт» (1926—1927), III, 8

60

Любить иных – тяжелый крест, / А ты прекрасна без извилин.

«Любить иных – тяжелый крест...» (1931)

61

* Пушкину следовало бы жениться на Щеголеве и позднейшем пушкиноведении.

«Люди и положения» (1956—1957), гл. «Девятисотые годы», 13

«Бедный Пушкин! Ему следовало бы жениться на Щеголеве и позднейшем пушкиноведении, и все было бы в порядке».

62

Маяковского стали вводить принудительно, как картофель при Екатерине.

Там же, гл. «Перед первою мировою войною», 14

63

В тот день всю тебя, от гребенок до ног,

Как трагик в провинции драму Шекспирову,

Носил я с собою и знал назубок,

Шатался по городу и репетировал.

«Марбург» (1916, 1928)

64

Живет не человек – деянье: / Поступок ростом с шар земной.

«Мне по душе строптивый норов...» («Известия», 1 янв. 1936)

Из окончательной редакции стихотворения автор исключил семь строф, посвященных Сталину, включая эти строки.

65

Смерть можно будет побороть / Усильем Воскресенья.

«На Страстной» (1946—1947) из «Стихотворений Юрия Живаго»

66

Нас мало. Нас может быть трое.

Первая строка стихотворения (1921)

67

Книга есть кубический кусок горячей, дымящейся совести – и больше ничего.

«Несколько положений», 3 (1918)

68

Я весь мир заставил плакать / Над красой земли моей.

«Нобелевская премия» (1959)

69

Не спи, не спи, художник, / Не предавайся сну.

Ты – вечности заложник / У времени в плену.

«Ночь» (1956)

70

Но старость – это Рим, который / Взамен турусов и колес

Не читки требует с актера, / А полной гибели всерьез.

Когда строку диктует чувство, / Оно на сцену шлет раба,

И тут кончается искусство, / И дышат почва и судьба.

«О, знал бы я, что так бывает...» (1931)

71

Быть женщиной – великий шаг, / Сводить с ума – геройство.

«Объяснение» (1946—1947) из «Стихотворений Юрия Живаго»

72

И манит страсть к разрывам.

Там же

73

В молчаньи твоего ухода / Упрек невысказанный есть.

«Памяти Марины Цветаевой» (1943)

74

Поверх барьеров.

Загл. книги стихов (1916)

75

Ты – пригород, а не припев.

О поэзии, в стихотворении «Поэзия» (1919)

76

Какое, милые, у нас / Тысячелетье на дворе?

«Про эти стихи» (1920)

77

...Уже написан Вертер,

А в наши дни и воздух пахнет смертью:

Открыть окно что жилы отворить.

«Разрыв», 9 («Рояль дрожащий пену с губ оближет...») (1918)

«Уже написан Вертер» – загл. повести Вал. Катаева (1980).

78

Но кто мы и откуда, / Когда от всех тех лет

Остались пересуды, / А нас на свете нет?

«Свидание» (1949—1950) из «Стихотворений Юрия Живаго»

79

Сестра моя – жизнь.

Загл. книги стихов (1922)

Ближайший источник – стихотворение П. Верлена «Жизнь некрасива, но все же она твоя сестра» («La vie (...) c’est ta soeur», 1881).

«Добро пожаловать, сестра моя Смерть» («Bene veniat soror mea Mors») – последние слова Франциска Ассизского (ок. 1181—1226), согласно «Второму житию св. Франциска» (1244).

80

Ты спал, постлав постель на сплетне.

«Смерть поэта» (1930) (о Маяковском)

81

Твой выстрел был подобен Этне / В предгорьи трусов и трусих.

Там же

82

Хотеть, в отличье от хлыща / В его существованьи кратком,

Труда со всеми сообща / И заодно с правопорядком.

«Столетье с лишним – не вчера...» (1931)

83

Так начинают. Года в два / От мамки рвутся в тьму мелодий,

Щебечут, свищут, – а слова / Являются о третьем годе.

«Так начинают. Года в два...» (1921)

84

Так начинают жить стихом.

Там же

85

Тема с вариациями.

Загл. цикла стихотворений (1916—1922)

Этот музыкальный термин получил широкую известность благодаря Пастернаку.

86

Приедается всё. / Лишь тебе не дано примелькаться.

«1905 год» (1925—1926), гл. «Морской мятеж»

О море.

87

Февраль. Достать чернил и плакать!

Первая строка стихотворения (1912, 1928)

88

И чем случайней, тем вернее / Слагаются стихи навзрыд.

Там же

89

С кем протекли его боренья? / С самим собой, с самим собой.

«Художник», 1 («Мне по душе строптивый норов...») (1935)

90

** Поговорить о жизни и смерти.

13 июня 1934 г. Сталин позвонил Пастернаку в связи с делом О. Мандельштама. Пастернак сказал, что хотел бы встретиться и поговорить. «О чем? – О жизни и смерти». Сталин повесил трубку. Разговор приводится, в частности, в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (гл. «Истоки чуда»).

ПЕЙДЖ Джимми (Page, Jimmy, р. 1944);

ПЛАНТ Роберт (Plant, Robert, р. 1948),

американские рок-музыканты

91

Лестница в небо.

Назв. песни группы «Лед Зеппелин» («Stairway To Heaven», 1971), слова и муз. Пейджа и Планта

Источник – Бытие, 28:12 («И увидел [Иаков] во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба»).

ПЕКСТОН Джон

(Paxton, John, 1911—1985), американский сценарист

92

Есть еще время, брат!

К/ф «На [последнем] берегу» («On the beach», 1959) по роману австралийского писателя Нэвила Шюта, сцен. Пекстона, реж. С. Крамер

По фильму – текст антивоенного плаката в городе, уничтоженном ядерной бомбой.

ПЕЛЕВИН Виктор Олегович (р. 1962), писатель

93

Generation «П». // Поколение «П».

Загл. романа (1999)

=> «Поколение Икс» (К-126).

ПЕЛЕНЯГРЭ Виктор Иванович (р. 1959), поэт

94

Как упоительны в России вечера.

Назв. и строка песни группы «Белый орел» (1999), муз. А. Добронравова

ПЕНЬКОВСКИЙ Лев Минаевич (1894—1971), поэт

95

Мы только знакомы. Как странно...

«Мы только знакомы» (не позднее 1923 г.), муз. Б. Прозоровского

ПЕРРОТЕ М. И., автор романсов

96

Не говорите мне о нем! / Еще былое не забыто.

«Не говорите мне о нем» (1909), слова и муз. Перроте

ПЕТЕН Анри Филипп

(P?tain, Henri Philippe, 1856—1951), французский военачальник; в 1916 г. возглавлял оборону Вердена

97

Мы их поимеем! // On les aura!

Из приказа по армии 11 апр. 1916 г.

Фраза появилась на фронте еще до приказа Петена.

ПЕТРОВ Евгений (1902—1942);

МУНБЛИТ Георгий Николаевич (р. 1904)

98

Публика будет визжать и плакать.

К/ф «Антон Иванович сердится» (1941), сцен. Е. Петрова и Мунблита, реж. А. Ивановский

99

Тайна, папаша, покрытая мраком.

К/ф «Музыкальная история» (1940), сцен. Е. Петрова и Мунблита, реж. А. Ивановский и Г. Раппопорт

Сходные выражения встречались и раньше.

100

Занимайте места согласно купленным билетам!

Там же

101

Или одно из двух.

Там же

«Или вы выходите за меня замуж... Или одно из двух».

ПЕТРОВА Зоя Алексеевна (р. 1921), поэтесса

102

Спят усталые игрушки.

Назв. и строка песенной заставки телепередачи «Спокойной ночи, малыши» (1963), муз. А. Островского

103

Глазки закрывай, / Баю-бай!

Там же

ПЕТШАК Ян

(Pietrzak, Jan, р. 1937), автор и исполнитель песен (Польша)

104

Чтобы Польша была Польшей. // ?eby Polska by?a Polsk?.

Лозунг движения «Солидарность»; его источник – песня под тем же названием, исполненная Петшаком в сент. 1980 г. в варшавском кабаре «Под эгидой» (слова Петшака, муз. В. Корча).

Возможно также чтение: «?eby Polska by?a polsk?» (последнее слово – со строчной буквы) – «Чтобы Польша была польской». В песенном тексте: «Чтобы Польша была польской / От Чикаго до Тобольска».

ПИАФ Эдит

(Piaf, Edith, 1915—1963), французская певица

105

Жизнь в розовом свете.

Назв. песни («La vie en rose», 1946), муз. Луиджи (Луи Джильельми)

ПИГУ Артур

(Pigou, Arthur Cecil, 1877—1959), английский экономист

106

Качество жизни. // Quality of life.

Термин, введенный в книге «Здоровье и благосостояние» (1912)

ПИЛ Норман

(Peale, Norman Vincent, 1898—1993), американский литератор

107

Позитивное мышление.

«Сила позитивного мышления»(«The Power of Positive Thinking», 1952)

Следующая книга Пила называлась «Изумительные результаты позитивного мышления» (1959).

ПИЛИПЕНКО Михаил Михайлович (1919—1957), поэт-песенник

108

Ой, рябина кудрявая, / Белые цветы!

«Уральская рябинушка» (1954), муз. Е. Родыгина

ПИЛЬНЯК Борис Андреевич (1894—1938), писатель

109

Кому – таторы, а кому – ляторы.

«Голый год» (1921), назв. гл. IV

«В Москве на Мясницкой стоит человек и читает вывеску магазина: “Коммутаторы, аккумуляторы”. – Ком-му... таторы, а... кко-му... ляторы... – и говорит: – Вишь, и тут омманывают простой народ!»

110

Люди в кожаных куртках (Кожаные куртки).

Там же, гл. VI, разд. «Кожаные куртки»

«...Люди в кожаных куртках, большевики. (...) Из русской рыхлой, корявой народности – отбор. В кожаных куртках – не подмочишь. Так вот знаем, так вот хотим, так вот поставили – и баста».

ПИРАНДЕЛЛО Луиджи

(Pirandello, Luigi, 1867—1936), итальянский драматург

111

Шесть персонажей в поисках автора.

Загл. пьесы («Sei personaggi in cerca d’autore», 1921)

ПИРСОН Лестер

(Pearson, Lester, 1897—1972), канадский политик, в 1948—1957 гг. министр иностранных дел, в 1963—1986 гг. премьер-министр

112

Равновесие страха. // Balance of terror.

Выражение возникло в 1955 г. по образцу более раннего «равновесие сил» («balance of power»).

ПИСАРЖЕВСКАЯ Ольга Олеговна (р. 1945);

МОНАСТЫРЕВ Анатолий Алексеевич (р. 1940)

113

Это наша с тобой биография.

«Наша биография», песня из одноименного телесериала (1976), муз. А. Мажукова

ПИТЕР Лоренс

(Peter, Laurence J., 1919—1990), канадско-американский педагог и литератор

114

Каждый служащий стремится достичь своего уровня некомпетентности.

«Принцип Питера» (1969); соавтор – Реймонд Халл

Это первый из «принципов Питера» в пер. М. Арского.

115

Сливки поднимаются кверху, пока не прокиснут.

Там же, «следствие 1» из «принципа Питера», пер. Л. Степанова

116

Ударная взгонка.

Там же, пер. М. Арского (1971)

В пер. Л. Степанова (1990): «Возвышение пинком».

ПИТКИН Уолтер

(Pitkin, Walter Boughton, 1878—1953), американский писатель

117

Жизнь начинается после сорока.

Загл. книги («Life Begins at Forty», 1932); вариант перевода: «Жизнь начинается в сорок лет»

С 1937 г. песню под тем же названием исполняла американка Софи Такер.

ПИЯШЕВА

Лариса Ивановна (р. 1947), экономист, публицист

118

Обвальная приватизация.

Из выступлений Пияшевой по радио и телевидению осенью 1991 г.

29 окт. 1991 г. в газ. «Деловой мир» появилась статья С. Абакова «Мы – за обвальную приватизацию».

ПЛАНК Макс

(Planck, Max, 1858—1947), немецкий физик

119

Существует лишь то, что можно измерить.

«Новые пути физических исследований» (1913)

120

* Научная истина торжествует по мере того, как вымирают ее противники.

«Новая научная истина торжествует не путем убеждения ее противников (...), но, скорее, потому, что ее противники в конце концов умирают, а для нового поколения она уже нечто само собой разумеющееся» (согласно «Chambers Dictionary of Quotations», 1999; со ссылкой на изданную по-английски книгу Планка «Научная автобиография и другие труды» (1949).

ПЛАТИЦИН В.

121

Зайка моя.

Назв. и строка песни (1995), муз. С. Касторского

ПЛАТОНОВ Андрей Платонович (1899—1951), писатель

122

В прекрасном и яростном мире.

Загл. рассказа (1941)

123

Государственный житель.

Загл. рассказа (1929)

124

Мусорный ветер.

Загл. рассказа (1934, опубл. в 1966 г.)

«Мусорный ветер» – песня рок-группы «Крематорий» (1988), слова и муз. А. Григоряна.

125

Вперед, ребята, смерти нет!

Начало рассказа «Оборона Семидворья» (1943)

Также: «Смерти нету, выдумали ее» – из кинофильма «Она защищает родину» (1943), сцен. А. Каплера, реж. Ф. Эрмлер.

126

Сокровенный человек.

Загл. повести (1928)

Источник – Новый Завет: «Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек...» (1-е Петра, 3: 4).

127

Без меня народ неполный!

«Старый механик» (1940)

ПЛЕВЕ Вячеслав Константинович (1846—1904),

министр внутренних дел, шеф корпуса жандармов

128

** Нам нужна маленькая победоносная война.

В янв. 1904 г. генерал А. Н. Куропаткин упрекал Плеве в том, что тот содействовал развязыванию русско-японской войны «и примкнул к банде политических аферистов». Плеве ответил: «Алексей Николаевич, вы внутреннего положения России не знаете. Чтобы удержать революцию, нам нужна маленькая победоносная война» (по «Воспоминаниям» С. Ю. Витте, гл. 38).

Возможно, Плеве просто повторил выражение государственного секретаря США Джона Хея: «Это была блестящая маленькая война [a splendid little war]». Эту фразу из письма Хея Теодору Рузвельту от 27 июля 1898 г. Рузвельт опубликовал в своей книге «Описание испано-американской войны» (1900).

ПЛЕХАНОВ Георгий Валентинович (1856—1918),

деятель социал-демократического движения

129

Наши разногласия.

Загл. книги (1884) о спорах марксистов с народниками

130

* Овес растет по Гегелю.

«Пора бы перестать верить, что овес растет по Гегелю», – писал Н. К. Михайловский («О диалектическом развитии и тройственных формулах», 1894). Плеханов настаивал: «Овес все-таки будет расти “по Гегелю”» («К вопросу о развитии монистического взгляда на историю», 1894, гл. IV).

Спустя 10 лет Ленин писал: «Не только овес растет по Гегелю, но и русские социал-демократы воюют между собой тоже по Гегелю» («Шаг вперед, два шага назад», разд. «с») (1904).

131

Не нужно было (...) браться за оружие.

«Еще о нашем положении» («Социал-демократ», 1905, № 4, дек.)

«В этих [декабрьских] восстаниях наш пролетариат показал себя сильным, смелым и самоотверженным. И все-таки его сила оказалась недостаточной для победы. Это обстоятельство нетрудно было предвидеть. А потому не нужно было и браться за оружие».

132

* Воинствующий материализм.

«Materialismus militans» – загл. серии статей (1908)

По аналогии с формулой папы Климента V «воинствующая церковь» («ecclesia militans», 1311). Плехановское выражение канонизировано Лениным («О значении воинствующего материализма», 1922). Отсюда в 1920-е гг. у Е. Ярославского: «воинствующие безбожники».

О «действенном и воинствующем антихристианизме» писал Вольтер в письме к Д’Аламберу (май 1757 г.).

ПЛИВЬЕР Теодор

(Plievier, Theodor, 1892—1955), немецкий писатель

133

Кайзер ушел, генералы остались.

Загл. романа («Der Kaiser ging, die Generale blieben», 1932)

ПЛЯЦКОВСКИЙ Михаил Спартакович (1935—1991), поэт-песенник

134

* Под крышей дома своего.

«Крыша дома твоего» (1983), муз. Ю. Антонова

«И так прекрасно возвращаться / Под крышу дома своего».

135

Увезу тебя я в тундру.

Назв. и строка песни (1971), муз. М. Фрадкина

136

С голубого ручейка / Начинается река,

Ну, а дружба начинается с улыбки!

«Улыбка», из к/ф «Крошка Енот» (1974), муз. В. Шаинского

137

Через две зимы, через две весны

Отслужу, как надо, и вернусь.

«Через две зимы» (1975), муз. В. Шаинского

ПОДРАБИНЕК Александр Пинхосович (р. 1953),

врач, правозащитник

138

Карательная медицина.

Загл. книги (Нью-Йорк, 1977)

Имелось в виду использование медицины, и прежде всего психиатрии, для преследования инакомыслящих в СССР. За распространение своей книги в самиздате Подрабинек был осужден в 1978 г., а в 1979 г. книга была опубликована в Нью-Йорке.

ПОДРЕВСКИЙ Константин Николаевич, поэт

139

Ехали на тройке с бубенцами.

«Дорогой длинною» (не позднее 1925 г.), муз. Б. Фомина

140

Дорогой длинною, / Погодой лунною.

Там же

141

Да, выходит, пели мы задаром.

Там же

ПОЖЕНЯН Григорий Михайлович (р. 1922), поэт

142

Мы с тобой два берега / У одной реки.

«Мы с тобой два берега...», из к/ф «Жажда» (1959), муз. А. Эшпая

143

Если радость на всех одна – / На всех и беда одна.

«Песня о друге» из к/ф «Путь к причалу» (1961), муз. А. Петрова

144

Таков закон: / Третий должен уйти.

Там же

ПОЗДНЕЕВ Лев Владимирович (р. 1909), сценарист

145

На полях останется труха, / Ха-ха!

«Песня сорняков» из мультф. «Чудесница» (1957), муз. А. Варламова

146

Я культура хлебная, / Я и ширпотребная!

«Песня кукурузы» из того же мультф., муз. А. Варламова

ПОЙГИН М. П.

147

Не уходи, побудь со мною.

«Не уходи, не покидай» (1900), муз. Н. Зубова

ПОКРОВСКИЙ Михаил Николаевич (1868—1932), историк

148

* История – это политика, опрокинутая в прошлое.

«Общественные науки в СССР за 10 лет», доклад 22 марта 1928 г.

Имелась в виду «буржуазно-дворянская историография», в которой «история (...) ничего иного, кроме политики, опрокинутой в прошлое, не представляет». Также: «История это есть политика прошлого, без которой нельзя понять политику настоящего» («Институт истории и задачи историков-марксистов», речь 18 нояб. 1929).

По-видимому, Покровский отталкивался от высказывания британского историка Эдварда Фримана (E. A. Freeman, 1823—1892): «История есть политика прошлого, а политика – история настоящего» («Методы исторического исследования», 1886). В других источниках это изречение приписывается британскому историку Дж. Сили (J. Seeley, 1834—1895).

ПОЛ Лесли

(Paul, Leslie, 1905—1985), ирландский писатель

149

Сердитые молодые люди. // The Angry Young Men.

От названия автобиографической книги Л. Пола «Сердитый молодой человек» («The Angry Young Man», 1951). Выражение «сердитые молодые люди» (или: «молодые рассерженные») вошло в обиход после премьеры пьесы Дж. Осборна «Оглянись во гневе» (1956).

ПОЛЕВОЙ Борис (1908—1981), писатель

150

Повесть о настоящем человеке.

Загл. повести (1946)

151

* Литературный власовец.

«Пастернак – это литературный Власов» – заявил Полевой на общем собрании московских писателей 31 окт. 1958 г. (в связи с публикацией за рубежом романа «Доктор Живаго»).

Статья «Кому выгодна антисоветская шумиха?» с подзаголовком: «По поводу очередного пасквиля литературного власовца» – появилась в «Литературной газете» 16 янв. 1974 г. (подпись: «Литератор»). Поводом послужила публикация за границей книги А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

Встречалось также выражение «духовные власовцы»: «Эка! Правдолюбцами рядятся, / На поклон идут к врагам страны. / Власовцы духовные родятся! / Мужики об этом знать должны» (В. Фирсов, «Я пою о зорях и озерах...») («Октябрь», 1966, № 6).

ПОЛЕТАЕВ Николай Гаврилович (1889—1935), поэт

152

Портретов Ленина не видно: / Похожих не было и нет.

Века уж дорисуют, видно, / Недорисованный портрет.

«Портретов Ленина не видно...» (1923)

ПОЛОНСКИЙ Георгий Исидорович (р. 1939), сценарист

153

Счастье – это когда тебя понимают.

К/ф «Доживем до понедельника» (1968), сцен. Полонского, реж. С. Ростоцкий

ПОЛТОРАНИН Михаил Никифорович (р. 1939),

журналист, политик, министр печати РФ

154

Лагерный иврит.

24 янв. 1994 г., выступая в телепрограмме «Момент истины», Полторанин сказал, что часть прессы, подверженная «русофобии», перешла на «лагерный иврит».

ПОЛЯКОВ Владимир Соломонович (1909—1979),

эстрадный драматург

155

Но я, конечно, дико извиняюсь.

«Зависть», сценка из репертуара Ленинград. т-ра миниатюр (начало 1960-х гг.?)

156

Бу сделано! Бу сде!

Там же

Ср. также у А. Галича: «Я отвечу по-партийному – / Бу сде(...)!» (авторская песня «Да, игрушку мы просерили», 1969—1970).

157

Личный покой – прежде всего. Покой, и можете себе представить – порядочек.

Там же

158

Женщина, я не боюсь этого слова, женщина – это друг человека.

«Любовь! Любовь! Любовь!» («Лекция о любви»), сценка из спект. Ленингр. т-ра миниатюр «Смеяться, право, не грешно» (1953)

Повторено в фильме «Кавказская пленница» (1967): «Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина – друг человека».

159

Жена, подруга, спутница.

Там же

И несколько дальше: «А муж адекватно должен быть предельно внимательным, предельно чутким, предельно, я не боюсь этого слова, ласковым – к кому? К жене, подруге, супруге и к спутнице».

160

Я человек простой. Я говорю стихами.

К/ф «Мы с вами где-то встречались» (1954) с участием А. Райкина, сцен. Полякова, реж. Н. Досталь и А. Тутышкин

161

Ведь делают, когда хотят!

Там же

162

Вот в таком духе, в таком разрезе.

Там же

Это – реплика из скетча Полякова «Лестница славы», написанного для Ленинградского театра миниатюр.

ПОЛЯКОВ Юрий Михайлович (р. 1954), писатель

163

Апофегей.

Загл. повести (1989)

164

ЧП районного масштаба.

Загл. повести (1985)

ПОМЕРАНЦЕВ Владимир Михайлович (1907—1971),

литературный критик

165

Об искренности в литературе.

Загл. статьи («Новый мир», 1953, № 12)

Столетием раньше была напечатана статья Н. Г. Чернышевского «Об искренности в критике» (1854).

ПОМЕЩИКОВ Евгений Михайлович (1908—1979), сценарист

166

А ты растерялся!

К/ф «Трактористы» (1939), сцен. Помещикова, реж. И. Пырьев

ПОПЕРЕЧНЫЙ Анатолий Григорьевич (р. 1934), поэт

167

Наедине со всеми / Хотел бы я побыть.

«Наедине со всеми» (1985), муз. В. Шаинского

168

Рязанские мадонны.

Назв. песни (1965), муз. А. Долуханяна

169

И снится нам не рокот космодрома, / Не эта ледяная синева.

А снится нам трава, трава у дома, / Зеленая, зеленая трава...

«Трава у дома» (1984), муз. В. Мигули

ПОПОВ Гавриил Харитонович (р. 1936),

экономист и политик

170

* Административно-командная система.

«Административная система» – название раздела статьи Попова «С точки зрения экономиста» («Наука и жизнь», 1987, № 4). Отсюда – термин «административно-командная система» в докладе М. С. Горбачева 2 нояб. 1987 г.

ПОПОВА Эльвира

171

* Ветка сирени в Космосе.

«Человеку и в Космосе нужна будет ветка сирени» – из письма Э. Поповой в редакцию «Комсомольской правды» (опубл. 11 окт. 1959 г. под загл. «Мир вещей и мир человеческой души»).

ПОППЕР Карл

(Popper, Karl, 1902—1994), австрийско-британский философ

172

Заговорщическая теория общества.

«Открытое общество и его враги» (1945), гл. 14

Здесь же, в том же значении: «Теория заговоров».

ПОСПЕЛОВ Петр Николаевич (1898—1978),

главный редактор «Правды»

173

Величайший полководец всех времен и народов товарищ Сталин.

Доклад на заседании в Москве 21 янв. 1949 г. в годовщину смерти Ленина

«Величайшим полководцем всех времен» именовала Гитлера немецкая пропаганда после летней кампании 1940 г.

=> «Величайший гений всех времен и народов» (Ан-335).

ПОТЕМКИН Петр Петрович (1886—1926), поэт-сатирик

174

В «Вене» две девицы – / Veni, vidi, vici.

Двустишие (1913)

Известный пример панторифмы. «Вена» – петербургский ресторан; вторая строка – изречение Юлия Цезаря («Пришел, увидел, победил»).

«ПРАВДА»[3]

См. также раздел «Анонимные цитаты и выражения»

175

Наш ответ Керзону.

Британские ноты советскому правительству от 8 и 29 мая 1923 г., выдержанные в жестком тоне, были подписаны министром иностранных дел Дж. Керзоном. «Наш ответ» – шапка 1-й полосы «Правды» от 20 мая; «Наш ответ на вторую ноту Керзона» – заглавие публикации в «Правде» от 29 мая.

«Если на все наступления буржуазии мы будем отвечать постройкой аэропланов, то, может быть, мы всем этим наступлениям когда-нибудь положим конец», – заявил Троцкий на VI Всероссийском съезде металлистов 16 июня 1923 г. Отсюда – надписи типа «Наш ответ...» на самолетах и другом вооружении.

176

Наш ответ Чемберлену.

Лозунг появился в связи с нотой правительства Великобритании советскому правительству от 23 фев. 1927 г. за подписью министра иностранных дел О. Чемберлена. «Наш ответ на английскую ноту» – заглавие публикации в «Правде» от 27 фев. «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену!» – заметка в «Правде» от 2 марта. На демонстрации в Москве 2 марта несли фанерный кукиш с надписью: «Вот наш ответ!» – и т.д.

177

* Перегибы коллективизации.

«Поворот к весенним работам», передовая статья от 3 марта 1930 г.

«Всякие перегибы в отношении среднего крестьянства подрывают смычку...»

Днем раньше в «Правде» была опубликована статья Сталина «Головокружение от успехов», где осуждались «искривления» при проведении коллективизации.

178

Страна должна знать своих героев.

Шапка 5-й полосы от 6 марта 1931 г.

Это – цитата из опубликованной в том же номере редакционной статьи «Лучшие из лучших», где говорилось о награждении орденами 15 передовиков. Затем – плакатный текст; название серии брошюр об ударниках пятилеток.

=> «Страна должна знать своих стукачей» (С-163).

179

Съезд победителей.

Загл. передовой статьи от 26 янв. 1934 г., в день открытия ХVII съезда ВКП(б)

Повторено С. М. Кировым в речи на съезде 31 янв.

В сентябре того же года в Германии «съездом победителей» был объявлен Нюрнбергский съезд нацистской партии.

180

Порт пяти морей.

Загл. статьи от 6 янв. 1935 г. о плане строительства каналa Москва—Волга

«Порт пяти морей» – обычное наименование Москвы с 1937 г., после открытия канала Москва—Волга (с 1947 г. – Канал имени Москвы).

181

Сумбур вместо музыки.

Загл. редакционной статьи от 28 янв. 1936 г. (об опере Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда»)

По предположению Л. Максименкова («Сумбур вместо музыки», 1997), автором статьи был П. М. Керженцев (1881—1940), председатель Комитета по делам искусств.

182

Неустанная забота партии и правительства.

Загл. передовой статьи от 16 июня 1936 г.

183

Надежда всего прогрессивного человечества.

Из передовой статьи от 7 нояб. 1937 г.

«Советский Союз – надежда всего передового и прогрессивного человечества».

184

Все для фронта, все для победы!

Шапка 1-й полосы от 1 июля 1941 г.

Лозунги «Все для войны!», «Все для победы!» появились в Первую мировую войну, а затем (вместе с лозунгом «Все для фронта!») использовались в Гражданской войне как «красными», так и «белыми».

185

Народные мстители.

Загл. передовой статьи от 6 сент. 1941 г. (о партизанах)

186

В труде, как в бою.

Девиз «комсомольско-молодежных фронтовых бригад», приведенный в передовой статье от 30 авг. 1942 г.

187

План преобразования природы.

«К высоким и устойчивым урожаям!», передовая статья от 24 окт. 1948 г.

В этом же номере было опубликовано постановление Совета Министров СССР и ЦК ВКП(б) от 20 окт. 1948 г. «О плане полезащитных лесонасаждений...»

188

Великие стройки коммунизма.

Загл. передовой статьи от 3 сент. 1950 г. (о программе строительства крупных гидроэлектростанций)

189

Теория бесконфликтности.

«Преодолеть отставание драматургии», редакционная статья от 7 апр. 1952 г.

«В последние годы распространение получила вульгарная “теория” затухания конфликтов»; «ошибочная “теория” бесконфликтности драматургии».

Формулировка восходит к высказываниям Сталина 26 фев. 1952 г. при обсуждении в Политбюро кандидатур на Сталинские премии: «Вот Софронов высказывал такую теорию, что нельзя писать хороших пьес: конфликтов нет. Как пьесы без конфликтов писать. Но у нас есть такие конфликты. (...) Эти конфликты должны получить свое отражение в драматургии – иначе драматургии не будет» (согласно дневниковой записи К. Симонова в кн. «Глазами человека моего поколения», 1988).

190

Конфликт хорошего с лучшим.

Там же

Согласно «Правде», в комиссии по драматургии Союза писателей «утверждалось (...), что у нас все дело свелось только к одному конфликту между “хорошим” и “лучшим”».

Вероятно, восходит к изречению «Лучшее – враг хорошего» (из статьи «Драматическое искусство» в «Философском словаре» Вольтера).

Известен также оборот «конфликт хорошего с отличным», употребленный Эммануилом Казакевичем в стихотворении «Сонет», которое входило в репертуар интеллигентского фольклора 1950-х гг.: «Но, следуя традициям привычным, / Лишь как конфликт хорошего с отличным / Решает это дело партбюро» («Вопросы литературы», 1996, вып. V).

191

Лакировка действительности.

Там же

«Это приводило к смазыванию, затушевыванию имеющихся в нашей жизни противоречий, к лакировке действительности».

192

Убийцы в белых халатах.

Загл. редакционной статьи от 13 янв. 1953 г.(о «деле врачей»)

193

Принцип коллективного руководства.

Из передовой статьи от 10 июля 1953 г. (в связи с арестом Берии)

«Коллективность руководства – высший принцип руководства в нашей партии».

В 1920-е гг. о «коллективном руководстве» нередко говорил Сталин.

194

* Доктрина ограниченного суверенитета.

«Суверенитет и интернациональные обязанности социалистических стран», статья от 26 сент. 1968 г. за подписью «С. Ковалев»

В статье заявлялось о неприменимости принципа «абстрактно понимаемого суверенитета» в отношениях между социалистическими странами».

=> «Доктрина Брежнева» (Ан-379).

195

Ограниченный контингент.

«К событиям в Афганистане»; подпись: «А. Петров»(31 дек. 1979 г.)

В статье сообщалось о решении направить в Афганистан «ограниченный советский воинский контингент».

196

Трезвость – норма жизни.

Загл. передовой статьи от 18 мая 1985 г.

Днем раньше были опубликованы постановления ЦК КПСС и Совета Министров СССР «О мерах по преодолению пьянства и алкоголизма». Лозунг стал символом горбачевской «антиалкогольной кампании», хотя появился еще до нее: под заглавием «Трезвость – норма жизни» в 1984 г. в Москве вышел сборник рассказов.

ПРАЙС Нэнси (Price, Nancy),

американская писательница

197

В постели с врагом.

Загл. романа («Sleeping with the Enemy», 1987); экраниз. в 1990 г., реж. Дж. Рубен

Также: «В постели с Мадонной» – название документального фильма о певице Мадонне («In Bed with Madonna», 1991), реж. Алекс Кешишьян (A. Keshishian).

Оба фильма способствовали популярности оборота «В постели с...»

ПРАСОЛОВ Алексей Тимофеевич (1930—1972), поэт

198

Забудь про Светлова с Багрицким.

Постигнув значенье креста,

Романтику боя и риска

В себе задуши навсегда!

«Тревога военного лета...» (1963)

ПРЁЙСЕН Альф

(Pr?ysen, Alf, 1914—1970), норвежский писатель

199

Он (...) тебя сосчитал!

«Про козленка, который умел считать до десяти», пер. В. Островского (1958)

Мультфильм по сказке вышел в 1968 г. (под назв. «Козленок, который умел считать до десяти»), сцен. и пост. В. Дегтярева.

ПРИБЛУДНЫЙ Иван (1905—1937), поэт

200

Если эту бороду / Расстелить по городу.

«Борода» (1937), муз. В. Кручинина

ПРИШВИН Михаил Михайлович (1873—1954), писатель

201

В краю непуганых птиц.

Загл. книги: «В краю непуганых птиц: Очерки Выговского края» (1907)

202

Весна света. Весна воды.

«Весна света и воды» (1925); затем – «Весна» из книги «Времена года»

203

Кладовая солнца.

Загл. «сказки-были» о торфяниках (1945)

ПРИШЕЛЕЦ Антон (1893—1972), поэт

204

То березка, то рябина.

Начало песни «Наш край» (1950), муз. Д. Кабалевского

ПРОГРАММА КПСС (1961)[4]

205

Все во имя человека, для блага человека.

Из «Введения» к программе

Вероятный источник: «Все – в человеке, все для человека!» – фраза Сатина из IV действия пьесы Горького «На дне» (1902), повторенная в поэме Горького «Человек» (1904).

206

Коммунизм – светлое будущее всего человечества.

Разд. II программы

Лозунг появился еще в 1957 г.

Оборот «светлое будущее» существовал столетием раньше, напр.: «...путь и дорога к этому светлому будущему сокрыты (...) в (...) темном и запутанном настоящем» (Н. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», XXI) (1847); «Если бы он [поэт] пел (...) о стремлении к светлому будущему...» (Дм. Писарев, «Лирика Пушкина», VII) (1864).

207

Человек человеку – друг, товарищ и брат.

«Моральный кодекс строителей коммунизма», включенный в программу

208

Нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме!

Заключительная фраза программы

ПРОЗОРОВСКИЙ Борис Алексеевич (1891—1939?),

музыкант, автор романсов

209

* Мы разошлись, как в море корабли.

«Корабли» (не позднее 1925 г.), слова и муз. Прозоровского

«Мы никогда друг друга не любили (...) / И разошлись, как ночью корабли».

ПРОКОФЬЕВ Александр Андреевич (1900—1971), поэт

210

Коль жить да любить – все печали растают,

Как тают весною снега.

«Тайга золотая» (1937), муз. В. Пушкова

211

Тебе – половина, и мне – половина!

«Товарищ» (1929), муз. О. Иванова (1970)

ПРОХАНОВ Александр Александрович (р. 1938),

писатель, публицист

212

Оборонное сознание.

«Оборонное сознание и новое мышление» («Литературная Россия», 6 мая 1988)

ПРУСТ Марсель

(Proust, Marsel, 1871—1922), французский писатель

213

В направлении Свана.

Загл. романа («Du c?t? de chez Swann», 1913) – первой книги эпопеи «В поисках утраченного времени»

214

В поисках утраченного времени.

Загл. цикла романов («A la recherche du temps perdu», 1913—1927)

Ср. также: «Combien je regrette (...) le tempes perdu!» («Как я жалею (...) об утраченном времени!») – рефрен песни П. Ж. Беранже «Бабушка» (1815).

215

Девушки в цвету.

Загл. романа: «Под сенью девушек в цвету» («A l’ombre des jeunes filles en fleurs», 1918)

ПУРИШКЕВИЧ Владимир Митрофанович (1870—1920),

один из руководителей Союза русского народа

216

Министерская чехарда.

Речь 12 фев. 1916 г. в Государственной думе

«Разве нормальна (...) наша быстропрерывающаяся министерская чехарда, свидетелями которой являемся мы?»

217

** Правее меня только стенка.

Фраза приписывалась также обер-прокурору Святейшего синода А. Ширинскому-Шихматову.

Выражение заимствовано из политического языка Англии конца XIX в. «Правее них была только стена» – так говорил британский политик Рандолф Черчилль (1849—1895) о парламентариях-консерваторах.

ПУТИН Владимир Владимирович (р. 1952),

президент РФ

218

* Террористов будем мочить в сортире.

Выступление перед журналистами в Астане (Казахстан) 24 сент. 1999 г.

«Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту – в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем – и в сортире их замочим, в конце концов!» («Профиль», 1999, № 37).

219

Диктатура закона – это единственный вид диктатуры, которой мы обязаны подчиняться.

Выступление на расширенной коллегии Министерства юстиции 31 янв. 2000 г. («Время МН», 1 фев.)

Под лозунгом «диктатуры закона» шла избирательная кампания Путина на президентских выборах 2000 г. Это выражение появилось не позднее 1991 г.: «Я (...) за диктатуру закона. За диктатуру закона, диктатуру Конституции» (интервью генерала Альберта Макашова еженедельнику «Волжские новости» 1 июня 1991).

Известно высказывание одного из «отцов-основателей» США Джона Адамса: «Правление законов, а не людей» («A government of laws, and not of men») (1774). В 1780 г. это положение вошло в Конституцию штата Массачусетс.

220

* Кто нас обидит, тот трех дней не проживет.

Выступление в телепрограмме «Время» 8 фев. 2000 г.

Точная цитата: «Кто нас обидит, тому в течение трех дней мало не покажется» («Аргументы и факты», 2000, № 6).

221

* Олигархи должны быть равноудалены от власти.

Выступление 28 фев. 2000 г. на встрече с доверенными лицами во время президентской избирательной кампании

Точная цитата: «Ни один клан, ни один олигарх не должен быть приближен к региональной и к федеральной власти – они должны быть равноудалены от власти» («Коммерсантъ-Власть», 2003, № 24, с.75).

221а

Укрепление вертикали власти.

28 фев. 2000 г. Путин уволил 17 полпредов в регионах. В тот же день на встрече с доверенными лицами в качестве кандидата в президенты РФ он сказал, что многие из губернаторов «сами ищут различные варианты и способы укрепления вертикали власти». Речь шла о предложении ряда губернаторов перейти от выборов к назначению глав регионов.

Выражения «властная вертикаль» и «вертикаль власти» встречались уже в 1991 г.

222

Она утонула.

Ответ на вопрос американского тележурналиста Ларри Кинга «Что случилось с российской подводной лодкой [“Курск”]?», в интервью на канале Си-эн-эн 9 сент. 2000 г.

222а

Государство держит в руках дубину, которой бьют всего один раз. Но по голове.

Интервью газете «Фигаро» (опубл. 26 окт. 2000)

Отсюда – «дубинка (или: дубина) власти».

223

Если вы хотите сделать себе обрезание, (...) я порекомендую сделать операцию таким образом, чтобы у вас больше ничего не выросло.

На пресс-конференции в Брюсселе 11 нояб. 2002 г., в ответ на вопрос корреспондента газеты «Монд» Лорана Зеккини о нарушении прав человека в Чечне (согласно «Аргументам и фактам», 2002, № 47)

224

Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место.

В интервью итальянской газете «Коррера де ла сера» от 4 нояб. 2003 г. («Известия», 5 нояб. 2003)

225

Создание в России свободного общества свободных людей – это самая главная наша задача.

Послание Федеральному Собранию 26 мая 2004 г.

225а

Крушение Советского Союза было крупнейшей геополитической катастрофой века.

Послание Федеральному собранию 25 апр. 2005 г.

Путин, в сущности, повторил слова президента Белоруссии А. Лукашенко: «Распад СССР был крупнейшей геополитической катастрофой ХХ века» (речь 3 марта 1998 г. в Минске на международной конференции «Шесть лет Содружества: проблемы и перспективы»). Еще раньше о «геополитической катастрофе, связанной с распадом Советского Союза», говорил Борис Занегин на круглом столе еженедельника «Завтра» (1997, № 46).

ПЬЮЗО Марио

(Puzo, Mario, 1920—1999), американский писатель

226

Крестный отец.

Загл. романа о главаре мафии («The Godfather», 1969), экраниз. в 1971 г., сцен. Пьюзо и Ф. Копполы, реж. Коппола

227

Я сделаю ему предложение, от которого нельзя отказаться.

Там же, I, 1 (слова «крестного отца»)

– Р -

РАДЕК Карл (1885—1939),

деятель международной социал-демократии, публицист, в 1919—1924 член ЦК РКП(б)

1

** Трудно со Сталиным полемизировать: ты ему сноску, а он тебе – ссылку.

(Приписывается)

РАДЗИНСКИЙ Эдвард Станиславович (р. 1936), драматург

2

Поле битвы после победы принадлежит мародерам.

Назв. пьесы (1995)

Ср. также у В. Гюго: «Вслед за победителями всегда крадутся грабители» («Отверженные», ч. 4, кн. 7, гл. 3) (1862), пер. Н. Коган.

РАЙАН Корнелиус

(Ryan, Cornelius, 1925—1974), американский писатель

3

Самый длинный день.

Загл. книги о высадке союзников в Нормандии 6 июня 1944 г. («The Longest Day: June 6, 1944», 1959)

Источник – слова германского фельдмаршала Э. Роммеля своему адъютанту перед высадкой союзников в Нормандии в июне 1944 г.: «Первые 24 часа вторжения будут решающими. (...) Для союзников и для Германии это будет самый длинный день».

РАЙКИН Аркадий Исаакович (1911—1987),

актер, руководитель театра миниатюр

Цитаты из репертуара Райкина см. в персональных рубриках: «М. Азов и В. Тихвинский»; «С. Альтов»; «Н. Анитов и А. Осокин»; «М. Гиндин, К. Рыжов и Г. Рябкин»; «В. Драгунский», «М. Жванецкий»; «Г. Левина»; «В. Лифшиц и А. Хазин»; «В. Масс и М. Червинский»; «В. Поляков»; «А. Хазин».

РАЙН Джозеф

(Rhine, Joseph Banks, 1895—1980), американский биолог

4

Сверхчувственное восприятие.

Загл. книги («Extra-sensory Perception», 1934)

РАЙС Кондолиза

(Rice, Kondoleezza), р. 1954), советник президента США по национальной безопасности

...Белоруссия (...) остается последней настоящей диктатурой в Центральной Европе.

Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета>Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета

Отсюда: «последний диктатор в Европе» (об Александре Лукашенко).

РАЙС Тим

(Rice, Tim, р. 1944), английский поэт-либреттист

5

Не плачь по мне, Аргентина.

Назв. и строка песни («Don’t Cry for Me, Argentina») из мюзикла «Эвита» (1976), муз. Э. Ллойда Уэббера

РАЙТ Ричард

(Wright, Richard, 1908—1960), американский писатель

6

Власть черных (Власть черным).

Загл. романа («Black Power», 1954)

«Black Power» – лозунг негритянского марша протеста, провозглашенный 16 июня 1966 г. Стокли Кармайклом (S. Carmichel, р. 1941) в Гринвуде, штат Миссисипи; также название книги, написанной С. Кармайклом в соавторстве с Чарлзом Верноном Гамильтоном (1967); с 1968 г. – лозунг изоляционистского движения американских негров.

РАКОШИ Матиаш

(R?kosi, M?ty?s, 1892—1971), в 1945—1956 гг. глава венгерской компартии

7

** Тактика салями.

Так Ракоши назвал захват власти путем устранения политической оппозиции по частям (на своем юбилее 29 фев. 1952 г.).

РАМСФЕЛД Доналд

(Rumsfeld, Donald, р. 1932), министр обороны США

8

Старая Европа.

На встрече с иностранными журналистами в госдепартаменте 23 янв. 2003 г.

«Вы думаете, что Европа – это Германия и Франция. Я так не думаю. Я думаю, это старая Европа».

РАНЕВСКАЯ Фаина Григорьевна (1896—1984), актриса

9

** Эта дама может уже сама выбирать, на кого ей производить впечатление.

По рассказу А. Райкина, когда в Москве была показана «Сикстинская мадонна» Рафаэля, «ее пришли смотреть чиновники из министерства культуры. Один из них и скажи: “А знаете, на меня она не производит такого уж впечатления...” Фаина Раневская, стоявшая неподалеку, заметила: “Эта дама в течение стольких веков на таких людей производила впечатление, что теперь она сама вправе выбирать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет!”» (см.: В. В. Катанян, «Прикосновение к идолам», 1997).

РАППАПОРТ Виктор Романович (1889—1943),

режиссер, драматург

10

Пифагоровы штаны во все стороны равны.

Ария из «фантастической оперы» «Иванов Павел» (1915)

«Опера» (т.е. сатирическое обозрение) была поставлена Троицким театром (Петроград) и исполнялась на популярные мелодии того времени.

Выражение, возможно, восходит к школьному фольклору.

РАППЕЛТ Эдуард

(Ruppelt, Edward, 1922—1960), офицер ВВС США, авиационный инженер

11

Неопознанные летающие объекты (НЛО).

В 1951—1953 гг. Раппелт возглавлял исследовательскую группу ВВС США, подготовившую «Отчет о неопознанных летающих объектах» (опубл. в 1956 г.). Термин «Unidentified Flying Objects» (сокращенно UFO) он предложил взамен обиходного: «летающие тарелки» (=> А-89).

РАСКИН Александр Борисович (1914—1971);

СЛОБОДСКОЙ Морис Романович (1913—1991),

драматурги;

АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер

12

Где бы ни работать, только бы не работать.

К/ф «Весна» (1947), сцен. Раскина, Слободского и Александрова, реж. Александров

13

Любовь – это сон упоительный.

Там же

Цитата из пьесы Э. Ростана «Принцесса Грёза» (1895), I, 4 в пер. Т. Щепкиной-Куперник (1896). Во французском оригинале этой строки нет.

14

* Красота – это страшная сила.

Там же

Это цитата из С. Надсона: «Ах, красота – это страшная сила!» («Бедный ребенок, она некрасива!», 1883). Также: «Такая красота – сила» (Ф. Достоевский, «Идиот», I, 7) (1868).

15

Губы такие уже не носят.

Там же

16

Сексапил номер четыре.

Там же

17

Белая горячка, горячка белая. Кто больной? Я больной.

Там же

18

* И так будет с каждым, кто некультурно обращается с атомной энергией!

Там же

Точная цитата: «И так будет со всяким...»

19

И это ничтожество я почти любила!

Там же

РАУШНИНГ Герман

(Rauschning, Hermann, 1887—1982), немецкий публицист

20

Революция нигилизма.

Загл. книги о нацизме («Die Revolution des Nihilismus», 1938)

РЕГАМЕ Жанна (R?gamey, Jeanne);

РЕГАМЕ Фредерик (R?gamey, Fr?d?ric,1853—1925),

французские публицисты

21

* Немцев на 20 миллионов больше, чем надо.

Из книги «Германия – враг» (1913)

Со времени Версальского договора (1919) фраза обычно приписывалась Жоржу Клемансо.

РЕГИСТАН Гарольд (1924—1999), поэт

22

Песня первой любви в душе / До сих пор жива.

«Песня первой любви» из одноименного к/ф (1959), муз. А. Бабаджаняна

РЕЗЕРФОРД Эрнест

(Rutherford, Ernest, 1871—1937), британский физик

23

** А когда же вы думаете?

Ответ молодому физику, который заявил, что работает с утра до вечера.

24

** Разве не я создаю волну?

«Счастливец Резерфорд, вы всегда на волне!» – «Это правда, но разве не я создаю волну?» – диалог приводится в работе Ч. Сноу «Две культуры и научная революция» (1959).

РЕЗНИК Илья Рахмиэлевич (р. 1938), поэт-песенник

25

Ах, вернисаж, ах, вернисаж! / Какой портрет, какой пейзаж!

«Вернисаж» (1986), муз. Р. Паулса

26

Эй вы там, наверху!

«Делу – время» (1985), муз. Р. Паулса

27

Я так хочу, / Чтобы лето не кончалось.

«Звездное лето», песня из одноименного к/ф (1978), муз. А. Пугачевой

28

Одна святая к музыке любовь.

«Маэстро» (1980), муз. Р. Паулса

29

Еще идут старинные часы.

«Старинные часы» (1981), муз. Р. Паулса

30

Расставанье – маленькая смерть.

«Три счастливых дня» (не позднее 1990 г.), муз. А. Пугачевой

Образ восходит к стихотворению французского поэта Эдмона Арокура «Рондель прощания» (1891): «Уехать – это чуть-чуть умереть».

31

Стюардесса по имени Жанна.

Назв. и повторяющаяся строка песни (не позднее 1993 г.), муз. В. В. Преснякова

РЕЙГАН Нэнси

(Reagan, Nancy, р. 1923), жена президента США Рональда Рейгана

32

Просто скажи «нет!».

Ответ школьнице, которая спрашивала, как противостоять настойчивым предложениям сверстников попробовать наркотики; лозунг кампании против наркотиков (1986).

РЕЙНОЛДС Стэнли

(Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

33

Лучше быть мертвым, чем красным.

Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964)

Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б. Расселу, по-видимому, без достаточных оснований.

Существует немецкая поговорка: «Heute rot, morgen tot» («Нынче в порфире, а завтра в могиле», букв.: «Сегодня красный, завтра мертвый»). Это видоизмененное библейское изречение: «Ныне – царь, а завтра – умирает» (Сирах, 10:12).

Также: «Лучше быть глупым, чем мертвым» («It is better to be a fool than to be dead») – известная цитата из рассказа Р. Л. Стивенсона «Ворчливый возраст и молодость» (1881).

РЕЙТЕР Уолтер

(Reuther, Walter, 1907—1970), американский профсоюзный лидер

34

** Если это выглядит, как утка, переваливается, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего это и есть утка.

Так будто бы говорил Рейтер о коммунистах и сочувствующих им в начале 1950-х гг. – годы «охоты на ведьм».

РЕМАРК Эрих Мария

(Remarque, Erich Maria, 1898—1970), немецкий писатель

35

Время жить и время умирать.

Загл. романа («Zeit zu leben und Zeit zu sterben», 1954)

В Библии: «Всему свое время (...) Время раждаться и время умирать» (Екклезиаст, 3:1—2).

36

Жизнь взаймы.

Загл. романа («Geborgtes Leben», 1959)

37

На Западном фронте без перемен.

Загл. романа («Im Westen nichts Neues», 1929; газетная публ.: 1928) в пер. С. Мятежного и П. Черевина

«Im Westen nichts Neues» – несколько измененная формула из немецких сводок о ходе военных действий 1914—1918 гг. Перевод С. Мятежного и П. Черевина публиковался также под загл. «На Западе без перемен».

РЕНДЕЛЛ Монтагью Джон

(Rendall, Montague John, 1862—1950), глава радиовещательной корпорации Би-би-си

38

Народ народу понесет слова мира. // Nation Shall Speak Peace unto Nation.

Девиз корпорации Би-би-си (1927)

Восходит к библейскому пророчеству: «Не поднимет народ на народ меча, и не будут более воевать» (Михей, 4:3).

РЕПИН Илья Ефимович (1844—1930), художник

39

Далекое близкое.

Загл. книги воспоминаний (1915; опубл. в 1937 г.)

Ср. также у Ивана Игнатьева (1892—1914): «Далекое-Близкое! – / Я не хочу тебя!» (из стихотворения «Всегдай», 1913).

РЕПИНГТОН Чарлз

(Repington, Charles a Court, 1858—1925), британский военный журналист и историк

40

Первая мировая война.

Загл. книги («The First World War, 1914—18», 1920)

Войну 1914—1918 гг. называли «Европейской», «Великой», «Всемирной», «Мировой» (в России – уже в 1914 г.). Но книга Репингтона о «Первой мировой» вышла за 19 лет до начала Второй мировой войны, а в военном дневнике Репингтона наименование «Первая мировая война» появилось еще до ее окончания – 10 сент. 1918 г.

РЕПНИНСКИЙ Я. (предположительно Репнинский, Яков Николаевич)

41

Плещут холодные волны, / Бьются о берег морской.

Носятся чайки над морем, / Крики их полны тоской.

«Варяг» (1904), мелодия народная

РЕРИХ Николай Константинович (1874—1947), художник

42

Град обреченный.

Назв. картины (1912); другое назв.: «Город осужденный»

«Град обреченный» – заглавие романа А. и Б. Стругацких (1988—1989).

РЕШЕТНИКОВ Федор Павлович (1906—1988), художник

43

Опять двойка.

Назв. жанровой картины (1952)

РИД Джон

(Reed, John, 1887—1920), американский журналист и писатель

44

Десять дней, которые потрясли мир.

Загл. книги об Октябрьской революции («Ten Dаys That Shook the World», 1919)

РИЛЬКЕ Райнер Мария

(Rilke, Rainer Maria, 1875—1926), австрийский поэт

45

Все, что мы побеждаем, – малость, / Нас унижает наш успех.

«Созерцание» из сб. «Книга образов» (1902—1906), пер. Б. Пастернака

РИПЛИ Роберт Лерой

(Ripley, Robert LeRoy, 1893—1949), американский журналист

46

Хотите верьте, хотите нет. // Believe It or Not.

Загл. отдела курьезов в «Нью-Йорк глоуб» (с 1918 г.); текст и иллюстрации Рипли

В 1928 г. вышел 1-й выпуск книги Рипли «Хотите верьте, хотите нет!». Само это выражение впервые зафиксировано ок. 1914 г.

РИСМЕН Дэвид

(Riesman, David, 1909—2002), американский социолог

47

Одинокая толпа.

Загл. социологической книги («The Lonely Crowd», 1950)

РИТТЕР Николай А., автор романсов

48

Ах, зачем эта ночь / Так была хороша!

«Ах, зачем эта ночь...» (1910-е гг.?), аранжировка Н. Бакалейникова (1915)

49

Ямщик, не гони лошадей! / Мне некуда больше спешить,

Мне некого больше любить, / Ямщик, не гони лошадей!

«Ямщик, не гони лошадей» (1905), муз. Я. Фельдмана

РО Франц

(Roh, Franz, 1890—1965), немецкий искусствовед

50

Магический реализм.

Загл. книги: «Постэкспрессионизм. Магический реализм. О новейшей европейской живописи»(«Nach-Expressionismus. Magisches Realismus. Probleme der neuesten europ?ischen Malerei») (1925)

Итальянец Массимо Бонтемпелли (M. Bontempelli) в книге «Приключения человека ХХ века» (1928) применил это выражение к литературе. Примерно с 1963 г. о «магическом реализме» стали писать М. Астуриас и А. Карпентьер.

РОБИН Лео

(Robin, Leo, 1900—1984), американский поэт-либреттист

51

Бриллианты – лучшие друзья девушки.

Назв. песни («Diamonds Are a Girl’s Best Friend», 1948), муз. Дж. Стайна

Песня была написана для мюзикла «Джентльмены предпочитают блондинок» по одноименному роману Аниты Лус (1925).

=> «Бриллиант – это вечная ценность» (Ан-228).

РОГОЖКИН Александр Владимирович (р. 1949), кинорежиссер

52

Ну вы, блин, даете!

К/ф «Особенности национальной охоты» (1995), сцен. и пост. Рогожкина

По свидетельству Алексея Булдакова, исполнителя роли Генерала в фильме, «фразу я “спер” у [А. В.] Панкратова-Черного, это любимая его присказка» («Ваш досуг», 2000, № 32, с.5).

53

Горячие финские парни.

Там же

Ср. также: «И до чего ж вы, немцы, горячий народ!» – из кинофильма «Веселые ребята» (1934), сцен. В. Масса, Н. Эрдмана и Г. Александрова, реж. Александров.

54

Нет, нет, нет и еще раз да!

Там же

РОДЕН Огюст

(Rodin, Auguste, 1840—1917), французский скульптор

55

Взять глыбу мрамора и отсечь от нее все лишнее.

Определение искусства ваяния в беседе с Полем Гселлем (опубл. в журн. «L’Art», 1911)

Эта мысль восходит к эпохе античности: «В каждом куске мрамора (...) заключаются (...) головы, достойные резца (...) Праксителя. Ведь все они делаются путем скалывания. (...) То, что изваялось, (...) находилось внутри» (Цицерон, «О дивинации», II, 21, 48; пер. М. Рижского).

Затем у Леонардо да Винчи: «Скульптор (...) должен уничтожать лишний мрамор (...), торчащий за пределами фигуры, которая заключена внутри него»; «Скульптор (...) снимает лишнее» («Спор живописца с поэтом, музыкантом и скульптором», 477); пер. А. Губера.

РОДЖЕРС Уилл

(Rogers, Will, 1879—1935), американский сатирик

56

Все мы невежды, но в разных специальностях.

(«Нью-Йорк таймс», 31 авг. 1924)

РОДИОНОВ Станислав Васильевич (р. 1931), писатель

57

Криминальный талант.

Загл. повести (1974) и т/фильма по ней (1989)

РОДИЧЕВ Федор Измайлович (1853—1933),

деятель кадетской партии

58

Столыпинский галстук.

Речь в Государственной думе 17 нояб. 1907 г.

«...В то время, когда русская власть находилась в борьбе с эксцессами революции, только одно средство видели, один палладиум в том, что г. Пуришкевич называет муравьевским воротником, и что его потомки назовут, быть может, столыпинским галстуком».

«Муравьевский галстух» (а не «воротник») – выражение из речи В. М. Пуришкевича 12 марта 1907 г. в защиту военно-полевых судов: «А где убийцы, все ли они вздернуты и получили муравьевский галстух?» (граф М. Н. Муравьев был прозван «вешателем» за усмирение польского восстания 1863 г.).

РОЖДЕСТВЕНСКИЙ Роберт Иванович (1932—1994), поэт

59

Что-то с памятью моей стало,

Все, что было не со мной, помню.

«За того парня», из к/ф «Минута молчания» (1970), муз. М. Фрадкина

60

За себя и за того парня.

Там же

«И живу я на земле доброй / За себя и за того парня».

В дек. 1974 г. «За себя и за того парня» стало названием «трудового почина» в честь 30-летнего юбилея победы над Германией. Московские комсомольцы И. Скриник и И. Бондарева предложили выполнять план за себя и за погибшего на войне работника своего предприятия.

61

То ли гроза, / То ли эхо прошедшей войны.

Там же

62

Не думай о секундах свысока.

«Мгновения», из телесериала «Семнадцать мгновений весны» (1973), муз. М. Таривердиева

63

Свистят они, как пули у виска,

Мгновения, мгновения, мгновения.

Там же

64

От первого мгновенья до последнего.

Там же

65

Не надо печалиться / (...)

Вся жизнь впереди – / Надейся и жди.

«Не надо печалиться» (1975), муз. А. Экимяна

«Вся жизнь впереди» – песня на слова М. Ножкина, муз. Д. Тухманова (1971).

66

Огромное небо – / Одно на двоих.

«Огромное небо» (1968), муз. О. Фельцмана

67

Мои года – мое богатство.

«Песня о годах» (1980), муз. Г. Мовсесяна

68

Позвони мне, позвони!

«Позвони!», из к/ф «Карнавал» (1981), муз. М. Дунаевского

69

Я, ты, он, она, / Вместе – целая страна,

Вместе – дружная семья.

«Родина моя», из к/ф «Розыгрыш» (1976), муз. Д. Тухманова

70

А это свадьба пела и плясала.

«Свадьба» (1973), муз. А. Бабаджаняна

71

Если я тебя придумала – / Стань таким, как я хочу!

«Стань таким!» (1957), муз. А. Флярковского

72

Мы – долгое эхо друг друга.

«Эхо любви», из к/ф «Судьба» (1979), муз. Е. Птичкина

РОЗАНОВ Василий Васильевич (1856—1919),

писатель-эссеист

73

Русь слиняла в два дня. Самое большее – в три.

«Апокалипсис нашего времени» (1917—1918), гл. «Рассыпанное царство» (нояб. 1917)

74

Россию убила литература.

Там же, гл. «Приказ № 1»

75

Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалось.

Там же, гл. «La Divina Commedia»

«С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою историею железный занавес. “Представление окончилось”. Публика встала. “Пора одевать шубы и возвращаться домой”. Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалось».

76

Когда начальство ушло.

Загл. книги (1910)

77

Люди лунного света.

Загл. книги (1911) о людях «промежуточного пола»

РОЗАНОВА Мария Васильевна (р. 1930),

филолог, издатель

78

Эмиграция – капля крови нации, взятая на анализ.

Высказывание относится к 1970-м гг.; приводится, в частности, в журн. «Иностранная литература», 1990, № 7.

РОЗЕНБЕРГ Альфред

(Rosenberg, Alfred, 1893—1946), деятель нацистской партии, идеолог нацизма

79

Миф ХХ века.

Загл. книги («Der Mythus des 20. Jahrhunderts», 1930); соавтор – Карл Шмитт

РОЗОВ Виктор Сергеевич (р. 1913), драматург

80

* Погодите, его еще обратно понесут!

«Перед ужином» (1962), дейст. II

«Его» – Сталина, тело которого было вынесено из Мавзолея в 1961 г. Точная цитата: «...обратно принесут!»

РОК Рюрик (1899—?), поэт

81

Ничего не пишите! Ничего не читайте! Ничего не говорите! Ничего не печатайте!

«Декрет о ничевоках поэзии» (авг. 1920)

«Декрет» подписали еще пять участников группы ничевоков.

РОЛЛАН Ромен

(Rolland, Romain, 1866—1944), французский писатель

82

Над схваткой.

Загл. серии статей («Au dessu de la mel?e»), опубл. в «Журналь де Женев» после начала Первой мировой войны (1914)

РОМАНОВ Пантелеймон Сергеевич (1884—1938), писатель

83

Без черемухи.

Загл. рассказа (1926) и сборника рассказов (1927)

«Любовь без черемухи» стала нарицательным понятием в дискуссиях «о проблеме пола».

РОММ Михаил Ильич (1901—1971), кинорежиссер

84

** Телеграфный столб – это хорошо отредактированная сосна.

(Приписывается)

РОММ Михаил Ильич (1901—1971), кинорежиссер;

ХРАБРОВИЦКИЙ Даниил Яковлевич (1923—1980), сценарист

85

В порядке полного бреда.

К/ф «Девять дней одного года» (1961), сцен. Ромма и Храбровицкого, реж. Ромм

«Мы тут хотим попробовать одну комбинацию, в порядке полного бреда». Выражение, возможно, существовало и раньше.

РОСЛАВЛЕВ Александр Степанович (1883—1920), поэт

86

* Эх ты, удаль молодецкая, / Эх ты, девичья краса!

«Над полями, да над чистыми», фольклорный вариант стихотворения Рославлева «Новогодняя песня» («Над конями, да над быстрыми») (1908), автор мелодии не известен

РУБАЛЬСКАЯ Лариса Алексеевна (р. 1945), поэтесса

87

Какие люди в Голливуде.

Назв. и строка песни, муз. А. Кривицкого

РУБЕН Дэвид

(Reuben, David, р. 1933), американский литератор

88

Все, что вы хотели узнать о сексе, но боялись спросить.

Загл. книги («Everything You’ve Always Wanted to Know About Sex, But Were Afraid to Ask», 1969)

Так же назывался фильм Вуди Аллена (1972), не имевший с книгой ничего общего, кроме названия.

РУБИНШТЕЙН Илья Соломонович (1907—1983), сценарист

88а

«И вот этот поросеночек рос, рос, и выросла такая большая...» – (...) «Что выросло?» – «Что выросло, то выросло».

К/ф «Мистер Икс» (1958), сцен. Рубинштейна при участии Ю. Хмельницкого, реж. Хмельницкий

РУБИНШТЕЙН Хелена

(Rubinstein, Helena, 1882—1965), владелица косметической фирмы (США)

89

Нет некрасивых женщин, есть только ленивые.

«Моя жизнь ради красоты» (1965), I, 1

РУБЛЕВ Георгий Львович (1916—1955), поэт

90

Чудесно живется / Под сталинским солнцем

Ребятам Советской страны.

«Чудесно живется» (1952), муз. А. Островского

РУБЦОВ Николай Михайлович (1936—1971), поэт

91

В горнице моей светло. / Это от ночной звезды.

Матушка возьмет ведро, / Тихо принесет воды.

«В горнице»

Стихотворение положено на музыку А. Морозовым (1975).

РУДЕРМАН Михаил Исаакович (1905—1984), поэт

92

Ты лети с дороги, птица, / Зверь, с дороги уходи!

«Песня о тачанке» (текст опубл. в 1936 г.), муз. К. Листова (1937)

93

И с налета, с поворота.

Там же

94

Эх, тачанка-ростовчанка, / Наша гордость и краса,

Конармейская тачанка, / Все четыре колеса!

Там же

РУЗВЕЛЬТ Теодор

(Roosevelt, Theodore, 1858—1919), президент США

95

Не повышай голоса, но держи наготове большую дубинку, и ты далеко пойдешь.

Выступление на ярмарке штата Миннесота 2 сент. 1901 г.; также в ряде позднейших речей

Отсюда – «политика большой дубинки» («Big Stick Policy»).

96

Разгребатели грязи. // Muckrakers.

Так Т. Рузвельт назвал группу критически настроенных журналистов и писателей (в речи 14 апр. 1906 г. в Вашингтоне и других выступлениях).

Источник – поэма Дж. Беньяна «Путь паломника» (1678), ч. 2, где упоминается «the man with the muckrake», т. е. «человек с навозными вилами».

97

* Мировой полицейский. // Policeman of the World.

Видоизмененный оборот из речи Т. Рузвельта в конгрессе 6 дек. 1904 г.: «В Западном полушарии приверженность Соединенных Штатов к доктрине Монро может принудить их (...) исполнять роль международной полицейской силы [international police power]».

С середины XIX в. «европейским» или «международным жандармом» называли Россию.

98

Есть вещи похуже войны.

Из заявления для печати 11 мая 1915 г.

7 мая немцы потопили британское пассажирское судно «Лузитания» с американскими гражданами на борту.

99

Стопроцентный американец.

Выражение возникло из высказываний Т. Рузвельта:

«Американец наполовину – вообще не американец» (речь 12 окт. 1915 г. в Нью-Йорке); «В нашей стране не может быть 50-процентного американизма. Здесь есть место лишь для 100-процентного американизма [100 per сent Americanism], для тех, кто является американцем и никем больше» (речь 19 июля 1918 г. на съезде Республиканской партии в Саратоге), и др.

Имелось в виду не происхождение человека, а осознание им Америки как своей единственной родины.

РУЗВЕЛЬТ Франклин Делано

(Roosevelt, Franklin Delano, 1882—1945), президент США

100

Новый курс для американского народа.

Из речи в Чикаго 2 июля 1932 г., при выдвижении кандидатом в президенты

В оригинале: «A new deal for the American people». Выражение «New Deal», переведенное на русский как «Новый курс», стало означать программу Ф. Рузвельта.

В Германии еще в 1890 г., после отставки О. фон Бисмарка, «новым курсом» («der neue Kurs») была названа ориентация на тесный военный союз с Австро-Венгрией; тогда же это выражение попало в русский язык. «Новым курсом» именовали внутреннюю политику П. Д. Святополк-Мирского (1904), затем – переход к нэпу (1921).

«Новый курс» – заглавие серии статей Л. Троцкого («Правда», дек. 1923), ставших началом очередной внутрипартийной дискуссии. Троцкий имел в виду курс на борьбу «с бюрократизмом в партии».

101

* Нам нечего бояться, кроме страха.

Речь при вступлении в должность президента 4 марта 1933 г.

Точная цитата: «Единственное, чего мы должны страшиться, – это сам страх».

Эта формула, вероятно, восходит к Сенеке: «Нет ничего страшного, кроме самого страха» («Нравственные письма к Луцилию», XXIV, 12; пер. С. А. Ошерова).

102

Политика добрососедства.

Там же

«В области международных отношений я буду проводить политику добрососедства»; букв.: «политику доброго соседа» («the policy of a good neighbour»).

103

* Карантин для агрессора.

Из речи в Чикаго 5 окт. 1937 г.

Имелась в виду международная изоляция «держав Оси» – Германии, Италии и Японии.

104

Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозой.

Выступление по радио 3 сент. 1939 г.

105

Арсенал демократии.

Речь по радио 29 дек. 1940 г.

Об Америке: «Мы должны быть великим арсеналом демократии». Речь шла о поставке оружия и боеприпасов союзникам (с марта 1941 г. – программа помощи по ленд-лизу).

Выражение «арсенал демократии» предложил спичрайтер Рузвельта Сид Олсон.

106

Свобода от страха.

Речь в конгрессе 6 янв. 1941 г. (при вступлении в должность президента в третий раз)

Рузвельт говорил о «четырех свободах», без которых невозможно сохранение мира: «свобода слова и самовыражения», «свобода вероисповедания», «свобода от нужды», «свобода от страха» («freedom from fear»).

Выражение «свобода от страха» имеется в псевдоплатоновых «Определениях».

107

День несмываемого позора.

Из речи в конгрессе 8 дек. 1941 г.

Имелся в виду день 7 дек. 1941 г., когда японцы атаковали Пёрл-Харбор.

108

Объединенные Нации. // United Nation.

Термин, предложенный в беседе с У. Черчиллем в конце дек. 1941 г. – вероятно, по аналогии с «Соединенными Штатами». Черчилль в ответ процитировал строки Дж. Г. Байрона, в которых речь шла об антинаполеоновской коалиции: «Здесь, где сверкнул объединенных наций меч [the sword united nations], / Мои сограждане непримиримы были» («Паломничество Чайльд-Гарольда», III, 35) (1816).

109

Первые двенадцать лет – самые трудные.

На пресс-конференции в Белом доме 19 янв. 1945 г., в начале своего четвертого президентского срока

110

** Может быть, это сукин сын, но это наш сукин сын.

Так будто бы сказал Рузвельт об Анастасио Сомосе (старшем), никарагуанском диктаторе (в 1938 г.).

РУСАК Адам Герасимович (1904—1987),

белорусский поэт

111

Будьте здоровы, / Живите богато,

А мы уезжаем / До дому, до хаты.

«Будьте здоровы» («Бывайце здаровы», 1937), пер. с белорус. М. Исаковского, муз. И. Любана

РУСТАЙКИС Алла Александровна (р. 1921)

112

Снегопад, снегопад! / Если женщина просит,

Бабье лето ее / Торопить не спеши.

«Снегопад» (1980), муз. А. Экимяна

РУЦКОЙ Александр Владимирович (р. 1947),

вице-президент РСФСР, затем РФ

113

* Мальчики в розовых штанишках.

Выступление в Барнауле 30 нояб. 1991 г.

О «команде реформ» Е. Т. Гайдара: «Это мальчики в розовых штанах, красных рубашках и желтых ботинках» (согласно «Независимой газете» от 3 дек. 1991).

РЫБАКОВ Анатолий Наумович (1911—1998), писатель

114

Дети Арбата.

Загл. романа о 1930-х гг. (опубл. в 1987 г.)

РЫБАС Святослав Юрьевич (р. 1946), писатель

115

Зеркало для героя.

Загл. повести (1983); экраниз. в 1987 г., реж. В. Хотиненко

РЫЖОВ Ким Иванович (р. 1931), поэт-песенник

116

Долго будет Карелия сниться.

«Карелия» (1964), муз. А. Колкера

117

Потому что на десять девчонок / По статистике девять ребят.

«Стоят девчонки» (1966), муз. А. Колкера

РЫЛОВ Аркадий Александрович (1870—1939), художник

118

Ленин в Разливе.

Назв. картины (1934)

РЯБИНИН Михаил (р. 1931), поэт-песенник

119

Один раз в год сады цветут.

Назв. и строка песни (1976), муз. В. Шаинского

120

Красивая и смелая / Дорогу перешла.

Там же

121

Родительский дом – начало начал.

«Родительский дом» (1980?), муз. В. Шаинского

РЯБУШИНСКИЙ Павел Павлович (1871—1924),

промышленник и банкир, один из основателей партии прогрессистов

122

* Задушить революцию костлявой рукой голода.

Измененная цитата из речи Рябушинского 3 авг. 1917 г. на II Всероссийском торгово-промышленном съезде в Москве: «К сожалению, нужна костлявая рука голода и народной нищеты, чтобы она схватила за горло лжедрузей народа, членов разных комитетов и советов, чтобы они опомнились».

РЯБЦЕВ Роман , автор и исполнитель песен

123

Нажми на кнопку – получишь результат.

«Нажми на кнопку», песня группы «Технология» (1992?), слова и муз. Рябцева

РЯЗАНОВ Давид Борисович (1870—1938),

деятель ВКП(б), историк марксизма

124

* Уступить пространство, чтобы выиграть время.

Реплика с места во время выступления Н. И. Бухарина на VII съезде РКП(б) 8 марта 1918 г.: «Тов. Ленин хочет отдать пространство, чтобы выиграть время» (по поводу Брестского мира).

Также в заключительном слове Ленина по политическому отчету ЦК 8 марта: «Он [Рязанов] сказал, что Ленин уступает пространство, чтобы выиграть время. Это почти философское рассуждение. (...) Я хочу уступить пространство фактическому победителю, чтобы выиграть время».

Изречение: «В войне пространство можно вернуть, а время – никогда» – приписывается прусскому фельдмаршалу Августу фон Гнейзенау (1761—1831).

РЯЗАНОВ Эльдар Александрович (р. 1927), кинорежиссер

125

Мы не пашем, не сеем, не строим, —

Мы гордимся общественным строем.

«Песня чиновников» из к/ф «Забытая мелодия для флейты» (1988), муз. Т. и С. Никитиных

=> «Соберем, и посеем, и вспашем» (Л-70).

126

У природы нет плохой погоды.

Первая строка песни из к/ф «Служебный роман» (1977), муз. А. Петрова

РЯШЕНЦЕВ Юрий Евгеньевич (р. 1931), поэт

127

Пора-пора-порадуемся на своем веку, / (...)

Пома-пома-помахивая перьями на шляпах,

Судьбе не раз шепнем: «Мерси боку!»

«Песня мушкетеров» из т/фильма

«Д’Артаньян и три мушкетера» (1978), муз. М. Дунаевского

– С -

САГАН Франсуаза

(Sagan, Fran?oise, 1935—2004), французская писательница

1

Любите ли вы Брамса?

Загл. романа («Aimer-vous Brahms?», 1959)

2

Немного солнца в холодной воде.

Загл. романа («Un peu de soleil dans l’eau froide», 1969)

САДАТ, Анвар

(Sadat, Anwar, 1918—1981), президент Египта

3

Мир дороже клочка земли.

Речь в Каире 8 марта 1978 г. (о пограничном урегулировании с Израилем)

САЗОНОВ Евгений

(псевдоним группы сотрудников 16-й полосы «Литературной газеты», впервые – 4 янв. 1967)

4

Писатель-людовед.

Постоянное наименование Евгения Сазонова в «Литературной газете».

Образ Евгения Сазонова придумал режиссер и драматург Марк Розовский (р. 1937). «Написав “Бурный поток” Евгения Сазонова, М. Розовский охладел к своему детищу» («Литературная газета», 1991, № 1, с.9).

5

Роман века «Бурный поток».

Отрывки из «романа века» публиковались на 16-й полосе «Литературной газеты» с 4 янв. 1967 г.

Ср. также: «Бурный поток» – романс Ф. Шуберта на слова Л. Рельштаба; «Роман века» – заглавие «женского» романа И. Хмелевской «Romans wszechczas?w» (1975) в пер. В. Селивановой (1993).

САМОЙЛОВ Давид Самуилович (1920—1990), поэт

6

Вот и все. Смежили очи гении. / (...) / Нету их. И все разрешено.

«Вот и все. Смежили очи гении...» (опубл. в 1977 г.)

7

Я зарастаю памятью.

«Память» (опубл. в 1965 г.)

8

...Что в сорок первом шли в солдаты

И в гуманисты в сорок пятом.

«Перебирая наши даты» (опубл. в 1963 г.)

9

А их повыбило железом, / И леса нет – одни деревья.

Там же

10

Их протирают, как стекло, / И в этом наше ремесло.

«Слова» (опубл. в 1963 г.)

11

Сороковые, роковые, / Военные и фронтовые.

«Сороковые» (опубл. в 1961 г.)

Ср. также у А. Блока: «Приближались роковые сороковые годы [XIX века]» («О назначении поэта», 1921).

САНТАЯНА Джордж

(Santayana, George, 1863—1952), американский философ

12

Кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова.

«Жизнь разума» (1905), кн. I, гл. 12

13

Художник должен ходить в музей, но жить в музее может только педант.

Там же, IV, 8

САПГИР Генрих Вениаминович (1928—1999), поэт

14

Погода была ужасная, принцесса была прекрасная.

«Людоед и принцесса, или Все наоборот»

Стихотворение было опубликовано в 1981 г., но известно прежде всего по мультфильму из киносборника «Веселая карусель» № 9 (1977), сцен. Сапгира и Э. Назарова, реж. Назаров

САРТР Жан Поль

(Sartre, Jean Paul, 1905—1980), французский писатель и философ

15

Ад – это Другие.

«За закрытыми дверьми» (1944), сцена 5

16

Ангажированная литература. // Litt?rature engag?e.

Эссе «Что такое литература?» («Les Temps modernes», 1947, № 17—22)

САШКО Татьяна, певица,

первая жена композитора Давида Тухманова

17

Эти глаза напротив.

Назв. и строка песни (1970), муз. Д. Тухманова

СВЕТЛОВ Михаил Аркадьевич (1903—1964), поэт

18

И Меркурий плыл над нами – / Иностранная звезда.

«В разведке» (1927)

19

Я могу прожить без необходимого, но без лишнего не могу.

Выступление на юбилейном вечере (1963)

Фраза (с вариациями) приводится в воспоминаниях Я. Хелемского «Необходимое и лишнее» и Л. Шилова «Разговаривает Михаил Светлов» (в кн. «Ты помнишь, товарищ...», 1973). В записной книжке Светлова: «Я легко могу прожить без необходимого, без лишнего я прожить не могу».

Известно изречение Вольтера: «Излишек – вещь крайне необходимая» (из сатиры «Светский человек»).

20

Мы ехали шагом, / Мы мчались в боях

И «Яблочко»-песню / Держали в зубах.

«Гренада» (1926), мелодия В. Берковского (начало 1960-х гг.)

21

Откуда у хлопца / Испанская грусть?

Там же

22

Я хату покинул, / Пошел воевать,

Чтоб землю в Гренаде / Крестьянам отдать.

Прощайте, родные! / Прощайте, семья!

«Гренада, Гренада, / Гренада моя!»

Там же

23

Отряд не заметил / Потери бойца.

Там же

24

Новые песни / Придумала жизнь...

Не надо, ребята, / О песне тужить.

Там же

25

Ты комсомолец? – Да! / – Давай не расставаться никогда!

«Комсомольская песня» (1964), муз. Ю. Стржелинского

26

Мы шли под грохот канонады, / Мы смерти смотрели в лицо.

«Маленький барабанщик» (1929), вольный пер. немецкой песни «Der kleine Trompeter» (1925)

27

Погиб наш юный барабанщик, / Но песня о нем не умрет.

Там же

28

Есть мушкетеры, / Есть мушкетеры,

Есть мушкетеры, / Есть!

«Песня мушкетеров» из пьесы «Двадцать лет спустя», II, 2 (1940), муз. В. Оранского (к первой постановке); более известна муз. М. Карминского к постановке Харьковского ТЮЗа (1950-е гг.?)

29

Каховка, Каховка – родная винтовка... / Горячая пуля, лети!

Иркутск и Варшава, Орел и Каховка – / Этапы большого пути.

«Песня о Каховке» из к/ф «Три товарища» (1935), муз. И. Дунаевского

30

Ты помнишь, товарищ, как вместе сражались.

Там же

31

Мы мирные люди, но наш бронепоезд / Стоит на запасном пути.

Там же

32

Простите меня – я жалею старушек,

Но это – единственный мой недостаток.

«Старушка» (1927)

33

** Сорок минут плюс вся моя жизнь.

«Один из нас как-то спросил Михаила Светлова об истории создания “Каховки”. Михаил Аркадьевич ответил: “...Я писал ее всего сорок минут”. (...) Режиссер [кинофильма “Три товарища”] спросил меня тогда: “Так быстро? Как ты успел? Всего сорок минут!..” Я ответил: “Сорок минут плюс вся моя жизнь”» (А. Елкин и Ф. Юрченко, «Испытание на раздумье») («Учительская газета», 19 дек. 1964).

34

** Кавычки – для идиотов.

О закавычивании слов, употребленных в переносном значении. Приводится в воспоминаниях З. Паперного «Человек, похожий на самого себя» (1967).

35

** Уцененный Мейерхольд.

О некоем режиссере.

Ср. также у Эмиля Кроткого: «Уцененный Блок» («Отрывки из ненаписанного», отдельным изданием вышли в 1967 г.).

СВОРТАУТ Глендон

(Swarthout, Glendon, 1918—1992), американская писательница

36

Благослови зверей и детей.

Загл. романа («Bless the Beast and the Children», 1970), экраниз. в 1971 г., реж. С. Крамер

СЕВЕРЯНИН Игорь (1887—1941), поэт

37

Пройтиться по Морской с шатенками.

«Еще не значит» (1914)

38

Как хороши, как свежи будут розы,

Моей страной мне брошенные в гроб!

«Классические розы» (1925)

Двустишие выбито на могиле поэта в Таллине. «Как хороши, как свежи были розы...» – строка из стихотворения И. Мятлева «Розы» (1844) и название стихотворения в прозе И. Тургенева (1882).

39

Мороженое из сирени! Мороженое из сирени!

«Мороженое из сирени!» (1912)

40

Пора популярить изыски, утончиться вкусам народа.

Там же

41

Моя двусмысленная слава / И недвусмысленный талант!

«Поэза вне абонемента» (1912)

42

Для нас Державиным стал Пушкин, —

Нам надо новых голосов!

«Пролог», 1 (1911)

43

И потрясающих утопий / Мы ждем, как розовых слонов...

Там же

44

Вокруг – талантливые трусы / И обнаглевшая бездарь (...).

«Прощальная поэза» (1912)

«Безда?рь» – неологизм Северянина.

45

Нельзя ли по морю, шоффэр?.. а на звезду?..

«Сегодня не приду» (1914)

46

Сонные сонмы сомнамбул весны / Санно манят в осиянные сны.

«Сонмы весенние» (1909)

47

Весь я в что-то норвежском! Весь я в что-то испанском!

«Увертюра» (1915)

48

Я трагедию жизни претворю в грёзофарс...

Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!

Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!

Там же

«Грёзофарс» – неологизм Северянина.

49

Шампанского в лилию! Шампанского в лилию! / (...)

Шампанское в лилии – святое вино.

«Шампанский полонез» (1912)

50

Я, гений Игорь Северянин, / Своей победой упоен:

Я повсеградно оэкранен! / Я повсесердно утвержден!

«Эпилог», 1 (1912)

51

Душа влечется в Примитив.

Там же, 2

52

Это было у моря, где ажурная пена,

Где встречается редко городской экипаж...

Королева играла – в башне замка – Шопена,

И, внимая Шопену, полюбил ее паж.

«Это было у моря...» (1910)

СЕЛИН Луи Фердинанд

(C?line, Lois Ferdinand, 1894—1961), французский писатель

53

Путешествие на край ночи.

Загл. романа («Le voyage au bout de la nuit», 1932)

СЕЛФРИДЖ Гордон

(Selfridge, Gordon, 1857—1947), американский бизнесмен

54

Клиент всегда прав. // The customer is always right.

Девиз магазинов Селфриджа в Англии и США (с 1924 г.)

Не позднее 1908 г. появился девиз гостиниц «Ритц», принадлежавших швейцарцу Сезару Ритцу: «Клиент никогда не бывает неправ» – «Le client n’a jamais tort» (франц.).

СЕЛЬВИНСКИЙ Илья Львович (1899—1968), поэт

55

Ехали казаки, да ехали казаки,

Да ехали каза-а-ки, чубы по губам.

«Улялаевщина» (1927)

56

Черноглазая казачка / Подковала мне коня.

«Черноглазая казачка» (1942), муз. М. Блантера

СЕЛЮНИН Василий Илларионович (1927—1994),

экономист, публицист;

ХАНИН Григорий Иванович, публицист

57

Лукавая цифра.

Загл. статьи о советской экономической статистике («Новый мир», 1987, № 2)

СЕМЕНОВ Юлиан Семенович (1931—1993), писатель

58

Приказано выжить.

Загл. романа (1983)

59

Семнадцать мгновений весны.

Назв. повести (1969) и т/фильма (1973), сцен. Семенова, реж. Т. Лиознова

В заключительной главке: «Семнадцать мгновений апреля, – транслировали по радио песенку Марики Рокк, – останутся в сердце твоем»; то же в романе Ю. Семенова «Приказано выжить» (1983). Однако такой песни обнаружить не удалось.

60

...подумал Штирлиц.

Там же

Обычная фраза повести, затем – фраза «повествователя за кадром» в телефильме, ставшая ключевой в цикле анекдотов о Штирлице.

61

Информация к размышлению.

Там же, загл. нескольких подразделов повести; надпись, часто повторяющаяся в телефильме

62

Характер нордический. Беспощаден к врагам рейха.

Там же

63

Связей, порочащих его, не имел.

Там же

Также: «В связях, порочащих его, замечен не был».

64

Мы все под колпаком у Мюллера.

Там же

65

Штирлиц, а вас я попрошу остаться... еще на одну минуту.

Там же, фраза из телефильма

В романе: «Штирлиц, я вас задержу еще на минуту».

СЕМЕНОВА П. – предположительно Семенова, Пелагея Николаевна (?—1951),

исполнительница народных песен

66

Это Ленин нам дорожку проложил,

Это Сталин нам дорожку проторил.

«Дороженька» (середина 1930-х гг.), муз. В. Захарова

СЕМЕРНИН Вадим Николаевич (р. 1933), поэт-песенник

67

Спасибо, аист, / Спасибо, птица,

Пусть наша встреча повторится!

«Аист» (1962), муз. А. Островского

СЕМУШКИН Тихон Захарович (1900—1970), писатель

68

Алитет уходит в горы.

Загл. романа (1947—1948); экраниз. в 1950 г., сцен. Семушкина, реж. М. Донской

СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ Антуан де

(Saint-Exup?ry, Antoine de, 1900—1944), французский писатель

69

Земля людей.

Загл. повести («Terre des hommes», 1939) в пер. Г. Велле

В пер. Н. Галь: «Планета людей».

70

Единственная настоящая роскошь – это роскошь человеческого общения.

Там же, II, 1

В таком виде фраза получила известность с 1963 г., благодаря книге М. Мижо «Сент-Экзюпери» в пер. Г. Велле. В издании «Земли людей» 1957 г. в пер. Г. Велле было: «Есть только одна подлинная ценность – это связь человека с человеком». В пер. Н. Галь: «Ничего нет в мире драгоценней уз, соединяющих человека с человеком».

71

Любить – это не значит смотреть друг на друга, любить – значит вместе смотреть в одном направлении.

Там же, VIII, 3; пер. Н. Галь

72

Один лишь Дух, коснувшись глины, творит из нее человека.

Там же, заключительная фраза книги; пер. Н. Галь

73

Маленький принц.

Загл. сказочной повести (1943)

74

* Каждое утро приводи в порядок свою планету.

Там же, гл. V

«Есть такое твердое правило (...). Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету» (пер. Н. Галь).

75

Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Там же, гл. XXI; пер. Н. Галь

76

* Мы в ответе за тех, кого приручили.

Там же

В пер. Н. Галь: «Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил».

СЕРАФИМОВИЧ Александр Серафимович (1863—1949), писатель

77

Железный поток.

Загл. романа о Гражданской войне (1924)

СЕРВАН-ШРАЙБЕР Жан Жак

(Servan-Schreiber, Jean-Jacques, р. 1924), французский публицист

78

Американский вызов.

Загл. книги («Le d?fi am?rican», 1967)

Три года спустя вышла книга шведского публициста Хакена Хедберга «Японский вызов» (1970).

=> «Цивилизационный вызов» (Т-79).

СЕРГЕЕВ Владимир Иванович, поэт-песенник

79

Фронтовики, наденьте ордена!

Назв. и строка песни (1965), муз. О. Фельцмана

СЕРГИЙ (1867—1944), патриарх

80

* Радости и успехи Советской власти – наши радости и успехи, а неудачи – наши неудачи.

Видоизмененная цитата из послания верующим от 29 июля 1927 г. (т. н. декларация патриарха Сергия): «Мы хотим быть православными и в то же время сознавать Советский Союз нашей гражданской Родиной, радости и успехи которой – наши радости и успехи, а неудачи – наши неудачи».

СЕРОВ Владимир Александрович (1910—1968), художник

81

Ходоки у Ленина.

Назв. картины: «Ходоки у В. И. Ленина» (1950)

Картины с таким названием появились не позднее 1948 г., однако выражение «Ходоки у Ленина» устойчиво ассоциируется с картиной Серова.

СИБОМ Бенджамин

(Seebohm, Benjamin, 1871—1954), британский экономист

82

Человеческий фактор. // The Human Factor.

Загл. книги: «Человеческий фактор в предпринимательстве» (1921)

Это выражение стало политическим лозунгом при Горбачеве, который на пленуме ЦК 15 окт. 1985 г. призвал «мобилизовать» и «активизировать человеческий фактор».

Близкий по смыслу оборот «человеческий элемент» появился в Англии не позднее 1887 г.

СИГАЛ Эрик

(Segal, Erich W., р. 1937), американский писатель

83

История любви.

Назв. романа («Love Story», 1970) и к/ф (1970), сцен. Сигала, реж. А. Хиллер

84

Любовь – это когда не надо извиняться.

Там же, одна из заключительных фраз

В пер. С. Силищева (1990): «Любовь – это когда ни о чем не нужно жалеть [not ever having to say you’re sorry]».

СИГЕР Пит

(Seeger, Pete, р. 1919), американский певец, автор песен

85

Скажи, куда подевались цветы?

Назв. и строка песни («Where Have All the Flowers Gone?», 1961), слова и муз. Сигера

Особую известность песня получила в немецком переводе в исполнении Марлен Дитрих: «Sag mir, wo die Blumen sind?»

СИГМАН Карл

(Sigman, Carl, 1909—2000), американский композитор-песенник

86

Арриведерчи, Рома!

Назв. песни («Arrivederci, Roma» («Прощай, Рим!»), 1955), слова и муз. Сигмана

СИДОРОВ Виктор

87

Люди идут по свету.

Назв. и строка песни (1963), мелодия Р. Ченборисовой

88

Щемящее чувство дороги.

Там же

СИЛЛИТОУ Алан

(Sillitoe, Alan, р. 1928), английский писатель

89

Одиночество бегуна на дальнюю дистанцию.

Загл. рассказа («The Loneliness of the Long-Distance Runner», 1955); экраниз. в 1962 г., сцен. Силлитоу, реж. Т. Ричардсон

СИЛЬВЕСТР Роберт

(Sylvester, Robert, 1907—1975), американский писатель

90

Вторая древнейшая профессия.

Загл. романа о журналистах («The Second Oldest Profession», 1950)

Под «первой древнейшей...» имелась в виду проституция: «Газетное дело (...) профессия почти столь же древняя, как... словом, это вторая древнейшая профессия» (из эпиграфа к роману; пер. Т. Озерской).

=> «Древнейшая в мире профессия» (К-71).

СИМОНОВ Константин (1915—1979), писатель

91

Если дорог тебе твой дом.

Первая строка стихотворения (1942)

92

Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей!

Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!

Там же

«Убей его!» – заглавие стихотворения «Если дорог тебе твой дом...» в первых публикациях.

=> «Убей немца!» (Э-45).

93

Жди меня, и я вернусь. / Только очень жди.

«Жди меня, и я вернусь...» (1941)

94

Всем смертям назло.

Там же

95

Ожиданием своим / Ты спасла меня.

Там же

96

Живые и мертвые.

Загл. романа-трилогии (1959—1971)

Выражение встречалось и раньше, напр. в заглавии рассказа Зинаиды Гиппиус (1897), и восходит к Библии: «стал он между мертвыми и живыми» (Числа, 16: 48); «владычествать и над мертвыми, и над живыми» (Римлянам, 6: 11) и т.д.

97

* На Ивановых Россия держится.

Там же, т. 1 («Живые и мертвые»), гл. 2

«На моей фамилии вся Россия держится. Иванов».

98

От Москвы до Бреста / Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли, / С лейкой и блокнотом,

А то и с пулеметом / Сквозь огонь и стужу мы прошли.

«Корреспондентская застольная» (1943)

Музыка М. Блантера к песне написана для спектакля по пьесе Симонова «Жди меня» (1944); первоначально песня исполнялась на мотив «Мурки» (=> Ан-38).

99

Выпьем за писавших, / Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем.

Там же

100

* Там, где мы бывали, / Нам танков не давали,

Но мы не терялись никогда. / На «пикапе» драном

И с одним наганом / Первыми врывались в города.

Там же (песенный вариант в исполнении Л. Утесова, с 1944 г.)

В печатном тексте: «...Репортер погибнет – не беда. / Но на “эмке” драной / И с одним наганом / Мы первыми въезжали в города».

101

На час запомнив имена, – / Здесь память долгой не бывает, —

Мужчины говорят: «Война...» – / И наспех женщин обнимают.

«На час запомнив имена...» (1941)

102

Над черным носом нашей субмарины

Взошла Венера – странная звезда.

От женских ласк отвыкшие мужчины,

Как женщину, мы ждем ее сюда.

«Над черным носом нашей субмарины...» (1941)

103

Письма пишут разные: / Слезные, болезные,

Иногда прекрасные, / Чаще – бесполезные.

«Не сердитесь – к лучшему...» (1941)

104

В письмах все не скажется / И не все услышится,

В письмах все нам кажется, / Что не так напишется.

Там же

105

Парень из нашего города.

Загл. пьесы (1941), экраниз. в 1942 г.

106

Порядок в танковых частях.

К/ф «Парень из нашего города» (1942), сцен. Симонова, реж. А. Столпер

«Порядок в танковых войсках» – песня на слова Е. Долматовского, муз. О. Фельцмана (1962).

107

Русский вопрос.

Загл. пьесы (1946)

Само выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства.

108

С тобой и без тебя.

Загл. сборника (1942) и цикла стихов (1941—1945)

Формула восходит к античности, напр.: «Ни без тебя, ни с тобою жить не могу» (Овидий, «Любовные элегии», III, 11).

109

Словно смотришь в бинокль перевернутый —

Все, что сзади осталось, уменьшено.

«Словно смотришь в бинокль перевернутый...» (1941)

110

И обратно не все увеличится

В нашем горем испытанном зрении.

Там же

111

Солдатами не рождаются.

Загл. 2-й части трилогии «Живые и мертвые» (1963—1964)

112

Ничто нас в жизни не может / Вышибить из седла! —

Такая уж поговорка / У майора была.

«Сын артиллериста» (1941)

113

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.

Первая строка стихотворения (1941)

114

Чужого горя не бывает.

Загл. лирической поэмы (1971)

Затем – название документального фильма о Вьетнамской войне (1973), сцен. Симонова, реж. Р. Кармен.

115

Без спроса на верность тебя обрекли.

«Я пил за тебя под Одессой в землянке...» (1941)

СИНКЛЕР Эптон

(Sinclair, Upton Bill, 1878—1968), американский писатель

116

Король Уголь.

Загл. романа («King Coal», 1917)

Впервые это выражение появилось столетием раньше, в стихотворении английского шахтовладельца Дж. Скейфа «Дневной прием у Короля Угля, или Геологический этикет» (1819).

СИНЯВСКИЙ Андрей Донатович (псевд. Абрам Терц) (1925—1997),

писатель, литературовед

117

Россия-Мать, Россия-Сука.

Абрам Терц. «Литературный процесс в России» («Континент», 1974, № 1)

О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобою и выброшенное потом на помойку, с позором, – дитя!..»

Ср. также у Ричарда Олдингтона: «Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука...» («Смерть героя», I, 1) (1929), пер. Н. Галь.

118

На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию.

Абрам Терц. «Прогулки с Пушкиным» (1968; опубл. в 1975 г.)

119

Мои расхождения с советской властью чисто стилистические.

В одном из интервью, вскоре после вынужденного выезда из СССР во Францию (1973)

В своем выступлении 11 фев. 1965 г. на процессе по делу Синявского и Даниэля Синявский говорил: «Вкусы и нормы, распространенные в советской литературе, (...) не совпадали с моими писательскими и литературными вкусами. Особенности моего литературного творчества (...) отличаются от того, что у нас принято, (...) не политикой, а художественным мироощущением».

=> «У меня с советской властью (...) серьезнейшие разногласия...» (И-142).

СИНЯВСКИЙ Вадим Святославович (1906—1972),

спортивный комментатор

120

Удар, еще удар!

Из футбольных радиорепортажей (1940-е гг.)

Также: «Удар! (...) Еще раз удар!» – из репортажа футбольного комментатора (Синявского) в фильме «Центр нападения» (1946), сцен. Б. Ласкина и Е. Помещикова, реж. С. Деревянский, И. Земгано; «Удар, еще удар!» – из мультфильма «Необыкновенный матч» (1955; сцен. М. Пащенко, реж. Б. Дежкин).

СКВАЙР Джон

(Squire, John, 1884—1958), английский поэт

121

Но Сатана недолго ждал реванша.

Пришел Эйнштейн – и стало все, как раньше.

Опубликованный в 1926 г. ответ на двустишие Александра Попа (1668—1744): «Был этот мир глубокой тьмой окутан. / Да будет свет! И вот явился Ньютон» (оба двустишия в пер. С. Маршака).

СКЕЛДЕРУП-ЭББЕТорлейф

(Schjelderup-Ebbe, Thorleif, 1894—1976), норвежский зоолог

122

Порядок клевания.

Этот орнитологический термин был предложен в 1922 г. («Hackordnung» [нем.], «Pecking Order» [англ.]), а затем утвердился в значении: «неформальная иерархия в социальных группах».

СКИТАЛЕЦ Степан Гаврилович (1869—1941), поэт

123

Там – внизу – побежденные точат мечи,

Наверху – победитель усталый.

«Струны порваны! Песня, умолкни теперь!..» (1906)

СКОРБИН Борис Петрович (1904—1972), поэт

124

Наш паровоз, вперед лети! / В Коммуне – остановка.

Иного нет у нас пути – / В руках у нас винтовка.

«Паровоз» (1922), мелодия восходит к немецкой солдатской песне «Аргонский лес в полночный час»

Первоначальный текст песни подвергся существенным изменениям.

СКОТТ Чарлз Престуич

(Scott, Charles Prestwich, 1846—1932), издатель «Манчестер гардиан»

125

Комментарии свободны, но факты священны.

Об этике журналиста, в передовице к 100-летию «Манчестер гардиан» (5 мая 1921)

СКРЯБИН Александр Николаевич (1871/72—1915), композитор

126

Поэма экстаза.

Назв. музыкального сочинения (1907)

СЛАВИН Лев Исаевич (1896—1984), писатель

127

Я прочел всего энциклопедического словаря.

«Интервенция» (1932), I, 1

Ср. также: «И любил родительного падежа» (И. Сельвинский, «Мотькэ-Малхамовес», 1926).

128

Вы просите песен? Их есть у меня.

Там же, III, 7

Также: «Вы хочете песен – их есть у меня» (вариант Л. Утесова).

«Вы просите песен, их нет у меня» – романс Саши Макарова (1910-е гг.).

129

Саша с Уралмаша.

Персонаж повести Славина «Мои земляки» (1942) и кинофильма «Два бойца» (1943) по этой повести.

СЛАВКИН Виктор Иосифович (р. 1935), драматург

130

И Козел на саксе!

«Поезд на Чаттанугу» (1979), сценический монолог по мотивам комедии Славкина «Взрослая дочь молодого человека»

«Козел» – джазовый саксофонист Алексей Семенович Козлов (р. 1935).

СЛУЦКИЙ Борис Абрамович (1919—1986), поэт

131

Давайте после драки / Помашем кулаками.

«Голос друга» (1952)

132

Нет, назначались сроки, / Готовились бои,

Готовились в пророки / Товарищи мои.

Там же

133

И мрамор лейтенантов – / Фанерный монумент.

Там же

134

За наши судьбы (личные), / За нашу славу (общую).

Там же

135

...Переводы кажутся пехотою,

Взрывающей валы между народами.

«Перевожу с монгольского и с польского...» (опубл. в 1960 г.)

136

Старух было много, стариков было мало:

То, что гнуло старух, стариков ломало.

«Старухи и старики» (опубл. в 1961 г.)

137

Физики и лирики.

Загл. стихотворения («Литературная газета», 13 окт. 1959)

138

Что-то физики в почете. / Что-то лирики в загоне.

Там же

139

Широко известен в узких кругах.

Первая строка стихотворения (опубл. в 1961 г.)

По рассказам, этой фразой начиналось досье на Слуцкого, заведенное органами госбезопасности в 1940-е гг.

140

Я говорил от имени России.

Первая строка стихотворения (опубл. в 1956 г.)

141

Политработа – трудная работа.

Там же

СМЕЛЯКОВ

Ярослав Васильевич (1912/13—1972), поэт

142

Если я заболею, / к врачам обращаться не стану.

Обращаюсь к друзьям (не сочтите, что это в бреду):

постелите мне степь, / занавесьте мне окна туманом,

в изголовье поставьте / ночную звезду.

«Если я заболею...» (1940)

Стихотворение (с изменениями) известно как песня на мелодию Ю. Визбора (1960).

143

Хорошая девочка Лида.

Загл. и строка стихотворения (1940 или 1941)

СМИРНОВ Сергей Васильевич (1913—1993), поэт

144

Отчего, почему / Грустно парню одному?

Не сидится, не лежится, / Не гуляется ему.

«Песня пожарного» (1954), муз. Б. Мокроусова

СМИТ Алфред

(Smith, Alfred Emmanuel, 1873—1944), губернатор Нью-Йорка

145

Поцелуй смерти. // Kiss of death.

Как политическая метафора – с 1926 г., когда Смит назвал «поцелуем смерти» поддержку, которую крайне непопулярный газетный магнат У. Херст оказал политическому противнику Смита – Огдену Миллсу («Нью-Йорк таймс», 25 окт.). Выражение «поцелуй смерти» ассоциировалось с поцелуем Иуды.

СМИТ Хедрик

(Smith, Hedrick, р. 1933), американский журналист

146

Новые русские.

Загл. очерковой книги («The New Russians», 1990)

В русской печати выражение появилось не позднее марта 1992 г. («“Новые русские” с жиру бесятся» – «Огонек», 4 марта). В «нулевом» номере газеты «Коммерсантъ-Daily» от 7 сент. 1992 термин «new Russians» был предложен взамен уже существовавшего термина «новые богатые» – для обозначения «формирующейся элиты российского общества» с «новым менталитетом и (...) стилем жизни» (в редакционной статье «Кто они такие? Портрет читателя “Ъ”»).

СМОЛИН Ефим Маркович (р. 1946), писатель-сатирик

147

У ты какая!

«Курортный роман», эстрадная миниатюра из репертуара Г. Хазанова (ок. 1980 г.)

СНОУ Чарлз

(Snow, Charles Percy, 1905—1980), английский писатель и ученый

148

Две культуры.

Загл. статьи («The Two Cultures») («Нью стейтсмен», 6 окт. 1956)

Речь шла о разрыве между культурами естественнонаучной и гуманитарной интеллигенции. Более известна лекция Сноу в Кембриджском университете: «Две культуры и научная революция» (май 1959).

149

Коридоры власти.

Загл. романа («Corridors of Power», 1964)

Еще раньше, в гл. 22 романа «Возвращение на родину» (1956), Сноу назвал «коридорами власти» министерства на улице Уайтхолл в Лондоне.

СОБОЛЕВ Александр Владимирович (1915—1986), поэт

150

Бухенвальдский набат.

Назв. песни (1958), муз. В. Мурадели

151

Люди мира, будьте зорче втрое, / Берегите мир, берегите мир!

Там же

СОБОЛЕВ Леонид Сергеевич (1898—1971), писатель

152

Морская душа.

Загл. сборника рассказов (1942)

153

* Партия дала писателю все права, кроме права плохо писать.

Речь на I Всесоюзном съезде писателей 22 авг. 1934 г.

«Партия и правительство дали советскому писателю решительно все. Они отняли у него только одно – право плохо писать».

Также в речи И. Бабеля 23 авг. 1934: «...Все нам дано партией и правительством и отнято только одно право – плохо писать. (...) Это была привилегия, которой мы широко пользовались».

СОБОЛЬ Марк Андреевич (1918—1999), поэт

154

Какое мне дело до всех до вас, / А вам до меня?

«Тяжелым басом гремит фугас...», песня из к/ф «Последний дюйм» (1959), муз. М. Вайнберга

СОВИ Альфред

(Sauvy, Alfred, 1898—1990), французский экономист

155

Третий мир. // Tiers monde.

Из статьи в «L’Observateur» от 14 авг. 1952 г.

Выражение образовано по аналогии с «третьим сословием». К «третьему миру» Сови отнес страны Азии, Африки и Латинской Америки, в отличие от высокоразвитого Запада («первый мир») и Восточной Европы («второй мир»).

Широкую известность это выражение получило благодаря книге Жоржа Баландира (G. Balandier) «Третий мир» (1956).

СОКОЛОВ Владимир Николаевич (1928—1997), поэт

156

Я устал от двадцатого века, / От его окровавленных рек.

И не надо мне прав человека, / Я давно уже не человек.

«Я устал от двадцатого века...» (1988)

СОКОЛОВ Саша (р. 1943), писатель

157

Школа для дураков.

Загл. романа (1976)

СОКОЛЬНИКОВ Григорий Яковлевич (1888—1939),

нарком финансов РСФСР и СССР

158

Командные высоты экономики.

«Государственный капитализм и новая финансовая политика» (1922), разд. «А», «а»

Здесь – в форме «командующие высоты». О «командующих», или «командных высотах», со ссылкой на Сокольникова, говорили Л. Б. Каменев и Е. А. Преображенский на ХI партконференции 19 дек. 1921 г. Позже выражение приписывалось Ленину, упомянувшему о «командных высотах» в докладе на IV конгрессе Коминтерна 1З нояб. 1922 г.

159

Эмиссия – опиум для народного хозяйства.

Заключительное слово по докладу о финансовой политике на ХI съезде РКП(б) 31 марта 1922 г.

В 1991—1993 гг. – лозунг Б. Г. Федорова, министра финансов РФ.

СОЛЖЕНИЦЫН Александр Исаевич (р. 1918), писатель

160

Август Четырнадцатого.

Загл. романа (1971)

161

Архипелаг ГУЛАГ.

Загл. книги (т. 1—3, 1973—1980)

162

Волкодав – прав, а людоед – нет.

«В круге первом» (1968), гл. 68 («Критерий Спиридона»)

Пословица взята из словаря Даля; в переосмысленном значении встречалась у И. Эренбурга: «Есть русская пословица, в ней народ высказал свое отношение к справедливой и несправедливой войне: “Волкодав – прав, а людоед – нет”» («Оправдание ненависти», «Правда», 26 мая 1942).

163

Страна должна знать своих стукачей!

Там же, гл. 80

Повторено в «Архипелаге ГУЛАГ» (ч. 3, гл. 10).

=> «Страна должна знать своих героев» (П-178).

163а

Двести лет вместе.

Загл. книги об истории евреев в России (2001)

164

Для пользы дела.

Загл. рассказа (1963)

165

Жить не по лжи!

Загл. статьи (в самиздате – 12 фев. 1974 г.; «Дейли экспресс», 18 фев. 1974)

166

Из-под глыб.

Заглавие самиздатского сборника статей разных авторов (1974), по-видимому, принадлежащее А. Солженицыну.

167

Как нам обустроить Россию?

Загл. статьи («Комсомольская правда», 18 сент. 1990)

168

Нет у нас сил на империю!

Там же. «Слово к великороссам»

169

* Среднеазиатское подбрюшье России.

Там же

«...Распрямимся от давящего груза “среднеазиатского подбрюшья”».

=> «Мягкое подбрюшье Европы» (Ч-33).

170

Красное колесо.

Загл. исторической эпопеи (1975—1994)

171

На возврате дыхания и сознания.

Загл. статьи (опубл. в сб. «Из-под глыб», 1974)

172

Наши плюралисты.

Загл. статьи (1983)

Термин «плюралисты» (в политическом значении) ввел в 1915 г. английский политик Гаролд Ласки.

173

Одно слово правды весь мир перетянет.

«Нобелевская лекция», 7 (1970)

174

Образованщина.

Загл. статьи (опубл. в сб. «Из-под глыб», 1974)

«По словарю Даля, образовать в отличие от просвещать означает: придать лишь наружный лоск. Хотя и этот лоск у нас довольно третьего качества, в духе русского языка и верно по смыслу будет: сей образованный слой, все то, что самозванно или опрометчиво зовется сейчас “интеллигенцией”, называть ОБРАЗОВАНЩИНОЙ».

О вырождении интеллигенции в «интеллигентщину» писала уже З. Гиппиус («Интеллигентщина», в газ. «Слово» от 6 апр. 1908).

СОЛОВЬЕВ Владимир Александрович (1907—1978), поэт-песенник

175

Не любовь, а наказанье – / Друг от друга вдалеке.

«Милый мой живет в Казани...» (1938), муз. Б. Мокроусова

СОЛОВЬЕВ Леонид Васильевич (1906—1962), писатель

176

Возмутитель спокойствия.

Загл. романа о Ходже Насреддине (1940)

СОЛОВЬЕВ Леонид Васильевич (1906—1962), писатель;

ВИТКОВИЧ Виктор Станиславович (1908—1983), сценарист

177

За двадцать лет кто-нибудь уж обязательно умрет. Или я, или ишак, или эмир!

К/ф «Насреддин в Бухаре» (1943), сцен. Соловьева и Витковича, реж. Я. Протазанов

Восходит к восточным анекдотам о Хадже Насреддине.

СОЛОГУБ Федор (1863—1927), писатель

178

В поле не видно ни зги. / Кто-то зовет: «Помоги!» / Что я могу?

Сам я и беден и мал, / Сам я смертельно устал, / Как помогу?

«В поле не видно ни зги...» (1897)

179

Мелкий бес.

Загл. романа (1902)

Образ восходит к поговорке «Мелким бесом рассыпаться».

180

Мы – плененные звери, – / Голосим как умеем.

Голосим как умеем. / Глухо заперты двери,

Мы открыть их не смеем.

«Мы – плененные звери...» (1905)

181

Творимая легенда.

Загл. романа (1907)

Начало романа: «Беру кусок жизни, грубой и бедной, и творю из нее сладостную легенду, ибо я – поэт».

СОЛОДАРЬ Цезарь Самойлович (р. 1909), поэт-песенник

182

Едут, едут по Берлину / Наши казаки.

«Казаки» (1945), муз. Дан. и Дм. Покрасс

СОЛОУХИН Владимир Алексеевич (1924—1997), писатель

183

Грибная охота.

«Третья охота», книга очерков (1967)

Здесь же цитировался С. Т. Аксаков: «...смиренная охота ходить по грибы и брать грибы».

СОРОКИН Питирим (1889—1968),

русско-американский социолог

183а

Конвергенция социально-политических систем.

«Россия и США» (1944)

СОФРОНОВ Анатолий Владимирович (1911—1990), драматург

184

Дай руку, товарищ далекий.

Назв. и строка песни (1947), муз. С. Каца

185

Здравствуй, моя столица, / Здравствуй, Москва!

«Здравствуй, столица!», из к/ф «Счастливый рейс» («Машина 22-12») (1947), муз. С. Каца

186

Миллион за улыбку.

Загл. комедии (1959)

187

Шумел сурово Брянский лес.

Назв. и строка песни (1942), муз. С. Каца

СТАДНЮК Иван Фотиевич (1920—1994), писатель

188

А ты, малый, не дурак, и дурак немалый!

К/ф «Максим Перепелица» (1956), сцен. Стаднюка, реж. А. Граник

СТАЙН Гертруда

(Stein, Gertrude, 1874—1946), американская писательница

189

Роза есть роза, есть роза, есть роза.

«Святая Эмилия» (1922) и в других произведениях

190

Потерянное поколение.

Впервые – в эпиграфе Э. Хемингуэя к роману «И восходит солнце» (1926), со ссылкой на Гертруду Стайн. Сама она услышала это выражение от француза, хозяина гаража, который делал выговор молодому механику, прослужившему год на фронте.

«Хозяин сказал ему: “Все вы – g?n?ration perdue!”

– Вот что вы такое. Вы все такие! – сказала мисс Стайн. – Вся молодежь, побывавшая на войне. Вы – потерянное поколение» (Э. Хемингуэй, «Праздник, который всегда с тобой», гл. «Une G?n?ration Perdue») (1960); пер. M. Брука, Л. Петровой, Ф. Розенталя.

«Потерянное поколение» – загл. книги Малколма Каули (1931).

СТАЛИН Иосиф Виссарионович (1878—1953),

генеральный секретарь ЦК РКП(б), ВКП(б), КПСС, председатель Совнаркома (Совета Министров) СССР

191

Великая энергия рождается лишь для великой цели.

«Российская социал-демократическая партия и ее ближайшие задачи», I (1901); в оригинале по-грузински

192

* Разойтись по национальным квартирам.

«Марксизм и национальный вопрос» (1913, под загл.: «Национальный вопрос и социал-демократия»)

Из вступления к статье: «...Люди начали расходиться по национальным квартирам: пусть каждый рассчитывает только сам на себя!»

Обороты: «разбежаться по национальным квартирам», «растащить по национальным квартирам» и т. д. – получили распространение с конца 1980-х гг., после выступления министра обороны Д. Т. Язова на пленуме ЦК КПСС 19 сент. 1989 г.: «В последнее время все более откровенно звучат призывы развести нашу армию по национальным квартирам».

193

Нация есть исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры.

Там же, разд. I («Нация»)

С небольшими изменениями повторено в статье «Национальный вопрос и ленинизм» (1929; опубл. в 1949 г.).

194

* Три похода Антанты.

Формулировка окончательно утвердилась ок. 1938 г. и восходит к статье Сталина «Новый поход Антанты на Россию» («Правда», 25, 26 мая 1920). Военные события 1919—1920 гг. названы здесь «первым», «вторым» и «третьим» «походами Антанты».

195

Компартия как своего рода орден меченосцев внутри государства Советского.

«О политической стратегии и тактике русских коммунистов: Набросок плана брошюры» (июль 1921), разд. II, 7

Еще раньше у Троцкого: «В лице наших комиссаров (...) мы получили новый коммунистический орден самураев» (доклад на VII Всеорссийском съезде Советов 7 дек. 1919 г.).

Высказывания А. Гитлера: «Я основываю орден»; «Наша партия должна быть чем-то наподобие масонства. Орденом, иерархией мирского священнослужительства» (Г. Раушнинг, «Голос разрушения: Говорит Гитлер», 1940).

196

Приводные ремни.

Организационный отчет ЦК ХII съезду РКП(б) 17 апр. 1923 г.

Сталинская формулировка: «приводные ремни, соединяющие партию с классом» – восходит к высказываниям Ленина, напр.: «Нельзя осуществлять диктатуру без нескольких “приводов” от авангарда к массе передового класса, от него к массе трудящихся» («О профессиональных союзах...», речь 30 дек. 1920 г.).

197

Печать (...) – это самое острое и самое сильное оружие нашей партии.

Заключительное слово по организационному отчету ЦК ХII съезду РКП(б) 19 апр. 1923 г.

198

Мы, коммунисты, – люди особого склада.

Речь на II Всесоюзном съезде Советов 26 янв. 1924 г.

С изменениями повторено в речи перед выпускниками военных академий 4 мая 1935 г.

199

* Слабое звено цепи империализма.

«Об основах ленинизма» (1924), III

«Фронт капитала прорвется там, где цепь империализма слабее»; «В России цепь оказалась слабее»; «Цепь империалистического фронта (...) должна прорваться там, где звенья цепи слабее».

После подавления «Пражской весны» Брежнев заявил, что империалисты «ищут слабые звенья в социалистическом фронте» (речь 12 нояб. 1968 г. на V съезде Польской объединенной рабочей партии). Отсюда – наименование Чехословакии, а затем Польши, «слабым звеном системы социализма».

Возможно, «учение о слабом звене» восходит к статье Ленина о меньшевиках-оборонцах под загл. «Крепость цепи определяется крепостью самого слабого звена ее» (май 1917). Однако изречение «Цепь рвется в самом слабом звене» встречалось уже у английского поэта XVI в. Джорджа Герберта.

200

* Американская деловитость и русский революционный размах.

Там же

Характеристика «ленинского стиля работы».

201

Философия «мировой скорби» не наша философия.

«Письмо т. Демьяну Бедному» от 15 июля 1924 г.

Выражение «мировая скорбь» принадлежит немецкому писателю И. Рихтеру (псевд.: Жан Поль) («Селина», 1825).

202

Социал-демократия есть объективно умеренное крыло фашизма.

«К международному положению», 1 («Большевик», 1924, № 11)

203

Знаменосец мира.

Там же, 3

«Знаменосцем мира между народами» названа здесь советская власть. Позднее «знаменосцем мира» называли и самого Сталина.

204

Полоса признаний Советского Союза.

Политический отчет ЦК ХIV съезду ВКП(б) 18 дек. 1925 г., разд. I, 6

205

* Борьба двух систем – социалистической и капиталистической.

Там же, II, 1

206

* Какой уклон хуже? Оба хуже.

Там же, II, 6

«Вы спросите: какой уклон хуже? Нельзя так ставить вопрос. Оба они хуже, и первый и второй уклоны».

Также в речи 19 окт. 1928 г. «О правой опасности в ВКП(б)»: «Какая из этих опасностей хуже? Я думаю, что обе хуже».

207

Социализм не строят в белых перчатках.

Там же, II, 7

«Люди, которые думают, что можно строить социализм в белых перчатках, жестоко ошибаются».

Еще раньше у Л. Троцкого: «Не в белых перчатках по лаковому полу пройдем мы в царство социализма» (речь на Всероссийском съезде крестьянских депутатов 3 дек. 1917 г.).

Прообраз этого выражения появился накануне Великой французской революции. По свидетельству Ж. Мармонтеля («Памятные записки», кн. 14), в 1789 г., незадолго до созыва Генеральных штатов, Н. Шамфор спросил: «Неужели вы думаете, что революции делают на розовой воде?»

208

Чувство хозяина.

Отчетный доклад ЦК ХV съезду ВКП(б) 3 дек. 1927 г., разд. III, 1

«Если под демократией понимают свободу для пары-другой оторванных от революции интеллигентов болтать без конца, иметь свой печатный орган и т.д., то такой “демократии” нам не нужно. (...) Если же под демократией понимается (...) подъем активности партийных масс, втягивание их в дело руководства партией, развитие в них чувства хозяина в партии, – то такая демократия у нас есть, она нам нужна...»

Несколько месяцев спустя Сталин сказал, что участие в руководстве «страной, хозяйством, промышленностью (...) не может не поднять у рабочих чувство хозяина» («О работах апрельского объединенного пленума...», доклад 13 апр. 1928 г.), разд. I.

209

* Разоружиться перед партией.

Там же, III, 4

«Оппозиция должна разоружиться целиком и полностью и в идейном и в организационном отношении».

210

Партия провозглашает лозунг критики и самокритики.

«О работах апрельского объединенного пленума ЦК и ЦКК», доклад на собрании актива Московской организации ВКП(б) 13 апр. 1928 г., разд. I

Под этим лозунгом шла чистка ВКП(б) на рубеже 20—30-х гг.

Уже в 1907 г. видный кадет П. Б. Струве писал: «В эпохи поражений есть могучее средство против уныния. Средство это – критика и самокритика» («Консерватизм интеллигентской мысли») («Русская мысль», 1907, кн. 7).

211

Чтобы руководить, надо предвидеть.

Там же

Изречение: «Управлять – значит предвидеть» («Gouverner c’est pr?voir») – приписывалось Наполеону I, Ф. Гизо, А. Тьеру. Во французских справочниках оно приписывается журналисту Эмилю де Жирардену (1806—1881).

Эта мысль восходит к античности: «Предводитель должен отличаться от подчиненных (...) умением предвидеть события» (Ксенофонт, «Киропедия», I, 6, 8; пер. В. Г. Боруховича).

212

Нет в мире таких крепостей, которых не могли бы взять (...) большевики.

Там же, III

Повторено в речи 4 фев. 1931 г. «О задачах хозяйственников»: «Нет таких крепостей, которых большевики не могли бы взять».

213

Теория самотека.

Речь на XIII съезде ВЛКСМ 16 мая 1928 г., разд. I

«...Выросла у нас теория “самотека”, теория “авось-небось”, теория о том, что “все образуется” само собой, что у нас нет классов, враги наши успокоились и все пойдет как по писаному».

«Теория “самотека” в социалистическом строительстве» – заглавие II раздела речи Сталина на конференции аграрников-марксистов 27 дек. 1929 г. Имелись в виду взгляды Бухарина и других «правых».

214

Критика снизу.

Речь 16 мая 1928 г., загл. разд. II: «Организуйте массовую критику снизу»

215

Чтобы строить, надо знать. (...) Чтобы знать, надо учиться.

Там же, III

216

Крепость науки.

Там же

«Перед нами стоит крепость. Называется она, эта крепость, наукой с ее многочисленными отраслями знаний. Эту крепость мы должны взять во что бы то ни стало. Эту крепость должна взять молодежь...»

Отсюда в «Песне московских студентов» на слова Л. Ошанина: «Смотрит с Ленинских гор / МГУ – величавая крепость науки» (1954; муз. А. Новикова).

217

* Обострение классовой борьбы по мере продвижения к социализму.

«Об индустриализации и хлебной проблеме», речь на пленуме ЦК ВКП(б) 9 июля 1928 г.

«По мере нашего продвижения вперед (...) классовая борьба будет обостряться».

В 1937 г. Сталин призвал «разбить и отбросить гнилую теорию о том, что с каждым нашим продвижением вперед классовая борьба у нас должна будто бы все более и более затухать» (доклад на пленуме ЦК 3 марта, разд. V). Отсюда – «теория затухания классовой борьбы».

218

Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька.

«О правом уклоне в ВКП(б)», речь на пленуме ЦК и ЦКК ВКП(б) (апр. 1929), разд. I

В постановлении ЦК КПСС «О преодолении культа личности и его последствий» от 30 июня 1956 г. заявлялось: «Партия сказала всю правду, как бы она ни была горька».

219

Диалектика есть душа марксизма.

Там же, V «ж»

=> «Живая душа марксизма» (Л-186).

220

Литературные вельможи.

Письмо Ф. Кону от 9 июля 1929 г.

«...Пора отрешиться от этой барской привычки выдвигать и без того выдвинутых литературных “вельмож”, от “величия” которых стоном стонут наши молодые, никому не известные и всеми забытые литературные силы».

Возможно, восходит к выражению «литературный генерал», введенному в оборот Достоевским.

221

Великий перелом.

«Год великого перелома» («Правда», 7 нояб. 1929)

О массовой коллективизации деревни.

222

Ликвидация кулачества как класса.

«К вопросам аграрной политики в СССР», речь на конференции аграрников-марксистов 27 дек. 1929 г., разд. VI

«От политики ограничения эксплуататорских тенденций кулачества мы перешли к политике ликвидации кулачества как класса».

223

* Игра в цифирь.

Там же, VII

«То, что опубликовало ЦСУ в 1926 году в виде баланса народного хозяйства, есть не баланс, а игра в цифири».

224

Логика вещей сильнее логики человеческих намерений.

Письмо к М. Горькому от 17 янв. 1930 г. (опубл. в 1949 г.)

Также: «Логика вещей сильнее всякой иной логики» (доклад 6 нояб. 1942).

225

Головокружение от успехов.

Загл. статьи об «искривлениях» при проведении коллективизации («Правда», 2 марта 1930)

=> «Перегибы коллективизации» (П-177).

226

* Лить воду на мельницу классового врага.

Там же

«Эти попытки (...), льющие воду на мельницу наших классовых врагов».

Также в письме М. Горькому от 17 янв. 1930 (опубл. в 1952 г.): «Допускаются иногда сверхъестественные глупости, льющие воду на мельницу врагов».

227

Кавалерийские наскоки.

«Ответ товарищам колхозникам» («Правда», 3 апр. 1930)

«...Кавалерийские наскоки (...) пагубны при решении задач колхозного строительства».

228

Ни одной пяди чужой земли не хотим. Но и своей земли, ни одного вершка (...) не отдадим никому.

Политический отчет ЦК ХVI съезду ВКП(б) 27 июня 1930 г., разд. I, 3«б»

=> «Чужой земли мы не хотим ни пяди...» (Л-9).

229

* Дело чести, дело славы, дело доблести и геройства.

Там же, II, 7

«Самое замечательное в соревновании состоит в том, что оно (...) превращает труд из зазорного и тяжелого бремени, каким он считался раньше, в дело чести, в дело славы, в дело доблести и геройства».

«Труд – дело чести...» и т.д. – надпись в советских «исправительно-трудовых лагерях».

=> «Труд наш есть дело чести...» (Д-5).

230

Социалистическая по своему содержанию и национальная по форме культура.

Там же, III, 2

231

Отсталых бьют.

«О задачах хозяйственников», речь 4 фев. 1931 г. на I Всесоюзной конференции работников промышленности

232

Волчий закон капитализма.

Там же

Обычная форма: «волчьи законы капитализма». Возможно, отсюда же – «звериные законы капитализма».

233

* Давать трибуну врагу.

«О некоторых вопросах истории большевизма» («Пролетарская революция», 1931, № 6)

«А вы, вместо того чтобы заклеймить этого новоявленного “историка” [А. Г. Слуцкого] как клеветника и фальсификатора, ввязываетесь с ним в дискуссию, даете ему трибуну».

234

Гнилой либерализм.

Там же

В статье осуждался «гнилой либерализм, имеющий теперь среди одной части большевиков некоторое распространение». Это – выражение М. Салтыкова-Щедрина («Господа Молчалины», 1875), коренным образом переосмысленное.

235

Эта штука посильнее «Фауста» Гёте. Любовь побеждает смерть.

Надпись на сказке М. Горького «Девушка и смерть» (сделана 11 окт. 1931 г.)

236

* Отмирание государства через его усиление.

«Итоги первой пятилетки», доклад 7 янв. 1933 г. на пленуме ЦК и ЦКК ВКП(б), разд. VII

«Отмирание государства придет не через ослабление государственной власти, а через ее максимальное усиление...»

237

* Первая заповедь колхозника.

«О работе в деревне», речь 11 янв. 1933 г. на пленуме ЦК и ЦКК ВКП(б)

«Первая заповедь – выполнение плана хлебозаготовок».

238

Скромность украшает большевика.

Речь на I съезде колхозников-ударников 19 фев. 1933 г., разд. III

239

Учиться ленинизму.

Там же

«Задача состоит в том, чтобы учиться и еще раз учиться ленинизму. (...) Болтайте поменьше, работайте побольше – и дело у вас выйдет наверняка».

В послесталинское время в ходу был лозунг «Учиться коммунизму».

240

* Знатные люди страны.

Отчетный доклад ХVII съезду ВКП(б) 26 янв. 1934 г., разд. II, 3

«Исчезли старые знатные фигуры кулака-эксплуататора, ростовщика-кровососа, купца-спекулянта, батюшки-урядника. Теперь знатными людьми являются деятели колхозов и совхозов, школ и клубов, (...) ударники и ударницы колхозных полей».

241

* У нас незаменимых людей нет.

Перефразировка цитаты из того же доклада (разд. III, 2): «Эти зазнавшиеся вельможи думают, что они незаменимы и что они могут безнаказанно нарушать решения руководящих органов. Как быть с такими работниками? Их надо без колебаний снимать с руководящих постов, невзирая на их заслуги в прошлом».

Фраза «Незаменимых людей нет» (заимствованная из французского языка) служила лозунгом Вудро Вильсона в избирательной кампании 1912 г., а в 1932 г. ее использовал Ф. Д. Рузвельт против Г. Гувера.

242

Маяковский был и остается лучшим, талантливейшим поэтом нашей советской эпохи.

Резолюция Н. И. Ежову на письме Л. Брик от 24 фев. 1935 г.

243

* Беспартийные большевики.

2 мая 1935 г., принимая в Кремле участников первомайского парада, Сталин предложил тост «за всех большевиков: партийных и непартийных».

244

Кадры решают всё.

Речь 4 мая 1935 г. в Кремлевском дворце перед выпускниками военных академий

245

* Самый ценный капитал – это люди.

Там же

«...Из всех ценных капиталов, имеющихся в мире, самым ценным и самым решающим капиталом являются люди, кадры».

246

Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее.

Речь на I Всесоюзном совещании стахановцев 17 нояб. 1935 г., разд. 2

Две недели спустя Сталин повторил: «У нас теперь все говорят (...), что жить стало лучше, веселее» (на совещании передовых комбайнеров 1 дек. 1935 г.).

247

Сын за отца не отвечает.

Реплика на совещании передовых комбайнеров 1 дек. 1935 г., в ответ на слова комбайнера А. Г. Тильба: «Хотя я и сын кулака, но я буду честно бороться за дело рабочих и крестьян и за построение социализма» («Правда», 4 дек.).

Ср. также: «Но почему же сын не несет вины отца своего?» (Иезекииль, 18: 19); «Безвинного сына нельзя наказывать за преступления отца» (положение римского права).

248

Прослойка интеллигенции.

«О проекте Конституции Союза ССР», доклад на VIII Всесоюзном съезде Советов 25 нояб. 1936 г., разд. V

«Интеллигенция никогда не была и не может быть классом – она была и остается прослойкой, рекрутирующей своих членов среди всех классов общества». «Интеллигенция (...) является прослойкой, а не классом».

249

* Депутат – слуга народа.

Плакатный лозунг, взятый из речи Сталина на предвыборном собрании 11 дек. 1937 г. в Большом театре: «Депутат должен знать, что он слуга народа».

Выражение восходит к эпохе античности, напр.: «Народ должен назначать представителей власти, (...) а люди, располагающие достаточным досугом, должны посвятить себя заботам об общественных делах как слуги народа» (Исократ, «Ареопагетик», 31) (ок. 354 г. до н.э.), пер. К. М. Колобовой.

Также: «Я (...) только слуга народа» (Авраам Линкольн, речь в Спрингфилде 16 июля 1852 г.).

250

Исторические параллели всегда рискованны.

Беседа с Э. Людвигом 13 дек. 1931 г. («Большевик», 1932, № 8)

251

* Артиллерия – бог войны.

Выступление 5 мая 1941 г. на приеме в честь выпускников академий Красной Армии (до 1995 г. не публиковалось в России)

Точная цитата: «Артиллерия – бог современной войны». Это сталинское изречение впервые появилось в передовице «Правды» от 20 июля 1942 г.: «Артиллерия – бог войны, говорит товарищ Сталин».

Отсюда в «Песне артиллеристов» (1944): «Гремит в седых лесах суровый бог войны» (слова В. Гусева, муз. Т. Хренникова).

Автором изречения «Артиллерия – повелительница [богиня] сражений» считается Жан Батист Вакетт де Грибоваль, французский генерал-артиллерист (J.-B. Vaquete de Gribeauval, 1715—1789).

252

Братья и сестры! (...) К вам обращаюсь я, друзья мои!

Речь по радио 3 июля 1941 г.

Начало речи: «Товарищи! Граждане! Братья и сестры!» В позднейших речах и приказах Сталина формула «братья и сестры» относилась к советским гражданам, «временно подпавшим под иго немецких угнетателей».

253

* Враг хитер и коварен.

Там же; еще раньше – в директиве Совнаркома СССР и ЦК ВКП(б) от 29 июня 1941 г. «Партийным и советским организациям прифронтовых областей» (опубл. в 1958 г.)

«Враг коварен, хитер, опытен в распространении ложных слухов».

Это старый публицистический штамп.

254

Второй фронт.

Послание У. Черчиллю от 3 сент. 1941 г.

В послании предлагалось «создать уже в этом году второй фронт где-нибудь на Балканах или во Франции». 3 янв. 1942 г. это выражение появилось в английской газете «Нью стейтсмен»: «Ключ к победе – открытие (...) того “второго фронта” в континентальной Европе, которого публично требовал Сталин».

Выражение «вести войну на два фронта» существовало уже в начале ХХ в.

255

Пусть вдохновляет вас в этой войне мужественный образ наших великих предков – Александра Невского, Димитрия Донского, Кузьмы Минина, Димитрия Пожарского, Александра Суворова, Михаила Кутузова!

Речь на Красной площади 7 нояб. 1941 г.

256

Смерть немецким оккупантам!

Там же

Лозунг не встречался в печати до ноябрьской речи Сталина.

257

Гитлеры приходят и уходят, а народ германский, а государство германское – остается.

Приказ народного комиссара обороны 7 нояб. 1942 г.

Эта конструкция встречалась у Сталина многократно, напр.: «Буржуазные правительства приходят и уходят, а Советская власть остается» (доклад «Об итогах ХIII съезда РКП(б)» 17 июня 1924 г.); «Руководители приходят и уходят, а народ остается. Только народ бессмертен» (на приеме руководителей промышленности в Кремле 29 окт. 1937 г.).

Людовику XIV приписывается предсмертная фраза: «Я ухожу, но государство остается». Формула: «Король ушел, нация осталась» – появилась в связи с казнью Людовика XVI (1793). Ср. также: «У народов время есть, они вечны; смертны лишь короли» (Г. Гейне, «Французские дела», IX) (июнь 1832); «Род проходит и род приходит, а земля пребывает вовеки» (Екклесиаст, 1:4).

258

Руководящая и направляющая сила.

Доклад на торжественном заседании Московского Совета 6 нояб. 1943 г.

«Руководящей и направляющей силой советского народа как в годы мирного строительства, так и в дни войны явилась партия Ленина, партия большевиков».

Определение коммунистической партии как «руководящей и направляющей силы советского общества» вошло в тезисы ЦК КПСС к 50-летию Октябрьской революции (июнь 1967) и в Конституцию СССР 1977 г. («шестая статья», существовавшая до марта 1990 г.).

=> «Руководящая роль партии» (Л-191).

259

Вечная слава героям, павшим в боях за свободу и независимость нашей Родины!

Приказ Верховного Главнокомандующего 1 мая 1944 г.

Позже – обычный текст надписей в честь погибших в Великой Отечественной войне.

Формула восходит к гораздо более раннему времени, напр.: «Вечная слава падшим геройскою смертью...» – из приказа Николая I от 26 авг. 1839 г., в день открытия памятника в честь героев Бородинского сражения.

260

Добить фашистского зверя в его собственном логове.

Доклад на торжественном заседании Московского Совета 6 нояб. 1944 г.

261

* Тост за терпение русского народа.

Выступление на приеме в Кремле в честь командующих войсками Красной Армии 24 мая 1945 г.

«Я поднимаю тост за здоровье русского народа не только потому, что он – руководящий народ, но и потому, что у него имеется ясный ум, стойкий характер и терпение».

262

* Тост за «винтики».

Выступление на приеме в Кремле 25 июня 1945 г. в честь участников Парада Победы

«Я поднимаю тост за людей простых, обычных, скромных, за “винтики”, которые держат в состоянии активности наш великий государственный механизм».

У Ленина было: «Литературное дело должно стать (...) “колесиком и винтиком” (...) социал-демократического механизма» («Партийная организация и партийная литература», 1905).

263

Победителей можно и нужно судить.

Речь на предвыборном собрании 9 фев. 1946 г.

Изречение «Победителей не судят» приписывается Екатерине II.

264

Начетчики и талмудисты.

«Ответ товарищу А. Холопову» («Правда», 2 авг. 1950); статья вошла в книгу «Марксизм и вопросы языкознания»

«Какие-нибудь начетчики и талмудисты, которые, не вникая в существо дела, цитируют формально, в отрыве от исторических условий...»; «Начетчики и талмудисты рассматривают марксизм (...) как собрание догматов...», и т. д.

265

** Мы с тобой Гималаи; остальные – ничтожества.

О членах Политбюро, в беседе с Н. И. Бухариным, который рассказал об этом Л. Б. Каменеву 11 июля 1928 г.; полгода спустя троцкисты опубликовали записи Каменева.

266

** Инженеры человеческих душ.

На встрече с писателями у М. Горького 26 окт. 1932 г.

Определение «инженер человеческого материала» встречалось у Ю. Олеши в очерке «Человеческий материал» (1929).

И. Тэн в своей «Истории английской литературы» (1863) назвал Шекспира «величайшим мастером человеческих душ» (гл. IV, разд. II). Также: «Великий строитель [человеческих] душ» (Григорий Богослов, «Похвальное слово Афанасию Великому»).

267

** Пишите правду – это и будет социалистический реализм.

На встрече с писателями у Горького (см. выше)

Первое упоминание (без ссылки на Сталина) – в выступлении И. Гронского в оргкомитете Союза писателей СССР 29 окт. 1932 г.: «На вопрос – как писать по методу социалистического реализма – мы отвечаем: пишите правду» («Литературная газета», 5 нояб. 1932).

В передаче Ф. Панферова: «В последней своей беседе товарищ Сталин сказал просто и мудро: “Пусть писатель учится у жизни. Если писатель честно отразит правду жизни, он непременно придет к марксизму”» («О новаторстве, современной теме и читателе») («Октябрь», 1933, № 10).

=> «Социалистический реализм» (Г-277).

268

** Литература дело тонкое.

В передаче Ф. Панферова: «Тов. Сталин не раз предупреждал (...), что литература дело тонкое» (статья «О новаторстве, современной теме и читателе») («Октябрь», 1933, № 10).

=> «Восток – дело тонкое» (Е-23).

269

** Изолировать, но сохранить.

Формулировка, сообщенная в мае 1934 г. следователем, который вел дело Осипа Мандельштама («Воспоминания» Н. Мандельштам, гл. «Свидание»).

270

** Здоровое недоверие – хорошая основа для совместной работы.

Фраза из беседы с Б. Куном, приведенная в книге А. Барбюса «Сталин» (1935), гл. VII.

Ср. также: «Недоверие к людям, т.е. критическое отношение к ним, действительно было характерно для Ленина, руководившегося в жизни принципом Робеспьера: “Основная добродетель гражданина есть недоверие”» (предисловие А. Мартынова к книге Л. Мартова «Записки социал-демократа», 1924).

Изречение Робеспьера восходит к эпохе античности: Демосфен называл «лучшим ограждением от тиранов недоверие граждан» (Плутарх, «Наставления о государственных делах», 28).

271

** Неважно, как проголосовали, – важно, как подсчитали.

Согласно Б. Бажанову, Сталин говорил об этом в дек. 1923 г. на заседании «тройки» Политбюро (Сталин, Зиновьев, Каменев): «Совершенно неважно, кто и как будет в партии голосовать; но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голоса». Речь шла о голосовании в местных парторганизациях об отношении к платформе Л. Троцкого. («Воспоминания бывшего секретаря Сталина», гл. 5; впервые опубл. в 1930 г. на французском языке под загл. «Со Сталиным в Кремле».)

Впоследствии эту реплику относили к выборам генерального секретаря на ХVII съезде ВКП(б) (1934).

Диктатору Никарагуа Анастасио Сомосе (младшему) приписывается фраза: «Вы выиграли выборы, а я – подсчет голосов» (согласно «Гардиан» от 17 июня 1977).

272

** Папа? А сколько у него дивизий?

Эпизод известен по пересказу У. Черчилля («Вторая мировая война», I, 8). 13 мая 1935 г. Сталин и министр иностранных дел Франции П. Лаваль обсуждали, сколько дивизий каждая из сторон смогла бы выставить против Германии. Затем Лаваль попросил «сделать что-нибудь для поощрения религии и католиков в России. Это так помогло бы мне в делах с Папой». «Ого! – воскликнул Сталин. – Папа! А у него сколько дивизий?»

273

** Лес рубят – щепки летят.

Слова, будто бы сказанные в оправдание террора конца 1930-х гг.

Отсюда у Ю. Алешковского в «Песне о Сталине» (1959): «Мы рубим лес по-сталински, а щепки, / А щепки во все стороны летят».

Также у Ленина: «Пусть моськи буржуазного общества (...) визжат и лают по поводу каждой лишней щепки при рубке большого, старого леса» («Очередные задачи Советской власти», разд. «Организация соревнования») (апр. 1918).

274

** Я солдат на генералов не меняю.

Так Сталин будто бы ответил В. М. Молотову, который передал ему предложение немцев обменять пленного Якова Сталина на фельдмаршала Ф. Паулюса. Вероятный источник – фраза из киноэпопеи «Освобождение», фильм 1-й: «Огненная дуга» (1969): «Я солдата на фельдмаршала не меняю» (сцен. Ю. Бондарева, О. Курганова, Ю. Озерова, реж. Ю. Озеров).

По свидетельству С. И. Аллилуевой, зимой 1943—44 гг. Сталин сказал: «Стану я с ними торговаться! Нет, на войне – как на войне» («Двадцать писем к другу», 1967).

275

** Других писателей у меня для вас нет.

Так Сталин будто бы сказал в 1946 г. секретарю Союза писателей СССР Д. А. Поликарпову, который жаловался на то, как трудно руководить писателями.

«Мало кто в то время не знал знаменитой сталинской реплики, брошенной Поликарпову, когда тот стал жаловаться на писателей: “Других писателей у меня для товарища Поликарпова нет, а другого Поликарпова мы писателям найдем”. На следующий день Поликарпов очутился в Педагогическом институте заместителем ректора по хозяйственной части» (А. Рыбаков, «Роман-воспоминание», гл. 28) (1997).

По другой версии, слова: «Других писателей у меня для вас нет» – были сказаны А. Фадееву.

276

** Кто организовал вставание?

Слова, будто бы сказанные весной 1946 г., после того как на одном из литературных вечеров в Москве зал приветствовал Анну Ахматову стоя.

277

** Есть человек – есть проблема, нет человека – нет проблемы.

Вероятный источник – роман А. Рыбакова «Дети Арбата» (III, 9), где Сталин говорит по поводу расстрела военспецов в Царицыне в 1918 г.: «Смерть решает все проблемы. Нет человека, и нет проблемы». Эту фразу Рыбаков, по его словам, «возможно, от кого-то услышал, возможно, сам придумал». «Таков был сталинский принцип. Я просто коротко его сформулировал» («Роман-воспоминание», гл. 33) (1997).

Роман «Дети Арбата» опубликован в 1987 г., но в рукописи был известен раньше.

278

** Смерть одного человека – трагедия, смерть миллионов – статистика.

Фраза появилась в англоязычной печати не позднее 1958 г. и в англоязычных справочниках приписывается Сталину, иногда – со ссылкой на свидетельство У. Черчилля, но без указания источника.

Возможно, это перефразировка цитаты из романа Э. М. Ремарка «Черный обелиск», гл. 8 (1956): «Смерть одного человека – это смерть, а смерть двух миллионов – только статистика» (пер. В. Станевич).

СТАНИСЛАВСКИЙ Константин Сергеевич (1863—1938), режиссер

279

Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве.

Обычная фраза, напр. в статье «Боритесь за крепкий дружный коллектив» (1936).

280

Зерно роли.

«Искусство актера и режиссера» (1928; опубл. на англ. яз. в 1929, на рус. яз. в 1957 г.)

«Работа актера начинается с искания художественного зерна драмы. (...) Упавши в душу актера, зерно должно перебродить, прорасти...» и т. д.

Это понятие, как и другие понятия «системы Станиславского», появилось намного раньше 1928 г. В работе «История одной постановки» (писалась в начале 1920-х гг., опубл. в 1957 г.) Станиславский ссылается на Вл. И. Немировича-Данченко: «Надо забросить в душу артиста зерно произведения драматурга. (...) Зерно пустит корни, от которых вырастает в природе новое растение, а в искусстве – новое его создание».

281

Публичное одиночество.

Там же, о состоянии актера на сцене

Также в кн. «Работа актера над собой» (опубл. в 1938 г.), гл. V.

282

Моя жизнь в искусстве.

Загл. книги (1926)

«Жизнь в искусстве» – название книжной серии издательства «Искусство».

283

Когда играешь злого, – ищи, где он добрый.

Там же, назв. главы

284

Нет маленьких ролей, есть маленькие актеры.

Там же, гл. «Знаменательные встречи»

Это один из принципов, содержавшихся в «протоколе» об основании Художественного театра, составленном Станиславским и Вл. И. Немировичем-Данченко в 1897 г. Далее в «протоколе» следовало: «Сегодня – Гамлет, завтра – статист, но и в качестве статиста он должен быть артистом».

Ср. также у В. Г. Белинского: «Многие, может быть, удивятся, если мы скажем, что такой артист, как Щепкин, с особенным жаром говорит о маленькой роли садовника в “Ричарде II”; но, если б он являлся в ней, тогда бы поняли, что у Шекспира нет незначительных ролей» («Александринский театр», 1845).

285

Предлагаемые обстоятельства.

Пушкин говорил о «правдоподобии чувствований в предполагаемых обстоятельствах» (заметки о народной драме, 1830). Станиславский пояснял: «Обстоятельства, которые для писателя являются предполагаемыми, для нас, артистов, будут уже готовыми – предлагаемыми» («Работа актера над собой», III).

286

Сверхзадача.

Термин разъясняется в книге «Работа актера над собой», гл. XV.

287

Красота и красивость.

«Ремесло» (1912—1914; опубл. в 1921 г.)

288

* Театр начинается с вешалки.

Вероятный источник – письмо Станиславского к цеху гардеробщиков МХАТа от 23 янв. 1933 г.: «Наш Художественный театр отличается от многих других театров тем, что в нем спектакль начинается с момента входа в здание театра. Вы первые встречаете приходящих зрителей».

Изречение приписывалось также В. И. Немировичу-Данченко (в кн.: П. А. Марков. О театре. М., 1974, т. 2, с.35).

289

** Не верю!

Обычная фраза на репетициях Художественного театра.

СТЕЙНБЕК Джон

(Steinbeck, John, 1902—1968), американский писатель

290

Гроздья гнева.

Загл. романа («The Grapes of Wrath», 1939)

Выражение взято из «Боевого гимна республики» американской поэтессы Джулии Хау (1862) и восходит к Библии, напр.: «И обрежь грозды винограда на земле. И обрезал (...), и бросил в великое точило гнева Божия» (Откровение, 14: 18—19).

291

Зима тревоги нашей.

Загл. романа («The Winter of Our Discontent», 1961) в пер. Н. Волжиной и Е. Калашниковой

Это цитата из Шекспира («Ричард III», I, 1).

292

К востоку от Эдема.

Загл. романа («East of Eden», 1952), экраниз. в 1955 г.

Источник: «И пошел Каин от лица Господня; и поселился в земле Нод, на восток от Эдема» (Бытие, 4: 16).

=> «По эту сторону рая» (Ф-38).

СТЕЛЬМАХ Михайло Панасович (1912—1983),

украинский писатель

293

Кровь людская – не водица.

Загл. романа («Кров людська – не водиця», 1957)

СТЕПУН Федор Августович (1884—1965), философ, писатель, критик

294

Революционный орден интеллигенции.

«Пролетарская революция и революционный орден интеллигенции», статья (1959)

Выражение «орден интеллигенции» часто приписывается Георгию Петровичу Федотову (1886—1951), который в 1926 г. писал: «Сознание интеллигенции ощущает себя почти как некий орден, хотя и не знающий внешних форм, но имеющий свой неписаный кодекс» («Трагедия интеллигенции», разд. «More scholastica»). Однако «монашеским орденом» интеллигенцию уже в 1909 г. называл Семен Людвигович Франк (1877—1950) («Этика русского нигилизма», опубл. в сб. «Вехи»).

Этот образ восходит к мемуарам П. В. Анненкова «Замечательное десятилетие» (1880), гл. 26: «...Круг этот [московских западников 2-й половины 1840-х гг.] (...) походил на рыцарское братство, на воюющий орден, который не имел никакого письменного устава, но знал всех своих членов, рассеянных по лицу пространной земли нашей, и (...) стоял (...) поперек течения современной ему жизни...»

СТЕФФЕНС Линкольн

(Steffens, Lincoln, 1866—1936), американский журналист

295

Я видел будущее, и оно действует.

О Советской России, в беседе с Б. Барухом после возвращения из Москвы (1919). Фраза содержится в «Автобиографии» Стеффенса, гл. 18 (опубл. в 1931 г.). Почти то же самое сказано в письме Стеффенса к Мэри Хау от 3 апр. 1919 г.

СТИВЕНСОН Эдлай

(Stevenson, Adlai Eving, 1900—1965), американский политик

296

Если они перестанут рассказывать ложь о нас, мы перестанем рассказывать правду о них.

Из речи во время президентской избирательной кампании в США (1952)

«Они» – республиканцы, «мы» – сторонники Демократической партии.

По другим сведениям, это изречение принадлежит сенатору-республиканцу Чонси Депью (Chauncey Depew, 1834—1928), однако с обратным смыслом: «Если вы воздержитесь от лжи о республиканцах, я обещаю не говорить правду о демократах».

297

Балансирование на грани войны. // Brinkmanship.

Речь в Хартфорде 25 фев. 1956 г.

Стивенсон обвинил государственного секретаря Дж. Ф. Даллеса в том, что тот «хвастается своей способностью балансировать на грани [войны]».

Действительно, в журнале «Лайф» от 16 янв. 1956 г. Даллесу приписывались слова: «Способность дойти до грани войны без вовлечения в войну является необходимым искусством. (...) Если вы боитесь дойти до края [go to the brink], вы проиграли». Даллес, однако, утверждал, что он ничего подобного не говорил.

СТИМПСОН Генри Льюис

(Stimpson, Henry Lewis, 1867—1950), государственный секретарь США

298

Джентльмены не читают чужих писем.

Так Стимпсон пояснил свое решение закрыть в 1929 г. «черную комнату» – отдел перлюстрации писем на американской почте (согласно его мемуарам «На службе в годы мира и войны», 1948).

СТОЛЫПИН Петр Аркадьевич (1862—1911),

министр внутренних дел, председатель Совета Министров Российской империи

299

Не запугаете!

Разъяснение после прений в Государственной думе 6 марта 1907 г.

«Эти нападки рассчитаны на то, чтобы вызвать у правительства, у власти паралич и воли, и мысли, все они сводятся к двум словам, обращенным к власти: “Руки вверх”. На эти два слова, господа, правительство с полным спокойствием, с сознанием своей правоты может ответить только двумя словами: “Не запугаете”».

300

Вам нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия!

Надпись на памятнике Столыпину в Киеве (открыт 11 сент. 1913, уничтожен в 1917 г.), видоизмененная цитата из его речи

10 мая 1907 г. Столыпин заявил в Государственной думе: «Противникам государственности хотелось бы избрать путь радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России, освобождения от культурных традиций. Им нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия!»

По свидетельству члена Государственного совета П. П. Менделеева, автором этой фразы был чиновник Министерства внутренних дел И. Я. Гурлянд, который писал большую часть речей Столыпина (см.: «Отечественная история», 1992, № 5, с.166).

301

* Ставка на сильных.

Речь 5 дек. 1908 г. в Государственной думе по аграрному вопросу

«Необходимо, (...) когда мы пишем закон для всей страны, иметь в виду разумных и сильных, а не пьяных и слабых». «Проведя (...) закон 9 нояб. 1906 г., оно [правительство] ставило ставку не на убогих и пьяных, а на крепких и сильных».

302

* Дайте мне двадцать лет покоя, и я реформирую Россию.

Перефразированная цитата из интервью в саратовской газете «Волга» от 1 окт. 1909: «Дайте государству 20 лет покоя, внутреннего и внешнего, и вы не узнаете нынешней России».

303

** Сначала успокоение, потом реформы.

В своем первом выступлении в Думе 8 июня 1906 г. Столыпин говорил о «необходимом для развития самых широких реформ порядке», а месяц спустя I Государственная дума была распущена. С этого времени формула «Сначала порядок, потом реформы» начинает применяться в либеральной печати для характеристики программы правительства. Фразу «Сначала успокоение, потом реформы» впервые привел кадет А. Кизеветтер в статье «Успокоение и реформы» («Русские ведомости», 23 авг. 1906), назвав ее «избитой старой формулой» бюрократии. Очень скоро она была приписана Столыпину. Источником «формулы» было, вероятно, заявление крайне правой газеты «Московские ведомости»: «Нужно сперва восстановить прочный порядок, а затем уже производить реформы» («Порядок и реформы», передовая статья от 21 фев. 1905).

СТОЛЯРОВ Георгий Федорович (1921—?), журналист

304

Я вернусь еще к тебе, Россия, / Чтоб услышать шум твоих лесов,

Чтоб увидеть реки голубые, / Чтоб идти тропой своих отцов.

«Дорогой отцов» (середина 1940-х гг.; опубл. в «Комсомольской правде» 14 янв. 1959)

Блокнот со стихами Столярова был обнаружен в 1958 г. в бывшем концлагере Заксенхаузен; автор, осужденный за сотрудничество с оккупантами и погибший в советских лагерях, был назван лишь в 1998 г. («Известия», 17 марта, с.5).

СТОРИ Дэвид Малколм

(Storey, David Malcolm, р. 1933), английский писатель

305

Такова спортивная жизнь.

Загл. романа («This Sporting Life», 1960); экраниз. в 1963 г.

СТОУН Ирвинг

(Stone, Irving, 1903—1989), американский писатель

306

Жажда жизни.

Загл. романа о В. Ван Гоге («Lust for Life», 1934)

СТРУВЕ Петр Бернгардович (1870—1944),

экономист, публицист, один из лидеров кадетской партии

307

Признаем же нашу некультурность и пойдем на выучку к капитализму.

Заключительная фраза «Критических заметок к вопросу об экономическом развитии России», вып. 1 (1894)

308

* Отщепенство интеллигенции от государства.

«Интеллигенция и революция» (опубл. в сб. «Вехи», 1909)

«В безрелигиозном отщепенстве от государства русской интеллигенции – ключ к пониманию пережитой и переживаемой нами революции».

СТРУГАЦКИЙ Аркадий Натанович (1925—1991);

СТРУГАЦКИЙ Борис Натанович (р. 1933),

писатели

309

Обитаемый остров.

Загл. романа (1969)

310

Пикник на обочине.

Загл. повести (1972)

311

Сталкер.

Там же

«Так у нас (...) называют отчаянных парней, которые на свой страх и риск проникают в Зону и тащат оттуда все, что им удается найти» (1-я главка: «Из интервью (...) Валентина Пильмана»).

Слово образовано от англ. «stalk» – «идти крадучись».

«Сталкер» – название кинофильма по мотивам романа «Пикник на обочине», реж. Анд. Тарковский (1980).

312

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!

Там же, заключительные слова повести

313

Понедельник начинается в субботу.

Загл. повести (1965)

314

Суета вокруг дивана.

Там же, назв. части 1-й

315

* Люди, желавшие странного.

«Попытка к бегству» (1962), гл. VI

«Есть преступники, желавшие странного»; «Но уже теперь есть люди, которые желают странного. Как это прекрасно – человек, который желает странного!»

316

Трудно быть богом.

Загл. повести (1964)

317

Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные.

Там же, гл. 7

СТЭН Ян Эрнестович (1899—1937),

философ-марксист

318

Ползучий эмпиризм.

«Выше коммунистическое знамя марксизма-ленинизма» («Комсомольская правда», 26 июля 1929)

«...Нужна решительная борьба с гнусным и ползучим эмпиризмом, тянущим нас в болото оппортунистического практицизма и делячества».

СУКАЧЕВ Гарик (Игорь Вадимович) (р. 1959), рок-музыкант

319

О, моя маленькая бэби, / Побудь со мной.

О, моя маленькая бэби, / Я твой плейбой.

«Кич-романтика», песня группы «Бригада С» (1986), слова и муз. Сукачева

СУЛЬЦБЕРГЕР Артур

(Sulzberger, Arthur Hays, 1891—1968), американский публицист

320

Право на информацию. // Right to know.

Букв.: «право знать». «Суть дела не в “свободе издателей печатать”, а в “праве граждан знать”», – заявил Сульцбергер в «Нью-Йорк таймс» в 1956 г.

Отсюда – позднейший термин «законы о праве на информацию» («right-to-know laws»).

СУРКОВ Алексей Александрович (1899—1983), поэт

321

В белоснежных полях под Москвой.

«В землянке» (1941), муз. К. Листова

322

До тебя мне дойти нелегко, / А до смерти – четыре шага.

Там же

323

Мне в холодной землянке тепло / От моей негасимой любви.

Там же

Обычно поется: «...От твоей негасимой любви».

324

По военной дороге / Шел в борьбе и тревоге

Боевой восемнадцатый год.

«Конармейская песня» (1935), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

325

Были сборы недолги.

Там же

326

Помнят псы-атаманы, / Помнят польские паны

Конармейские наши клинки.

Там же

327

Нерушимой стеной, / Обороной стальной

Сокрушим, уничтожим врага.

«Песня защитников Москвы» (1941), муз. Б. Мокроусова

328

На просторах Родины чудесной, / Закаляясь в битвах и труде,

Мы сложили радостную песню / О великом друге и вожде.

«Песня о Сталине» (1938), муз. М. Блантера

329

Сталин – наша сила боевая, / Сталин – нашей юности полет.

С песнями, борясь и побеждая, / Наш народ за Сталиным идет.

Там же

330

Смелого пуля боится, / Смелого штык не берет.

«Песня смелых» (1941), муз. В. Белого

331

* Музы не молчали.

«Стихи в строю. Начало разговора», переработанная стенограмма выступления на открытом партсобрании московских писателей 22 мая 1942 г. (опубл. в 1961 г.)

О поэзии первого года войны: «Музы не замолчали. Наоборот, их голос окреп».

СУСЛОВ Михаил Андреевич (1902—1982),

секретарь ЦК, член Политбюро ЦК КПСС

332

** Мы на идеологии не экономим.

Так Суслов будто бы обосновывал уничтожение тиража уже отпечатанных книг, признанных идеологически вредными.

СЫТИНА Татьяна Григорьевна (1915—1966), сценарист

333

Сделай тете ручкой!

К/ф «Неподдающиеся» (1959), сцен. Сытиной, реж. Ю. Чулюкин

СЭЛИНДЖЕР Джером

(Salinger, Jerome David, р. 1919), американский писатель

334

Над пропастью во ржи.

Загл. повести («The Catcher in the Rye», 1951) в пер. Р. Райт-Ковалевой (1960)

Букв.: «Ловец во ржи». Заглавие отсылает к стихотворению Р. Бернса «Пробираясь во ржи» («Coming Through the Rye»). В пер. С. Маршака: «Пробираясь до калитки, (...) / Вечером во ржи».

СЭНДБЕРГ Карл

(Sandburg, Carl August, 1878—1967), американский поэт

335

Когда-нибудь объявят войну, и никто не придет.

Стихотворение из сб. «Народ, да» (1936)

В 1970 г. в США был снят кинофильм под назв.: «Что, если объявят войну и никто не придет?»

– Т -

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923), поэт-песенник

1

Как тебе служится, / С кем тебе дружится?

«Как тебе служится?..» (1963), муз. Я. Френкеля

2

На недельку, до второго, / Я уеду в Комарово.

«Комарово» (1985), муз. И. Николаева

3

Любовь – кольцо, а у кольца / Начала нет и нет конца.

«Любовь – кольцо», из к/ф «Женщины» (1966), муз. Я. Френкеля

4

По аэродрому, по аэродрому / Лайнер пробежал, как по судьбе.

«Проводы любви» (1980), муз. Г. Мовсесяна

5

Как хорошо быть генералом.

«Строгий капрал» (1969), муз. В. Гамалеи

6

Мы выбираем, / Нас выбирают, / Как это часто / Не совпадает!

«Черное и белое», из т/фильма «Большая перемена» (1972), муз. Э. Колмановского

7

Я привыкаю / К несовпаденью.

Там же

8

Ну, что тебе сказать про Сахалин?

На острове нормальная погода.

«Что тебе сказать про Сахалин?» (1965?), муз. Я. Френкеля

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923);

ШАФЕРАН Игорь Давыдович (1932—1994),

поэты-песенники

9

Так уж бывает, / Так уж выходит —

Кто-то теряет, / Кто-то находит.

«Так уж бывает» (1969), муз. А. Флярковского

ТАРАСОВ Сергей Сергеевич (р. 1933),

кинорежиссер, сценарист

10

Не спи, замерзнешь!

К/ф «Вертикаль» (1967), сцен. Тарасова, реж. С. Говорухин

ТАРАХОВСКАЯ Елизавета Яковлевна (1895—1968), поэтесса

11

Лестница-чудесница / Бежит сама собой!

«Песенка про лесенку» (1933), муз. В. Власова

«Лестница-чудесница» – эскалатор.

ТАРКОВСКИЙ Арсений Александрович (1907—1989), поэт

12

Из тени в свет перелетая.

«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. в 1962 г.)

В 1990-е гг. – девиз акционерного общества «МММ».

13

Когда судьба по следу шла за нами,

Как сумасшедший с бритвою в руке.

«Первые свидания» (1962)

14

Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?

Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.

«Переводчик» (1960)

15

Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.

«Стань самим собой» (1957)

ТАРРАШ Зигберт

(Tarrasch, Siegbert, 1862—1934), австрийский шахматист

16

Угроза сильнее ее исполнения.

Принцип шахматной стратегии.

ТАТАРИНОВ Виталий Михайлович (р. 1931), поэт-песенник

17

Комсомол – не просто возраст, / Комсомол – моя судьба!

«Комсомол – моя судьба!» (1977), муз. В. Добрынина

ТАФТ Уильям Говард

(Taft, William Howard, 1857—1930), президент США

18

Долларовая дипломатия.

Из устных выступлений (ок. 1909 г.).

23 апр. 1910 г. это выражение появилось в газете «Харперс уикли», со ссылкой на государственного секретаря Филандера Нокса (P. C. Knox), а затем широко использовалось в Латинской Америке для критики внешней политики США.

ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910—1971), поэт

19

Не прожить наверняка – / Без чего? Без правды сущей,

(...) / Как бы ни была горька.

«Василий Теркин» (1941—1945), вступление («От автора»)

=> «Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька» (С-218).

20

Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.

Там же. «На привале»

21

Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.

Там же

Ср. в «Коньке-Горбунке» П. Ершова, ч. 2 (1834): «Это – службишка, не служба; / Служба все, брат, впереди».

22

Переправа, переправа! / Берег левый, берег правый,

(...) / Кому память, кому слава,

Кому темная вода, – / Ни приметы, ни следа.

Там же. «Переправа»

23

Бой идет святой и правый.

Смертный бой не ради славы,

Ради жизни на земле.

Там же

24

Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,

Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.

Там же. «О награде»

25

Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.

Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.

Там же. «Гармонь»

26

Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.

Там же

В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!»

27

Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.

Там же. «От автора» (авторское отступление)

В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «...было сказано не зря».

Это изречение приписывается прусскому генералу и военному теоретику Карлу Клаузевицу (1780—1831).

28

Ты – тамбовский? Будь любезен. / А смоленский – вот он я.

Там же. «О герое»

29

Русской ложкой деревянной / Восемь фрицев уложил!

Там же. «Бой в болоте»

30

Города сдают солдаты, / Генералы их берут.

Там же. «Про солдата-сироту»

31

По дороге на Берлин / Вьется серый пух перин.

Там же. «Дорога на Берлин»

32

Пусть читатель вероятный / Скажет с книжкою в руке:

– Вот стихи, а все понятно, / Все на русском языке...

Там же. «От автора»

33

На той войне незнаменитой.

«Две строчки» (1943), о советско-финской войне 1939—1940 гг.

34

За далью – даль.

Загл. поэмы (1950—1960)

Выражение встречалось и раньше, напр., у В. Кириллова: «За далью даль, чудесным сном / Встают “пути и перепутья”» («В те дни», 1923).

35

Урал! / Опорный край державы.

Там же. «Две кузницы»

36

И все похоже, все подобно / Тому, что есть иль может быть,

А в целом – вот как несъедобно, / Что в голос хочется завыть.

Там же. «Литературный разговор»

37

Как грозный дух он был над нами, – / Иных не знали мы имен.

Там же. «Так это было»

О Сталине.

38

Тут ни убавить, / Ни прибавить, —

Так это было на земле.

Там же

39

Звучало имя человека / Со словом Родина в ряду.

Там же

Эта и следующие четыре цитаты – о Сталине.

40

И кто при нем его не славил, / Не возносил – / Найдись такой!

Там же

41

...А люди / Богов не сами ли творят?

Там же

42

О нем самом поэмы / Нам лично он вложил в уста.

Там же

43

Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев...

Там же

44

Канала / Только не хватало, / Чтоб с Марса был бы виден он!..

Там же

45

На тризне грозного отца.

Там же (о Сталине)

46

Но ветер века – / Он в наши дует паруса.

Там же

47

Да, все, что с нами было, – / Было!

А то, что есть, – / То с нами здесь!

Там же

48

И сам начетчик, / И цитатчик, / И не судья, / А прокурор.

Там же. «До новой дали»

Эта и следующая цитата – о читателе.

49

Да, и такой ты есть, и всякий.

Но счастлив я, что ты, брат, есть!

Там же

50

Покамест молод, малый спрос: / Играй. Но бог избави,

Чтоб до седых прожить волос, / Служа пустой забаве.

«Не много надобно труда...» (1955)

51

Прошла война. А ты все плачешь, мать.

«Перед войной, как будто в знак беды...» (1945)

52

По праву памяти.

Загл. поэмы (1966—1969)

53

Вам – / из другого поколенья.

Там же, 2

54

Одна неправда нам в убыток, / И только правда ко двору!

Там же, 3

55

Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку,

Но как зовут, забыл его спросить.

«Рассказ танкиста» (1941)

56

Наш тот свет в загробном мире – / Лучший и передовой.

«Теркин на том свете» (1954—1963)

57

Там у них устои шатки, / Здесь фундамент нерушим.

Есть, конечно, недостатки, – / Но зато тебе – режим.

Там же

58

Это вроде как машина / Скорой помощи идет:

Сама режет, сама давит, / Сама помощь подает.

Там же

59

Словом, чтобы сократить, / Нужно увеличить...

Там же

60

Обозначено в меню, / А в натуре нету.

Там же

61

Речь не о том, но все же, все же, все же...

«Я знаю, никакой моей вины...» (1966)

62

Я убит подо Ржевом, / В безыменном болоте.

«Я убит подо Ржевом...» (1945—1946)

ТЕНДРЯКОВ Владимир Федорович (1923—1984), писатель

63

Покушение на миражи.

Загл. романа (1979—1982; опубл. в 1987 г.)

ТИЛО Хейнц

(Thilo, Heinz, 1911—1945), врач СС

64

Anus Mundi. // Заднепроходное отверстие мира.

Из дневника Йогана Пауля Кремера, врача СС в Биркенау (Бжезинка) – женском отделении концлагеря Освенцим: «Оберштурмфюрер д-р Тило был прав, когда сказал мне сегодня утром, что мы находимся в Anus Mundi» (запись от 5 сент. 1942; приведена в кн.: Ternon Y., Helman S. Histoire de la m?decine SS. Paris, 1969).

ТИМОФЕЕВ Борис Николаевич (1899—1963)

65

Мы странно встретились и странно разойдемся.

«Караван» (не позднее 1927 г.), муз. Б. Прозоровского

ТИМОФЕЕВСКИЙ Александр Павлович (р. 1933), поэт-песенник

66

К сожаленью, день рожденья / Только раз в году.

«Песенка крокодила Гены» из мультф. «Чебурашка» (1971), муз. В. Шаинского

67

Прилетит вдруг волшебник / В голубом вертолете

И бесплатно покажет кино.

Там же

ТИТОВ Виктор Абрамович (р. 1939), кинорежиссер

68

Я тетушка Чарлей из Бразилии, где живет много-много диких обезьян.

Т/фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!» (1975) по мотивам комедии Брандона Томаса «Тетка Чарлей» (1892), сцен. и пост. Титова

В основе сценария Титова лежала, по-видимому, обработка английского оригинала, сделанная Ильей Рубинштейном.

В пьесе Б. Томаса было: «Я тетушка Чарлей из Бразилии, откуда берутся орехи».

69

Мало ли в Бразилии Педров! И не сосчитаешь!

Там же

70

Я старый солдат и не знаю слов любви...

Там же

71

Я поцелую тебя потом... если захочешь.

Там же

ТИТОВ Георгий Александрович (1919—1989), журналист

72

Мишка, Мишка, где твоя улыбка, / Полная задора и огня?

Самая нелепая ошибка – / То, что ты уходишь от меня.

«Мишка» (1947), мелодия автора в обраб. В. Нечаева; широкую известность песня получила с 1956 г.

ТИТОМИР Богдан (р. 1967), исполнитель и автор песен

73

Делай, как я.

Назв. и строка песни (1992), слова и муз. Титомира

74

Пипл хавает!

В телеинтервью (середина 1990-х гг.?), в ответ на замечание о низком уровне поп-музыки.

Ср. также у М. Салтыкова-Щедрина: «Все равно, читатель сжует» (рассказ «Похороны», 1878).

ТИХОН (1865—1925), патриарх

75

** По мощам и миро.

Апокрифическая фраза, будто бы сказанная, когда под мавзолеем Ленина лопнула канализационная труба. «По мощам и елей» – загл. книги В. Н. Яковлева (1995).

ТИХОНОВ Николай Семенович (1896—1979), поэт

76

Гвозди б делать из этих людей:

Крепче б не было в мире гвоздей.

«Баллада о гвоздях» (1919—1922)

77

Мы разучились нищим подавать.

Первая строка стихотворения (1921)

78

Но об этом нельзя ни песен сложить,

Ни просто так рассказать!

«Перекоп» (1922)

ТОЙНБИ Арнолд

(Toynbee, Arnold, 1889—1975), британский историк

79

* Цивилизационный вызов.

«Постижение истории», т. 1 (1934)

«Схема вызова-и-ответа наиболее пригодна при исследовании цивилизаций» (пер. А. Е. Жарковой).

=> «Американский вызов» (С-78).

ТОКАРЕВ Вилли Иванович (р. 1946),

исполнитель и автор песен

80

Небоскребы, небоскребы, / А я маленький такой.

«Небоскребы» (1982), авторская песня

ТОКАРЕВА Виктория Самойловна (р. 1937), писательница

ДАНЕЛИЯ Георгий Николаевич (р. 1930), кинорежиссер

81

Как стемнеет, будем брать.

К/ф «Джентльмены удачи» (1972), сцен. Токаревой и Данелия, реж. А. Серый

82

Нехороший человек – редиска.

Там же

83

Все побежали – и я побежал.

Там же

84

Моргалы выколю, пасть порву! Всю жизнь на лекарства работать будешь!

Там же

85

Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?

Там же

86

Ходи лошадью, лошадью ходи!

Там же

87

Торчим у всех на виду, как три тополя на Плющихе.

Там же

«Три тополя на Плющихе» – название кинофильма (1967), сцен. А. Борщаговского по его же рассказу, реж. Т. Лиознова.

88

Кто ж его посадит? Он же памятник.

Там же

89

Кушать подано, садитесь жрать!

Там же

90

Туда не ходи! Сюда ходи! Снег башка попадет, совсем мертвый будешь!

Там же

91

Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!

Там же

92

Йес, йес, ОБХС.

Там же

93

Я не прокурор, чтоб с тобой по душам разговаривать.

Там же

94

Чем больше сдадим, тем лучше.

Там же

ТОЛЛЕР Эрнст

(Toller, Ernst, 1893—1939), немецкий писатель

95

Человек-масса.

Загл. пьесы («Masse-Mensch», 1920)

ТОЛСТОЙ Алексей Николаевич (1882/83—1945), писатель

96

Бунт машин.

Назв. пьесы (1924) по мотивам пьесы К. Чапека «R.U.R.» (1920)

97

Голубые города.

Загл. рассказа (1925)

Также: «Снятся людям иногда / Голубые города, / У которых названия нет» – из песни «Голубые города» (1963), слова Л. Куклина, муз. А. Петрова.

98

Золотой ключик.

Загл. сказочной повести: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)

Книга написана по мотивам «Приключений Пиноккио» К. Коллоди (1883), но у Коллоди «золотого ключика» нет.

«Золотой ключ» – обычный образ в пословицах европейских народов, напр.: «Золотой ключ открывает все двери»; «Вежливость – золотой ключ, открывающий любую дверь».

99

В Стране Дураков есть волшебное поле, – называется Поле Чудес...

«Золотой ключик...», гл. «По дороге домой Буратино встречает двух нищих...»

«Страной Дураков» именуется также место действия повести А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965). «Поле Чудес в Стране Дураков» – строка песни на слова Б. Окуджавы из телефильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Рыбникова.

100

Пациент скорее мертв, чем жив. (...) Пациент скорее жив, чем мертв.

Там же, гл. «Девочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизни»

Возможный источник этого оборота – роман ирландской писательницы Марии Эджуорт (1767—1849) «Покровительство» («Patronage», 1814): «Эти маленькие жертвы домашнего врачевания были скорее мертвы, чем живы». Отсюда же позднейшая фраза «Рынок скорее мертв, чем жив».

101

Я буду умненький, благоразумненький.

«Золотой ключик...», гл. «Буратино едва не погибает...»

То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938).

102

Птичка польку танцевала / На лужайке в ранний час.

Нос налево, хвост направо, – / Это полька «Карабас».

«Золотой ключик...», гл. «Во время представления комедии куклы узнают Буратино»

То же в пьесе «Золотой ключик», карт. IV (муз. Л. Половинкина).

103

Это очень хорошо! / Даже очень хорошо!

Пьеса «Золотой ключик», карт. V, песенка Буратино (муз. Л. Половинкина)

104

Богатенький Буратино!

К/ф «Золотой ключик» (1939), сцен. А. Н. Толстого и др., реж. А. Птушко.

105

Там что-то беленькое чернеется! – Там что-то черненькое белеется!

Там же

106

Русский характер.

Загл. рассказа (1944) из цикла «Рассказы Ивана Сударева»

107

Хмурое утро.

Загл. романа – 3-й части трилогии «Хождение по мукам» (1940—1941)

108

Хождение по мукам.

Загл. трилогии (1920—1941)

Сначала так называлась 1-я книга трилогии, затем получившая название «Сестры».

Выражение восходит к сказанию «Хождение Богородицы по мукам» (перевод-переделка с греческого, XII в.).

«Хождение во власть» – загл. политических мемуаров А. Собчака (1991).

109

Я Лева Задов, со мной брехать не надо, я тебя буду пытать, ты мне будешь отвечать.

Там же, кн. III («Хмурое утро») (1941), гл. 11

ТОЛСТОЙ Лев Николаевич (1828—1910)[5] , писатель

110

Если уже писать, то только тогда, когда не можешь не писать.

«Дневник», запись от 19 окт. 1909 г.

111

Живой труп.

Загл. драмы (1900, опубл. в 1911 г.)

В качестве источника выражения указывается «Антигона» Софокла (I, 1167).

112

* Нет изюминки.

Там же, V, 1, 1

«Моя жена идеальная женщина была. (...) Но что тебе сказать? Не было изюминки, – знаешь, в квасе изюминка? – не было игры в нашей жизни».

Выражение восходит к пословице: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу».

113

Не могу молчать!

Загл. статьи против смертных казней по приговору военно-полевых судов (1908)

114

Нет в мире виноватых.

Загл. неоконченного рассказа (1909, опубл. в 1911 г.)

Источник – цитата из Шекспира в переводе А. Дружинина: «Нет в мире виноватых! нет! я знаю!» («Король Лир», IV, 6). В пер. О. Сороки: «Нет законопреступников на свете». Дружинин, возможно, воспользовался русской пословицей «В миру виноватого нет».

115

От ней все качества.

Загл. комедии (1911)

Реплика из I действия: «От ней все качества, значит, все ката?строфы жизни от алкогольных напитков».

116

Простота – необходимое условие прекрасного.

Письмо к Л. Андрееву от 2 сент. 1908 г.

Вероятно, восходит к высказыванию В. Белинского: «Простота есть необходимое условие художественного произведения» (рецензия на «Полное собрание сочинений А. Марлинского», 1840).

117

** Он пугает, а мне не страшно.

О Леониде Андрееве, в устных беседах. В передаче П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно» (согласно «Дневнику» А. С. Суворина от 5 июля 1907).

В более развернутой форме отзыв Толстого приведен в дневнике А. Б. Гольденвейзера от 25 июля 1902 г.: «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк... испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался».

ТОМАЗИ ДИ ЛАМПЕДУЗА Джузеппе

(Tomasi di Lampedusa, Giuseppe, 1896—1957), итальянский писатель

118

Все должно измениться, чтобы все осталось по-старому.

«Леопард» (1957), гл. 1

Перефразировка изречения французского журналиста Альфонса Карра: «Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому» («Осы», 1849).

ТОПИН Берни

(Tupin, Bernie), английский поэт-песенник

119

Свеча на ветру.

Назв. песни («Candle in the Wind», 1973), муз. Элтона Джона

Песня была посвящена памяти Мэрилин Монро; в новом варианте (1997) – памяти принцессы Дианы.

ТОФФЛЕР Алвин

(Toffler, Alvin, р. 1928), американский социолог

120

Шок перед будущим (Футуршок).

Загл. книги («Future Shock», 1970)

Термин создан по образцу более раннего «Culture Shock» («культурный шок», «культуршок»).

ТРЕНЕВ Константин Андреевич (1876—1945), драматург

121

Пустите Дуньку в Европу!

«Любовь Яровая» (1926), V

ТРЕПОВ Дмитрий Федорович (1855—1906),

петербургский генерал-губернатор

122

Патронов не жалеть!

Извещение Петербургского генерал-губернатора от 14 окт. 1905 г.

По поводу «слухов о предстоящих якобы массовых беспорядках» заявлялось: «Войскам и полиции мною дано приказание всякую подобную попытку подавлять немедленно и самым решительным образом; при оказании же к тому со стороны толпы сопротивления – холостых залпов не давать и патронов не жалеть».

ТРИФОНОВ Юрий Валентинович (1925—1981), писатель

123

Дом на набережной.

Загл. повести (1976)

О доме на улице Серафимовича и Берсеневской набережной в Москве, входившем в комплекс жилых зданий для работников руководящего аппарата; многие из них погибли в годы «Большого террора» конца 1930-х гг.

ТРОФИМОВ Иван (р. 1971), рок-музыкант

124

Убили негра. (...) / Ни за что ни про что, суки, замочили.

«Убили негра» (1999), песня группы «Запрещенные барабанщики», муз. В. Пивторыпавло

ТРОФИМОВ Н.

125

Так, значит, завтра, / На том же месте, в тот же час.

«Неудачное свидание» (1936), муз. А. Цфасмана

ТРОЦКИЙ Лев Давидович (1879—1940), деятель социал-демократического движения,

в 1917, 1919—1926 гг. член Политбюро ВКП(б), в 1918—1925 гг. председатель Реввоенсовета

126

Перманентная революция.

Выражение обычно связывают с именем Троцкого, хотя он не был его автором. Уже в 1843 г. Астольф де Кюстин писал: «В России деспотическая тирания есть непрерывная революция» («une r?volution permanente») («Россия в 1839 году», письмо XIII). Формулировка «die Revolution in Permanenz» («непрерывная революция», нем.) принадлежит Марксу и Энгельсу («Воззвание Центрального Комитета к Союзу Коммунистов», 1850; у Маркса она встречалась и раньше).

В 1905 г. Троцкий писал о «непрерывной революции» и «революционной непрерывности» (газета «Начало», 8 нояб.); термин «перманентная революция» появился у него позже. После февраля 1917 г. Троцкий выдвинул лозунг: «Перманентная революция против перманентной бойни!» (в брошюре «Что же дальше»). В 1932 г. вышла его книга «Перманентная революция».

127

Мы заключили договор со смертью.

Речь в Петроградском совете рабочих депутатов 5 нояб. 1905 г.

Троцкий сослался на «один момент из французской революции, когда Конвент сделал постановление: “Французский народ не вступит в договор с врагом на своей территории”. Кто-то из членов Конвента крикнул: “Неужели вы заключили договор с победой?” Ему ответили: “Нет, мы заключили договор со смертью”. Товарищи, когда либеральная буржуазия спрашивает нас: “Вы одни, без нас, думаете бороться? разве вы заключили договор с победой?” – мы ей в лицо бросаем наш ответ: “Нет, мы заключили договор со смертью!”»

Слова о «договоре со смертью» произнес Клод де Базир (а затем повторил М. Робеспьер) 18 июня 1793 г., при обсуждении в Конвенте статьи IV Конституции Французской республики.

Изречение восходит к Библии: «Мы заключили союз со смертию и с преисподнею сделали договор» (Исайя, 28: 15).

128

* Краса и гордость революции.

4 июля 1917 г. матросы-кронштадтцы арестовали эсера В. М. Чернова перед Таврическим дворцом. Троцкий добился его освобождения, произнеся речь, в которой говорилось: «Да здравствует красный Кронштадт, слава и доблесть революции!» (Н. Н. Суханов, «Записки о революции», кн. 2). Отсюда – «краса и гордость революции», наименование (часто ироническое) кронштадтских матросов.

В этой форме оборот, вероятно, закрепился под влиянием латинского «delicium et decus generi humani» – «краса и гордость (или: слава) человечества».

129

Нож в спину революции.

Речь в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.

«Если правительство (...) попытается (...) вонзить нож в спину революции, то мы заявляем, что передовой отряд революции ответит на удар – ударом, на железо – сталью».

=> «Дюжина ножей в спину революции» (А-3).

130

* Отправить на свалку истории.

Первоначальная форма – «...в сорную [или: мусорную] корзину истории». Это выражение связывают с именем Троцкого, который после падения Временного правительства заявил, обращаясь к меньшевикам и эсерам: «Вы – банкроты, ваша роль сыграна и отправляйтесь туда, где вам отныне надлежит быть: в сорную корзину истории» (речь в Петроградском совете 25 окт. 1917 г.). И две недели спустя: «Мы бросаем в сорную корзину истории все те старые договоры, по которым нам причитались чужие территории» (на заседании ЦИК 8 нояб. 1917 г.).

Но тот же оборот использовали противники большевиков. Меньшевик Н. Валентинов писал: «Дворник истории возьмет швабру в руки и выметет всю нечисть в мусорный ящик истории» («Мужество», передовица московской газеты «Власть народа» от 27 окт. 1917).

По предположению польских филологов В. Маркевича и А. Романовского, выражение «свалка истории» восходит к стихотворению В. Гюго «Дни, вроде наших, – сток истории, клоака» (из книги стихов «Возмездие», III, 13) (1853), пер. Г. Шенгели.

Ср. также у Горького: «И призван я, чтоб (...) всю злую грязь с нее [земли] смести в могилу прошлого!» (поэма «Человек», II) (1904).

131

* Ни мира, ни войны, а армию распустить.

Формулировка Троцкого, принятая на заседании ЦК РСДРП(б) 11 янв. 1918 г. (по поводу мирного договора с Германией): «Войну прекращаем, мира не заключаем, армию демобилизуем».

Также у Ленина: «Мы не имеем ни войны, ни мира» (речь на заседании ЦК РСДРП(б) 18 фев. 1918 г.).

132

Я, сын трудового народа.

Начало «Социалистической клятвы» – военной присяги, написанной Троцким и утвержденной ВЦИК 22 апр. 1918 г. Она называлась также «красной присягой»; с изменениями действовала до 1939 г.

«Я, сын трудового народа» – загл. романа Вал. Катаева (1937).

133

Всероссийский староста.

«Об избрании тов. Калинина председателем ВЦИК», речь на заседании ВЦИК 30 марта 1919 г.

«Мы призовем сюда тов. Калинина и скажем ему: “В прежние годы (...) ты (...) бывал сельским старостой, а теперь изволь у нас быть (...) первым советским всероссийским старостой”».

Отсюда позднейшее официальное наименование Калинина: «всесоюзный староста».

Схожий оборот встречается у историка С. М. Соловьева. В XVII веке, писал он, «великий государь (...) имел значение всероссийского церковного старосты» («История России с древнейших времен», т. 13, гл. 1) (1863).

134

Пролетарий, на коня!

Загл. статьи («Правда», 20 сент. 1919)

Отсюда позднейшие лозунги: «Комсомолец, на самолет!» (выдвинут на IХ съезде ВЛКСМ в янв. 1931 г.); «Женщина, на трактор!» (начало 1930-х гг.).

135

Перетряхивание профсоюзов.

Из речи на V Всероссийской конференции профсоюзов (между 2—6 нояб. 1920 г.)

136

Грызите молодыми зубами гранит науки!

Доклад на V Всероссийском съезде РКСМ 11 окт. 1922 г.

«Наука не простая вещь, и общественная наука в том числе, – это гранит, и его надо грызть молодыми зубами»; «Учитесь, грызите молодыми зубами гранит науки, закаляйтесь и готовьтесь на смену!»

Отсюда в стихотворении С. М. Третьякова «Молодая гвардия» (1923): «Упорною учебою / Грызем наук гранит».

Фразеологизм «грызть гранит науки», по-видимому, восходит к этой цитате из Троцкого, необычайно популярной в 1920-е гг.

137

Смычка города с деревней.

Доклад о промышленности на ХII съезде РКП(б) 20 апр. 1923 г.

=> «Смычка рабочего класса с крестьянством» (Л-198).

138

* Ножницы цен.

Там же

Троцкий продемонстрировал диаграмму, на которой кривая цен на промышленные товары шла вверх, а кривая цен на сельскохозяйственные товары – вниз. Это явление он назвал «ножницами», а далее – «расхождением цен».

Сочетание «ножницы цен» появилось позднее, напр.: «ножницы розничных и оптовых цен» (доклад Л. Б. Каменева на пленуме ЦК РКП(б) 25 окт. 1924 г.).

139

Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграция.

«Литература и революция» (1923), I, 1

В зарубежных справочниках выражение «внутренняя эмиграция» датируется 1933 годом, со ссылкой на письмо немецкого писателя Франка Тисса директору департамента министерства пропаганды Германии.

В первоначальном, неполитическом значении о «внутренней эмиграции» писали уже в начале века – напр., польский литературный критик С. Бжозовский в «Легенде Молодой Польши» (1910).

140

Литературные попутчики революции.

Там же, назв. 2-й гл.

Политический термин «попутчики» возник в среде немецкой социал-демократии. К людям искусства его применил А. В. Луначарский в 1920 г.: «Пролетарская культура, если даже включить в нее ближних и дальних попутчиков, сравнительно бедна» (из статьи «Литература и революция»).

141

Молодежь – вернейший барометр партии.

«Новый курс. (Письмо к партийным совещаниям)» («Правда», 11 дек. 1923)

Выражение: «Молодежь – лучший барометр общества» – существовало уже в ХIХ в. Оно, в свою очередь, восходит к цитате из Н. И. Пирогова: «Университет есть лучший барометр общества» («Университетский вопрос», 1863).

142

Партия в последнем счете всегда права.

Речь на ХIII съезде РКП(б) 26 мая 1924 г.

Там же: «Быть правым против партии нельзя. Правым можно быть только с партией, ибо других путей для реализации правоты история не создала».

Ср. также: «Муссолини всегда прав» (официальный лозунг в фашистской Италии).

143

Политика дальнего прицела.

Вероятно, выражение возникло из английского «long-range policy». С 1927 г. оно приводилось в печати со ссылками на Троцкого, напр.: «...Троцкий (...) устанавливая линию своего “дальнего прицела”, тычет пальцем далеко, а попадает близко...» (речь Д. Бедного на VI Замоскворецкой партконференции) («Правда», 1 нояб. 1927).

Сам Троцкий в статье «Чего ждали и чего получили?» (датирована 25 сент. 1927) осуждал «реформистское мещанство», которое «не способно к политике дальнего прицела, т.е. к политике марксистского предвидения, большевистской решимости» (архив Троцкого, цитата сообщена Ю. Фельштинским).

В «Бане» В. Маяковского (1929; сцена VI) фразу: «Не теряйте политику дальнего прицела» – произносит Победоносиков, которому приданы некоторые черты Троцкого.

144

Преданная революция.

Загл. книги (1936)

145

** Если мы уйдем, мы так хлопнем дверью, что вся Европа содрогнется.

Это высказывание (вероятно, апокрифическое) цитировалось в небольшевистской печати с 1919 г.

146

** Надо прощупать Европу штыками.

Так будто бы сказал Троцкий во время наступления Красной Армии на Варшаву (1920).

147

** Я не еврей, я интернационалист.

Так Троцкий будто бы ответил отцу, приехавшему к нему в Москву в 1918 г. Апокрифический рассказ об их встрече появился в «белой» печати в 1919 г. (напр., статья Де-Бужима (Г. А. Елачича) «Отец и сын» в «Варшавской речи» от 23 дек.).

Позднейший вариант: «Я не еврей, я коммунист». Так будто бы сказал секретарь Сталина Лев Мехлис, после того как Сталин назвал его «паршивым жиденком» (Б. Бажанов, «Воспоминания бывшего секретаря Сталина», гл. 5).

ТРУБЕЦКОЙ Евгений Николаевич (1863—1920),

религиозный деятель, философ, правовед

148

Умозрение в красках.

Назв. публичной лекции о древнерусской иконописи (отд. изд.: 1915)

ТРУМЭН Гарри

(Truman, Harry S., 1884—1972), американский политик, в 1945—1953 гг. президент США

149

Если мы увидим, что побеждает Германия, мы должны помогать России, а если начнет побеждать Россия, мы должны помогать Германии, и пусть они убивают друг друга как можно больше.

(«Нью-Йорк таймс», 24 июля 1941)

150

Полицейская акция.

На пресс-конференции, состоявшейся вскоре после вторжения Северной Кореи в Южную (июнь 1950), Трумэн ответил утвердительно на вопрос репортера: можно ли назвать участие США в Корейской войне «полицейской акцией [police action] под флагом ООН».

Фраза: «Господь не поручал нам, американцам, быть международной полицией [to police the world]» – приписывается Бенджамину Гаррисону, президенту США в 1889—1893 гг.

ТРЮФФО Франсуа

(Truffaut, Fran?ois, 1932—1984), французский кинорежиссер

151

Авторское кино.

«Одно из направлений во французском кинематографе» («Cahiers du cin?ma», 1957, № 30)

ТУЛЕЕВ Амангельды Молдагазыевич (р. 1944), политик

152

Коллективный Распутин.

Речь на IX съезде народных депутатов РФ 27 марта 1993 г.

«Да и ближайшее окружение Президента не дает ему уйти, заявить о своей отставке. Окружение (Филатов, Шумейко, Шахрай, Чубайс, Козырев) – этот “коллективный Распутин” не позволит Президенту этого сделать».

Выражение встречалось на 75 лет раньше, на предварительном совещании Совета государственного объединения России в середине ноября 1918 г. (приводится в книге М. С. Маргулиеса «Год интервенции», 1923).

ТУРСУН-ЗАДЕ Мирзо (1911—1977), таджикский поэт

153

Ах, эта девушка / Меня с ума свела,

Разбила сердце мне, / Покой взяла.

«Я встретил девушку», песня из одноименного к/ф (1957), пер. Г. Регистана, муз. А. Бабаева

ТУХАЧЕВСКИЙ Михаил Николаевич (1893—1937),

в 1920 г. командующий Западным фронтом, с 1935 г. маршал Советского Союза

154

На наших штыках мы принесем трудящемуся человечеству счастье и мир. На Запад!

Приказ Западному фронту 2 июля 1920 г.

ТУШНОВА Вероника Михайловна (1915—1965), поэтесса

155

Не отрекаются, любя.

Назв. и строка стихотворения (1954)

Стихотворение положено на музыку М. Минковым (1977).

ТХОРЖЕВСКИЙ Иван Иванович (1878—1951), поэт

156

Легкой жизни я просил у Бога,

Легкой смерти надо бы просить...

Заключительные строки восьмистишия «Легкой жизни я просил у Бога...»

Стихотворение получило известность в 1960-е гг. и обычно приписывается Тхоржевскому, хотя обстоятельства его возникновения не установлены. В сборнике стихов Тхоржевского «Последний Петербург» (СПб., 1999) оно публикуется в версии Вл. Солоухина («Камешки на ладони», 1982). Сам же Солоухин сообщает лишь, что «до авторства докопался Александр Иванович Овчаренко».

ТЫНЯНОВ Юрий Николаевич (1894—1943),

писатель, литературовед

157

Архаисты и новаторы.

Загл. книги (1929)

158

Лирический герой.

«Блок» (1921)

Почти одновременно это понятие появляется у Андрея Белого.

159

Там, где кончается документ, там я начинаю.

«Как мы пишем» (1930)

160

Ей закажут Индию, а она откроет Америку.

О русской литературе, в статье «Литературное сегодня» (1924)

161

Литературный факт.

Загл. статьи (1924)

Термин утвердился благодаря Тынянову, хотя несколько раньше встречался у А. П. Скафтымова.

162

Подпоручик Киже.

Загл. рассказа (1929)

В «Рассказах В. И. Даля о временах Павла I» («Русская старина», 1870, т. 2) фигурирует «подпоручик Киж».

163

Арестант секретный и фигуры не имеет.

Там же, 12

И несколько раньше: «Описка стала подпоручиком без лица, но с фамилией» (там же, 9).

164

Еще ничего не было решено.

Начало 1-й гл. романа «Смерть Вазир-Мухтара» (1927—1928)

ТЫЧИНА Павел Григорьевич (1891—1967),

украинский поэт

165

Чувство семьи единой.

Загл. стихотворения («Чуття єдиної родини», 1938)

ТЬЮРИНГ Алан

(Turing, Alan Mathison, 1912—1954), британский математик

166

* Может ли машина мыслить?

«Компьютерное оборудование и интеллект» (окт. 1950)

«Я предлагаю обсудить вопрос: “Могут ли машины мыслить?”»

ТЭТЧЕР Маргарет

(Thatcher, Margaret, р. 1925), британский политик, премьер-министр

167

Викторианские ценности.

Из телеинтервью (1982): «Именно викторианские ценности (...) сделали нашу страну великой».

Речь шла о ценностях «викторианской эпохи», т.е. годах правления королевы Виктории (1837—1901).

168

С ним можно вести дела. // We can do business together.

На встрече с журналистами после беседы с М. С. Горбачевым в Лондоне 16 дек. 1984 г.

– У -

УАЙЛДЕР Билли

(Wilder, Billy, 1906—2002), американский кинорежиссер

1

В джазе только девушки.

К/ф «Некоторые любят погорячее» (1959), сцен. Уайлдера и А. Дайамонда, реж. Уайлдер

Эта реплика стала названием фильма в советском прокате (с 1966 г.).

2

У каждого свои недостатки. (У всех свои недостатки). // Nobody’s perfect.

Там же, заключительная фраза фильма

УАЙНБЕРГ Джек

(Weinberg, Jack), в 1964 г. студент Калифорнийского университета в Беркли

3

Не верь никому старше тридцати.

В интервью репортеру «Сан-Франциско кроникл» (нояб. 1964); лозунг американской молодежной «контркультуры»

У Дж. Б. Шоу в «Правилах революционера» (1903) было: «Каждый человек старше сорока – негодяй».

Еще раньше – у Ф. Достоевского: «Дальше сорока лет жить неприлично, пошло, безнравственно! Кто живет дольше сорока лет (...)? (...) Дураки и негодяи» («Записки из подполья», I, 1) (1864).

УИЛКИ Уэнделл

(Willkie, Wendell, 1892—1944), американский юрист и политик

4

* Граждане второго сорта.

«Американская программа» (1944)

«Конституция не предусматривает граждан первого и второго класса».

Выражение «граждане второго разряда» встречалось и раньше, напр. в речи П. А. Столыпина в Государственной думе 16 нояб. 1907 г.

УИЛСОН Билл

(Wilson, Bill, 1895—1971), американский финансист и общественный деятель

5

Анонимные алкоголики. // Alcoholics Anonymous.

Загл. книги (1935) и название общества, основанного Уилсоном в том же 1935 г.

6

Меня зовут (...), и я алкоголик.

Заявление, обязательное при вступлении в общество «Анонимные алкоголики».

УЛЬМАН Харлан (Ullman, Harlan K.),

УЭЙД Джеймс (Wade, James P.),

американские военные теоретики

7

Шок и трепет.

Загл. книги о современной военной стратегии («Shock and Awe», 1996); с 21 марта 2003 г. – наименование операции англо-американских сил против Ирака

Выражение, вероятно, восходит к Библии (Псалт., 54: 6); на английский это место Библии переводится обычно как «fear and trembling», на русский – как «страх и трепет».

УОЛЛЕС , Генри

(Wallace, Henry Agard, 1888—1965), в 1941—1945 гг. вице-президент США

8

Век простого человека. // The century of the common man.

Из речи 8 мая 1942 г.

«Век, в который мы вступаем и который возникнет из этой войны, может и должен быть веком простого человека».

УОЛЛЕС Джордж (Wallace, George, 1919—1998), американский политик

9

Сегрегация сегодня, сегрегация завтра и сегрегация навсегда!

Речь при вступлении в должность губернатора Алабамы в янв. 1963 г.

УОРРЕН Эрл

(Warren, Earl, 1891—1974), председатель Верховного суда США

Истина – наш единственный клиент.

Неофициальный девиз комиссии Уоррена (1963—1964), составившей отчет об убийстве Джона Кеннеди

УОРХОЛ Энди

(Warhol, Andy, 1931—1987), американский художник

10

* 15 минут славы.

«В будущем каждый сможет прославиться на 15 минут» – из каталога фотовыставки Уорхола в Стокгольме (1968). В 1979 г. Уорхол заявил: «Мой новый девиз: “Каждый сможет прославиться за 15 минут”».

«15 минут славы» – название в русском прокате американского кинофильма «15 Minutes» (2001), сцен. и пост. Дж. Херцфелда.

УРЛАНИС Борис Цезаревич (1906—1981), демограф

11

Берегите мужчин!

Загл. статьи («Литературная газета», 24 июля 1968)

Автор – известный демограф – разъяснял, что смертность среди мужчин заметно выше, чем среди женщин.

По сообщению журналиста А. Рубинова, заголовок публикации был предложен им.

УСПЕНСКИЙ Владимир Дмитриевич (1927—2000), писатель

12

Тайный советник вождя.

Загл. романа о Сталине (1988—1991)

УСПЕНСКИЙ Эдуард Николаевич (р. 1937), писатель

13

Кто там? – Это я, почтальон Печкин.

«Дядя Федор, пес и кот» (1974), гл. 6

Эта и следующая фраза из книги получили широкую известность благодаря мультфильму «Трое из Простоквашино» (1978), сцен. Успенского, реж. В. Попов.

14

Свои в это время дома сидят, телевизор смотрят.

Там же

15

Крыска-Лариска.

Мультф. «Крокодил Гена» (1969), сцен. Успенского, реж. Р. Качанов

16

Опять чебурахнулся.

Там же

17

Строили мы, строили и наконец построили.

Там же

УСТРЯЛОВ Николай Васильевич (1890—1938),

кадет, идеолог сменовеховства

18

* Термидорианское перерождение.

«Patriotica» (в сб. «Смена вех», Прага, 1921)

«Путь термидора в перерождении тканей революции, в преображении душ и сердец ее агентов...»

УТЕСОВ Леонид Осипович (1895—1982),

эстрадный певец

19

** Я пою не голосом – я пою сердцем.

Обычная фраза в выступлениях перед слушателями

Также: «А голоса коль не хватало, / Я пел ее сердцем своим» – из песни «Запевала», входившей в репертуар Утесова (слова М. Матусовского, муз. И. Дунаевского).

УТКИН Иосиф Павлович (1903—1944), поэт

20

Красивые, во всем красивом, / Они несли свои тела.

«Атака» (1925)

21

* И женская фигура гитары дорогой.

«Гитара» (1926)

«Сквозь боевые бури / Пронес я за собой / И женскую фигуру / Гитары дорогой».

УЭББ Сидней (Webb, Sidney, 1859—1947);

УЭББ Беатриса (Webb, Beatrice, 1858—1943),

британские экономисты-социалисты, основатели «Фабианского общества»

22

Социальная инженерия.

Термин, введенный супругами Уэбб в 1920-е гг.

УЭЛЛС Герберт

(Wells, Herbert George, 1866—1946), английский писатель

23

Война в воздухе.

Загл. романа («The War in the Air», 1908)

24

Война миров.

Загл. романа («The War of the Worlds», 1898)

c

25

Война против войны. // A war to end war.

Видоизмененное заглавие книги Уэллса «The War That Will End War» («Война, которая покончит с войнами», 1914). Лозунг «Война против войны» стал заглавием книги в русском переводе (1915). Возможно, отсюда же – лозунги «Война за мир», «Последняя война на свете», которые тоже оправдывали войну Антанты против Центральных держав, в отличие от лозунга II Интернационала «Война войне» (1912) (=> Ан-131).

Также: «Мы никогда не будем воевать – разве что в защиту мира» (президент США Уильям Маккинли, речь 6 мая 1901 г. в Эль-Пасо (Техас).

«Мир, который положит конец миру» – так называли Версальский мирный договор 1919 г., а затем – Мюнхенское соглашение 1938 г.

26

Когда спящий проснется.

Загл. романа («When the Sleeper Wakes», 1908)

Вероятный источник «Встань, спящий [Awake thou that sleepst], и воскресни» (Ефесянам, 5:14).

27

Люди как боги.

Загл. романа («Men Like Gods», 1923)

Источник: «...и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Бытие, 3:5).

28

Машина времени.

Загл. романа («The Time Machine», 1895)

29

История человечества превращается в гонку между образованием и катастрофой.

«Очерк истории» (1920), т. 2, гл. 41, разд. 4

30

Россия во мгле.

Загл. книги («Russia in the Shadows», 1920)

31

Кремлевский мечтатель.

Там же, назв. гл. VI (о беседе с Лениным)

32

В стране слепых и кривой король.

«Страна слепых» (1911)

Пословица восходит к эпохе античности; в книге М. И. Михельсона «Русская мысль и речь» (1912) приводится в форме: «В слепом царстве кривой – царь», а также в других формах.

33

Человек-невидимка.

Загл. романа («The Invisible Man», 1898) в пер. Л. Мурахиной (1909)

В более ранних переводах – «Невидимый», «Невидимка».

УЭСТМОРЛАНД Уильям (Westmoreland, William, 1914—2005), американский генерал,

в 1964—1968 гг. командовал американскими вооруженными силами во Вьетнаме

34

** Войну начинают не военные. Войну начинают политики.

По поводу Вьетнамской войны (середина 1960-х гг.)

– Ф -

ФАДЕЕВ Леонид

1

Летящей походкой ты вышла из мая.

«Я вспоминаю», песня из к/ф «Берегите женщин» (1981), муз. Ю. Антонова

ФАДЕЕВА Ольга Яковлевна (1906—1986), поэтесса

2

Ландыши, ландыши – / Светлого мая привет.

«Ландыши» (1955), муз. О. Фельцмана

3

С добрым утром, с добрым утром / И с хорошим днем!

«С добрым утром!» (1960), муз. О. Фельцмана

Музыкальная заставка к воскресной радиопередаче «С добрым утром» (с 20 мая 1960 г.).

ФАДИН Андрей Васильевич (1953—1997), публицист

4

Семибанкирщина.

«Семибанкирщина как новорусский вариант семибоярщины» («Общая газета», 1996, № 45)

Имелись в виду семь крупнейших финансово-промышленных групп РФ, оказавших на президентских выборах 1996 г. поддержку Б. Н. Ельцину.

ФАЛЛАДА Ханс (Fallada, Hans, 1893—1947), немецкий писатель

5

Каждый умирает в одиночку.

Загл. романа («Jeder stirbt f?r sich allein», 1947)

6

Маленький человек, что же дальше?

Загл. романа («Kleiner Mann, was nun?», 1932)

ФАЛЛЕР Бакминстер

(Fuller, R. Buckminster, 1895—1983), американский инженер

7

Космический корабль Земля.

«Руководство по эксплуатации космического корабля Земля» («Operating Manual for Spaceship Earth», 1969)

ФАТЬЯНОВ Алексей Иванович (1919—1959), поэт-песенник

8

В городском саду играет духовой оркестр.

«В городском саду» (1947), муз. М. Блантера (1947)

9

Где же вы теперь, друзья-однополчане, / Боевые спутники мои?

«Где же вы теперь, друзья-однополчане?» (1946), муз. В. Соловьева-Седого

10

* Герои, грудью защитившие страну.

Там же

«Здесь живет семья российского героя, / Грудью защитившего страну».

11

Горит свечи огарочек, / Гремит недальний бой.

Налей, дружок, по чарочке, / По нашей фронтовой!

«Давно мы дома не были» (1944), муз. В. Соловьева-Седого

12

Ты сама догадайся по голосу / Семиструнной гитары моей!

«За Рогожской заставой», из к/ф «Дом, в котором я живу» (1957), муз. Ю. Бирюкова

13

В тумане скрылась милая Одесса.

«Золотые огоньки» (1947), муз. В. Соловьева-Седого

14

Зачем, зачем на белом свете / Есть безответная любовь?

«Когда весна придет...», из к/ф «Весна на Заречной улице» (1956), муз. Б. Мокроусова

15

* Та заводская проходная, / Что в люди вывела меня.

Там же

16

Мы люди большого полета.

Назв. и строка песни (1947), муз. Б. Мокроусова

17

Орлиное племя – пилоты.

Там же

18

До самой далекой планеты / Не так уж, друзья, далеко.

Там же

19

На крылечке твоем / Каждый вечер вдвоем...

«На крылечке твоем», песня из спект. «Свадьба с приданым» (1949), муз. Б. Мокроусова

20

Я люблю тебя так, / Что не сможешь никак

Ты меня никогда, / Никогда, никогда разлюбить.

Там же

21

Играй, играй, рассказывай / Тальяночка сама

О том, как черноглазая / Свела с ума.

«На солнечной поляночке» (1942), муз. В. Соловьева-Седого

22

В целом мире нет, / Нет красивее / Ленинграда моего.

«Наш город» (1945), муз. В. Соловьева-Седого

Мелодия этого припева служила позывными Ленинградского радио.

23

Первым делом, первым делом самолеты.

«Ну, а девушки?» – «А девушки потом».

«Перелетные птицы», из к/ф «Небесный тихоход» (1945), муз. В. Соловьева-Седого

24

Если б гармошка умела / Все говорить не тая!

Русая девушка в кофточке белой, / Где ты, ромашка моя?

«Ромашка моя», из к/ф «Солдат Иван Бровкин» (1955), муз. А. Лепина

25

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,

Пусть солдаты немного поспят...

«Соловьи» (1942), муз. В. Соловьева-Седого

26

Три года ты мне снилась, / А встретилась вчера.

«Три года ты мне снилась...», из 2-й серии к/ф «Большая жизнь» (1946), муз. Н. Богословского

27

Или я в масштабах ваших / Недостаточно красив?

«Хвастать, милая, не стану...», песня из спект. «Свадьба с приданым» (1949), муз. Б. Мокроусова

28

Из-за вас, моя черешня, / Ссорюсь я с приятелем.

До чего же климат здешний / На любовь влиятелен!

Там же

ФЕДОРОВ Алексей Федорович (1901—1989),

секретарь ряда областных обкомов и командир партизанских объединений на Украине

29

Подпольный обком действует.

Загл. воспоминаний о партизанском движении на Украине (кн. 1—3, 1947—1954), лит. запись Е. Г. Босняцкого

ФЕДОТОВ Георгий Петрович (1886—1951),

религиозный мыслитель, историк, публицист

30

Певец Империи и Свободы.

Загл. статьи об А. Пушкине («Современные записки», Париж, 1937, № 36)

Формула «Империя и Свобода» (по-латыни: «Imperium et Libertas») принадлежит Б. Дизраэли (речь в палате общин 10 нояб. 1879 г.) и восходит к Тациту: «Нерва соединил вместе вещи, дотоле несовместимые, – принципат и свободу» («Агрикола», 3; пер. Е. В. Федоровой).

ФЕЙЕРАБЕНД Пол

(Feyerabend, Paul, 1924—1994), австро-американский философ, науковед

31

Годится все. // Anything goes.

«Против метода» (1975)

Этот лозунг «эпистемологического анархизма» восходит к названию мюзикла (1934; стихи и муз. Кола Портера, авторы либретто Гай Болтон и др.).

ФЕРМИ Энрико

(Fermi, Enrico, 1901—1954), итальянский физик

32

Какая красивая физика!

Восклицание при виде атомного гриба во время испытания первой атомной бомбы (Аламогордо, 16 июля 1945 г.).

32а

Почему молчит Вселенная?

Вопрос, сформулированный ок. 1950 г. Отсюда: «Молчание Вселенной» («Silentium universi», лат.).

ФИГУРОВСКИЙ Николай Николаевич (р. 1923),

кинорежиссер, сценарист

33

Руки работу помнят!

К/ф «Когда деревья были большими» (1961), сцен. Фигуровского, реж. Л. Кулиджанов

ФИДРОВСКИЙ А.

музыкант, участник джаз-оркестра Л. Утесова

34

* Барон фон дер Пшик / Попал на русский штык,

(...) / Остался от барона только пшик.

«Барон фон дер Пшик» (1943), муз. обработка О. Кандата

Точная цитата: «И бравый фон дер Пшик / Попал на русский штык...»

Мелодия восходит к американской песне на языке идиш «Бай мир бист ду шён» («Bei mir bist du sch?n», 1933, слова Джекоба Джекобса, композитор Шолом Секунда). Известность она получила с 1937 г. в англоязычном варианте. => Ан-4, Ан-83.

ФИЦДЖЕРАЛЬД Фрэнсис Скотт

(Fitzgerald, Francis Scott, 1896—1940), американский писатель

35

В ее голосе звенели деньги.

«Великий Гэтсби» (1925), гл. 7

36

Покажите мне героя, и я напишу трагедию.

Из записных книжек (опубл. в 1945 г.)

37

Ночь нежна.

Загл. романа («Tender is the Night», 1934)

Источник: «Ода соловью» Джона Китса (1820).

38

По эту сторону рая.

Назв. романа («This Side of Paradise», 1920)

=> «К востоку от Эдема» (С-292).

39

Век джаза. // Jazz Age.

Загл. сборника новелл: «Сказки века джаза» (1922)

Позднее Фицджеральд называл «веком джаза» десятилетие 1919—1929 гг. (в эссе «Отзвуки века джаза», 1931).

ФЛЕМИНГ Ян Ланкастер

(Fleming, Ian Lancaster, 1908—1964), английский писатель

40

Агент 007.

Сотрудник британской разведки Джеймс Бонд, персонаж серии романов Флеминга (первый – «Казино Руайяль», 1953) и кинофильмов по этим романам (с 1962 г.).

41

Лицензия на убийство. // Licence to kill.

«Доктор Ноу» (1958), гл. 2

«Лицензия на убийство» – калька с английского, вместо более точного перевода «разрешение на убийство». «В Секретной службе два нуля, предваряющие номер агента и означачающие разрешение на убийство, – великая честь. Заслужить ее нелегко» (пер. И. Блошенко и К. Сашина).

42

Живешь только дважды.

Загл. романа («You Only Live Twice», 1964)

43

Живи и дай умереть другим.

Загл. романа («Live and Let Die», 1954)

Встречается также перевод: «Живи, и пусть умрут другие».

Изречение «Живи и жить давай другим» («Live and let live») известно с ХVII в.

44

Из России с любовью.

Загл. романа («From Russia with Love», 1957)

Так же называлась песня из фильма по роману (1963), слова и муз. Л. Барта.

ФЛИНТ Генри

(Flint, Henry), американский художественный критик

45

Концептуальное искусство.

Загл. работы («Conceptual Art», 1961)

ФЛОРЕНСКИЙ Павел Александрович (1882—1937),

религиозный мыслитель, ученый

46

Столп и утверждение истины.

Загл. книги (1914); подзаголовок: «Опыт православной теодицеи»

Источник – 1-е послание Тимофею, 3:15 («...Церковь Бога живого, столп и утверждение истины»).

ФОГЕЛЬСОН Соломон Борисович (1910—1994), поэт

47

Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы / Всем на дно.

Там бы, там бы, там бы, там бы / Пить вино.

«Песенка о морском дьяволе» из к/ф «Человек-амфибия» (1962), муз. А. Петрова

48

Эй, моряк, ты слишком долго плавал.

Там же

49

Дождливым вечером, вечером, вечером,

Когда пилотам, прямо скажем, делать нечего.

«Пора в путь-дорогу...», из к/ф «Небесный тихоход» (1945), муз. В. Соловьева-Седого

50

Мне сверху видно все – ты так и знай!

Там же

ФОКС Уильям

(Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог

51

Сверхдержавы.

Загл. книги («The Super-Powers», 1944)

В подзаголовке перечислялись державы «Большой Тройки»: США, Великобритания, Советский Союз. Но три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. «Соединенные Штаты и двухдержавный мир» («United States and Two-Power World», 1947).

52

Региональные державы. // Regional powers.

Там же, гл. 2

«Региональными» (в отличие от «мировых», или «сверхдержав») названы здесь «державы, (...) сфера интересов которых ограничена лишь одним театром международных конфликтов».

ФОЛКНЕР Уильям

(Faulkner, William, 1897—1962), американский писатель

53

Человек не только выстоит – он победит.

Нобелевская лекция 10 нояб. 1950 г.; пер. Н. Анастасьева

54

Шум и ярость.

Загл. романа («The Sound and the Fury», 1930)

Источник – цитата из Шекспира: «Жизнь – это бредов?й / Рассказ кретина; ярости и шуму / Хоть отбавляй, а смысла не ищи» («Макбет», V, 5), пер. О. Сороки.

ФОРД Генри

(Ford, Henry, 1863—1947), американский промышленник

55

** Любой цвет, при условии, что он будет черным.

В ответ на вопрос, какой цвет выбрать для первой массовой модели «Форда» (модель Т, выпускавшаяся с 1908 г.).

ФОРСАЙТ Фредерик

(Forsyth, Frederick, р. 1938), английский писатель

56

Псы войны.

Загл. романа («The Dogs of War», 1974), экраниз. в 1980 г.

Источник – цитата из Шекспира: «На всю страну монаршим криком грянет: / “Пощады нет!” – и спустит псов войны» («Юлий Цезарь», III, 1); пер. М. Зенкевича.

ФРАЙДЕНБЕРГ Эдгар

(Friedenberg, Edgar Zodiag, р. 1921), американский социолог

57

Жить долго и умереть молодым.

«Взрослые образы и ощущения» (1959)

«В конце концов, это часть американской мечты: жить долго и умереть молодым».

ФРАНС Анатоль (France, Anatole, 1844—1924), французский писатель

58

Боги жаждут.

Загл. романа о якобинцах («Les Dieux ont soif», 1912)

«Боги жаждут» – последняя фраза последнего номера газеты К. Демулена «Старый кордельер» (3 фев. 1794). Имелся в виду террор Комитета Общественного Спасения. Вскоре затем Демулен был осужден и гильотинирован.

«Боги жаждут крови» – так будто бы сказал правитель государства ацтеков Монтесума (ок. 1466—1520) завоевателю Мексики Эрнану Кортесу. Считается, что ацтеки приняли испанских завоевателей за богов.

59

Совесть человечества.

Об Эмиле Золя, в речи на его похоронах 5 окт. 1902 г.

Франс имел в виду роль Золя в «деле Дрейфуса».

ФРЕЙД Зигмунд

(Freud, Sigmund, 1856—1939), австрийский психиатр

60

Эдипов комплекс.

«Об одном особом типе выбора объекта у людей» (1910)

61

Чего хочет женщина?

Из письма к Марии Бонапарт (опубл. в 1955 г.)

«Величайший вопрос, на который никто никогда не ответил и на который я тоже не в силах ответить, хотя посвятил тридцать лет изучению женской души, это: “Чего хочет женщина?”»

«Чего хочет женщина, того хочет Бог» (вариант: «...того хочет дьявол») – французская пословица.

62

В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут всего лишь мои книги.

Из письма к Э. Джонсу (1933), по поводу публичного сожжения «вредных книг» в Берлине

Широко известна цитата из трагедии Г. Гейне «Альманзор» (1820—1821): «Там, где сжигают книги, кончают тем, что сжигают людей».

ФРЕНКЕЛЬ Илья Львович (1903—1994), поэт-песенник

63

Давай закурим, / Товарищ, по одной,

Давай закурим, товарищ мой!

«Давай закурим» (1941), муз. М. Табачникова

В печатном тексте: «Давай закурим / По одной...»

64

Об огнях-пожарищах, / О друзьях-товарищах

Где-нибудь, когда-нибудь / Мы будем говорить.

Там же

65

Я не поэт, и не брюнет, / И не герой, заявляю заранее.

«Песенка китобоя» (1950-е гг.), муз. М. Табачникова

66

Бить китов у кромки льдов,

Рыбьим жиром детей обеспечивать.

Там же

ФРОММ Эрих

(Fromm, Erich, 1900—1980), немецко-американский философ и социолог

67

Бегство от свободы.

Загл. книги («Escape from Freedom», 1941)

ФРОСТ Роберт

(Frost, Robert, 1874—1963), американский поэт

68

** Поэзия – это то, что гибнет в переводе, а также то, что гибнет в интерпретации.

Приведено в книге Луиса Антермейера «Роберт Фрост» (1964).

ФУКО Мишель

(Foucault, Michel, 1926—1984), французский философ

69

Археология знания.

Загл. книги («L’arch?ologie du savoir», 1969)

ФУКУЯМА Фрэнсис

(Fukuyama, Francis, р. 1952), американский политолог

70

Конец Истории.

Загл. статьи («The End of History») («The National Interest», лето 1989)

Выражение «конец истории» встречалось и раньше, напр., в работе русского философа В. С. Соловьева «Три силы» (опубл. в 1877 г.).

ФУНКЕ Альфред

(Funke, Alfred, 1869—?), немецкий писатель

71

Боже, покарай Англию! // Gott strafe England!

Из военного романа «Меч и мирт» (1914)

ФУРМАНОВ Дмитрий Андреевич (1891—1926), писатель

Цитаты из романа Фурманова «Чапаев» (1923) получили известность благодаря кинофильму «Чапаев» (1934). Многие кинореплики не имеют прямого источника в романе, другие перефразированы; поэтому все они даны под персональной рубрикой авторов фильма: «Васильев Г. Н., Васильев С. Д.»

ФУЧИК Юлиус

(Fu?ik, Julius, 1903—1943), чешский журналист-коммунист

72

Репортаж с петлей на шее.

Загл. тюремного дневника («Report?? psan? na opr?tce», опубл. в 1946 г.)

73

Люди, я любил вас, будьте бдительны!

Там же, последняя запись (9 июня 1943)

Призыв: «Будьте бдительны!» – неоднократно встречается у М. Робеспьера (с 1792 г.).

ФУШЕ Арман

(Fouches, Armand), французский поэт-песенник

74

В далекой знойной Аргентине, / Где небо южное так сине,

Где женщины, как на картине, / Танцуют все танго.

«Последнее танго: Аргентинская песня» (1913), автор муз.: Эмиль Долуар

В таком виде строфа известна по «Золотому теленку» Ильфа и Петрова. Это контаминация двух переводов с французского: Изы Кремер (первые три строки) и П. Германа (4-я строка).

– Х -

ХАЗИН Александр Абрамович (1912—1976),

писатель-сатирик

1

Волшебники живут рядом.

Назв. пьесы (1964), поставленной в Ленингр. т-ре миниатюр

2

Партия учит нас, что газы при нагревании расширяются.

Там же

«Помню как-то – было это в 47 году, – на одной научной дискуссии я прямо сказал: “Партия учит нас, что газы при нагревании расширяются”».

3

Наши слабые токи с каждым годом становятся все сильней и сильней.

Там же

4

Генетика – продажная девка империализма.

Там же

=> «Кибернетика – реакционная лженаука» (Ан-410).

5

Только не поймите меня правильно.

Из эстрадного скетча

ХАЙМАН Стэнли Эдгар

(Hyman, Stanley Edgar, 1919—1970), американский писатель

6

Чем шире распространяется культура, тем тоньше ее слой.

Т. н. «Закон малинового джема» («The Low of Raspberry Jam») («Нью-Йорк таймс», 1968)

Часто приписывается Алвину Тоффлеру, со ссылкой на его книгу «Потребители культуры» (1964); однако там «закона малинового джема» нет.

ХАЙТ Аркадий Иосифович (1938—2000), писатель

7

Леопольд, подлый трус, выходи!

Мультф. «Приключения кота Леопольда» (1975), сцен. Хайта, реж. А. Резников

8

Ребята, давайте жить дружно!

Там же

Цитата-предшественник: «Ребята, давайте жить весело!» – из миниатюры М. Жванецкого «Сервис» (1972), входившей в репертуар А. Райкина.

9

Вопрос, конечно, интересный.

Фраза из скетча, входившего в репертуар Евгения Шифрина (1980-е гг.)

ХАКСЛИ Олдос (

Huxley, Aldous Leonard, 1894—1963), английский писатель

10

Врата восприятия.

Загл. книги («The Doors of Perception», 1954)

Хаксли писал о воздействии наркотика мескалина на человеческое сознание. Отсюда – название американской рок-группы «The Doors» – «Врата» (1965—1971).

Выражение взято из книги Уильяма Блейка «Бракосочетание Рая и Ада» (1790—1793): «Если б врата восприятия были открыты [очищены], человеку открылась бы бесконечность».

11

Прекрасный новый мир.

Загл. романа («Brave New World», 1932)

В пер. О. Сороки (1988): «О дивный новый мир». Это цитата из Шекспира («Буря», V, 1).

12

* Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории.

«Случай добровольного невежества», эссе (1959)

«Главный из всех уроков истории заключается в том, что люди не слишком многое извлекают из уроков истории».

Также у Дж. Б. Шоу: «Если история вечно повторяется и, тем не менее, постоянно случаются неожиданности, то как же мало человек научается из опыта» («Правила революционера», 1903). Первым эту мысль высказал Гегель: «Опыт и история учат, что народы и правительства никогда ничему не научились из истории и не действовали согласно урокам, которые из нее можно было бы извлечь» (введение к «Лекциям по философии истории», 1832).

ХАНТ Джон

(Hunt, John, 1910—1998), британский альпинист

13

Восхождение на Эверест.

Загл. книги («The Ascent of Everest», 1953)

ХАНТИНГТОН Сэмюэл

(Huntigton, Samuel Phllips, р. 1927), американский политолог

14

Столкновение цивилизаций.

Загл. статьи («The Clash of Civilisations?», 1993)

Это выражение встречалось уже в 1990 г. у американского востоковеда Бернарда Льюиса (р. 1916).

ХАРБАХ Отто (Harbach, Otto, 1873—1963);

ХАММЕРСТАЙН Оскар (Hammerstein, Oscar, 1895—1960),

американские либреттисты

15

Цветок душистых прерий.

Песенка Джима из мюзикла «Роз-Мари» (1924), либр. Харбаха и Хаммерстайна, муз. Р. Фримля и Г. Стотгарта; пер. Б. Тимофеева (1928)

ХАРИТОНОВ Владимир Гаврилович (1920—1981), поэт-песенник

16

Не могу я тебе в день рождения / Дорогие подарки дарить.

«В день рождения» (1956), муз. А. Новикова

17

Это праздник – / С сединою на висках. / Это радость —

Со слезами на глазах, – / День Победы! День Победы!

«День Победы» (1975), муз. Д. Тухманова

18

Пол-Европы прошагали, полземли,

Этот день мы приближали, как могли.

Там же

19

Как прекрасен этот мир.

Назв. и рефрен песни (1972), муз. Д. Тухманова

20

В коммунистической бригаде / С нами Ленин впереди!

«Марш коммунистических бригад» (1958), муз. А. Новикова

21

Трудовые будни – / Праздники для нас!

Там же

22

Мой адрес не дом и не улица, / Мой адрес – Советский Союз.

«Мой адрес – Советский Союз» (1971), муз. Д. Тухманова

23

Сегодня не личное главное, / А сводки рабочего дня.

Там же

24

Не плачь, девчонка, / Пройдут дожди.

«Не плачь, девчонка...» (1970), муз. В. Шаинского

25

Остановите музыку!

Назв. и строка песни (1978), муз. Д. Тухманова

«Остановите музыку!» – заключительная строка песни «Аккордеонист» из репертуара Эдит Пиаф (1939), слова Маргерит Монно, муз. М. Эмера. Также: «Stop the music» – постоянная фраза американского комика Джимми Дюранта (1893—1980).

26

Утро начинается с рассвета.

«Планета Целина» (1955), муз. О. Фельцмана

27

Любовь не тихая вода, / А бурное течение.

«Пришла весна в мои края...» (1958), муз. А. Новикова

ХАРМС

Даниил Иванович (1905—1942), поэт

28

«Да никакой ты писака!» С тех пор Пушкин очень полюбил Жуковского и стал называть его по-приятельски просто Жуковым.

«Анегдоты из жизни Пушкина» (между 1933 и 1939 гг.)

29

Раз, два, три, четыре, / и четырежды / четыре,

сто четыре / на четыре, / и потом еще четыре.

«Миллион» (1930)

30

Из дома вышел человек / (...) / И с той поры исчез.

«Из дома вышел человек...» (1937)

ХАРРИС Томас

(Harris, Thomas, р. 1940), американский писатель

31

Молчание ягнят.

Загл. романа («Silence of the Lambs», 1988), экраниз. в 1990 г., реж. Дж. Демми

ХАРТЛАУБ Густав

(Hartlaub, Gustav Friedrich, 1884—1963), немецкий искусствовед

32

Новая вещественность. // Neue Sachlichkeit.

Название художественной выставки в Мангейме (1925); сам термин был предложен Хартлаубом в 1923 г.

ХАРТЛИ Лесли

(Hartley, Leslie Poles, 1895—1972), английский писатель

33

Прошлое – чужая страна, там все по-другому.

Начало романа «Посредник» (1953)

«Прошлое – чужая страна» – загл. книги английского историка Д. Лоуэнтала («The Past is a Foreign Country», 1985).

ХАСБУЛАТОВ Руслан Имранович (р. 1942),

председатель Верховного Совета РСФСР и РФ

34

Не родился еще на свет больший демократ, чем ваш покорный слуга.

Из выступления в Верховном Совете РСФСР (не позднее марта 1992)

ХАЧАТУРЯН Арам Ильич (1903—1978), композитор

35

Танец с саблями.

Номер из балета «Гаяне» (1942)

ХЁЙЗИНГА Йохан

(Huizinga, Johan, 1872—1945), нидерландский историк

36

Осень Средневековья.

Загл. книги («Herfsttij der Middeleeuwen», 1919)

37

Homo ludens. // Человек играющий.

Загл. книги (1938)

ХЕЛЕМСКИЙ Яков Александрович (1914—2003), поэт

38

Когда поет далекий друг,

Теплей и радостней становится вокруг,

И сокращаются большие расстояния,

Когда поет далекий друг.

«Когда поет далекий друг...» (1956), муз. Б. Мокроусова

39

Это вам, романтики, / Это вам, влюбленные,

Песня посвящается моя!

«Это вам, романтики...» (1956), муз. Б. Мокроусова

ХЕЛЛЕР Джозеф

(Heller, Joseph, 1923—1999), американский писатель

40

Уловка-22.

Загл. романа («Catch-22», 1961)

Из гл. 5: «“Уловка двадцать два” гласит: “Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинным сумасшедшим”» (пер. М. Виленского и В. Титова, 1967).

В переводе А. Кистяковского (1992): «Поправка-22».

ХЕЛЛМАН Лилиан

(Hellman, Lillian, 1905—1984), американский драматург

41

Цинизм – это неприятный способ говорить правду.

«Лисички» (1939), дейст. I

ХЕМИНГУЭЙ Эрнест

(Hemingway, Ernest Miller, 1899—1961), американский писатель

42

За рекой, в тени деревьев.

Загл. романа («Across the River and into the Trees», 1950) в пер. Е. Голышевой и Б. Изакова (1961)

Источник – предсмертные слова Томаса Джексона, генерала «южан» в Гражданской войне, умершего от ран 10 мая 1863: «Переправимся через реку и отдохнем в тени».

43

* Вся американская литература вышла из «Гекльберри Финна».

«Зеленые холмы Африки» (1935)

«Вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется “Гекльберри Финн”» (пер. Н. Волжиной и В. Хинкиса).

44

Иметь и не иметь.

Загл. романа («To Have and Have Not», 1937)

45

Человек один не может... (...) Все равно человек один не может ни черта.

Там же; пер. Е. Калашниковой

46

Мужчины без женщин.

Загл. книги рассказов («Men without Women», 1927)

47

Победитель не получает ничего.

Загл. сборника рассказов («Winner Takes Nothing», 1933)

48

По ком звонит колокол.

Загл. романа («For Whom the Bell Tolls», 1940)

Источник – цитата из Джона Донна: «Не спрашивай никогда, по ком звонит колокол: он звонит и по Тебе» («Духовные стихотворения», 17) (1624).

49

Праздник, который всегда с тобой.

Загл. книги («A Moveable Feast», 1960) в пер. M. Брука, Л. Петровой, Ф. Розенталя (1965)

50

Прощай, оружие!

Загл. романа («A Farewell to Arms», 1929) в пер. Е. Калашниковой (1936)

51

Впереди пятьдесят лет необъявленных войн, и я подписал договор на весь срок.

«Пятая колонна» (1938), III, 4; пер. Е. Калашниковой и В. Топер

Также: «Впереди у нас, по-видимому, много лет необъявленных войн» (речь 4 июня 1937 г. на 2-м съезде американских писателей).

52

Богатые не похожи на нас с вами. – Да, у них денег больше.

«Снега Килиманджаро» (1936)

«Он вспомнил беднягу Скотта Фицджеральда (...), и как он написал однажды рассказ, который начинался так: “Богатые не похожи на нас с вами”. И кто-то сказал Фицджеральду: “Правильно, у них денег больше”» (пер. Н. Волжиной). При второй публикации «Снегов Килиманджаро» имя Фицджеральда было снято.

Рассказ Фицджеральда «Богатый мальчик» (1926) начинался словами: «Я хочу рассказать вам об очень богатых людях. Они не похожи на нас с вами». Реплика Хемингуэя: «У них денег больше» – приводится в записных книжках Фицджеральда.

53

* Хорошая проза подобна айсбергу, семь восьмых которого скрыто под водой.

Перефразированная цитата из книги «Смерть после полудня» (1932): «Если писатель хорошо знает то, о чем он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и, если он пишет правдиво, читатель почувствует все опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом. Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды» (пер. В. Топер).

54

Старик и море.

Загл. рассказа («The Old Man and the Sea», 1952)

«Old Man of the Sea» – «морской старец» (букв. «старик моря») – наименование Протея в английских переводах «Одиссеи» Гомера (IV, 349, 365, и т.д.).

55

Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.

Там же; пер. Е. Голышевой и Б. Изакова

ХЕНДЕРСОН Леон

(Henderson, Leon, 1895—1986), американский экономист, советник Ф. Д. Рузвельта

56

** Иметь небольшую инфляцию – все равно что быть немного беременной.

(1930-е гг.?)

Фраза приписывалась также самому Ф. Д. Рузвельту.

ХЕРБЕРГЕР Зепп (Йозеф)

(Herberger, Sepp (Joseph), 1897—1977), западногерманский футбольный тренер

57

Игра продолжается 90 минут.

Обычная фраза

58

Мяч круглый!

Обычная фраза

59

Следующая игра всегда самая трудная.

Обычная фраза

ХЁРД Гейл Энн (Hurd, Gale Ann), американский сценарист;

КАМЕРОН Джеймс (Cameron, James), американский кинорежиссер

60

I’ll be back. // Я вернусь!

К/ф «Терминатор» (1984), сцен. Хёрд и Камерона, реж. Камерон

ХИЛЛ Пэтти

(Hill, Pattie S., 1868—1946), американский поэт-песенник

61

С днем рожденья тебя! // Happy birthday to you.

Назв. и повторяющаяся строка песни (1935), муз. Милдред Хилл

ХИМЕНЕС Хуан Рамон (Jim?nez, Juan Ramon, 1881—1958), испанский поэт

62

Если тебе дадут линованную бумагу – пиши поперек.

Цитата известна как эпиграф к роману Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» (1953).

ХЛЕБНИКОВ Велимир (1885—1922), поэт

63

Бобэоби пелись губы.

Первая строка стихотворения (1908—1909)

64

Председатели земного шара.

«Воззвание Председателей земного шара» (17 апр. 1917)

65

Свобода приходит нагая, / Бросая на сердце цветы.

«Война в мышеловке», 17 (1917)

66

И уважение к числу / Растет, ручьи ведя к руслу.

«Гибель Атлантиды», 1 (1912)

67

У колодца расколоться / Так хотела бы вода,

Чтоб в болотце с позолотцей / Отразились повода.

«Гонимый – кем, почем я знаю?..» (1912)

68

Восстание вещей.

«Журавль» (1909)

«Злей не был и Кащей, / Чем будет, может быть, восстание вещей. / Зачем же вещи мы балуем?»

69

О, рассмейтесь, смехачи! / О, засмейтесь, смехачи!

«Заклятие смехом» (1908—1909)

70

Я вижу конские свободы / И равноправие коров.

«Ладомир» (1920)

71

Мне мало надо! / Краюшку хлеба / И каплю молока.

Да это небо, / Да эти облака!

«Мне мало надо!..» (1912, 1922)

72

И с ужасом / Я понял, что я никем не видим.

Что нужно сеять очи, / Что должен сеятель очей идти!

«Одинокий лицедей» (1921—1922)

73

Кони, топот, инок, / Но не речь, а черен он.

«Перевертень» (1912)

74

Русь, ты вся поцелуй на морозе!

Первая строка стихотворения (1921)

У А. Пушкина: «Как жарко поцелуй пылает на морозе! / Как дева русская свежа в пыли снегов!» («Зима. Что делать нам в деревне?..», 1829).

75

Самовитое слово вне быта и жизненных польз.

«Свояси» (1919)

О «красоте Самоценного (самовитого) Слова» говорилось уже в манифесте футуристов «Пощечина общественному вкусу» (1912) (=> Б-407).

76

Сегодня снова я пойду / Туда, на жизнь, на торг, на рынок,

И войско песен поведу / С прибоем рынка в поединок!

«Сегодня снова я пойду...» (1914)

77

Изобретатели и приобретатели.

«Труба марсиан» (1916)

«Изобретатели (...) отделяются от приобретателей в независимое государство времени...»

78

Участок – великая вещь! / Это – место свиданья

Меня и государства.

«Участок – великая вещь!..» (1922)

79

Внутреннее склонение слов.

«Учитель и ученик» (1912)

80

* 1917 – год падения государства.

Там же

«Не следует ли ждать в 1917 году падения государства?»

81

** Степь отпоет.

По рассказу поэта Дм. Петровского, в 1916 г. они с Хлебниковым странствовали в астраханской степи. Петровский заболел и потерял сознание. Хлебников вернулся в Астрахань один, а при встрече сказал: «Я думал, что вы уже умерли. (...) Я нашел, что степь отпоет лучше, чем люди» (Дм. Петровский, «Воспоминания о Велемире Хлебникове», 1926).

ХОДАСЕВИЧ Владислав Фелицианович (1886—1939), поэт

82

Но звуки правдивее смысла, / И слово сильнее всего.

«Баллада» (1921)

83

В тихом сердце – едкий пепел, / В темной чаше – тихий сон.

Кто из темной чаши не пил, / Если в сердце – едкий пепел,

Если в чаше – тихий сон?

«В тихом сердце – едкий пепел...» (1908)

84

Он умер (...) оттого, что не мог больше жить. Он умер от смерти.

О Блоке, в статье «Гумилев и Блок» (1931)

85

Дело пророков – пророчествовать, дело народов – побивать их камнями.

«Кровавая пища» (1932)

86

Люблю людей, люблю природу, / Но не люблю ходить гулять

И твердо знаю, что народу / Моих творений не понять.

«Люблю людей, люблю природу...» (1921)

87

Ни жить, ни петь почти не стоит:

В непрочной грубости живем.

Портной тачает, плотник строит:

Швы расползутся, рухнет дом.

«Ни жить, ни петь почти не стоит...» (1922)

88

Я, я, я. Что за дикое слово! / Неужели вон тот – это я?

Разве мама любила такого, / Желто-серого, полуседого,

И всезнающего, как змея?

«Перед зеркалом» (1924)

89

Привил-таки классическую розу / К советскому дичку.

«Петербург» (1925)

ХОЛДМАН Гарри

(Haldeman, Harry R., 1929—1993), в 1969—1973 гг. глава аппарата Белого дома

90

Если паста выдавлена из тюбика, чертовски трудно запихнуть ее внутрь.

Об Уотергейтском скандале, на слушаниях в сенатской комиссии 8 апр. 1973 г. (по другим источникам —

в разговоре по телефону перед встречей с прокурором)

ХОЛЛЕНДЕР Фридрих

(Hollaender, Friedrich, 1896—1976), немецкий композитор и поэт-песенник

91

С ног до головы я создана для любви.

Назв. и первые строки песни из к/ф «Голубой ангел» («Ich bin von Kopf zu Fuss auf Liebe eingestellt», 1930), слова и муз. Холлендера

Песня стала «визитной карточкой» Марлен Дитрих, сыгравшей главную женскую роль в фильме.

ХОЛМС Оливер Уэнделл

(Holmes, Oliver Wendell, 1841—1935), член Верховного суда США

92

* Кричать «Пожар!» в переполненном театре.

Из сформулированного Холмсом решения Верховного суда США по делу «Шенк против Соединенных Штатов» (1919): «Никакой, даже самый строгий закон, защищающий свободу слова, не сможет защитить человека, который умышленно крикнет “Пожар!” в переполненном театре и вызовет панику».

ХОМЕЙНИ Рухолла Мусави (1900—1989),

руководитель Исламской республики Иран, аятолла

93

Весь ислам – это политика.

Цитата приведена в изданной на русском языке книге Хомейни «Изречения, афоризмы и наставления» (Тегеран, 1995, с.17)

ХОМЯКОВ Николай Алексеевич (1850—1925),

политик-октябрист

94

** Законодательная вермишель.

О массе третьестепенных законов, представлявшихся правительством на рассмотрение III Государственной думы, председателем которой в 1907—1910 гг. был Хомяков.

В том же значении П. А. Столыпин употреблял выражение «законодательная жвачка».

ХОРУЖИЙ Сергей Сергеевич (р. 1941), философ

95

Философский пароход.

Загл. статьи («Литературная газета», 9 мая и 6 июня 1990)

О высылке группы ученых-гуманитариев из Советской России осенью 1922 г. Основная их часть была вывезена на двух пароходах из Петрограда в Штеттин.

ХРУЩЕВ Никита Сергеевич (1894—1971),

первый секретарь ЦК КПСС

96

Сталин операции планировал по глобусу.

«О культе личности и его последствиях», доклад на ХХ съезде КПСС 25 фев. 1956 г.

97

Хинди – руси, бхай-бхай.

Речь на митинге в Бангалоре (Индия) 26 нояб. 1955 г.

«Индийцы и русские – братья» (на языке хинди; транскрипция неточная).

«Хинди, руси, бхат, бхат» – песня на слова В. Драгунского, муз. Дм. Покрасса (1956).

98

* Мы вас закопаем.

Из беседы Хрущева с американскими дипломатами 18 нояб. 1956 г. на приеме в Москве в честь В. Гомулки; повторено на одной из встреч с журналистами в США в сент. 1959 г. В «Оксфордском словаре современных цитат» (1991) дается ссылка на «Таймс» от 19 нояб. 1956; но, согласно «Словарю ходячих цитат Бартлета» (1992), такого высказывания в «Таймс» не было.

Вероятно, «Мы вас закопаем» – обратный перевод с английского фразы «We will bury you» («Мы вас похороним»). Хрущев, впрочем, говорил и о «закапывании» капитализма: «Как говорили красноармейцы во время гражданской войны: с белыми у нас один спорный вопрос (...) – это земельный вопрос. (...) Кто кого закопает раньше. (...) У нас с капитализмом такой же вопрос» (речь на пленуме ЦК 21 июня 1963 г.).

99

* Догнать Америку по мясу, маслу и молоку.

Задачу «догнать США по производству мяса, масла и молока на душу населения» Хрущев выдвинул 22 мая 1957 г. на совещании работников сельского хозяйства Северо-Запада РСФСР в Ленинграде.

100

Его величество рабочий класс.

Речь на митинге во Владивостоке 6 окт. 1959 г.

Хрущев рассказывал о Салюте наций на аэродроме в Вашингтоне, перед отлетом из США: «После первого залпа я подумал: “Это – Карлу Марксу! Второй залп – Фридриху Энгельсу! Третий залп – Владимиру Ильичу Ленину! Четвертый – его величеству рабочему классу, трудовому народу!”»

101

Мы вам еще покажем кузькину мать!

24 июня 1959 г., во время осмотра американской выставки в Сокольниках, Хрущев сказал вице-президенту США Р. Никсону: «В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжкие последствия. (...) Мы вам еще покажем кузькину мать!» Переводчик в замешательстве перевел фразу дословно: «Мы вам еще покажем мать Кузьмы!» – «Американцы были ошарашены: что это? Новое оружие, еще более грозное, чем ракетно-ядерное?» (О. Гриневский, «Берлинский кризис 1958-59 гг.: Заметки дипломата») («Звезда», 1996, № 2).

Фраза была повторена Хрущевым в отчете ЦК ХХII съезду КПСС 17 окт. 1961 г.: «Беседуя с ними [иностранными корреспондентами], я говорил: “Обождите, мы вам еще покажем кузькину мать и в производстве сельскохозяйственной продукции”».

102

Цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!

Речь при закрытии ХХII съезда КПСС 31 окт. 1961 г.

«За работу, товарищи!» – обычный оборот партийного языка с начала ХХ в., напр.: «За работу же, товарищи!» (В. И. Ленин, «Партийная организация и партийная литература», 1905).

103

* Мирное сосуществование возможно, но не в вопросах идеологии.

Речь на встрече с творческой интеллигенцией 17 дек. 1962 г.

В такой форме высказывание приводится в воспоминаниях М. Ромма «Четыре встречи с Хрущевым» («Огонек», 1988, № 26). Эту мысль Хрущев повторил потом неединожды.

Еще раньше – в передовице «Коммуниста» (1957, № 1): «Социалистическая и буржуазная идеологии взаимно исключают друг друга; нет и не может быть их мирного сосуществования». С изменениями повторено М. А. Сусловым (1962) и Л. Ф. Ильичевым (1963).

104

* У нас нет проблемы отцов и детей.

Речь на встрече с деятелями литературы и искусства 8 марта 1963 г.

«В советском социалистическом обществе нет противоречий между поколениями, не существует проблемы “отцов и детей” в старом смысле».

105

Плюс химизация.

Доклад на пленуме ЦК 9 дек. 1963 г.

«Если бы был жив (...) Ленин, (...) он сказал бы примерно так: коммунизм есть Советская власть плюс электрификация всей страны, плюс химизация народного хозяйства».

106

** Пидорасы проклятые!

О художниках-«абстракционистах» при посещении художественной выставки в Манеже 1 дек. 1962 г.

В передаче художника Э. Белютина: «Вы что – мужики или педерасты проклятые, как вы можете так писать?» («Правда, без которой нам не жить», опубл. в сб. «Самиздат века», 1997). Позднейший комментарий художника Л. Рабичева: «Видимо, он слыхал, что недавно в издательстве “Искусство” была разоблачена группа гомосексуалистов и был суд» («Манеж 1962, до и после») («Знамя», 2001, № 9).

ХЭЙР Сирил

(Hare, Cyril, 1900—1958), английский писатель

107

Чисто английское убийство.

Загл. романа («An English Murder», 1951) в пер. Н. Фельдман (1970), а также назв. советской телеэкранизации романа (1974)

– Ц -

ЦВЕЙГ Арнольд

(Zweig, Arnold, 1887—1968), немецкий писатель

1

Воспитание под Верденом.

Загл. романа о Первой мировой войне («Erziehung vor Verden», 1938)

ЦВЕЙГ Стефан

(Zweig, Stefan, 1881—1942), австрийский писатель

2

Гений одной ночи.

Загл. рассказа («Das Genie einer Nacht») из посмертного издания сборника «Звездные часы человечества» (1943)

3

Звездные часы человечества.

Загл. книги («Sternstunde der Menschen», 1927)

Здесь же: «звездный час».

4

Нетерпение сердца.

Загл. повести («Ungeduld des Herzens», 1938)

5

Смятение чувств.

Загл. рассказа («Verwirrung der Gef?hle», 1927)

6

Триумф и трагедия.

Загл. книги: «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского» («Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam», 1934)

«Триумф и трагедия» – заглавие VI тома мемуаров У. Черчилля «Вторая мировая война» («Triumph and Tragedy», 1954), а также книги Д. А. Волкогонова о Сталине (1989). У Черчилля «триумф» – победа союзных держав над гитлеровской Германией, «трагедия» – советизация Восточной Европы.

ЦВЕТАЕВА Марина Ивановна (1892—1941), поэтесса

7

Я глупая, а ты умен,

Живой, а я остолбенелая.

О вопль женщин всех времен:

«Мой милый, что? тебе я сделала?!»

«Вчера еще в глаза глядел...» (Песенки из пьесы «Ученик», 9) (1920)

8

Старого мира – последний сон:

Молодость – Доблесть – Вандея – Дон.

«Дон», 1 (1918)

9

Я тоже была, прохожий! / Прохожий, остановись!

«Идешь, на меня похожий...» (1913)

10

Искусство при свете совести.

Загл. статьи (1932)

11

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами.

«Мне нравится, что вы больны не мной...» (1915)

Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым (романс из телефильма «Ирония судьбы», 1975).

12

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня – не зная сами!

Так любите (...).

Там же

13

Моим стихам, как драгоценным винам, / Настанет свой черед.

«Моим стихам, написанным так рано...» (1913)

14

Мой Пушкин.

Загл. очерка (1937)

15

Какой поэт из бывших и сущих не негр, и какого поэта – не убили?

Там же

16

Быт? (...) Нужно же, чтобы люди были как-нибудь одеты.

Там же

17

В сём христианнейшем из миров / Поэты – жиды!

«Поэма конца», 12 (1924)

18

Поэт – издалека заводит речь. / Поэта – далеко заводит речь.

«Поэты», 1 (1923); цикл публиковался также под назв. «Поэт»

19

Ты, в погудке дождей и бед / То ж, что Гомер – в гекзаметре.

Дай мне руку – на весь тот свет! / Здесь – мои обе заняты.

«Русской ржи от меня поклон...» (1925)

Стихотворение обращено к Борису Пастернаку.

20

Пушкин – в роли монумента?

«Стихи к Пушкину», 1 (1931)

21

О, Чехия в слезах! / Испания в крови!

«Стихи к Чехии. Март», 8 (1939)

22

Пора – пора – пора / Творцу вернуть билет.

Отказываюсь – быть. / В Бедламе нелюдей

Отказываюсь – жить / С волками площадей

Отказываюсь – выть.

Там же

«Творцу вернуть билет» – перефразировка слов Ивана Карамазова в «Братьях Карамазовых» Ф. Достоевского (ч. 2, кн. 5, гл. «Бунт»).

23

На твой безумный мир / Ответ один – отказ.

Там же

24

И ничего не надобно отныне

Новопреставленной болярыне Марине.

«Стихи о Москве», 4 (1916)

25

Мне и доныне / Хочется грызть

Жаркой рябины / Горькую кисть.

Там же, 9

26

Тоска по родине! Давно / Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно – / Где совершенно одинокой

Быть (...).

«Тоска по родине! Давно...» (1934)

27

Глотатели пустот, / Читатели газет!

«Читатели газет» (1935)

ЦИОЛКОВСКИЙ Константин Эдуардович (1857—1935),

ученый и изобретатель

28

Человечество не останется вечно на Земле, но, в погоне за светом и пространством, сначала робко проникнет за пределы атмосферы, а потом завоюет себе все околосолнечное пространство.

Письмо Б. П. Воробьеву от 12 авг. 1911 г.

ЦОЙ Виктор Робертович (1962—1990), рок-музыкант

29

Я сажаю алюминиевые огурцы / На брезентовом поле.

«Алюминиевые огурцы» (1982), слова и муз. Цоя

Все цитируемые здесь песни Цоя написаны для группы «Кино».

30

В наших глазах – потерянный рай.

«В наших глазах» (1986), слова и муз. Цоя

31

Мы хотели песен – не было слов.

Мы хотели спать – не было снов.

Мы носили траур – оркестр играл туш.

Там же

32

Дальше действовать будем мы.

Назв. и строка песни (1987), слова и муз. Цоя

33

Сигарета в руках, чай на столе – / Так замыкается круг.

И вдруг нам становится страшно / Что-то менять.

Там же

34

Звезда по имени Солнце.

Назв. песни (1989), слова и муз. Цоя

35

Война – дело молодых, / Лекарство против морщин.

Там же

«Войны существуют для молодых» – изречение Тита Ливия («История...», VI, 23, 4; пер. Н. Н. Казанского).

=> «...а умирать идут молодые» (Г-280).

36

Мои друзья всегда идут по жизни маршем,

И остановки только у пивных ларьков.

«Мои друзья» (1982), слова и муз. Цоя

37

Перемен! / Мы ждем перемен.

«Перемен!» (1988), слова и муз. Цоя

38

Последний герой.

Назв. песни (1984), слова и муз. Цоя

«Последний герой» – заглавие романа А. Кабакова (1995).

39

Следи за собой. / Будь осторожен.

«Следи за собой» (1989), слова и муз. Цоя

– Ч -

ЧАКОВСКИЙ Александр Борисович (1913—1994), писатель

1

Свет далекой звезды.

Загл. повести (1962)

ЧАНДЛЕР Раймонд

(Chandler, Raymond, 1888—1959), американский писатель

2

Простое искусство убивать.

Загл. романа («The Simple Art of Murder», 1950)

Ср. также: «Убийство как одно из изящных искусств» – эссе английского литератора Томаса Де Куинси (1827).

ЧАПЕК Карел

(?apek, Karel, 1890—1938), чешский писатель

3

Как это делается.

Загл. цикла очерков (1938)

4

Робот.

«R.U.R.» (1920)

«R.U.R.» – компания «Rossum’s Universal Robots» («Россумские универсальные роботы»). Роботы – «живые, наделенные интеллектом, рабочие машины» («Пролог», пер. Н. Аросевой).

Слово «робот» (от чешского «robota» – барщина; тяжелый, каторжный труд) предложил К. Чапеку его брат Йожеф.

ЧАПЛИН Чарлз

(Chaplin, Charles Spencer, 1889—1977), американский киноактер и кинорежиссер

5

Одно убийство делает человека преступником, миллионы убийств – героем. Все дело в масштабах.

К/ф «Месье Верду» (1947), сцен. и пост. Чаплина

Фраза: «Одно убийство делает человека преступником, миллионы убийств – героем» – взята из поэмы английского поэта Б. Портеуса «Смерть» (1759).

ЧЕМБЕРЛЕН Артур Невилл

(Chamberlain, Arthur Neville, 1869—1940), британский политик, премьер-министр

6

* В войне не бывает выигравших – только проигравшие.

Речь в Кеттеринге 3 июля 1938 г.

«Какая сторона ни объявила бы себя победителем, в войне нет выигравших, но все – проигравшие».

7

* Я привез мир с честью. Это будет мир для нашего времени.

30 сент. 1938 г. Чемберлен вернулся из Мюнхена, где было подписано соглашение с Гитлером по поводу Чехословакии. Из окна резиденции премьер-министра (Даунинг-стрит, 10) он обратился к толпе со словами: «Вторично в нашей истории сюда, на Даунинг-стрит, привезен из Германии мир с честью [peace with honour]. Я верю, что это будет мир для нашего времени».

Фразу: «Мы привезли вам мир, как мне кажется, с честью» – произнес премьер-министр Б. Дизраэли с балкона своей резиденции на Даунинг-стрит 16 июля 1878 г., вернувшись с Берлинского конгресса.

Выражение «Peace With Honour» (переводится также как «мир с почетом», «почетный мир») известно как цитата из Шекспира («Кориолан», III, 2; V, 6), а появилось еще в XII в. и восходит к латинскому «почетный мир» (напр.: Тит Ливий, «История», IX, 12).

ЧЕМБЕРЛЕН Джозеф

(Chamberlain, Joseph, 1836—1914), британский политик, министр колоний

8

Учиться мыслить по-имперски [в категориях империи]. // Learn to think Imperially.

Речь в Гилдхолле (Лондон) 19 янв. 1904 г.

Лозунг: «Учиться мыслить континентально» («...to think continentally») – приписывается одному из «отцов-основателей» США Александру Гамильтону (ок. 1755—1804).

ЧЕРНОВ Филарет Иванович (1878—1940), поэт

9

Замело тебя снегом, Россия.

Назв. и строка стихотворения (опубл. в «Свободе» (Москва) от 11 марта 1918)

Не позднее 1923 г. стихотворение было положено на музыку (автор мелодии не известен) и стало популярным эмигрантским романсом. Сам Чернов из России не выезжал, и его авторство было установлено лишь в 1997 г. Рашитом Янгировым.

ЧЕРНОМЫРДИН Виктор Степанович (р. 1938),

председатель правительства РФ

10

* Нам нужен рынок, а не базар.

На заседании ВС РФ 14 дек. 1992 г., в день своего избрания премьер-министром

11

Мы хотели как лучше, а получилось как всегда.

6 авг. 1993 г. на пресс-конференции, показанной по телевидению (по поводу обмена денежных купюр)

Ср. также: «Они думали, что так будет лучше» – обычная фраза Людовика XV после очередной неудачной затеи его министров. (См.: Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 1, с. 111).

ЧЕРНЫЙ Саша (1880—1932), поэт

12

Дух свободы... К перестройке / Вся страна стремится.

«До реакции» (1906)

Популярной цитата стала в годы горбачевской перестройки.

13

Твои глаза / (Перехожу на «ты»!),

Как брюк жандармских бирюза, / Всегда чисты.

«Единственному в своем роде» (1909)

14

Здесь «я» не понимай, конечно, прямо —

Что, мол, под дамою скрывается поэт.

Я истину тебе по-дружески открою:

Поэт – мужчина. Даже с бородою.

«Критику» (1909)

15

Сбежались. Я тоже сбежался. / Кричали. Я тоже кричал.

«Культурная работа» (1908)

16

Проклинаю чернильницу / И чернильницы мать!

«Переутомление» (1908)

17

Пришла Проблема Пола, / Румяная фефела, / И ржет навеселе.

«Песня о поле» (1908)

ЧЕРНЫХ Валентин Константинович (р. 1935), сценарист

18

Какие люди – и без охраны!

К/ф «Москва слезам не верит» (1980), сцен. Черных, реж. В. Меньшов

19

Интеллектом явно не изуродован.

Там же

20

Не учи меня жить, лучше помоги материально.

Там же

21

Глухо, как в танке.

Там же

22

Ничего не будет: ни кино, ни театра, ни книг, ни газет – одно сплошное телевидение.

Там же

23

С бумагой в стране напряженка.

Там же

24

А что вообще в мире делается? – Стабильности нет. Террористы опять захватили самолет.

Там же

25

Переведи!

Там же

В ответ на реплику: «Она этим самым обнаружила, что для нее социальный статус человека выше, чем его – мой, личный статус!»

ЧЕРЧИЛЛЬ Уинстон (Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874—1965),

в 1919—1921 и 1939—1940 гг. военно-морской министр, в 1940—1945, 1951—1956 гг. премьер-министр Великобритании

26

* Девиз британцев – бизнес несмотря ни на что.

Речь на банкете в Гилдхолле (Лондон) 9 нояб. 1914 г.

«Британский народ следует правилу: вести дела, как обычно [business carried on as usual], как бы ни менялась карта Европы».

Лозунг «Бизнес несмотря ни на что» («Business as usual») появился до Первой мировой войны; его автором был Г. Морган, советник Г. Селфриджа – владельца сети магазинов. Вскоре после начала войны, 26 авг. 1914 г., Селфридж заявил: «“Бизнес несмотря ни на что” – вот лозунг дня».

27

Мы потерпели поражение без войны.

Речь в Палате общин 5 окт. 1938 г. (о Мюнхенском соглашении)

28

Я не могу вам обещать ничего, кроме крови, тягот, пота и слез.

Речь в Палате общин 13 мая 1940 г.

Это была первая речь Черчилля в должности премьер-министра, вскоре после начала немецкого наступления на Западе.

29

Битва за Англию. // Battle of the Britain.

О воздушных боях над территорией Великобритании в 1940—1941 гг. «Битва за Британию начинается» – из речи Черчилля в Палате общин 1 июля 1940 г.

Вероятно, по этому образцу появились: «Битва за Сталинград», «Битва за Кавказ» и т. д.

30

* Если Гитлер вторгнется в ад, я произнесу панегирик в честь дьявола.

Перефразированная реплика из разговора Черчилля с его личным секретарем Колвиллом 21 июня 1941 г., накануне вторжения немецких войск в СССР: «Если бы Гитлер вторгся в ад, я по меньшей мере благожелательно отозвался бы о сатане в Палате общин» (цитируется, по записи Колвилла, в мемуарах Черчилля «Вторая мировая война», т. 3, кн. 1, гл. 20).

31

* Мы будем сражаться на суше, на море и в воздухе.

Речь по радио 22 июня 1941 г.

«Мы будем сражаться с ним [Гитлером] на суше, мы будем сражаться с ним на море, мы будем сражаться с ним в воздухе, пока, с Божьей помощью, не избавим землю от самой тени его и не освободим народы от его ига».

32

Это еще не конец. Это даже не начало конца. Но это, возможно, конец начала.

Речь в резиденции лондонского лорд-мэра 10 нояб. 1942 г.

«Конец начала» – заглавие сборника речей Черчилля (1943). Выражение «начало конца» обычно приписывается Талейрану, но встречается уже у Шекспира («Сон в летнюю ночь», V, 1).

33

* Мягкое подбрюшье Европы. // Soft underbelly of Europe.

Речь в Палате общин 11 нояб. 1942 г.

«Подбрюшьем держав Оси» (оси «Берлин – Рим») Черчилль назвал Балканы. Слова «мягкое» в этой цитате не было. Еще раньше, в беседе со Сталиным в Москве в авг. 1942 г., Черчилль сказал: «Если к концу года мы сможем овладеть Северной Африкой, мы могли бы угрожать брюху гитлеровской Европы. (...) Мы намереваемся атаковать мягкое брюхо крокодила...»

Возможно, впервые выражение «мягкое подбрюшье Европы» употребил английский публицист Джеффри Краудер.

34

В военное время правда столь драгоценна, что ее должны охранять караулы лжи.

В беседе со Сталиным и Ф. Рузвельтом на Тегеранской конференции 30 нояб. 1943 г.

Фраза приводится в мемуарах Черчилля «Вторая мировая война» (т. 5, кн. 2, гл. 4).

Известен также афоризм Марка Твена: «Правда – самое ценное из того, что у нас есть; будем же расходовать ее бережно» («По экватору», гл. 7) (1897).

35

От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опустился железный занавес.

Речь в Вестминстерском колледже в Фултоне (США) 5 марта 1946 г.

Также в телеграммах Черчилля Г. Трумэну от 12 мая и 4 июня 1945: «Железный занавес [an iron curtain] опускается над их фронтом. Мы не знаем, что делается позади него»; «Между нами и всем тем, что находится восточнее, опустится железный занавес».

Ранний пример использования этого выражения в переносном значении – в романе Г. Уэллса «Пища богов» (1904), III, 4, 1: «Редвуд еще не совсем понимал, что он отрезан от внешнего мира как бы железным занавесом» (пер. Н. Галь). В смысле: «политическая или военная изоляция страны» выражение «железный занавес» встречалось уже в Первую мировую войну, а 23 дек. 1919 г. Ж. Клемансо заявил во французской Палате депутатов: «Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы не дать разрушить цивилизованную Европу».

23 фев. 1945 г. в журнале «Дас Райх» появилась статья Й. Геббельса «2000 год». Здесь говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго-Восточную Европу от остального мира «железным занавесом». Однако широкую известность выражение приобрело после Фултонской речи Черчилля, которую нередко считают началом «холодной войны».

36

* Демократия – наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.

Речь в Палате общин 11 нояб. 1947 г.

Точная цитата: «...за исключением всех остальных, которые пробовались время от времени».

36а

Неспособность задушить большевизм в колыбели (...) и вовлечь (...) Россию в общую демократическую систему теперь лежит на нас тяжелым бременем.

Речь в Бостоне (нояб. 1949)

Также в речи в Палате общин (сент. 1949): «Настанет день, когда будет несомненно признано (...) всем цивилизованным миром, что удушение большевизма в зародыше было бы несказанным благодеянием для человечества».

Отсюда: «Задушить большевизм (или: революцию) в колыбели».

37

* Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливым.

«Вторая мировая война» (1950), т. 3, кн. 2, гл. 12

8 дек. 1941 г. японскому послу была вручена нота правительства Великобритании с объявлением войны. Нота заканчивалась словами: «С глубоким уважением, сэр, имею честь быть вашим покорным слугой, Уинстон С. Черчилль». «Некоторым не понравился этот церемонный стиль, – писал Черчилль в своих мемуарах. – Но, в конце концов, если вам предстоит убить человека, быть вежливым ничего не стоит».

38

Врожденный порок капитализма – неравное распределение благ; врожденное достоинство социализма – равное распределение нищеты.

Из речи (янв. 1952)

Возможно, отсюда возникла формула: «Социализм – это равенство в нищете».

39

** Политик должен уметь предсказать, что произойдет завтра, через неделю, через месяц и через год. А потом объяснить, почему этого не произошло.

Высказывание приводится в книге Б. Адлера «Шутки Черчилля» (1965)

40

** – Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе.

– Будь вы моей женой, я бы этот кофе выпил.

Обмен репликами между леди Астор (Нэнси Астор, 1879—1964) и Черчиллем после ожесточенного спора в Бленхеймском дворце (семейном владении Черчилля) ок. 1912 г. Приводится в книге Консуэлы Болсан «Блеск и золото» (1952), гл. 7.

41

** Поход четырнадцати держав.

В авг. 1919 г. Черчилль будто бы заявил о плане «наступления на Москву армий четырнадцати государств», о «концентрированном походе против Советской России». Сообщение об этом, вслед за шведской «Фолькетс Дагблат Политикен» от 25 авг. 1919 г., появилось в «Известиях» 30 авг.; здесь же Ю. М. Стеклов писал: «Мы не знаем, действительно ли произносил Черчилль ту речь, о которой сообщает скандинавская газета, или же этот спич принадлежит к разряду апокрифов».

Согласно Ленину, «Черчилль потом опровергал это известие» (доклад ВЦИК и Совнаркома 5 дек. 1919 г.).

42

** Я извлек из выпивки больше, чем выпивка из меня.

(Приписывается)

43

** Большевики сами создают себе трудности, которые успешно преодолевают.

(Приписывается)

В англоязычных справочниках этого, а также следующего высказывания Черчилля нет.

44

** Схватка бульдогов под ковром.

О борьбе внутри кремлевского руководства.

ЧЕРЧИЛЛЬ Фрэнк (Churchill, Frank E., 1901—1942);

РОУНЕЛ Энн (Ronell, Ann),

авторы песен (США)

45

Нам не страшен серый волк. // Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?

«Три поросенка» (1933), песенка из мультф. У. Диснея «Простая симфония», слова и муз. Черчилля и Роунел, пер. С. Михалкова

с

ЧЕСТЕРТОН Гилберт

(Chesterton, Gilbert Keith, 1874—1936), английский писатель

46

* Журналистика – это когда сообщают: «Лорд Джон умер» – людям, которые и не знали, что лорд Джон жил.

«Лиловый парик» (1914)

В переводе Н. Демуровой: «Журналистика нередко в том-то и состоит, что сообщает “лорд Джон скончался” людям, которые до того и не подозревали, что лорд Джон когда-либо существовал».

47

Человек, который слишком много знал.

Загл. рассказа («The Man Who Knew Too Much», 1922)

Затем – название двух фильмов А. Хичкока (1934, 1956).

Также: «Как говорил один мой знакомый покойник, я слишком много знал» – из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969).

ЧЖОУ ЭНЬЛАЙ (1898—1976),

премьер Госсовета КНР

48

Четыре модернизации.

Доклад на 1-й сессии Всекитайского совета народных представителей 4-го созыва 13 янв. 1975 г.

В докладе ставилась задача модернизации в четырех областях: сельское хозяйство, промышленность, наука и техника, национальная оборона. Лозунг «четырех модернизаций» вышел на первый план в дек. 1978, после III пленума ЦК КПК 11-го созыва, и нередко приписывается Дэн Сяопину.

ЧИЧЕРИН Георгий Васильевич (1872—1936),

нарком иностранных дел РСФСР и СССР

49

Мирное сосуществование.

Доклад на заседании ВЦИК 17 июня 1920 г.

«Наш лозунг (...) мирное сосуществование с другими правительствами, каковы бы они ни были».

ЧКАЛОВ Валерий Павлович (1904—1938), летчик-испытатель

50

** Махнуть бы вокруг шарика!

Слова, сказанные после перелета в США через Северный полюс (июнь 1937).

51

** Если быть, то быть первым.

(Приписывается)

ЧУБАЙС Анатолий Борисович (р. 1955),

политик, экономист

51а

* Ваш ваучер будет стоить, как две «Волги».

В выступлении по телевидению (1992)

52

* Российская армия возрождается в Чечне.

На встрече с журналистами 12 нояб. 1998 г.

О позиции Г. А. Явлинского в чеченском вопросе: «В Чечне происходит возрождение российской армии, утверждается вера в армию, и политик, который так не считает, не может считаться российским политиком. В этом случае есть только одно определение – предатель» («Известия», 13 нояб. 1998).

53

* Миссия России – построение либеральной империи.

Выступление в Петербургском инженерно-экономическом университете 25 сентября 2003 г. по случаю присвоения Чубайсу звания почетного доктора

Основные тезисы выступления были изложены Чубайсом в «Независимой газете» от 1 октября 2003. «Идеологией России (...) на всю обозримую историческую перспективу, – говорилось здесь, – должен стать либеральный империализм, а миссией России – построение либеральной империи».

ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882—1969),

писатель, критик

54

Добрый доктор Айболит! / Он под деревом сидит.

Приходи к нему лечиться / И корова, и волчица,

И жучок, и червячок, / И медведица!

«Айболит» (1929)

55

Вот вам телеграмма / От Гиппопотама!

Там же, 3

56

Мы живем на Занзибаре, / В Калахари и Сахаре,

На горе Фернандо-По, / Где гуляет Гиппо-по

По широкой Лимпопо.

Там же

57

Маленькие дети! / Ни за что на свете

Не ходите в Африку, / В Африку гулять!

(...) / В Африке разбойник, / В Африке злодей,

В Африке ужасный / Бар-ма-лей!

«Бармалей» (1925)

58

Живой, как жизнь.

Загл. книги о русском языке (1962)

Источник – цитата из Н. Гоголя: «Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно...» («В чем же, наконец, существо русской поэзии...», 1846).

59

Бяка-Закаляка.

«Закаляка» (1926)

60

Жил да был / Крокодил.

Он по улицам ходил, / Папиросы курил,

По-турецки говорил.

«Крокодил» (1917), начало сказки

«Жил да был крокодил» – песня на слова Н. Агнивцева (не позднее 1916 г.), муз. Ю. Юргенсона.

61

Одеяло / Убежало, / Улетела простыня,

И подушка, / Как лягушка, / Ускакала от меня.

«Мойдодыр» (1922)

62

Ты один не умывался / И грязнулею остался.

Там же

63

Я – Великий Умывальник, / Знаменитый Мойдодыр.

Умывальников Начальник / И мочалок Командир!

Там же

64

Надо, надо умываться / По утрам и вечерам,

А нечистым / Трубочистам – / Стыд и срам! / Стыд и срам!

Там же

65

Муха, Муха-Цокотуха, / Позолоченное брюхо!

Муха по полю пошла, / Муха денежку нашла.

Пошла муха на базар / И купила самовар:

«Приходите, тараканы, / Я вас чаем угощу!»

«Муха-Цокотуха» (1924)

66

Я злодея зарубил, / Я тебя освободил,

И теперь, душа-девица, / На тебе хочу жениться!

Там же

67

От двух до пяти.

Загл. книги о детской речи (1933); первые издания (1928 и 1929) назывались «Маленькие дети»

Отсюда: «От двух до пятидесяти» – название спектакля Ленинградского театра миниатюр (1960); авторы: М. Гиндин, Г. Рябов, К. Рыжов.

68

Лепые нелепицы.

Там же, назв. гл. 4 (о «небывальщинах» в детском фольклоре)

69

Рыбы по? полю гуляют, / Жабы по? небу летают,

Мыши кошку изловили, / В мышеловку посадили.

«Путаница» (1926)

70

Ехали медведи / На велосипеде.

А за ними кот / Задом наперед. / (...)

Волки на кобыле. / Львы в автомобиле.

Зайчики / В трамвайчике. / Жаба на метле.

«Тараканище» (1922), ч. I

71

Таракан, Таракан, Тараканище!

Там же

72

Звери задрожали, / В обморок упали.

Там же

73

По лесам, по полям разбежалися:

Тараканьих усов испугалися.

Там же

74

Да и какая же мать / Согласится отдать

Своего дорогого ребенка —

Медвежонка, волчонка, слоненка, —

Чтоб ненасытное чучело / Бедную крошку замучило!

Там же, II

75

У меня зазвонил телефон.

– Кто говорит? / – Слон.

– Откуда? / – От верблюда.

– Что вам надо? / – Шоколада.

«Телефон» (1926), начало сказки

76

Неужели / В самом деле / Все сгорели / Карусели?

Там же, 6

77

Ох, нелегкая это работа – / Из болота тащить бегемота!

Там же, конец сказки

78

Третий сорт ничуть не хуже первого.

Эпиграф к статье «Третий сорт» (1908), с пометой: «Из одного объявления»

79

** В России надо жить долго.

В беседе с Л. Либединской (1962): «Когда я начинал печататься, я был самый молодой среди литераторов, а теперь я самый старый! В России надо жить долго – интересно!» (Л. Либединская, «Литературу надо любить», 1973).

В беседах с В. Кавериным: «В России надо жить долго! Долго!» Комментарий Каверина: «Жил, жил, и дожил до признания» («Эпилог», I, 9) (1989).

Фраза: «Русский писатель должен жить долго» – приводилась как изречение А. Н. Островского («Октябрь», 1999, № 3, с.96); фраза: «Поэт в России должен жить долго, чтобы пережить всех мемуаристов» – как изречение Ф. Сологуба (Гаспаров М. Записи и выписки. М., 2000, с.376).

ЧУПРИН Михаил, сценарист

80

Не царское это дело, не царское!

К/ф «Варвара-краса, длинная коса» (1970), сцен. Чуприна, реж. А. Роу

ЧУРКИН Александр Дмитриевич (1903—1971), поэт-песенник

81

Споемте, друзья, ведь завтра в поход.

«Вечер на рейде» (1941), муз. В. Соловьева-Седого

82

Прощай, любимый город! / Уходим завтра в море.

Там же

83

Город над вольной Невой, / Город нашей славы трудовой.

«Вечерняя песня» (1958), муз. В. Соловьева-Седого

84

Юность комсомольская моя.

Там же

85

Далеко-далеко, / Где кочуют туманы.

«Далеко-далеко» (1947), муз. Г. Носова

– Ш -

ШАБАН-ДЕЛЬМАС Жак (Chaban-Delmas, Jacque, 1915—2005),

французский политик-голлист, премьер-министр, президент Национального собрания

1

Президент президентствует, а правительство правит.

Формула «сожительства» левого президента и правого правительства (дек. 1985 г.).

ШАБРОВ Михаил (р. 1934), поэт-песенник

2

Лаванда, горная лаванда.

«Лаванда» (1986), муз. В. Матецкого

3

Чтоб не пил, не курил / И цветы всегда дарил,

В дом зарплату отдавал, / Тещу мамой называл.

«Подруги замужем давно» (не позднее 1991 г.), муз. О. Сорокина

ШАГАНОВ Александр Алексеевич (р. 1965),

автор и исполнитель песен

4

Не валяй дурака, Америка.

Назв. и строка песни (1990), муз. И. Матвиенко

Все цитируемые здесь песни Шаганова написаны для группы «Любэ».

5

Комбат-батяня, / Батяня-комбат.

«Комбат» (1995), муз. И. Матвиенко

6

Не губите, мужики, не губите,

Не рубите дерева, не рубите.

«Не губите, мужики» (1989), муз. И. Матвиенко

ШАГИН Дмитрий Владимирович (р. 1957), художник

7

Дык, ёлы-палы.

Из речевого репертуара группы художников-«митьков». Самиздатский текст о «митьках» появился в 1984 г.; в 1987 г. он был опубликован в газете «Русская мысль», затем – в журн. «Юность».

ШАДР Иван Дмитриевич (1887—1941), скульптор

8

Булыжник – оружие пролетариата.

Назв. скульптурной композиции (1927)

9

Девушка с веслом.

Назв. декоративно-парковой скульптуры (1936), установленной в ЦПКиО им. А. М. Горького в Москве

ШАЛАМОВ Варлам Тихонович (1907—1982), писатель

10

В лагере убивает большая пайка, а не маленькая.

«Заговор юристов» (1962) из «Колымских рассказов» (книга опубл. в 1978 г.)

Комментарий Ж. Росси в «Справочнике по ГУЛАГу» (1987): «Вернее погибает в лагере тот, кто очень тяжело работает, чтобы заработать большую пайку, чем тот, кто работает для того, чтобы выработать лишь маленькую пайку (гарантийку), так как дополнительный хлеб ни в коем случае не компенсирует дополнительного усилия».

11

Лагерный опыт – целиком отрицательный, до единой минуты.

«Инженер Киселев» (1965) из «Колымских рассказов»

Более ранние цитаты из «Колымских рассказов»: «Лагерь – отрицательная школа жизни целиком и полностью. Ничего полезного, нужного никто никогда оттуда не вынесет...» («Красный крест», 1959); «То, что я видел, – человеку не надо видеть и даже не надо знать» («Надгробное слово», 1960).

12

* Не верь, не бойся, не проси.

«Одиночный удар» (1955) из «Колымских рассказов»

Также у А. Солженицына: «Наконец, существует сводная заповедь: «Не верь, не бойся, не проси!”» («Архипелаг ГУЛАГ», т.2, ч.3, гл. 19).

ШАЛЯПИН Федор Иванович (1873—1938),

оперный певец

13

** Даром только птички поют.

(Приписывается)

ШАМОВ Иван Васильевич (1918—1965),

поэт-песенник

14

А парень с милой девушкой / На лавочке прощается.

«На лавочке» (1949), муз. Б. Мокроусова

ШАНГИН-БЕРЕЗОВСКИЙ Ген Никифорович (1930—1992),

ученый-биолог, литератор

15

Не грусти и не плачь, как царевна-Несмеяна, —

Это глупое детство прощается с тобой.

«Царевна-Несмеяна», авторская песня (1960)

ШАТРОВ Илья Алексеевич (1879—1952),

военный дирижер, композитор

16

На сопках Маньчжурии.

Назв. вальса (1906—1907)

Первоначально: «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии».

ШАТРОВ Михаил Филиппович (р. 1932), драматург

17

Дальше... дальше... дальше!

Загл. пьесы (1988)

ШАТУНОВСКИЙ Илья Миронович (р. 1923);

ПРОТОПОПОВ Борис Сергеевич (р. 1912),

журналисты

18

Плесень.

Загл. фельетона («Комсомольская правда», 19 нояб. 1953) о «золотой молодежи», докатившейся до убийства

ШАФАРЕВИЧ Игорь Ростиславович (р. 1923),

математик, публицист

19

Малый народ.

«Русофобия» (1990)

Термин заимствован у французского историка О. Кошена, но существенно переосмыслен.

ШАФЕРАН Игорь Давыдович (1932—1994), поэт-песенник

20

А самолеты сами не летают.

Назв. и строка песни (1968), муз. Я. Френкеля

21

И не то чтобы «да», / И не то чтобы «нет».

Назв. и строка песни, муз. Д. Тухманова

22

Мальчишки, мальчишки, / Вы первыми ринулись в бой,

Мальчишки, мальчишки / Страну заслонили собой!

«Мальчишки» (1961), муз. А. Островского

23

Мы желаем счастья вам, / Счастья в этом мире большом.

«Мы желаем счастья вам» (1986), муз. С. Намина

24

Пройду по Абрикосовой, / Сверну на Виноградную.

«На улице Каштановой» (1985), муз. Ю. Антонова

25

Ромашки спрятались, поникли лютики.

«Ромашки спрятались», из к/ф «Моя улица» (1971), муз. Е. Птичкина

26

Зачем вы, девочки, красивых любите —

Непостоянная у них любовь.

Там же

27

Сняла решительно пиджак наброшенный.

Там же

28

То ли еще будет, ой-ой-ой!

«То ли еще будет...» («Песня первоклассника») (1977), автор муз.: Э. Ханок

ШАХРАЙ Сергей Михайлович (р. 1956),

в 1992—1994 гг. заместитель председателя правительства и член Совета Безопасности РФ

29

Свободная криминальная зона.

О Чечне, ок. 1993 г.

ШАХРИН Владимир Владимирович (р. 1959), рок-музыкант

30

Какая боль! / Какая боль! / Аргентина – Ямайка / 5:0.

«Аргентина – Ямайка 5:0», песня группы «ЧайФ» (1998), слова и муз. Шахрина

Слова песни были написаны после матча «Аргентина – Ямайка» на чемпионате мира по футболу 1998 г. во Франции.

31

Поплачь о нем, пока он живой. / Люби его таким, какой он есть.

«Поплачь о нем» (1990), песня группы «ЧайФ», слова и муз. Шахрина

ШВАРЦ Евгений Львович (1896—1958), драматург

32

Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.

«Голый король» (1934), дейст. I

33

Я старик честный, старик прямой. Позвольте мне сказать вам прямо, грубо, по-стариковски: вы великий человек, государь!

Там же, II

34

Встаньте, дети, встаньте в круг!

«Добрый жук», из к/ф «Золушка» (1947), муз. А. Спадевеккиа

35

Единственный способ избавиться от драконов – это иметь своего собственного.

«Дракон» (1943—1944), дейст. I

36

Я – чайник, заварите меня!

Там же

37

Меня так учили. – Всех учили. Но зачем же ты оказался первым учеником, скотина этакая?

Там же, III

38

В каждом из них придется убить дракона.

Там же

«Убить дракона» – телефильм по мотивам пьесы Шварца (сцен. Г. Горина, реж. М. Захаров, 1989).

39

Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь!

«Золушка», кинокомедия (1947), сцен. Шварца, реж. Н. Кошеверова, М. Шапиро

40

* Я не волшебник. Я еще только учусь.

Там же

Точная цитата: «Я не волшебник. Я только учусь».

41

Крошки мои, за мной!

Там же

42

Обыкновенное чудо.

Загл. пьесы (1954)

43

* Ровно в полночь (...) приходите к амбару, не пожалеете. (...) Вы привлекательны, я чертовски привлекателен – чего же время терять?

Там же, дейст. I

В таком виде цитата известна по телефильму «Обыкновенное чудо» (1978), сцен. Г. Горина, реж. М. Захаров. В пьесе Шварца: «Ровно в полночь (...) приходите к амбару. (...) Вы привлекательны, я привлекателен – чего же тут время терять? В полночь. У амбара. Жду. Не пожалеете».

44

Вы сумасшедший? – Что вы, напротив! Я так нормален, что сам удивляюсь.

Там же

45

Предупреждать надо!

Там же

46

Первый раз в первый класс.

«Песенка первоклассников» из к/ф «Первоклассница» (1948) по сцен. Шварца, муз. Дм. Кабалевского

47

Снип-снапп-снурре, пурре-базелюрре!

«Снежная королева» (1938), начало пьесы

Этого и следующего заклинания Сказочника нет в сказке Х. К. Андерсена «Снежная королева».

48

Крибле-крабле-бумс.

Там же, дейст. III

49

Детей надо баловать – тогда из них вырастают настоящие разбойники.

Там же

50

Тень, знай свое место.

«Тень» (1940), дейст. III

ШВЕДОВ Яков Захарович (1905—1984), поэт

51

Не хочется думать о смерти, поверь мне,

В шестнадцать мальчишеских лет.

«Орленок» (1936), муз. В. Белого

52

У власти орлиной орлят миллионы.

Там же

53

Смуглянка-молдаванка.

«Смуглянка» (1944), муз. А. Новикова

54

Тула – я, Тула – я, / Тула – родина моя!

«Тула – родина моя» (1946), муз. С. Туликова

Встречалось и раньше: «Тула, Тула, это ж я... / Тула... Родина моя!..» – из поэмы А. Твардовского «Василий Теркин» (1941—1945), гл. «Теркин ранен».

ШВЕЙЦЕР Альберт

(Schweitzer, Albert, 1875—1965), немецкий врач-миссионер

55

Благоговение перед жизнью. // Eherfurcht vor dem Leben.

«Моя жизнь и мысли» (1933), гл. 13

Принцип жизненной философии Швейцера. Встречается также перевод: «Преклонение перед жизнью».

ШЕБУЕВ Николай Георгиевич (1874—1937), литератор

56

В политике – вне партий. В литературе – вне кружков. В искусстве – вне направлений.

Девиз журнала «Весна: Орган независимых писателей и художников» (издавался Шебуевым с 1908 г. в Петербурге).

ШЕВЧУК Юрий Юлианович (р. 1957), рок-музыкант

57

Мальчики-мажоры.

Назв. песни (1985), слова и муз. Шевчука

«Мажоры» – дети богатых родителей.

Все цитируемые здесь песни Шевчука написаны для группы «ДДТ».

58

Что же будет с Родиной и с нами?

«Осень» (1991), слова и муз. Шевчука

59

Два пальца вверх – это победа, / И это – два пальца в глаза.

«Революция» (1987), слова и муз. Шевчука

60

Революция, ты научила нас / Верить в несправедливость добра.

Там же

61

Рожденный в СССР.

Назв. песни (1990), слова и муз. Шевчука

По аналогии с названием звукового альбома Брюса Спрингстина «Рожденный в США» (1984).

ШЕСТОВ Лев (1866—1938), философ

62

Апофеоз беспочвенности.

Загл. книги: «Апофеоз беспочвенности: Опыт адогматического мышления» (1905)

ШЕФФЕР Пьер

(Schaeffer, Pierre, 1910—1995), французский композитор

63

Конкретная музыка. // La musique concr?te.

«Введение в конкретную музыку», статья (1950)

ШИЛЛЕР Карл (Schiller, Karl, 1911—1994), министр экономики и финансов ФРГ

64

Валютный коридор.

Буквально: «змея в туннеле» (англ. «snake in the tunnel»). Выражение введено Шиллером ок. 1970 г. на совещаниях экспертов-экономистов ЕЭС в Брюсселе.

ШКЛОВСКИЙ Виктор Борисович (1893—1984),

литературовед, писатель

65

Гамбургский счет.

Загл. книги (1928)

В предисловии Шкловский писал, что выражение «по гамбургскому счету» услышано им от бывшего циркового борца. Борцы будто бы съезжались в Гамбург и проводили закрытый турнир для выяснения истинной силы каждого. Но, по-видимому, «гамбургский счет» – собственное выражение Шкловского.

По предположению Л. И. Скворцова («Вопросы культуры речи», 1965, вып. 6), отсюда возникло выражение «по большому счету», впервые зафиксированное в романе В. Каверина «Исполнение желаний» (1935).

66

Искусство как прием.

Загл. статьи (1919)

67

Искусство есть способ пережить деланье вещи, а сделанное в искусстве не важно.

Там же

68

Обнажение приема.

«“Тристрам Шенди” Стерна и теория романа» (1921)

69

Прием остранения (остраннения).

Там же (в первоначальной форме «прием остраннения»)

Затем в статье «Искусство как прием» (1925): «Прием остранения у Л. Толстого состоит в том, что он не называет вещь ее именем, а описывает ее, как в первый раз виденную...»

Отсюда у Б. Брехта: «эффект остранения» или «очуждения».

70

** Это факт вашей биографии.

По разъяснению Шкловского, «это я пустил. Кажется, в споре с Полонским [В. П. Полонский (1886—1932), критик]. Выражение это обозначало тогда: ваше решение и ваше мнение имеет значение только для вас самого – вы не авторитетны» («Вопросы культуры речи», вып. 6, 1965).

ШКУЛЕВ Филипп Степанович (1868—1930), поэт

71

Мы кузнецы, и дух наш молод,

Куем мы к счастию ключи!

Вздымайся выше, тяжкий молот,

В стальную грудь сильней стучи.

«Кузнецы» (1906)

Часто исполняется: «...наш тяжкий молот».

Мелодия, согласно Е. Д. Уваровой, восходит к модной в 1900-е гг. песенке «Я – шансонетка» (Уварова Е. Д. Как развлекались в российских столицах. СПб., 2004, с.195).

ШМЕЛЕВ Николай Петрович (р. 1936), экономист

72

Авансы и долги.

Загл. экономической статьи («Новый мир», 1987, № 5)

ШМЕЛЕВ, Олег (Грибанов, Олег Михайлович, 1915—1992);

ВОСТОКОВ, Владимир (Петроченков, Владимир Владимирович, 1915—?),

сотрудники КГБ, писатели

73

Ошибка резидента.

Загл. повести (1966); экраниз. в 1968 г., реж. В. Дорман

ШМИДТ Хельмут

(Schmidt, Helmut, р. 1918), федеральный канцлер ФРГ

74

Нулевой вариант.

Предложение, выдвинутое Шмидтом в 1981 г., – о ликвидации советских ракет среднего радиуса действия «СС-20» в случае отказа США от развертывания в Европе крылатых ракет.

75

Верхняя Вольта с ракетами.

О Советском Союзе (начало 1980-х гг.?). Вариант: «Верхняя Вольта с баллистическими (или: атомными) ракетами».

ШМИДТГОФ Владимир Георгиевич (1899—?), поэт-песенник

76

Эх, хорошо в стране советской жить!

«Эх, хорошо», пионерская песня из к/ф «Концерт Бетховена» (1937), муз. И. Дунаевского

ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ (1859—1916),

еврейский писатель

77

Блуждающие звезды.

Загл. романа о труппе артистов-гастролеров (1909—1911)

У древнегреческих авторов «блуждающими звездами» назывались планеты.

ШОЛОХОВ Михаил Александрович (1905—1984), писатель

78

Наука ненависти.

Загл. рассказа («Правда», 22 июня 1942)

Неделей раньше, 26 мая, в «Правде» появилась статья И. Эренбурга «Оправдание ненависти».

79

Они сражались за Родину.

Загл. неоконченного романа (1943—1969)

80

* Мы пишем по указке наших сердец, а наши сердца принадлежат партии.

Речь на II Всесоюзном съезде писателей 21 дек. 1954 г.

Точная цитата: «Каждый из нас пишет по указке своего сердца, а сердца наши принадлежат партии и родному народу».

81

Я после первого стакана не закусываю.

«Судьба человека» (1957), экраниз. в 1959 г., реж. С. Бондарчук

82

** Культ был, но была и личность!

О Сталине, вскоре после ХХ съезда КПСС

«Все эти разговоры о культе – школьничество. Говорить можно лишь о личности» – так передает слова отца М. М. Шолохов («Литературная газета», 23 мая 1990). Фраза приписывалась и другим лицам.

ШОСТАКОВИЧ Дмитрий Дмитриевич (1906—1975), композитор

83

Творческий ответ советского художника на справедливую критику.

О своей Пятой симфонии (1937), в статье «Мой творческий ответ» («Вечерняя Москва», 25 янв. 1938)

ШОУ Джордж Бернард

(Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург

84

Драма идей.

«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902)

Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств».

Также: «Это драма, драма идей» – слова Альберта Эйнштейна в беседе с Л. Инфельдом об истории теоретической физики (1937); приводятся в «Моих воспоминаниях об Эйнштейне» Инфельда (1955).

85

Дом, где разбиваются сердца.

Загл. пьесы («Heartbreak House», опубл. в 1919 г.)

86

Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил.

«Пигмалион» (1912), дейст. III

В пер. Е. Калашниковой: «Кто шляпу спер...»

87

Пролетарская демократия.

«Правила революционера», V (1903)

«К Пролетарской Демократии [Proletarian Democracy] нас привело несовершенство всех иных [политических] систем».

88

Кто умеет, делает; кто не умеет, учит других.

Там же. «Воспитание»

Добавление Лоренца Питера: «...а кто не умеет и этого, учит учителей» (в кн. «Цитаты Питера: Мысли для нашего времени», 1977).

89

Смуглая леди сонетов.

Назв. пьесы («The Dark Lady of the Sonnets», 1910)

«Смуглая леди» – героиня сонетов У. Шекспира (сонеты 127—152).

90

Ученик дьявола.

Загл. пьесы («The Devil’s Disciple», 1897)

Ср. также: «Ученик чародея» – баллада Гёте (1797).

91

Что скажет история? – История солжет, как всегда.

Там же, дейст. III

92

Есть 50 способов сказать «да» и пятьсот способов сказать «нет», и только один способ это написать.

Предисловие к «Пьесам неприятным» (1898), пер. О. Холмской

93

** Англия и Америка – две нации, разделенные общим языком.

Согласно «Словарю юмористических цитат» Н. Шеррина (Оксфорд, 1996), фраза «в этой или других формах приписывается Шоу, но в его сочинениях не обнаружена». Вероятно, она восходит к афоризму О. Уайльда: «Теперь у нас с Америкой все одинаковое, кроме, разумеется, языка» («Кентервильское привидение», 1887; пер. Ю. Кагарлицкого).

ШОУ Ирвин

(Shaw, Irvin, 1913—1984), американский писатель

94

Богач, бедняк.

Загл. романа («Rich Man, Poor Man», 1970)

ШПАЛИКОВ Геннадий Федорович (1937—1974),

сценарист, поэт

95

Страна не пожалеет обо мне, / Но обо мне товарищи заплачут.

«Ах, утону я в Западной Двине...» (1960)

Стихотворение включено в песню на муз. С. Никитина «Остается во фляге» (1983).

96

Пароход белый-беленький, / Черный дым над трубой.

Мы по палубе бегали, / Целовались с тобой.

«Палуба», из к/ф «Коллеги» (1962), муз. Ю. Левитина

97

А я иду, шагаю по Москве.

«Песенка Кольки» из к/ф «Я шагаю по Москве» (1964), муз. А. Петрова

98

Элегантный, как рояль.

«Песня из пьесы» («Лают бешено собаки»), авторская песня (1958)

ШПАЛИКОВ Геннадий Федорович (1937—1974);

ГАЛИЧ Александр Аркадьевич (1918—1977)

99

А за городом заборы, / За заборами – вожди.

«За семью заборами» (1961), авторская песня

Первые три строфы, включая приведенное выше двустишие, написаны Шпаликовым.

ШПЕНГЛЕР Освальд

(Spengler, Oswald, 1880—1936), немецкий философ

100

Закат Европы.

Загл. книги («Der Untergang des Abendlandes», 1918—1922)

Выражение встречалось уже у немецкого автора XIX в. Иоганнеса Фалька (в 1814 г.).

101

Умирая, культура превращается в цивилизацию.

Там же

ШТЕЙНБЕРГ Михаил Карлович , автор романсов

102

Гай-да, тройка! Снег пушистый, / Ночь морозная кругом.

«Гай-да, тройка! Снег пушистый...» (1900-е гг.?), слова и муз. Штейнберга

ШТЕМЛЕР Илья Петрович (р. 1933), писатель

103

Уйти, чтобы остаться.

Загл. драматического повествования (1968) и романа (1970)

ШУКЕЙРИ Ахмад (1908—1980),

палестинский политик

103а

Израиль будет сброшен в море.

Высказывание 1960-х гг. (до «шестидневной войны» 1967 г.).

ШУКШИН Василий Макарович (1929—1974),

писатель, актер, кинорежиссер

104

Душа праздника хочет.

К/ф «Калина красная» (1974), сцен. и пост. Шукшина

105

Народ для разврата собрался.

Там же

106

Что с нами происходит?

«Кляуза» («Литературная газета», 4 сент. 1974)

107

Я пришел дать вам волю.

Загл. исторического романа о Степане Разине (1971)

ШУЛЬГИН Василий Витальевич (1878—1976),

публицист, один из лидеров правых в Государственной думе

108

Белая идея. Белая мечта.

«1920 год» (София, 1921)

Оба термина – центральные в книге и до 1921 г. в печати не зафиксированы.

109

Что нам в них не нравится?

Загл. книги о евреях и антисемитизме в России (Париж, 1929)

ШУЛЬЦ Макс

(Schulz, Max Walter, 1921—1991), немецкий писатель

110

Мы не пыль на ветру.

Заглавие романа («Wir sind nicht Staub im Wind», 1962)

Вероятный источник: «Да будут они, как прах пред лицом ветра» (Псалт., 34:5); «Они – как прах, возметаемый ветром» (там же, 1:4).

ШУМАХЕР Эрнст Фридрих

(Schumacher, Ernst Friedrich, 1911—1977), немецкий экономист

111

Малое прекрасно.

Загл. книги о преимуществах малого и среднего бизнеса («Small is Beautiful», 1973)

ШУМИЛИН Валерий Александрович, поэт

112

Люби Россию в непогоду.

Назв. и строка стихотворения; положено на музыку А. Тургелем

ШУМСКИЙ Василий Дмитриевич

113

Отцвели уж давно / Хризантемы в саду.

«Отцвели хризантемы» (1913), муз. Н. Харито

ШУРМАК Григорий Михайлович (р. 1925), поэт

114

По тундре, по железной дороге,

где мчится курьерский / «Воркута – Ленинград».

«Воркута – Ленинград» (1942)

Стихотворение послужило основой для песни «Я сижу за решеткой...», с рефреном: «По тундре, по железной дороге...»; мелодия, вероятно, восходит к романсу «Мне сегодня так больно» (=> А-83).

ШУРПИН Федор Саввич (1904—1972), художник

115

Утро нашей Родины.

Назв. картины (1946—1948)

Картина изображала Сталина на фоне колхозного пейзажа.

– Щ -

ЩЕРБА Лев Владимирович (1880—1944), филолог

1

Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка.

Фраза не содержит ни одной лексической морфемы русского языка, но грамматически правильна и обладает определенным значением. Щерба придумал ее в конце 1920-х гг., на семинаре, который он вел в Ленинградском университете, первоначально в форме: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокреночка» (согласно устному рассказу И. Андроникова «Кудматая бокра»).

«Глокая куздра» – название 6-й гл. книги Л. Успенского «Слово о словах» (1954), где фраза Щербы была опубликована впервые.

ЩИПАЧЕВ Степан Петрович (1898/99—1979), поэт

2

Любовью дорожить умейте, / с годами дорожить вдвойне.

Любовь не вздохи на скамейке / и не прогулки при луне.

«Любовью дорожить умейте...» (1939)

3

Как повяжешь галстук, / Береги его:

Он ведь с красным знаменем / Цвета одного.

«Пионерский галстук» (1947), муз. И. Ильина

– Э -

ЭББ Фред

(Ebb, Fred, р. 1935), американский поэт-песенник

1

Money, money, money... // Деньги, деньги, деньги...

Сонг из мюзикла «Кабаре» (1966; экраниз. в 1972 г.), муз. Дж. Кандера

Также: «Money, money, money» – название и строка песни группы «АББА» (1976), слова Бенни Андерссона, муз. Б. Ульвиуса.

ЭБЕРТ Фридрих

(Ebert, Friedrich, 1871—1925), президент Германии

2

Дух Веймара. // Der Geist von Weimar.

Речь 6 фев. 1919 г. при открытии Национального конституционного собрания Германской республики

«...Здесь, в Веймаре, мы должны осуществить переход от империализма к идеализму, от великодержавности к духовному величию. (...) Дух Веймара, дух великих философов и поэтов, должен снова наполнить собой нашу жизнь».

ЭДДИНГТОН Артур

(Eddington, Arthur, 1882—1944), британский астрофизик

3

Стрела времени.

«Природа физического мира» (1928), гл. 4

«Я буду использовать выражение “стрела времени”, чтобы выразить однонаправленность движения во времени, в отличие от движения в пространстве».

4

Армия обезьян, барабаня по клавишам пишущих машинок, могла бы написать все книги Библиотеки Британского музея.

«Природа физического мира» (1928)

Высказывание многократно перефразировалось, напр.: «...шутки о стае обезьян, которые до тех пор барабанят по клавишам пишущей машинки, пока не напишется Британская энциклопедия» (С. Лем, «Голем ХIV. Вступительная лекция») (1973).

Эта мысль восходит к эпохе античности. Цицерон писал по поводу учения эпикурейцев о сотворении мира из случайного движения атомов: «Почему бы (...) не поверить также, что если изготовить (...) в огромном количестве все двадцать одну букву [латинского алфавита], а затем бросить эти буквы на землю, то из них сразу получатся “Анналы” Энния» («О природе богов», II, 93; пер. М. Рижского). Затем у Д. Дидро: «Если бы мне предложили выбрасыванием букв наудачу воссоздать “Илиаду”, то (...) при определенном конечном числе бросаний я имел бы большие шансы на успешный результат» («Философские мысли», ХХ; пер. Б. С. Румера).

Позднейшее высказывание американского ученого Роберта Виленски (R. Wilenski, р. 1951): «Все мы слыхали про то, что миллион обезьян, стуча по клавишам миллиона пишущих машинок, могли бы написать полное собрание сочинений Шекспира. Благодаря Интернету мы знаем теперь, что это неправда» (цитировалось в «Mail on Sandey» от 16 фев. 1997).

ЭДИСОН Томас

(Edison, Thomas Alwa, 1847—1931), американский изобретатель

5

** Гений – это 1 процент вдохновения и 99 процентов пота.

Эти слова, будто бы сказанные Эдисоном в 1903 г., М. Розанов (M. A. Rosanoff) привел в журнале «Harper’s Monthly Magazine» (сент. 1932).

ЭЙДЕЛЬМАН Натан Яковлевич (1930—1989),

историк, писатель

6

Непоротое поколение.

«Твой восемнадцатый век» (1986), гл. IV, разд. «Всего полгода...»

«...Прямо из старинных, жестоких времен не могли бы явиться люди с тем личным достоинством и честью, что мы привыкли видеть у Пушкина, у декабристов... Для того чтобы появились такие люди, понадобится, по меньшей мере, два “непоротых поколения”... начиная с 1762 года».

Имелся в виду указ Петра III «О вольности дворянства» от 18 фев. 1762 г. Однако «Манифест 18 февраля» не освобождал дворян от телесного наказания; эту привилегию они получили лишь в 1785 г.

ЭЙЗЕНХАУЭР Дуайт

(Eisenhower, Dwight David, 1890—1969), президент США

7

Атом для мира. // Atoms for Peace.

План по мирному использованию атомной энергии, изложенный в речи Эйзенхауэра на Генеральной ассамблее ООН 8 дек. 1953 г.

8

Принцип домино. // The Domino Principle.

Первоначально: «принцип падающего домино» («the falling domino principle»). Это выражение Эйзенхауэр употребил на пресс-конференции 7 апр. 1954 г., в разгар сражения французских войск с войсками коммунистического Вьетнама при Дьенбьенфу, пояснив: «Стоит упасть одной из костяшек для игры в домино, и очень скоро обрушится весь ряд». Метафора была позаимствована у журналиста Джозефа Олсопа.

9

Дух Женевы.

Назв. речи 25 авг. 1955 г. в Американской ассоциации адвокатов («The Spirit of Geneva»)

18 июля 1955 г., в первый день Женевского совещания четырех великих держав, Эйзенхауэр предложил «вдохнуть новый дух в нашу дипломатию». В заявлении Н. А. Булганина от 23 июля говорилось о «духе сотрудничества, который был проявлен в Женеве».

10

Ядерный клуб.

Выступление на пресс-конференции 30 марта 1960 г.

«Мы должны постараться остановить рост числа участников, если можно так выразиться, ядерного клуба», – заявил Эйзенхауэр по поводу испытания первой французской атомной бомбы.

11

Военно-промышленный комплекс.

Прощальное президентское обращение к нации 17 янв. 1961 г.

«Мы должны быть готовы оградить себя от неоправданного влияния (...) со стороны военно-промышленного комплекса [the military-industrial complex]».

ЭЙЗЕНШТЕЙН Сергей Михайлович (1898—1948), кинорежиссер

12

Монтаж аттракционов.

Загл. статьи («ЛЕФ», 1923, № 3)

В статье говорилось о постановке пьесы А. Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в Московском Пролеткульте.

ЭЙНДЖЕЛЛ Норман

(Angell, Norman, 1872—1967), английский литератор

13

Великая иллюзия.

Загл. антивоенной книги («The Great Illusion», 1910)

Первое издание книги вышло в 1909 г. под загл. «Оптическая иллюзия Европы». В книге речь шла о мнимых выгодах военных завоеваний. Отсюда – назв. французского антивоенного фильма «Великая иллюзия» (1937), реж. Жан Ренуар.

ЭЙНШТЕЙН Альберт

(Einstein, Albert, 1879—1955), немецкий физик

14

* Господь Бог не играет в кости.

Письмо М. Борну от 4 дек. 1926 г.

«Я (...) убежден, что Он не играет в кости» (о квантовой теории с ее принципом неопределенности). Эйнштейн часто повторял эту мысль, напр., в письме Н. Бору от 7 нояб. 1947: «Ты веришь в играющего в кости Бога, а я – в полную закономерность в мире объективно сущего».

Нильсу Бору приписывается ответная реплика: «Не наше дело предписывать Богу, как ему следует управлять этим миром» (на V Сольвеевском конгрессе в Брюсселе в окт. 1927 г.).

15

Внутреннее совершенство теории.

«Нечто автобиографическое» (1949)

Один из критериев истинности научного знания.

16

Прости меня, Ньютон.

Там же

17

Высшая музыкальность в области мысли.

Там же, о модели атома, предложенной Нильсом Бором

18

Господь Бог изощрен, но не злонамерен.

О законах мироздания, на семинаре в Принстоне (май 1921)

Это изречение высечено на камине в Институте математики и теоретической физики Принстонского университета: «Raffiniert ist der Herrgot, aber bоshaft ist er nicht» (нем.).

19

** Здравый смысл – это сумма предубеждений, приобретенных до 18-летнего возраста.

(Приписывается)

ЭЙХЕНБАУМ Борис Михайлович (1886—1959), литературовед

20

Как сделана «Шинель» Гоголя.

Загл. статьи (1919)

Формула: «Как это сделано?» (по отношению к произведению литературы) впервые появилась в работе немецкого исследователя Вильгельма Дибелиуса «Английское романтическое искусство. Введение» (1910).

ЭКАРТ Дитрих

(Eckart, Dietrich, 1868—1923), немецкий литератор

21

Германия, пробудись! // Deutschland, erwache!

Рефрен «Песни атаки» («На штурм!») (1919)

С начала 1920-х гг. этот лозунг был включен в эмблему нацистской партии.

Еще раньше появился лозунг «Англия, пробудись!» («Wake Up, England!»). Так пресса перефразировала призыв герцога Йоркского, будущего короля Георга V: «Старая Англия должна пробудиться, если она хочет восстановить прежнее превосходство над иностранными конкурентами в своей колониальной торговле» (речь в Гилдхолле (Лондон) 5 дек. 1901 г.).

ЭКК Николай Владимирович (1902—1976) и др.

22

Бей легавых!

К/ф «Путевка в жизнь» (1931), сцен. Экка, А. Столпера и Р. Янушкевич, реж. Экк

23

* Марафет, водка и девочки!

Там же

«Чего же ты хочешь? – Марафет, водки и девочек!»

24

Ловкость рук, и никакого мошенства.

Там же

Поговорка восходит, по-видимому, к немецкому речению: «Eins, zwei, drei! Geschwindigkeit ist keine Hexerei» – «Раз, два, три! Быстрота – совсем не колдовство»; в переводе А. Горнфельда: «Никакого колдовства, а одна только ловкость рук». Согласно Г. Гейне, это – слова «знаменитого фокусника» Янтьена Амстердамского («Романтическая школа», гл. 4) (1836).

25

Дай (...) ему по кумполу!

Там же

ЭЛИОТ Томас Стернз

(Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт

26

Где мудрость, утраченная нами ради знания?

Где знание, утраченное нами ради информации?

Драматическая поэма «Камень», I (1934)

В переводе А. Сергеева: «Где мудрость, которую мы потеряли в знанье? / Где знанье, которое мы потеряли в сведеньях?»

27

Полые люди.

Загл. поэмы («The Hollow Men», 1925)

28

Так кончится мир: / не взрывом, а взвизгом.

Там же, V

В пер. А. Сергеева: «Вот как кончится мир: / не взрыв, но всхлип».

29

Начинающие поэты подражают, маститые поэты крадут.

«Священное дерево» (1920)

ЭЛЛЕРТ Шарль

(Ailleret, Charles, 1907—1968), французский генерал

30

Оборона на всех азимутах.

«Управляемая оборона, или Оборона на всех азимутах» («D?fense dirig?e ou d?fense tous azimuts»), статья в «Обозрении национальной обороны» («Revue de la d?fense national»), дек. 1967

Выражение часто приписывается Ш. де Голлю, который 29 янв. 1968 г. заявил: «Наша стратегия должна учитывать все азимуты, чтобы не оставалось сомнений, что Франция сумеет защититься против кого бы то ни было» (речь в Центре высших военных исследований).

ЭЛЮАР Поль

(?luard, Paul, 1895—1952), французский поэт

31

Прощай, грусть, / Здравствуй, грусть.

«Чуть измененная», стихотворение из сб. «Сама жизнь» (1932)

Отсюда – заглавие повести Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть» («Bonjour tristesse», 1954).

ЭНГЕЛБРЕХТ Хелмут (Engelbrecht, Helmut Carol, 1895—1939);

ХАНИГАН Фрэнк (Hanighen, Franc Cleary, 1899—1964),

американские публицисты

32

Торговцы смертью.

Загл. книги о международной военной индустрии («Merchants of Death», 1934)

ЭНДЕ Михаэль

(Ende, Michael, 1929—1995), немецкий писатель

33

Бесконечная история.

Загл. сказочного романа («Die unendliche Geschichte», 1979); экраниз. в 1983 г., реж. В. Петерсен

ЭНТИН Юрий Сергеевич (р. 1935), поэт, драматург

34

Это мы не проходили! / Это нам не задавали!

«Антошка», из мультф. «Веселая карусель» № 1 (1969), муз. В. Шаинского

35

Ох, рано / Встает охрана!

«Песенка королевской стражи», из мультф. «Бременские музыканты» (1968), муз. Г. Гладкова

36

Прекрасное Далёко! / Не будь ко мне жестоко.

«Прекрасное Далёко», из т/фильма «Гостья из будущего» (1984), муз. Е. Крылатова

37

Учкудук – Три колодца.

«Учкудук» (1984), муз. Ф. Закирова

ЭПШТЕЙН Джульюс (Epstein, Julius J., 1909—2000);

ЭПШТЕЙН Филип (Epstein, Philip G., 1909—1952);

КОХ Говард (Koch, Howard W., 1902—1995),

американские сценаристы

38

* Сыграй это еще раз, Сэм. // Play it again, Sam.

К/ф «Касабланка» (1943), сцен. братьев Эпштейн и Коха, реж. М. Кёртис

Точная цитата: «Сыграй это, Сэм» («Play it, Sam»). «Сыграй это еще раз, Сэм» – назв. пьесы Вуди Аллена (1969) и его же фильма (1972).

ЭРДМАН Николай Робертович (1900—1970), драматург

39

* Поели – можно поспать. Поспали – можно поесть.

Мультф. «Дюймовочка» (1964), сцен. Эрдмана, реж. Л. Амальрик

«Ну вот, поели, теперь можно и поспать. Ну вот, поспали. (...) Теперь можно и поесть».

40

Туалетный работник.

К/ф «Каин ХVIII» (1963), сцен. Эрдмана по мотивам пьес Е. Шварца, реж. Н. Кошеверова, М. Шапиро

41

Я Маркса прочел, и мне Маркс не понравился.

«Самоубийца» (1928; опубл. в 1987 г.), III, 2

42

Шумит ночной Марсель / В «Притоне трех бродяг».

«Шумит ночной Марсель» (1922), муз. Ю. Милютина

В качестве автора слов песни обычно указывался О. Осенин, но в сборнике «Москва с точки зрения» (1991) текст опубликован по автографу из архива Эрдмана.

ЭРЕНБУРГ Илья Григорьевич (1891—1967),

писатель, публицист

43

Люди, годы, жизнь.

Загл. мемуаров (кн. 1—6, 1961—1965)

44

Оттепель.

Загл. повести («Знамя», 1954, № 5), ставшее обозначением послесталинской либерализации режима

Из воспоминаний Эренбурга: «Тот апрель [1953 г.] (...) был особенным. (...) Вероятно, я думал об этом апреле, когда осенью решил написать маленькую повесть и на листе бумаги сразу же поставил заглавие «Оттепель”» («Люди, годы, жизнь», кн. 6).

10 апр. 1855 г., через полтора месяца после смерти Николая I, Вера Сергеевна Аксакова записала в своем «Дневнике»: «Тютчев Ф. И. прекрасно назвал настоящее время оттепелью. Именно так. Но что последует за оттепелью?»

«Большая оттепель» – загл. книги американского журналиста С. Сульцбергера («The Big Thaw», 1956).

45

Убей немца!

«Убей!» («Красная звезда», 24 июля 1942)

=> «Так убей же хоть одного...» (С-92).

46

Великий провокатор.

Герой романа «Хулио Хуренито» (1922), по аналогии с «Великим инквизитором» (Ф. Достоевский, «Братья Карамазовы»).

ЭРНСТ Константин Львович (р. 1961);

БОНДАРЧУК Федор Сергеевич (р. 1961),

телепродюсеры

47

Русский проект.

Серия телеклипов из области «социальной рекламы» (с 1995 г.), авторы проекта Эрнст и Бондарчук, реж. Д. Евстигнеев.

ЭРРИО Эдуар

(Herriot, Edward, 1872—1957), французский политик и писатель

48

Культура – это то, что остается, когда все остальное забыто.

«Неизданные заметки и максимы» (1961)

Изречение приведено Эррио со ссылкой на «одного японского педагога». Вероятно, оно восходит к афоризму Джорджа Галифакса (1633—1695): «Образование – это то, что остается, когда мы забыли все, чему нас учили»

ЭССЛИН Мартин (Esslin, Martin, 1918—2002), английский критик

49

Театр абсурда.

Загл. книги («Th??tr de l’absurde», 1961)

ЭТЬЕМБЛЬ Рене

(?tiemble, Ren?, 1909—2002), французский филолог

50

Говорите ли вы по-франглийски? // Parlez-vous franglais?

Загл. книги о засорении французского языка англицизмами (1964)

Слово «franglais» предложил лексикограф Морис Рат (M. Rat) в статье «Сплетни о грамматике» («Франс суар», 26 сент. 1959).

ЭШБИ Уильям

(Ashby, William Ross, 1903—1972), британский ученый

51

Черный ящик. // Black Box.

«Введение в кибернетику» (1956), гл. 6

Под «черным ящиком» имелась в виду система, устройство которой неизвестно, но известно, как она реагирует на внешние воздействия. Термин заимствован из авиационной техники, где он появился в 1940-е гг. и означал различные элементы оборудования самолета.

– Ю -

ЮНГ Роберт

(Jungk, Robert, 1913—1994), австрийский футуролог и публицист

1

Будущее уже наступило.

Загл. книги: «Будущее уже наступило:

Сила и бессилие Америки» («Die Zukunft hat schon begonnen», Штутгарт, 1952)

Вероятно, отсюда – американский слоган «The Future Is Now». Сборник фантастики под этим названием, составленный У. Ф. Ноланом, вышел в 1970 г.

2

Ярче тысячи солнц.

Загл. книги об «атомном проекте» («Brighter Than a Thousand Suns», 1958)

При испытании атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. Р. Оппенгеймер процитировал древнеиндийские стихи: «Если бы светы тысячи солнц разом на небе возникли...» («Бхагавадгита», XI, 12; пер. Б. Н. Смирнова).

ЮНГЕР Эрнст

(Junger, Ernst, 1895—1998), немецкий писатель

3

Тотальная мобилизация.

Загл. книги («Totale Mobilmachung», Берлин, 1931)

ЮХВИД Леонид Аронович (1909—1968), драматург;

ТИПОТ Виктор Яковлевич (1893—1960), драматург, режиссер

4

И чего я в тебя такой влюбленный?

Оперетта «Свадьба в Малиновке» (1937), либр. Юхвида и Типота, муз. Б. Александрова

Эта и следующие цитаты даются в «киноверсии» (1967), сцен. Юхвида.

5

Разойдемся красиво!

Там же

6

На морском песочке я Марусю встретил

В розовых чулочках, талия – в корсете.

Там же, песенка Попандопуло

7

Власть переменилась!

Там же

8

Бац, бац, и мимо!

Там же

9

У нас никого не бывает. Такая скука!

Там же

«Я интересуюсь, у вас бывают мигрени?» – «Нет, у нас никого не бывает. Одна только скука. Такая скука!»

10

В ту степь.

Там же

Искаженное «тустеп». Вероятно, отсюда выражение «не в ту степь».

11

Битте-дритте, фрау-мадам.

Там же

12

Что ты молчишь, как рыба об лед?

Там же

13

Я тебе оторву голову и скажу, шо так и було?.

Там же

14

Возьми все, я себе еще нарисую.

Там же (о деньгах)

15

* Это тебе, это мне, это опять тебе, это обратно мне.

Там же

В фильме: «...это обратно тебе».

– Я -

ЯДОВ Яков Петрович (1874—1940),

артист эстрады

1

Купите бублики, горячи бублики,

Горячи бублики да поскорей.

Меня, несчастную, / Торговку частную,

Да в ночь ненастную / Ты пожалей.

«Бублики» (середина 1920-х гг.), мелодия Г. Красавина

Распространенный вариант: «Купите бублики, гоните рублики».

Согласно Д. Лихачеву («Заметки и наблюдения», 1989), слова песни написал литературовед Леонид Тимофеевич Тимофеев (1903/04—1984), впоследствии член-корреспондент АН СССР.

Этому противоречит, однако, свидетельство куплетиста Г. М. Красавина: «Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову на Сумскую улицу, всю дорогу меня сопровождали возгласы “купите бублики!”. Мне захотелось иметь песенку с таким припевом. О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. (...) В тот же вечер я с листа исполнял “Бублики” в “Гамбринусе”. На следующий день Одесса запела “Бублики”» (опубл. в сб. «Москва с точки зрения», 1991).

Г. Красавин датирует «Бублики» 1926-м годом, К. Паустовский (в книге «Время больших ожиданий») – 1922-м годом. Первоначальный текст подвергся существенным изменениям.

2

Смейся, смейся громче всех, / Милое созданье.

Для тебя – веселый смех, / Для меня страданье.

«Смейся, смейся громче всех», романс (1910-е гг.); мелодия, вероятно, восходит к польке Ильи Соколова (1777—1848)

ЯКУШЕВА Ада (р. 1934),

автор и исполнитель песен

3

Здравствуй, песня!

Назв. и строка авторской песни (1965), затем – название постоянной телепередачи

4

Ты – мое дыхание, / Утро мое ты раннее.

«Ты – мое дыхание», авторская песня (1966)

ЯМАМОТО ИСОРОКУ (1884—1943), японский адмирал

5

** Мы разбудили спящего гиганта.

Слова, будто бы произнесенные Ямамото при известии об атаке на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. В действительности они появились в американском фильме об этом событии «Тора! Тора! Тора!» (1970), сцен. Ларри Форрестера (L. Forrester) и др., реж. Р. Флейшер и др.

Наполеону I приписываются слова: «Китай? Да это спящий гигант! Пусть спит! Потому что, когда он проснется, он потрясет мир».

ЯНГ Уитни

(Young, Whitney M., Jr., 1921—1971),

активист движения за гражданские права (США), исполнительный директор Национальной городской лиги

6

Теперь мы все в одной лодке, даже если прибыли на разных судах. // We’re all in the same boat now.

Речь 7 мая 1970 г. в Нью-Йорке (об иммигрантах)

ЯРОСЛАВСКИЙ Емельян Михайлович (1878—1943),

член редколлегии «Правды»

7

Великая Отечественная война советского народа.

Загл. статьи («Правда», 23 июня 1941)

Уже в 1914 г. «Второй отечественной», «Великой всемирной Отечественной», «Великой отечественной» называли войну России с Германией и Австро-Венгрией. Под назв. «Великая отечественная война» с 30 авг. 1914 г. выходило приложение к петербургскому журналу «Театр и жизнь».

ЯСЕНСКИЙ Бруно (1901—1941),

польский и русский писатель

8

Заговор равнодушных.

Загл. неоконченного романа (1936; опубл. в 1956 г.)

9

Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и ложь.

Там же, из эпиграфа к роману

Это фрагмент стихотворения «Царь Питекантроп Последний», подписанного именем героя романа – Роберт Эберхардт.

10

Человек меняет кожу.

Загл. романа (1932—1933)

ЯСПЕРС Карл

(Jaspers, Karl, 1883—1969), немецкий философ и психиатр

11

Пограничные ситуации.

«Психология мировоззрений» (1919)

II. АНОНИМНЫЕ ЦИТАТЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

1. ПЕСЕННЫЕ И СТИХОТВОРНЫЕ

1

Ах, Одесса – жемчужина у моря!

Назв. и рефрен песни (1950-е гг.?)

2

Белой акации гроздья душистые.

Первая строка романса (опубл. в 1902 г.; в редакции Вари Паниной – в 1916 г.)

Переработка стихотворения А. Пугачева. В ранней редакции: «Белой акации цветы душистые».

3

От бутылки вина / Не болит голова,

А болит у того, / Кто не пьет ничего.

«Бутылка вина» («Ехали цыгане – не догонишь»)

Восходит к варианту последней строфы студенческой песни «Золотых наших дней...» (2-я пол. XIX в.): «Ведь от рюмки вина / Не болит голова, / А болит у того, / Кто не пьет ничего».

4

Они идут туда, / Где можно без труда

Достать себе и женщин, и вина.

«В Кейптаунском порту», на мотив «Бай мир бист ду шён» (=> Ф-34)

Согласно Вл. Бахтину, автором первоначального текста песни (1940 г.) был Павел Гандельман, в то время ученик 9-го класса одной из ленинградских школ, затем – военно-морской врач (см.: «Самиздат века», 1997, с.979). Авторство Гандельмана, однако, не может считаться достоверно установленным.

5

У них походочка, / Как в море лодочка.

Там же

6

Виновата ли я, виновата ли я, / Виновата ли я, что люблю?

«Виновата ли я?»

7

Вот мчится тройка почтовая.

Первая строка песни (опубл. в 1901 г.)

8

О чем задумался, детина?

Там же

9

Вот так номер, / Чтоб я помер.

Вероятно, из эстрадных куплетов 1920-х гг. или более ранних. «Вот был номер, / Чтоб я помер, / Чтоб я пропал, / Чтоб я документы потерял» – начало стихотворного фельетона Ильи Набатова «Советский лгун» (1926).

10

Многих любила, всех я позабыла,

Лишь одного я забыть не могу!

«Все говорят, что я ветрена бываю» (в песенниках не позднее 1910 г.)

11

Нас извлекут из-под обломков, / Подымут на руки каркас,

И залпы башенных орудий / В последний путь проводят нас.

«Гибель танкиста» (ок. 1943 г.), на мотив шахтерской песни «Коногон» («Гибель коногона»)

12

И дорогая не узнает, / Каков танкиста был конец.

Там же

13

Гоп со смыком – это буду я. / Граждане, послушайте меня!

«Гоп со смыком» (1920-е гг.), один из вариантов песни

14

Гадом буду, не забуду.

Там же

Варианты: «Курвой буду...», «Сукой буду...» и др.

15

Граждане, воздушная тревога,

Граждане, не бойтесь ради бога!

«Граждане, воздушная тревога...» (1-я половина 1940-х гг.), на мотив «Гоп со смыком» (см. выше)

16

Гулял по Уралу Чапаев-герой.

Назв. и первая строка песни (1919)

В качестве авторов текста указывались М. А. Попова (первоначальная редакция) и Ф. Н. Данилович (окончательный текст, конец 1920-х гг.).

17

Двадцать второго июня / Ровно в четыре часа

Киев бомбили, нам объявили, / Что началася война.

«Двадцать второго июня» (1941), на мотив «Синего платочка» (=> Г-23)

Песня появилась «буквально в первые дни» войны (Ю. Бирюков, «По военной дороге», 1988).

18

Эх, раз, еще раз!

«Две гитары за стеной» (фольклорный вариант «Цыганской венгерки» А. Григорьева); рефрен «Эх, раз, еще раз!» зафиксирован в песеннике 1916 г.

По-видимому, в 1930-е гг. появился рефрен: «Эх, раз, еще раз! / Да еще много, много раз!»

19

Дела идут, контора пишет, / Кассирша деньги выдает.

«Дела идут, контора пишет...» (1920-е гг.)

20

Если в кране нет воды – / Значит, выпили жиды.

Евреи, евреи, / Кругом одни евреи.

«Евреи, евреи...», куплеты (начало 1960-х гг.?)

Ср. также у В. Маяковского: «Везде... жиды... одни жиды...» («Жид», 1928).

Также: «Нет дождя, причина – христиане» – ходячая фраза времен гонений на христианство (Августин, «О Граде Божием», II, 3).

21

Если хочешь сил моральных / И физических сберечь,

Пейте соков натуральных – / Укрепляет грудь и плеч!

«Если хочешь сил моральных...», четверостишие (1920-е гг.)

22

Эй, Жора, подержи мой макинтош!

«Жора, подержи мой макинтош» («Я с детства был испорченный ребенок»), из репертуара «Квартета южных песен» Н. Я. Эфрон (1920-е гг.)

22а

И кое-что еще, / И кое-что другое,

О чем не говорят, / Чему не учат в школе.

«И кое-что еще, и кое-что другое»

Четверостишие бытует и в других вариантах. Восходит к песенке «И кое-что другое (На Стрелке)», текст Ал. Льв. Р-на: «Сквозь платье кружевное / Виднелися чулки, / Подвязки и шнурки, / И кое-что другое, гм... / И кое-что другое... гм...»

Это – вольный перевод с немецкого песенки «Miss Floh» (1904) из репертуара берлинского кабаре, муз. Рудольфа Нельсона.

23

Так громче, музыка, играй победу!

Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!

Так за Царя, за Родину, за веру,

Мы грянем громкое ура, ура, ура!

Припев песни «Как ныне сбирается вещий Олег» на мотив Д. Дольского

Основной текст состоял из строф пушкинской «Песни о вещем Олеге». В 1910-е гг. песня входила в репертуар московского театра миниатюр «Летучая мышь», в варианте: «Мы побеждаем, и враг бежит, раз, два. / Так за царя, за Родину, за славу...» На обложке отдельного издания указывалось: «С напева артиста театра “Летучая мышь” Виктора Яковлевича Хенкина».

В постановке Московского художественного театра по пьесе М. Булгакова «Дни Турбиных» (1926) пелось: «Так за Совет Народных Комиссаров...» – из «красноармейского» варианта песни.

24

Ах, картошка, объеденье, / Пионеров идеал!

Тот не знает наслажденья, / Кто картошки не едал!

«Картошка» (начало 1920-х гг.), муз. обработка М. Иорданского

В качестве автора текста иногда указывался В. Попов.

25

Колыма ты, Колыма, / Чудная планета.

Десять месяцев зима, / Остальные – лето.

«Колыма ты, Колыма», четверостишие (конец 1930-х гг.?)

Вариант: «Двенадцать месяцев зима...»

Ср. также: «В Эносе [город во Фракии] стоит восемь месяцев мороз и четыре стужа» (Афиней, «Пирующие софисты», VIII) (ок. 200 г. н.э.), пер. Т. А. Миллер и М. Л. Гаспарова.

26

Лопни, но держи фасон!

Куплеты (ок. 1918 г.)

По воспоминаниям куплетиста В. Коралли – его «коронный номер» времен Гражданской войны («Сердце, отданное эстраде», 1988).

27

Любо, братцы, любо, / Любо, братцы, жить,

С нашим атаманом / Не приходится тужить.

«Любо, братцы, любо...»

Вероятно, восходит к «Песне после учения» унтер-офицера Невского пехотного полка Н. Ф. Веревкина (опубл. в 1837 г.): «С командиром-хватом / Любо, братцы, жить» (на голос «Уж как шли наши подружки»).

28

Мама, мама, что мы будем делать,

Когда настанут зимни холода?

У тебя нет зимнего платочка,

У меня нет зимнего пальта.

«Мама, мама, что мы будем делать...», куплеты (ок. 1921 г.)

29

Мама, я жулика люблю, / Мама, я за жулика пойду.

Жулик будет воровать, / А я буду продавать.

«Мама, я жулика люблю» (1920-е гг.)

Восходит к обрядовой песне «Как на горке на крутой...»: «А я купчика люблю, / А я за купчика пойду: / Купец будет торговать, / Я буду денежки считать».

30

Мальчик в деревне нашел пулемет —

Больше в деревне никто не живет.

«Мальчик в деревне нашел пулемет...», «садистский стишок» (конец 1970-х гг.?)

Первые «садистские стишки» были написаны в 1977—1978 гг. Игорем Мальским и другими участниками коммуны хиппи «Желтая Подводная Лодка» в Старой Деревне под Ленинградом.

31

Маруся отравилась, в больницу повезли.

«Маруся отравилась» (в песенниках не позднее 1912 г.)

В песенниках иногда печаталась с подзаголовком: «Новая саратовская народная песня».

32

Молчи, грусть, молчи.

Назв. и первая строка романса (1900-е гг.)

По наиболее распространенной версии: слова неизвестного автора, муз. Б. Гродзкого; по другой: слова А. А. Френкеля (Д’Актиля), муз. А. Березовского.

33

Сказка любви дорогой.

Там же

«Сказки любви дорогой / Не вернуть никогда, никогда». Отсюда – названия немых фильмов: «Сказка любви дорогой» (1913) и «Молчи, грусть... молчи (Сказка любви дорогой)» (1918).

34

О море в Гаграх!

«Море в Гаграх» (1950-е гг.?)

35

Конфетки, бараночки.

«Москва златоглавая» (на пластинках – не позже 1975 г.)

36

Москва, Калуга, Лос-Анджелос / Объединились в один колхоз.

Из пародийной песенки на мотив буги-вуги (1950-е гг.?)

37

Мундир английский, / Погон российский,

Табак японский, / Правитель омский.

«Мундир английский» (ок. 1919 г.), одна из переделок «Шарабана» (=> Ан-105)

38

Раз пошли на дело, / Выпить захотелось.

Мы зашли в шикарный ресторан.

«Мурка» (1920-е гг.)

Первоосновой «Мурки» была одесская песня 1920-х гг. «Любка» («Здравствуй, моя Любка, Любка дорогая»); упоминается в «Повести о жизни» К. Паустовского.

39

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,

Здравствуй, моя Мурка, и прощай.

Ты зашухерила всю нашу малину

И за это пулю получай.

Там же

Исходный вариант: «И теперь маслину получай».

40

Мы идем по Уругваю, / Ночь хоть выколи глаза.

Слышны крики попугаев, / Обезьяньи голоса.

«Мы идем по Уругваю...»

Вариант 4-й строки: «И мартышек голоса». По воспоминаниям А. М. Городницкого («И вблизи, и вдали», 1991), песенка появилась ок. 1951 г.

41

Мы оперу, мы оперу, / Мы очень любим оперу.

«Мы очень любим оперу», песня эстонской группы «Апельсин» (2-я половина 1970-х гг.)

42

На Дерибасовской открылася пивная,

Там собиралась вся компания блатная.

«На Дерибасовской открылася пивная» (1920-е гг.), на мотив аргентинского танго «Поцелуй» («El choclo», 1913; муз. А. Вилольдо)

Это переделка ростовской блатной песни «На Богатяновской открылася пивная» (см.: Жиганец Ф. Блатная лирика. Ростов/н/Д., 2001, с.323).

43

Нас на свете два громилы, / Гоп-дери-дери-бумбия!

Один я, другой Гаврила, / Гоп-дери-дери-бумбия!

«Нас на свете два громилы...» (1920-е гг.)

Вариант блатной песни «Нас со Пскова два громилы, гоп-дери-бери-бумбия», известный по фильму «Путевка в жизнь» (1931).

44

Не ходите, дети, в школу,

Пейте, дети, кока-колу.

Двустишие на популярный в 1950-е гг. мотив буги-вуги (линия баса).

45

Ко мне подходит санитарка, / Звать Тамарка.

«Новобранцы»; первоначальный вариант песни возник, по-видимому, в 1940-е гг.

46

Обменяли хулигана / На Луиса Корвалана.

Где б найти такую б...., / Чтоб на Брежнева сменять?

«Обменяли хулигана», частушка (1977)

В дек. 1976 г. правозащитник Вл. Буковский был обменян на содержавшегося в чилийской тюрьме Л. Корвалана, генерального секретаря компартии Чили. В официальной печати Буковскому вменялось в вину «злостное хулиганство».

47

Ой, мороз, мороз, / Не морозь меня.

Строки из старинной казачьей песни, на основе которой в 1954 г. была написана песня «Ой, мороз, мороз»; автор слов и мелодии – солистка Воронежского русского народного хора Мария Павловна Уварова, муз. обработка А. Уварова. Последняя строфа («Я вернусь домой...») добавлена Валерием Золотухиным в фильме «Хозяин тайги» (1968).

48

Поедем, красотка, кататься, / Давно я тебя поджидал.

«Окрасился месяц багрянцем» (в песенниках не позднее 1914 г.)

Восходит к анонимному переводу с немецкого стихотворения А. фон Шамиссо «Ночное плавание» (1828).

49

Два туза, а между – / Дамочка вразрез.

Я имел надежду, / А теперь я без.

Ах, какая драма – / Пиковая дама,

Ты мне жизнь испортила навек!

«Пиковая дама» (начало 1960-х гг)

Первоначальный вариант песни принадлежал Игорю Шаферану (1932—1994) и предназначался для одного из фильмов Одесской киностудии (см.: Жиганец Ф. Блатная лирика. Ростов/н/Д., 2001, с.162).

50

По приютам я с детства скитался, / Не имея родного угла.

Ах, зачем я на свет появился, / Ах зачем меня мать родила?

«По приютам я с детства скитался...» (1910-е гг.?)

51

По улицам ходила / Большая крокодила.

Она, она / Зеленая была.

«По улицам ходила» (1910-е гг.), на мелодию марша Сумского гусарского полка

52

Синее море, белый пароход.

«Погиб я мальчишка, погиб навсегда», тюремная песня

Первоначально: «Черное море, белый пароход». «Синее море...» – со времени русско-японской войны (1904—1905).

53

Подводная лодка / В степях Украины

Погибла в неравном / Воздушном бою.

Четверостишие возникло после выхода на экран фильма «В степях Украины» (1952, по одноименной пьесе А. Корнейчука 1941 г.); на киноафишах это название нередко соседствовало с названием фильма «Подводная лодка Т-9» (1943) (см.: «Самиздат века», 1997, с.982).

54

Позабыт-позаброшен / С молодых юных лет.

«Позабыт-позаброшен», сиротский романс (начало ХХ в.)

55

И никто не узнает, / Где могилка моя.

Там же

55а

Позарастали стежки-дорожки, / Где проходили милого ножки.

«Позарастали стежки-дорожки...» (1-я пол. XX в.)

56

Пой, ласточка, пой, / Дай сердцу покой!

«Пой, ласточка, пой» (1905), муз. С. Садовского

В первом издании романса автором слов назван К. Линский; позднее назывались также имена А. Пугачева и С. Садовского.

57

Не падайте духом, поручик Голицын,

Корнет Оболенский, налейте вина.

«Поручик Голицын»

Обычно в качестве автора указывается Михаил Звездинский (р. 1945), который, по его словам, написал эту песню в 1961 г. Авторство Звездинского подвергалось сомнению в печати (см., напр., «Книжное обозрение», 1997, № 27, с.4). По предположению А. Е. Крылова, «плохо запомненный, искаженный вариант 20-х годов перетекстован и частично дописан в наши дни» («Подмосковье», 25 сент. 1993, с.11).

58

Зачем нам, поручик, чужая земля?

Там же

59

А в комнатах наших сидят комиссары

И девочек наших ведут в кабинет.

Там же

60

Постой, паровоз, не стучите, колеса,

Кондуктор, нажми на тормоза!

«Постой, паровоз» («Летит паровоз по долинам, по взгорьям...»)

Песня появилась не позднее 1940-х гг.; общеизвестной (в измененном виде) стала благодаря кинофильму «Операция “Ы”» (1965).

61

Крути, Гаврила!

«Прощайте, други, я уезжаю» (1920), одна из переделок «Шарабана» (=> Ан-105)

«Шуми, пропеллер, / Крути, Гаврила, / Куда мне спрятать / Срамное рыло?»

Отсюда, согласно Ю. К. Щеглову, и появилось выражение «Крути, Гаврила!» (комментарий к гл. 29 «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова). Согласно В. З. Овсянникову («Литературная речь», 1933), «Крути, Гаврила!» – «ироническое обращение мешочников по адресу машинистов полуиспорченных паровозов в дни гражданской войны».

62

Пусть всегда будет солнце!

Из четверостишия неизвестного 4-летнего мальчика: «Пусть всегда будет небо! / Пусть всегда будет солнце! / Пусть всегда будет мама! / Пусть всегда буду я!» (опубл. в журн. «Родной язык и литература», 1928, № 4/5).

С 1936 г. это стихотворение, которое К. Чуковский назвал «гениальным», печаталось во всех изданиях его книги «От двух до пяти», а в 1962 г. Л. Ошанин сделал его припевом к песне на музыку А. Островского, с перестановкой строк: «Пусть всегда будет солнце! / Пусть всегда будет небо!..»

63

Раскинулось море широко, / И волны бушуют вдали.

Товарищ, мы едем далёко, / Подальше от нашей земли.

«Раскинулось море широко» (в песенниках – с 1907 г.)

По одной из версий, слова песни сочинил в 1906 г. Ф. С. Предтеча, рулевой судна «Одесса».

Первая строфа восходит к романсу «После битвы» (слова Н. Щербины, 1843; муз. А. Гурилева, 1852). У Щербины было: «Раскинулось небо широко, / Теряются волны вдали... / Отсюда уйдем мы далёко, / Подальше от грешной земли».

64

На палубу вышел – сознанья уж нет.

В глазах его все помутилось.

Там же

65

Напрасно старушка ждет сына домой;

Ей скажут, она зарыдает...

Там же

66

Ты пришла, я пришел, / И тебе, и мине хорошо.

«Расцвела сирень в моем садочке»

67

С неба звездочка упала, / Прямо милому в штаны.

Хоть бы все там разорвало – / Только б не было войны!

«С неба звездочка упала», частушка (середина 1950-х гг.?)

Сибирская частушка: «С неба звездочка сияла, / Вдруг засветил огонек...» – была опубликована в 1952 г. («Советская музыка», № 2). Ср. также: «Наша армия родная / Стережет покой страны, / Чтоб росли мы, бед не зная, / Чтобы не было войны» – из песни «Наша армия родная» (не позднее 1953 г.), слова Л. Некрасовой, муз. З. Левиной.

«Только бы не было войны» – ходячая фраза с 1950-х гг.

68

С одесского кичмана / Сбежали два уркана.

«С одесского кичмана» (1920-е гг.)

«Кичман» – тюрьма.

69

Товарищ, товарищ, болят мои раны,

Болят мои раны в глубоке.

Там же

Эти строки встречались уже в солдатской песне времен Первой мировой войны.

70

С винтовкою в рукою, / И с шашкою в другою,

И с песнею веселой на губе.

Там же

71

Сам товарищ Берия / Вышел из доверия,

А товарищ Маленков / Надавал ему пинков.

«Сам товарищ Берия...», четверостишие (лето 1953 г., после ареста Л. П. Берии)

72

Ах, Самара-городок, / Беспокойная я,

Беспокойная я, / Успокой ты меня!

«Самара-городок» («Самарские припевки») (1910-е гг.)

Песня получила известность в исполнении Лидии Руслановой (1900—1973).

73

Сегодня он играет джаз, / А завтра родину продаст.

Двустишие; возможно, иронический отклик на выступления официальной печати против «стиляг» (с 1949 г.)

Сходный сюжет встречается в позднейшей пародийной песне Владлена Бахнова «Ах, что за славная земля...» (1963): «Сегодня парень виски пьет, / А завтра планы выдает / Завода, бля, родного, бля, завода! / Сегодня ходит в бороде, / А завтра где? В НКВДе...»

74

Сиреневый туман над нами проплывает.

«Сиреневый туман»

Согласно некоторым газетным публикациям, эта песня (называвшаяся сначала «Прощание», или «Дорожное танго») была написана в 1940-е гг. в г. Чаплыгине Рязанской обл. Ю. М. Липатовым (р. ок. 1925 г.). Авторство песни иногда ошибочно приписывалось М. Матусовскому.

75

Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,

Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Там же

76

Скажите, девушки, подружке вашей,

Что я ночей не сплю, о ней мечтая.

«Скажите, девушки», неаполитанская песня, муз. Фальо, русский текст Михаила Улицкого (не позднее 1937 г.)

77

Служили два товарища в одном и том полку.

«Служили два товарища»

Песня звучала в водевиле В. И. Квасницкого «Служили два товарища» (1934; стихотворный текст А. Арго), а затем, с измененным текстом и музыкой Е. Птичкина, – в одноименном кинофильме (1969), сцен. Ю. Дунского и В. Фрида, реж. Е. Кареев.

78

Вот пуля пролетела, и товарищ мой упал.

Там же

79

Смело мы в бой пойдем / За власть Советов,

И, как один, умрем / В борьбе за это.

«Смело мы в бой пойдем» (1918)

Источник – песня «Слышали, деды? / Война началася», которая возникла в Первую мировую войну, а в Гражданскую пелась в «белых» армиях с припевом: «Смело мы в бой пойдем / За Русь святую, / И, как один, прольем / Кровь молодую».

Мелодия предположительно восходит к романсу «Белой акации гроздья душистые» (=> Ан-2).

80

Всюду деньги, деньги, деньги, / Всюду деньги, господа,

А без денег жизнь плохая, / Не годится никуда.

«Соколовский хор у Яра...» – переделка песни Ф. И. Соколова «Что за хор певал у Яра...»

81

Солнце всходит и заходит, / А в тюрьме моей темно.

«Солнце всходит и заходит»

Широкую известность песня получила с 1902 г., благодаря пьесе Горького «На дне», хотя в песенниках появилась не позднее 1890 г.

82

Там, где пехота не пройдет / И бронепоезд не промчится,

Угрюмый танк не проползет, / Там пролетит стальная птица.

«Стальная эскадрилья» (не позднее 1944 г.)

83

Старушка не спеша / Дорожку перешла,

Ее остановил милиционер.

«Старушка не спеша», на мотив «Бай мир бист ду шён»

(=> Ф-34)

84

Старый барабанщик, / Старый барабанщик,

Старый барабанщик / Крепко спал.

Он проснулся, / Перевернулся, / Всех буржуев разогнал.

«Старый барабанщик», пионерская «речевка» под барабан (1920-е гг.)

85

Стою я раз на стреме, / Держу в руке наган.

«Стою я раз на стреме»

Фольклорная переработка песни «Жемчуга стакан» (1948), написанной ленинградским филологом-германистом Ахиллом Левинтоном (1913—1971)на мотив «Стаканчики граненые» (=> Г-269). Первая строка известна и в других вариантах, в т.ч.: «Стою себе на Невском, / Держуся за карман». В исходном тексте: «Стою себе на месте, / Держуся за карман».

86

Советская малина / Собралась на совет.

Советская малина / Врагу сказала «нет!»

Там же

Этого куплета не было в авторском тексте песни; по сообщению Руфи Зерновой в кн. «Израиль и его окрестности» (1990), он вставлен А. Галичем.

87

Сухою бы я корочкой питалась.

«Сухая корочка» (в песенниках не позднее 1912 г.)

88

Таганка, все ночи, полные огня,

Таганка, зачем сгубила ты меня?

Таганка, я твой бессменный арестант,

Погибли юность и талант / В твоих стенах.

«Таганка», тюремная песня (1930-е гг.?)

89

Я о прошлом теперь не мечтаю,

И мне прошлого больше не жаль.

«Темно-вишневая шаль», романс

90

То ли дождик, то ли снег, / То ли будет, то ли нет.

Из театральных куплетов начала 1900-х гг.

Первоначальная форма: «Либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет» (согласно воспоминаниям А. В. Кугеля «Листья с дерева», 1926).

91

Трансвааль, Трансвааль, страна моя, / Горишь ты вся в огне!

«Трансвааль, Трансвааль, страна моя...» (начало 1900-х гг.)

Текст и мелодия восходят к песне «Бур и его сыновья» (слова Г. Галиной, муз. М. Губченко, 1899), но у Галиной цитируемых строк нет.

92

Тумбала, тумбала, тумбалалайка.

«Тумбалалайка», песня на языке идиш; широкую известность получила с конца 1930-х гг.

93

Ты беременна, но это временно.

«Ты беременна», песня группы «Fantasy» (2002)

94

Ты моряк, красивый сам собою, / Тебе от роду двадцать лет.

Полюби меня, моряк, душою, / Что ты скажешь мне в ответ?

По морям, по волнам – / Нынче здесь, завтра там.

«Ты моряк, красивый сам собою» (1900-е гг.?)

Переработка куплетов из драмы В. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). У Межевича было: «Я моряк... Хорош собою, / Мне лишь двадцать лет: / Полюби меня душою... / Что ж она в ответ? / По волнам, по морям, – / Нынче здесь, завтра там!»

95

У кошки четыре ноги, / Позади ее длинный хвост,

Но трогать ее не моги / За ее малый рост, малый рост.

«У кошки четыре ноги» (1910-е гг.)

Песенка приводится в повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» (1927; глава «Спектакль»); широкую известность получила после экранизации повести (1966). В воспоминаниях Мих. Ардова «Вокруг Ордынки» («Новый мир», 1999, № 6) сообщается, что это четверостишие, в несколько иной редакции, написал Лев Никулин.

Ср. также: «И слабого обидеть не моги!» (И. Крылов, басня «Лев и Комар», 1809).

96

Ух ты, ах ты, / Все мы космонавты!

Частушки, исполнявшиеся одним из русских народных хоров (начало 1960-х гг.)

97

Хочу такого, как Путин.

Назв. и строка песни группы «Поющие вместе» (авг. 2002)

98

Цыпленок жареный, / Цыпленок пареный.

Цыпленки тоже хочут жить.

«Цыпленок жареный» (1918), куплеты

99

...Ты скажи, чё те надо, / Может дам, может дам, чё ты хошь.

«Чё те надо?» (1997), песня группы «Балаган Лимитед»

По словам участников группы, это будто бы «старая народная песня», впервые записанная в Рыбинске.

100

А ну-ка, убери свой чемоданчик! / (...)

А это был не мой чемоданчик.

«Чемоданчик»

101

Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,

Развевайся, чубчик, по ветру.

Раньше, чубчик, я тебя любила,

А теперь забыть я не могу.

«Чубчик», тюремная песня; широкую известность получила в версии П. Лещенко (начало 1930-х гг.)

102

Пройдет весна, настанет лето,

В саду деревья пышно расцветут.

Там же

Вариант: «Пройдет зима...»

Строфа, начинающаяся с этих строк, восходит к песне 1900-х гг. «Бродяга». Ср. также: «Пройдет зима, и снова будет лето» (М. Горький, «Бывшие люди», 1897).

=> «Прошла зима, настало лето, – / Спасибо, партия, за это!» (Б-296).

103

Но я Сибири не боюся – / Сибирь ведь тоже русская земля.

Там же

104

Крутится, вертится шар голубой,

Крутится, вертится над головой,

Крутится, вертится, хочет упасть,

Кавалер барышню хочет украсть.

Где эта улица, где этот дом,

Где эта барышня, что я влюблен?

«Шар голубой» (1910-е гг.?)

Возможно, это фольклорная переработка романса на слова Н. А. Титова (1800—1875) «Шарф голубой».

105

Ах, шарабан мой, американка, / А я девчонка, я шарлатанка.

«Шарабан» (1918?)

106

* Кому я должен, я всем прощаю.

Там же

В песенном тексте: «Кому должна я...» Строка «Кому я должен...», возможно, взята из позднейших переработок «Шарабана».

107

Шумел, горел пожар московский, / Дым расстилался по реке.

«Шумел, горел пожар московский...» (в песенниках – с начала ХХ в.)

Это переработка стихотворения Н. С. Соколова «Он» (1850); в первоначальном тексте: «Кипел, горел пожар московский...»

108

Судьба играет человеком, / Она изменчива всегда,

То вознесет его высоко, / То бросит в бездну без стыда.

Там же

В первоначальном тексте: «Она, лукавая, всегда / То вознесет тебя над веком, / То бросит в пропасти стыда».

Вероятный источник: «Так переменчивая судьба (...) показала, сколь любо ей то возносить человека, то свергать его в бездну» (Тацит, «История», IV, 47; пер. Г. С. Кнабе).

109

Щи горячие, / Да с кипяточечком,

А слезы катятся / Ручеечечком!

«Щи горячие», частушки (1920-е гг.); включены в к/ф «Путевка в жизнь» (1931)

В фильме: «Эх, щи горячие...»; «Эх, слезы катятся...» (вариант: «капают»).

110

Этап на север – срока огромные,

Кого ни спросишь – у всех «Указ».

Взгляни, взгляни в глаза мои суровые,

Взгляни, быть может, в последний раз.

«Этап на север – срока огромные...» (1940-е гг.)

Указы Президиума ВС СССР от 26 июля 1940 г. о прогулах и 10 авг. 1940 г. об ответственности за мелкие кражи и хулиганство «послали в лагеря миллионы людей» (Ж. Росси, «Справочник по ГУЛАГу», 1987). Возможно также, что речь идет об указах 4 июня 1947 г. – «Об уголовной ответственности за хищение государственного и общественного имущества» и «Об усилении охраны личной собственности граждан».

111

Это что за большевик / Лезет к нам на броневик?

Он большую кепку носит, / Букву «р» не произносит.

«Это что за большевик...»,

четверостишие о Ленине (1960-е гг.)

Ср. также: «Это что за ученик? / Двойки сыпятся в дневник» – начало часто исполнявшейся в конце 1960-х гг. песни «С понедельника возьмусь» («Двоечник»), слова Ю. Энтина, муз. В. Шаинского.

112

Эх, огурчики / Да помидорчики!

Сталин Кирова убил / В коридорчике.

«Эх, огурчики», частушка (ок. 1961 г.)

113

Это было давно, лет семнадцать назад.

Первая строка песни (не ранее 1905 г.)

Также: «Это было давно... Я не помню, когда это было» – романс на слова С. А. Сафонова (1895), муз. Юнкельсона (1899).

114

Я и лошадь, я и бык, / Я и баба, и мужик.

Частушка (1930-е гг.)

115

Я маленькая девочка, / Играю и пою.

Я Сталина не видела, / Но я его люблю.

Стихи «по развитию детской речи» в детском саду (не позднее конца 1940-х гг.). Приводятся в воспоминаниях Е. Гинзбург «Крутой маршрут», т. 2, ч. III, гл. 4.

116

Я милого узнаю по походке.

Назв. и первая строка песни (1920-е гг.?)

Мелодия, вероятно, восходит к песне «Зачем тебя я, милый мой, узнала?».

Широкую известность песня получила в версии Г. Сукачева, исполнившего ее в телефильме «Старые песни о главном» в ночь на 1 янв. 1996 г.

117

Лежал впереди Магадан – / Столица Колымского края.

«Я помню тот Ванинский порт», один из вариантов песни

В «Справочнике по ГУЛАГу» Ж. Росси (1987) песня датируется 1930-ми гг.

В книге Андрея Вознесенского «На виртуальном ветру» (1998) автором первоначального текста песни назван (со слов его сына) Федор Михайлович Демин-Благовещенский (1915—?), а датируется она 1938 годом.

В кн. «Фольклор и культурная среда ГУЛАГА» (1994) в качестве возможного автора назывался Григорий Матвеевич Александров (р. 1928). По его сообщению, песня была написана им на Колыме в 1951 г. Назывались и другие возможные авторы.

118

Будь проклята ты, Колыма, / Что прозвана чудной планетой.

Там же

=> «Колыма ты, Колыма, / Чудная планета» (Ан-25).

119

Встречать ты меня не пойдешь, / А встретив меня, не узнаешь.

Там же

120

Эх, яблочко, / Куда котишься?

Ко мне в рот попадешь – / Не воротишься.

«Яблочко», куплеты времен Гражданской войны; напев – из молдавской народной песни «Калач»

Варианты 3-й строки: «В ЧК попадешь...»; «В губчека попадешь...» и др.

121

Эх, яблочко / Цвету ясного,

Бей справа белого, / Слева красного!

Там же, один из вариантов

2. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЛОЗУНГИ

122

А ты записался добровольцем?

Несколько измененный текст плаката (июнь 1919), худож. Д. Моор; точный текст: «Ты записался добровольцем?»

123

Анархия – мать порядка.

Заголовок статьи в газ. «Анархия» от 26 окт. 1917 г.

Лозунг, вероятно, появился раньше, из высказываний П. Ж. Прудона: «Республика есть позитивная анархия (...). Это взаимная свобода (...); свобода не дочь, а мать порядка» («Решение социального вопроса», II, 3) (1848); «Из анархии возникает порядок» («Общая идея революции в ХIХ веке», 1849).

124

Без Ленина – по ленинскому пути!

Вероятно, впервые – в 1924 г.; как постоянный лозунг – с янв. 1932 г. (заглавие ряда передовиц к годовщине смерти Ленина).

125

Бей жидов, спасай Россию!

В окончательной форме – не позднее 1919 г., хотя схожие обороты появились в антисемитских изданиях гораздо раньше. По воспоминаниям К. Паустовского, в 1919 г. в Киеве деникинские юнкера «пели свою любимую песенку: “Черные гусары! / Спасай Россию, бей жидов – / Они же комиссары!”» («Начало неведомого века», 1968).

126

Болтун – находка для шпиона!

Строка из стихотворного текста плаката («Окна ТАСС», № 13, 29 июня 1941), худож. А. Радаков. Известно также двустишие из плаката 1953 г.: «Не болтай у телефона! / Болтун – находка для шпиона!»

127

Борис, борись!

Лозунг, обращенный к Б. Н. Ельцину; использовался на плакатах и значках на митингах демократической оппозиции в Москве с лета 1989 г.

«Борис – борись / И не ленись» – начало стихотворения Якова Полонского (1819—1898), записанного в детский альбом сына и опубликованного в 1908 г.

128

Будьте реалистами – требуйте невозможного!

Лозунг парижской радикальной молодежи в мае 1968 г.

129

В борьбе обретешь ты право свое!

Девиз партии социалистов-революционеров; появился в № 3 газеты «Революционная Россия» (янв. 1902).

Изречение взято из книги немецкого правоведа Рудольфа Иеринга (1812—1892) «Борьба за право» (1872). В некоторых источниках оно ошибочно приписывается И. Г. Фихте.

130

Верной дорогой идете, товарищи!

Текст плаката, изображавшего Ленина с протянутой вперед рукой (худож. Н. Терещенко); плакат был выпущен осенью 1961 г. к ХХII съезду КПСС.

Вероятный источник – цитата из Ленина: «А дорога наша – верная. (...) По этой верной дороге мы начали идти» (отчет ВЦИК и СНК IХ съезду Советов 23 дек. 1921 г.).

131

Война войне. // Krieg dem Kriege!

Лозунг, принятый на Базельском конгрессе II Интернационала (24—25 нояб. 1912). Его авторство обычно приписывается К. Либкнехту, который на митинге в Трептов-парке (Берлин) 3 сент. 1911 г. призвал «разжечь пламя войны против войны» («das Feuer des Kriegs gegen den Krieg»).

Однако выражение «война войне» встречается уже в пьесе Б. Шоу «Майор Барбара» (1907): «Посмеете ли вы объявить войну войне?»; «Посмею ли я объявить войну войне? Посмею» (дейст. III, пер. Н. Дарузес).

=>«Война против войны» (У-25).

132

Война до победного конца.

20 июля 1914 г. Николай II, обращаясь к представителям войск гвардии и Петербургского военного округа, сказал: «Мы доведем войну, какая бы она ни была, до конца». В воззвании Временного правительства к гражданам России от 6 марта 1917 г. выражалась решимость «довести войну до победного конца».

Схожий оборот существовал уже во время русско-японской войны: «Монархическая партия (...) стоит за продолжение настоящей войны с внешними врагами до полного победоносного ее конца» (В. Грингмут, «Когда настанет время для реформ?») («Московские ведомости», 1905, № 145).

133

Войны прекратятся, когда люди откажутся воевать.

Пацифистский лозунг (ок. 1936 г.).

134

Воображение к власти! // L’imagination prend le pouvoir.

Лозунг парижской радикальной молодежи в мае 1968 г.

135

Вперед, Италия! // Forza Italia.

Клич футбольных болельщиков; с дек. 1993 г. – название политического движения, основанного медиамагнатом Сильвио Берлускони (S. Berlusconi, р. 1936).

Отсюда: «Вперед, Россия!» – название политического движения, основанного в фев. 1995 г. бывшим министром финансов РФ Борисом Федоровым (р. 1958).

136

Вперед, к победе коммунизма!

Из призывов ЦК ВКП(б) к 30-й годовщине Октябрьской революции: «Под знаменем Ленина, под водительством Сталина – вперед, к победе коммунизма!» («Правда», 2 нояб. 1947). Первоначальная форма (с 1935 г.): «Вперед, за победу коммунизма!»

137

Все колеса вращаются для победы! (Все колеса катятся к победе!) // Alle R?der rollen zum Sieg!

Текст немецких плакатов, появившихся после Сталинградской катастрофы (февр. 1943). Авторство лозунга обычно приписывается Й. Геббельсу.

138

Вспомнить всех поименно.

Лозунг движения за сохранение памяти об участниках Великой Отечественной войны (ок. 1965 г.).

139

Выстоим! Победим!

Обычно цитируется как лозунг осени 1941 г.; однако в таком виде он, по-видимому, не встречался в центральной печати. «Выстоять!», «Мы выстоим!» – статьи И. Эренбурга в «Красной звезде» от 12 и 28 окт. 1941; «Выстоим, грудью преградим дорогу к Москве!» – загл. корреспонденции с Можайского направления в «Правде» от 24 окт. 1941.

Ср. также: «Пусть лозунгом каждого трудящегося (...) станет: “Не сдадимся, выдержим, победим!”» – обращение Моссовета, окт. 1919 г. (цит. в кн.: Листовки Московской организации большевиков. М., 1954).

140

Где Сталин – там победа.

Предположительно – лозунг 1945 г.

Позднее у Л. И. Брежнева: «Советские люди знают: там, где партия, – там успех, там победа» (доклад на ХХV съезде КПСС 24 фев. 1976 г.).

«Сталин – это победа!» – лозунг демонстрации на Красной площади 7 нояб. 1936 г. Ср. также: «Гитлер – это победа!» – плакатный лозунг в нацистской Германии (ок. 1943 г.).

141

Голосуй, или проиграешь!

Лозунг избирательной президентской кампании 1996 г. в России, по образцу американского предвыборного лозунга 1992 г.: «Выбирай, или проиграешь» («Choose or Lose»), использовавшегося телекомпанией MTV.

142

Голосуй сердцем!

Лозунг президентской кампании Б. Н. Ельцина 1996 г.

143

Готов к труду и обороне!

Девиз советского физкультурного движения. Физкультурный комплекс «Готов к труду и обороне СССР» (ГТО) введен 11 марта 1931 г.

144

Десять лет упорного труда – десять тысяч лет счастья.

Лозунг «большого скачка», одобренный в мае 1958 г. на 2-й сессии VIII съезда китайской компартии.

145

Десять тысяч лет председателю Мао!

Здравица, получившая широкую известность в годы «великой культурной революции» (1966—1976). Пожелание «десяти тысяч лет жизни» – обычный оборот китайского языка. Ср. также японский военный клич «Банзай!» – «Десять тысяч лет [императору]!».

146

Дети – единственный привилегированный класс.

Происхождение лозунга объяснялось в «Учительской газете» от 5 нояб. 1957: «Однажды в Шотландии, в дни пребывания там советской делегации учителей, на одном из массовых митингов кто-то из присутствующих спросил только что вернувшегося из Советского Союза настоятеля Кентерберийского собора Хьюлетта Джонсона: “Скажите, а есть в СССР привилегированный класс?” (...) Хьюлетт Джонсон (...) ответил: “Есть. Это дети!”» (Н. Парфенова, «Привилегированный класс»).

Более вероятно, что лозунг первоначально появился в Аргентине: «Единственные привилегированные особы в нашей стране – это дети» – из речи Эвы Перон на Американском съезде индустриальной медицины 5 дек. 1949 г. Согласно Эве Перон, этот лозунг принадлежал ее мужу, президенту Аргентины Хуану Перону (E. Partnow, «The Quotable Woman», 1977).

147

Единая и неделимая.

Работа на благо «России единой и неделимой» провозглашалась целью Союза русского народа в его уставе (авг. 1906). О «восстановлении могущественной единой, неделимой России» говорилось в декларации Вооруженных сил Юга России от 10 апр. 1919 г.

Также: «Государство Российское едино и нераздельно» («Свод законов Российской империи», т. 1, ч. 1, разд. 1, ст. 1). Эта формулировка восходит к декрету Национального Конвента от 25 сент. 1792 г., где говорилось: «Французская Республика едина и неделима»; автор декрета – Ж. Кутон.

148

Если мы едины, мы непобедимы.

Лозунг латиноамериканского происхождения. «Когда мы едины – мы непобедимы» – песня чилийского поэта и музыканта С. Ортеги, русский текст Т. Коршиловой (1977).

Лозунг восходит к эпохе античности: «Где единение, там всегда и победа» (Публилий Сир, «Сентенции»).

149

Если убьют – считайте меня коммунистом!

Вероятно, впервые – в статьях о боях на озере Хасан (1938): «“Если меня убьют – считайте коммунистом”, – писал в дни боев красноармеец тов. Марков» («Красная звезда», 4 сент.); «Если погибну – считайте меня коммунистом» (там же, 8 сент.).

150

Есть такой человек, и ты его знаешь!

Лозунг телевизионных роликов в поддержку А. Лебедя на президентских выборах 1996 г.

151

Железной рукой загоним человечество к счастью.

Широкую известность лозунг получил в 1988 г., когда он появился в титрах документального телефильма «Власть соловецкая» (сцен. В. Листова и Д. Чуковского, реж. М. Голдовская). Отсюда ошибочное представление, будто это изречение было вывешено в Соловецких лагерях.

Однако, по сообщению В. Листова, это – текст памятной доски, установленной в 1918 г. на здании Румянцевской библиотеки в Москве согласно плану «монументальной пропаганды».

152

Женщина – великая сила.

Лозунг 1940-х гг.; первоначально: «Женщины в колхозе – большая сила» (из речи Сталина 19 фев. 1933 г. на I съезде колхозников-ударников).

153

Жизнь – родине, честь – никому.

В 1919 г. на Юге России был снят агитационный антибольшевистский фильм «Жизнь – родине, честь – никому». Широкую известность этот девиз получил благодаря телефильму «Гардемарины, вперед!» (1987; реж. С. Дружинина, сцен. Дружининой и др.).

Возможно, восходит к девизу 2-го С.-Петербургского кадетского корпуса: «Веру – царю, жизнь – Отечеству, честь – никому».

154

Жить и работать по-коммунистически.

Девиз бригад коммунистического труда; впервые – в «Комсомольской правде» от 18 нояб. 1958 г. Лозунг «Жить и работать по-ленински» возник раньше, около 1946 г.

=> «Жить и работать по совести» (Г-155).

155

За Родину, за Сталина!

В печати лозунг появился в начале сент. 1938 г., в статьях «Правды» и «Красной звезды» о боях с японцами на озере Хасан. Сами бои велись раньше, с 29 июля по 8 авг. «“Вперед, за родину, за Сталина!” – кричим мы с командиром во весь голос» (статья заместителя политрука Г. Сазыкина «За родину!») («Правда», 1 сент. 1938); «За родину, за Сталина не пожалею жизни!» (письмо бойца Ивана Некимина, цитируется в «Красной звезде» от 11 сент. 1938).

«За родину, за Сталина» – строка из песни «Авиационная» на слова В. Лебедева-Кумача (опубл. 17 июня 1939); песня звучит в кинофильме «Эскадрилья № 5» («Война начинается»).

«За Родину! За Сталина!» – текст ряда предвыборных плакатов, начиная с 1940 г.

=> «Выпьем за Родину, / Выпьем за Сталина» (К-149).

156

Занимайтесь любовью, а не войной. // Make love, not war.

Лозунг молодежного движения протеста против Вьетнамской войны (1960-е гг.).

157

Запрещено запрещать! // Il est interdit d’interdire.

Лозунг парижской радикальной молодежи в мае 1968 г.

158

Идет вода Кубань-реки, куда велят большевики.

Надпись у плотины в верховьях Кубани, между станицей Усть-Джегутинская и Карачаевском, построенной в 1962 г. (главный каскад Кубань-Калаусского канала). Сам лозунг появился не позднее 1947 г., возможно, еще в конце 1930-х гг.

159

Имя твое неизвестно. Подвиг твой бессмертен.

Надпись на мемориальной плите над могилой Неизвестного солдата в Москве; плита открыта 3 дек. 1966 г. Первоначальный текст, предложенный комиссией писателей (С. Михалков, С. Наровчатов, К. Симонов, Серг. Смирнов): «Имя его неизвестно. Подвиг его бессмертен». Окончательный текст был предложен тогдашним 1-м секретарем МГК КПСС Н. Г. Егорычевым. (См.: «Московский комсомолец», 8 мая 2001, с.6.)

160

Каждому свое. // Jedem das Seine.

Надпись на воротах концлагеря Дахау (1933), затем на воротах Освенцима. Это немецкая форма латинского изречения «Suum quique».

161

Коммунизм – это молодость мира, и его возводить молодым.

Советский плакатный лозунг (с начала 1960-х гг.). Первая его часть («Коммунизм – это молодость мира») взята из публицистики французского писателя-коммуниста Поля Вайяна-Кутюрье (1892—1937) (см.: Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate s?owa. Warszawa, 1998, s.618).

162

КПСС должна выйти из окопов.

Этот призыв появился, по-видимому, весной 1990 г.

163

Кровь за кровь! Смерть за смерть!

Из обращения участников Всеславянского митинга в Москве «Братьям угнетенным славянам» (опубл. 12 авг. 1941). Повторено в лозунгах ЦК ВКП(б) к ХХIV годовщине Октябрьской революции (опубл. 31 окт. 1941).

«Кровь за кровь» – библейское выражение (Бытие, 9:6). Поговорка «Смерть за смерть» приводится в словаре Даля.

164

Кто не работает, тот не ест.

Статья 12 Конституции СССР 1936 г.

В Конституции РСФСР 1918 г.: «Не трудящийся да не ест!» (статья 18). Также у Ленина: «Кто не работает, тот да не ест – это понятно всякому трудящемуся» («О голоде», опубл. 24 мая 1918).

Источник – Новый Завет (2-е фессалоникийцам, 3:10); в синодальном переводе: «Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь».

165

Куба – да, янки – нет! (Куба си, янки но!)

Лозунг солидарности Латинской Америки с кубинской революцией (ок. 1959 г.), часто повторявшийся в выступлениях Ф. Кастро.

166

Ленин с нами.

Формула появилась вскоре после смерти Ленина. «Ленин с нами» – заглавие стихотворения Э. Багрицкого (1925). Также: «Киров с нами» – заглавие поэмы Н. Тихонова (1941).

167

Ленин умер, но дело его живет.

Текст ряда плакатов (1924).

Ср. также: «Телом Помпей был мертв, но повсюду жило его имя» (Веллей Патеркул, «Римская история», LIV, 2).

168

Летать выше всех, быстрее всех, дальше всех.

Лозунг возник в 1934 г., а в окончательной форме утвердился год-два спустя. Возможно, он принадлежал начальнику Военно-воздушных сил Я. И. Алкснису.

169

Мир без аннексий и контрибуций.

В манифесте социалистической конференции в Циммервальде (сент. 1915) предлагалось «начать борьбу за мир без аннексий и контрибуций».

В Декларации Временного правительства (опубл. 6 мая 1917) целью правительства провозглашалось «скорейшее достижение (...) мира без аннексий и контрибуций, на началах самоопределения народов». Лозунг повторен в докладе Ленина на II съезде Советов 26 окт. 1917 г. и в принятом съездом «Декрете о мире».

170

Миру – мир!

Лозунг утвердился с мая 1951 г., а в более ранней форме: «Мир – миру!» – с 1949 г.

Источник – православная «Великая ектения» («Мир мирови даруй»); также в «Просительной ектении»: «Мира мирови у Господа просим». Ср. также у Г. Державина: «И, проповедуя мир миру...» (ода «Лебедь», 1795).

«Миру – мир!» – надпись на эмблематическом изображении в Москве по случаю взятия Парижа (конец апр. 1814).

Лозунги: «Мир всего мира», «За мир всего мира!», «Мир всему миру!» – стали обычными после Февральской революции. Их вероятный источник – та же «Великая ектения» («О мире всего мира (...) Господу помолимся»).

171

Мы дали вам Бога, дадим и царя.

Формула, приписывавшаяся евреям в русской антисемитской публицистике начала века. После провозглашения Манифеста 17 октября 1905 г. апокрифическое высказывание «евреев-бунтовщиков»: «Мы дали вам Бога, мы вам дали свободу, мы вам дадим и царя» – приводилось в оправдание еврейских погромов, в том числе Киевского и Одесского (окт. 1905).

172

Мы не рабы. Рабы не мы.

Фразы из книги «Долой неграмотность: Букварь для взрослых». Издания «Букваря» выходили анонимно в 1919—1920 гг. в разных городах; 1-е издание было выпущено Политотделом Реввоенсовета Южного фронта.

Автором «Букваря» обычно называют Дору Юрьевну Элькину (1890—1963), со ссылкой на ее воспоминания «На культурном фронте», опубликованные в 1959 г. Однако буквари, составленные ею ранее, не имеют ничего общего с «Букварем для взрослых», который был создан под очевидным влиянием футуризма в литературе.

В 1987 г. в журнале «Советская эстрада и цирк» (№ 12, с.16) автором «Букваря» был назван Александр Яковлевич Шнеер (1892—1994), культработник политуправлений ряда военных округов, затем известный историк театра, эстрады и цирка.

173

Мы преодолеем! // We shall overcome!

Название и рефрен песни, возникшей на основе негритянского духовного гимна середины XIX в. В 1946 г., во время забастовки рабочих-негров в Чарлстоне (Южная Каролина), этот гимн впервые прозвучал как песня протеста. Его слова и название были изменены в начале 1950-х гг. Питом Сигером, а в 1960-е гг. песня стала гимном движения за гражданские права.

174

Мысли глобально, действуй локально.

Экологический лозунг (ок. 1985 г.).

175

На свободу – с чистой совестью.

Лозунг исправительно-трудовых лагерей; время его возникновения не установлено.

176

Народ и партия едины.

Текст ряда плакатов (с 1957 г.). «Партия и народ едины» – заглавие передовицы «Известий» 8 марта 1953 г., на третий день после смерти Сталина.

177

Нас вместе с русскими двести миллионов.

Речение югославских партизан времен Второй мировой войны. Частушка: «Не боимся ваших авионов – / Нас и русских двести миллионов» – цитировалась в статье Г. Померанца «Человек ниоткуда» (в кн. «Самиздат века», 1997, с.106).

178

Наш дом – Россия.

Движение, основанное 12 мая 1995 г. под руководством В. С. Черномырдина. Тогда же появилась перефразировка: «Наш дом – Газпром», поскольку до 1992 г. Черномырдин возглавлял государственный концерн «Газпром».

179

Не болтай – враг подслушивает!

Текст плаката (1941).

Лозунг «Враг подслушивает!» («Feind h?rt mit!») – применялся в Германии уже в начале 1941 г.

«Молчи! Будь начеку! Вражеские уши подслушивают!» – французский плакат 1915 г.

180

Не забудем, не простим!

Лозунг появился в окт. 1941 г.; встречается в заголовке корреспонденции П. Павленко с Северо-Западного направления («Красная звезда», 14 окт.).

«Не забудем, не простим!» – стихотворение В. Лебедева-Кумача («Известия», 10 сент. 1944).

181

Ни копейки в казну, ни одного солдата в армию.

Из «Выборгского воззвания», принятого оппозиционными партиями 10 июля 1906 г., после роспуска I Государственной думы: «До созыва народного представительства ни копейки в казну, ни одного солдата в армию».

182

Ни шагу назад!

Из приказа народного комиссара обороны СССР № 227 от 28 июля 1942 г. (наркомом обороны был Сталин): «Ни шагу назад! Таким должен быть теперь наш главный призыв».

Приказ не публиковался, но лозунг «Ни шагу назад!» газеты печатали ежедневно с конца июля 1942 г. Выдвинут он был еще при обороне Москвы, со ссылкой на М. И. Кутузова. Слова: «Теперь ни шагу назад!» – Кутузов будто бы произнес после тарутинского маневра, по вступлении в Тарутино 3 окт. 1812 г.

Ср. также: «Шаг назад – смерть!» – из приказа А. Суворова войскам, находящимся в Польше, от 23 авг. (3 сент.) 1794 г.

183

Никаких экспериментов!

Лозунг Христианско-демократического союза (ХДС) на выборах в бундестаг 1957 г.

184

Один рейх, один народ, один фюрер. // Ein Reich, ein Volk, ein F?hrer.

Лозунг Нюрнбергского съезда нацистской партии в сент. 1934 г.; приписывается Й. Геббельсу.

185

Они не пройдут! (Но пасаран!)

Первоначально – лозунг французской армии, защищавшей Верден от немцев: «Il ne passeront pas!» Фраза приписывалась генералу А. Ф. Петену, но, вероятно, восходит к приказу генерала Р. Нивеля: «Вы не позволите им пройти» (июнь 1916). Тогда же, в 1916 г., появились песни: «Ils n’passeront pas!!» (слова Андре Данерти, муз. Эжена Деде) и «Verdun! On ne passe pas» (авторы слов: Жак Кароль и Эжен Жулло, муз. Р. Мерсье).

Лозунг: «Они не пройдут!» («No pasar?n!») – провозгласила Д. Ибаррури в речи по радио 19 июля 1936 г., через день после начала гражданской войны в Испании. Под этим лозунгом велась оборона Мадрида.

186

От каждого по способностям, каждому по труду.

«Принцип социализма», провозглашенный в Конституции СССР 1936 г. (статья 12): «От каждого по его способностям, каждому – по его труду».

Цитата-источник: «Каждому по его способностям, каждой способности по ее делам» – из книги С. А. Базара «Изложение учения Сен-Симона» (введение, лекция 8) (1829).

187

Паникеров – к стенке!

Выражения подобного рода появились, по-видимому, в Гражданскую войну. «Паникеров – расстреливать!» – так, согласно Н. И. Бухарину, говорил Ленин в 1919 г. («Памяти Ильича» – «Правда», 21 янв. 1925).

Близкие формулировки встречались в официальных призывах и распоряжениях лета – осени 1941 г., напр.: «Предавать суду Военного Трибунала всех тех, кто своим паникерством и трусостью мешают делу обороны» (выступление Сталина по радио З июля); «Провокаторов (...) расстреливать на месте» (постановление Государственного Комитета Обороны от 19 окт. об объявлении в Москве осадного положения).

188

Перекуем мечи на орала!

Название скульптурной композиции Е. Вучетича, установленной у здания ООН в Нью-Йорке (1957); лозунг антивоенного движения.

Источник: «И перекуют мечи свои на орала, и копья свои на серпы» (Исайя, 2: 4).

189

Пионер – всем ребятам пример!

Из «Законов юных пионеров Советского Союза», утвержденных 9 июня 1928 г., первоначально – в форме «...всем детям пример».

190

Планы партии – планы народа.

Раннее упоминание – в «Советском патриоте» от 12 окт. 1958 г. (заглавие статьи В. Косолапова). Плакат «Воля партии – воля народа» появился в 1955 г.

191

Полная и безоговорочная капитуляция.

Акт о «полной и безоговорочной капитуляции» Германии был подписан 7 мая 1945 г. в Реймсе, а окончательно – 8 мая в Потсдаме. Формулировку «безоговорочная капитуляция» («unconditional surrender») предложил Ф. Рузвельт 24 янв. 1943 г. на англо-американской конференции в Касабланке; но она встречалась уже со времен гражданской войны в США.

192

* Профсоюзы – школа коммунизма.

Из тезисов ЦК к IХ съезду РКП(б) («Профессиональные союзы и их организации», опубл. 30 марта 1920 г.) и резолюции IХ съезда РКП(б) от 1 апр. 1920 г. Неоднократно повторено Лениным.

193

Пусть горит земля под ногами оккупантов!

Лозунг, по-видимому, возник уже после войны из цитат: «Захваченная территория горит под ногами оккупантов» (из передовицы «Правды» 15 дек. 1941); «Земля горит под ногами немецких оккупантов» (заглавие передовицы «Известий» 31 янв. 1942) и др.

194

Пушки вместо масла! // Kanonen statt Butter!

Лозунг, по-видимому, восходит к речи министра пропаганды Германии Йозефа Геббельса в Берлине 17 янв. 1936 г.: «Мы можем обойтись без масла, но (...) не можем обойтись без оружия».

11 окт. 1936 г. Рудольф Гесс, заместитель Гитлера по партии, заявил: «По-прежнему актуален лозунг “Пушки вместо масла!”, т.е. прежде, чем иметь больше масла, нужно иметь больше пушек, иначе когда-нибудь у нас заберут последнее масло» (речь на открытии «Дворца Адольфа Гитлера» в г. Хоф).

Ту же мысль повторил рейхсминистр Герман Геринг 28 окт. 1936 г.: «Тот, (...) кто не может добровольно отказаться от нескольких яиц и фунта масла, недостоин быть немцем!» (речь в Берлине о втором 4-летнем плане экономического развития).

195

Пятилетку – в четыре года.

Лозунг появился в авг. 1929 г., официально провозглашен в «Правде» 9 дек. 1929 г. Позднейшая форма: «Пять – в четыре».

196

Революция продолжается.

Выражение появилось в печати сразу после Февральской революции 1917 г.

«Октябрь и перестройка: революция продолжается» – доклад М. С. Горбачева 2 нояб. 1987 г.

197

Родина-мать зовет!

Текст плаката (июнь 1941), художник Ираклий Тоидзе (1902—1985).

Выражение «родина-мать» встречается уже у Платона («Государство», IX).

198

Россия для русских!

Лозунг появился в «Московских ведомостях» 13 июня 1905 г. С янв. 1906 г. – девиз Московского союза русского народа.

Это – перефразировка лозуга «Америка для американцев». Его авторство приписывалось Джону Адамсу (в 1825—1829 гг. – президент США) или же Генри Клею(H. Clay; в 1824—1829 гг. – государственный секретарь).

199

Руки прочь от Советской России!

Лозунг появился в Англии в нач. 1919 г. (первоначально: «Руки прочь от России»).

Выражение «Руки прочь!» как политический лозунг ввел в обиход У. Гладстон осенью 1878 г., когда Австро-Венгрия оккупировала Боснию и Герцеговину.

200

Рыть глубокие туннели, запасаться зерном.

Лозунг, выдвинутый на IX съезде китайской компартии (апр. 1969).

201

С Советским Союзом на вечные времена!

Лозунг чехословацкой компартии после ее прихода к власти в конце 1940-х гг.

202

Самоопределение вплоть до отделения.

О «праве всех наций на самоопределение» говорилось уже в резолюции конгресса II Интернационала (Лондон, 1896). В резолюции I Всероссийского съезда Советов по национальному вопросу (принята 20 июня 1917 г. по докладу меньшевика М. И. Либера) говорилось о «признании за всеми народами права самоопределения вплоть до отделения».

«Право народов России на свободное самоопределение вплоть до отделения и образования самостоятельного государства» провозглашалось в принятой Совнаркомом «Декларации прав народов России» (опубл. 2 нояб. 1917).

203

Свободу немедленно! // Freedom Now!

Лозунг движения за гражданские права в США (с 1963 г.). Отсюда: «Paradise Now!» («Рай немедленно!») – анонимная настенная надпись приверженцев «контркультуры» конца 1960-х гг.; «Apocalypse Now» («Апокалипсис сегодня») – название фильма Ф. Копполы (1979).

204

Сделай правильный выбор!

Предвыборный лозунг объединения «Демократический выбор России» (осень 1993).

205

Сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодня.

Из передовицы журн. «Коммунист», 1957, № 1: «Наше сегодня лучше, чем вчера, а завтра будет лучше, чем сегодня».

Также у Хрущева: «А работать, как вы видите, надо хорошо, работать надо сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодня, потому что и жить вы так хотите – завтра вы захотите жить лучше, чем сегодня» (беседа с колхозниками села Калиновка 27 авг. 1960 г.).

206

Сила через радость. // Kraft durch Freude.

Название созданной 27 нояб. 1933 г. организации, которая ведала вопросами отдыха, туризма, физической культуры и т. д. в гитлеровской Германии. Считалось, что название было предложено Гитлером.

207

Смерть шпионам!

Начальная фраза обращения «Берегитесь шпионов!» («Правда», 31 мая 1919) за подписью Ленина и Дзержинского). «Смерть шпионам!» (сокращенно «Смерш») – официальное название Главного управления контрразведки с 14 апр. 1943 по май 1946 г.

208

Советское – значит отличное!

Лозунг появился не позднее 1962 г. Перефразировка: «Советское – значит шампанское».

209

Советы без коммунистов!

Лозунг антибольшевистских восстаний и выступлений 1920—1921 гг.

210

Социалистическое отечество в опасности!

Декрет-воззвание Совнаркома от 21 фев. 1918 г.

«Отечество в опасности!» – лозунг, выдвинутый в июне 1792 г. одним из лидеров жирондистов Пьером Верньо.

211

Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!

Лозунг физкультурного парада на Красной площади 6 июля 1936 г.; затем – текст плакатов, название ряда станковых картин.

Годом раньше (1935) появилась «Песня советских школьников» со словами: «За детство счастливое наше / Спасибо, родная страна!» (слова В. Гусева, муз. Д. Салиман-Владимирского).

212

Спокойная сила. // La force tranquille.

Лозунг президентской кампании Франсуа Миттерана во Франции (1981). Его автором был писатель Жак Сегела (р. 1934).

213

Стоять насмерть!

Лозунг обороны Москвы (нояб. 1941), затем – обороны Сталинграда.

=> «Ни шагу назад!» (Ан-182).

214

Третий, решающий. Четвертый, определяющий. Пятый, завершающий.

Лозунги трех лет IХ пятилетки (1973—1975).

Лозунг: «Третий, решающий!» впервые был выдвинут в 1931 г., а в следующем году появился лозунг «Четвертый, завершающий» (в соответствии с формулой «Пять – в четыре»). Отсюда ходячая фраза тех лет: «В четвертом, завершающем, блат является решающим» (П. А. Судоплатов, «Разведка и Кремль», 1996).

215

Труд дарует свободу. // Arbeit macht frei.

Надпись на воротах нацистских концлагерей, возможно, по аналогии с лозунгом «Образование дарует свободу» («Bildung macht frei!»); под этим девизом лейпцигский издатель Йозеф Мейер в 1850-е гг. издавал «Дешевую библиотеку немецких классиков».

216

* У коммуниста нет других привилегий, кроме привилегии быть впереди.

Из циркулярного письма ЦК РКП(б) «Наша работа в Красной Армии» (14 июля 1919): «Единственная привилегия коммуниста – это привилегия быть всегда на самом опасном, самом ответственном месте».

Позднейшая цитата из Брежнева: «У коммуниста нет никаких особых прав, кроме одного – быть впереди, быть там, где труднее» (доклад «50 лет великих побед социализма», 3 нояб. 1967 г.).

217

Уважайте свои законы!

Лозунг правозащитного движения, адресованный советским властям. Первоначально: «Уважайте советскую конституцию!» Таким был лозунг (вероятно, предложенный А. С. Есениным-Вольпиным) демонстрации на Пушкинской площади в Москве 5 дек. 1965 г., в день Советской Конституции.

218

Хайль Гитлер! // Heil Hitler!

«Да здравствует Гитлер!» – клич участников «пивного путча» 8 нояб. 1923 г.; с 1925 г. партийное приветствие нацистов; с 1933 г. – официальное приветствие в нацистской Германии.

219

Человек имеет право.

«Каждый человек имеет право» – повторяющаяся формула «Всеобщей декларации прав человека» (1948). «Человек имеет право» – постоянная передача радиостанции «Свобода».

220

Чем больше врагов, тем больше чести. // Viel Feinde, viel Ehre.

Немецкий лозунг времен Первой мировой войны, провозглашавшийся после вступления в войну Англии (4 авг. 1914), а затем – после вступления в войну США (апр. 1917). Это выражение восходит к XVI в.

221

Чем ты помог фронту?

Текст ряда советских плакатов (1941).

222

Черное прекрасно. // Black Is Beautiful.

Лозунг движения «Власть черных» (с лета 1966 г.). Авторство этого изречения приписывается американскому ученому и писателю Уильяму Дюбуа (1868—1963), который в одном из своих писем 1928 г. обосновывал необходимость заменить слово «negro» («негр») словом «черный» («black»).

Вероятный источник: «Черна я, но красива» (Песнь Песней, 1: 4).

223

Это не должно повториться!

Антивоенный лозунг; в СССР появился не позднее 1957 г. Возможно, восходит к надписи на символической могиле жертв Хиросимы: «Покойтесь в мире. Эта ошибка не повторится».

Антивоенный лозунг 1918 г.: «Больше никогда!» («Plus jamais!», «Nie wieder!», «Never Again» – франц., нем., англ.).

224

[Главное] – это экономика, дурачок! // It’s economy, stupid.

Лозунг президентской кампании Билла Клинтона 1992 г., предложенный руководителем его избирательного штаба Джеймсом Карвиллом (J. Carvill) как ответ на вопрос: «Что главное в этой избирательной кампании?».

225

Янки, гоу хом! // Yankee, go home!

«Янки, убирайся домой!» – в 1960-е гг. этот лозунг адресовался американским войскам, размещенным на базе в Гуантанамо (Куба). В других странах (напр. в Японии) он встречался и раньше. Во Франции вскоре после 1945 г. появился лозунг «Ami, go home!» («Друг, убирайся домой!» – франц., англ.), обращенный к американскому экспедиционному корпусу.

«Come home, America» («Возвращайся домой, Америка!») – лозунг Дж. Макгаверна на президентских выборах в США 1972 г.

3. РЕКЛАМНЫЕ ТЕКСТЫ И НЕПОЛИТИЧЕСКИЕ ЛОЗУНГИ

226

А что это у нас граф Суворов ничего не ест? – Ждем-с.

Телеклип «Суворов» (серия «Всемирная история банка “Империалъ”», 1994).

227

Больше звезд, чем в небе. // More Stars than in Heaven.

Девиз киностудии «Метро-Голдвин-Майер» (1930-е гг.). Его автором считается Говард Диц (Howard Dietz, 1896—1983).

228

Бриллиант – это вечная ценность.

Русский вариант рекламного лозунга южноафриканской фирмы «Де Бирс»: «A Diamond Is Forever» («Бриллиант – это навсегда»). Лозунг появился в США в 1939 г.; отсюда – заглавие романа Я. Флеминга о Джеймсе Бонде: «Diamonds Are Forever» («Бриллианты – это навсегда», 1956).

Источник – реплика из романа Аниты Лус «Джентльмены предпочитают блондинок» (1925): «Когда вам целуют ручки – это, конечно, очень приятно (...), зато браслет с бриллиантами и сапфиром остается навек» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).

=> «Бриллианты – лучшие друзья девушки» (Р-51).

229

Будьте, граждане, культурны – не бросайте мимо урны!

Текст плаката (1959), худож. К. Иванов. В качестве автора текста указан Б. А. Данилович, однако уже в 1926 г. существовал лозунг: «Если хочешь быть культурным, / Мусор и окурки бросай в урны!»

230

Быстрее, выше, сильнее! // Citius, altius, fortius!

С 1913 г. – девиз Олимпийских игр; с 1920 г. составная часть Олимпийской эмблемы. Девиз был позаимствован у Анри Мартэна Дидона (1849—1900) – французского монаха-доминиканца, занимавшегося физическим воспитанием молодежи.

231

Ваша киска купила бы «Вискас».

Реклама корма для кошек (1990-е гг.).

232

Все у нас получится!

Текст телеклипа из серии «Русский проект» (1995).

233

Вы нажимаете на кнопку, мы делаем все остальное.

Реклама фотоаппаратов «Кодак» (начало ХХ в.).

234

Глаза не видят, а руки делают.

Реклама продукции предприятий Всероссийского общества слепых (1990-е гг.), вероятно, по аналогии с пословицей «Глаза боятся [или: стращают], а руки делают».

235

Голос его хозяина. // His Master’s Voice.

С 1909 г. – фирменный знак лондонской фирмы «Граммофон компани» (затем: «ЭМИ») с изображением фокстерьера, слушающего граммофон. Это изображение восходит к картине, написанной в 1899 г. английским художником Фрэнком Барро.

236

Делай с нами, делай, как мы, делай лучше нас.

Название постоянной передачи телевидения ГДР о семейных спортивных конкурсах: «Macht mit, macht nach, macht besser!» Советское телевидение транслировало ее с 1970 г.

237

Добро пожаловать в Страну Мальборо! // Wellcome to Marlboro Country.

Рекламный лозунг сигарет «Мальборо» фирмы «Филип Моррис».

238

Долой рукопожатия!

Санитарно-просветительный лозунг 1920-х гг. В. Маяковскому принадлежит текст плаката (1930): «Долой рукопожатия! Без рукопожатий / встречайте друг друга и провожайте».

239

Долой стыд!

Название общества, созданного в СССР не позднее 1924 г. и призывавшего к отказу от ношения одежды.

240

Есть вечные ценности!

Реклама Инкомбанка (ок. 1995 г.).

241

Живи настоящим.

Текст телеклипа из серии «Русский проект» (1995).

242

«Жилетт» – лучше для мужчины нет!

Русский вариант рекламы бритвенных лезвий фирмы «Жилетт»: «Gillette. The Best a Man Can Get».

243

Завтрак чемпионов. // The Breakfast of Champions.

Рекламный лозунг пшеничных хлопьев «Уитиз» («Wheaties») компании «Дженерал миллс». Этот «сухой завтрак» появился в 1950 г., и в его рекламе участвовали знаменитые спортсмены.

Отсюда заглавие романа К. Воннегута (1973); в русском переводе: «Завтрак для чемпионов».

244

Заплати налоги и спи спокойно.

Слоган Министерства РФ по налогам и сборам (1998).

245

Здоровье в порядке – спасибо зарядке!

(1940-е гг.?)

246

И это только начало!

Реклама акционерного общества «МММ» (1994).

247

Изменим жизнь к лучшему! // Let’s make things better.

Реклама электробытовых изделий фирмы «Филипс» (1990-е гг.).

248

Имидж – ничто, жажда – все.

Реклама газированного напитка «Спрайт» (конец 1990-х гг.).

249

Капля никотина убивает лошадь.

Не позднее 1940-х гг.; встречается в к/ф «За витриной универмага» (1955), сцен. А. Каплера, реж. С. Самсонов.

250

Книга – лучший подарок.

Вероятно, с 1920-х гг., напр.: «Лучший подарок ребенку – книга» (текст плаката, 1925).

251

Кто идет за «Клинским»?

Телереклама пива «Клинское» (2001).

252

Кто – куда, а я в сберкассу!

Текст плаката (конец 1920-х гг.), худож. Дм. Буланов. Согласно Вал. Катаеву («Трава забвенья»), лозунг принадлежал В. Лебедеву-Кумачу, «хотя это также приписывали Маяковскому».

253

Купите себе немного «Олби»!

Реклама акций компании «Олби» (с ноября 1993 г.).

254

Летайте самолетами Аэрофлота!

(1960-е гг.?)

255

Лучше, чем деньги. // Better Than Money.

Рекламный лозунг дорожных чеков Первого национального городского банка (First National City Bank), США.

256

Минздрав СССР предупреждает: курение опасно для вашего здоровья.

Надпись на сигаретах (с 1977 г.).

257

Московская недвижимость всегда в цене.

Реклама компании «Московская недвижимость» (1992).

258

Мы – одна семья. // Gens una sumus.

Девиз Международной шахматной федерации (ФИДЕ), основанной в 1924 г. «Мы – одна семья» – традиционный перевод; более точный перевод: «Мы – один народ».

259

Мы торгуем мечтой (Мы торгуем надеждой).

Девиз американских рекламных фирм (с 1920-х гг.): «We are merchants of dreams»; «We sell hope». Формула: «На фабрике мы делаем косметику, в магазине – торгуем надеждой» – принадлежит Чарлзу Ревсону (1900—1978).

260

Надежно, выгодно, удобно!

Реклама советских сберегательных касс (не позднее 1947 г.).

Первоначальная форма: «Надежно, удобно, выгодно хранить деньги в сберегательной кассе» – существовала уже в начале 1930-х гг.

261

Нам забивают, сколько могут, мы – сколько захотим.

Девиз сборной Бразилии по футболу в 1960-е гг.

262

Не дай себе засохнуть!

Реклама газированного напитка «Спрайт» (конец 1990-х гг.).

263

Не просто, а очень просто.

Реклама фирмы «Сэлдом» (1993).

264

Не умирай от невежества! // Don’t Die of Ignorance.

Лозунг кампании за использование презервативов («Таймс», 9 янв. 1987); в России – с середины 1990-х гг.

265

Неизменно превосходный результат!

Реклама пищевых полуфабрикатов «Анкл Бенс» («Uncle Ben’s»); в России – с 1990-х гг.

266

* Нет, брат, я не халявщик! Я партнер!

Реплика Лени Голубкова – персонажа рекламного клипа акционерного общества «МММ» (1994).

267

Новое поколение выбирает «Пепси»!

Реклама фирмы «Пепси-кола» (в России – с начала 1990-х гг.).

268

Новости – наша профессия.

Девиз программ новостей телекомпании НТВ (1995).

269

Ну очень смешные цены!

Реклама компании «Русская Америка» (1993). Автором этого и следующего слогана был Александр Евгеньевич Цекало (р.1961), артист эстрады, продюсер.

270

Отличная от других компания!

Реклама компании «Союзконтракт» (около 1993 г.).

271

Первым прибыл – первым обслужен. // First in, first out.

Слоган возник не позднее 1934 г. Восходит к старинной пословице «Первым пришел, первым поел».

272

Полон орехов – съел, и порядок!

Реклама шоколадных батончиков «Сникерс» (1990-е гг.).

273

Попробуй – полюбишь!

Реклама энергетических напитков «Dr Pepper» (около 1997 г.).

274

Пора выйти из тени.

Слоган Министерства РФ по налогам и сборам (2001). Встречается также форма: «Время выйти из тени».

275

Поцелуй – источник заразы.

Лозунг появился не позднее 1919 г. Вариант: «Поцелуй – переносчик заразы».

276

Почувствуйте разницу!

Реклама водки «Смирнофф» (1993).

277

Проголодался? «Сникерс»!

Реклама шоколадных батончиков «Сникерс» (конец 1990-х гг.).

278

Работают, работают, работают.

Из телерекламы батареек «Energizer» (в России – с 1990-х гг.).

279

Размер имеет значение.

Рекламный слоган американского фильма «Годзилла» (1998). Эта фраза существовала и раньше.

280

Райское наслаждение!

Реклама шоколадных батончиков «Баунти» (1990-е гг.).

281

Реклама – двигатель торговли.

Вероятный источник – американский слоган 1900-х гг.: «Advertising moves the goods» (букв.: «Реклама движет товары»). Возможно, раньше появилось французское изречение «Реклама – душа торговли» («La r?clam – c’est l’?me de commerce»).

282

Россия – щедрая душа.

Реклама кондитерского объединения «Россия» (не позднее 1998 г.).

283

Сегодня – первый день твоей оставшейся жизни.

По-видимому, первоначально – анонимная настенная надпись; с 1969 г. – девиз основанного Чарлзом Дидричем (Ch. Dederich) центра по борьбе с наркоманией в Калифорнии: «Today is the first day of the rest of your life».

284

Сладкая парочка.

Реклама шоколадных батончиков: «“Твикс” – сладкая парочка!» (1993).

285

Ставьте перед собой реальные цели.

Текст телеклипа из серии «Русский проект» (1995).

286

Танки грязи не боятся.

Телереклама грузовиков «КамАЗ» (с 2000 г.). В речевом обиходе фраза существовала и раньше.

287

Тот, кто пьет молоко, будет бегать далеко, будет прыгать высоко.

Из оформления советских молочных магазинов.

288

У МММ нет проблем.

Реклама акционерного общества «МММ» (1991).

289

Уезжая в дальний путь, аккредитив взять не забудь.

Реклама сберегательных касс (не позднее 1959 г.).

290

Утром в газете – вечером в куплете.

По свидетельству куплетиста В. Коралли, этот лозунг «родился (...) в первые годы революции и гражданской войны» («Сердце, отданное эстраде», 1988). В 1920-е гг. дуэт А. Громов – В. Милич исполнял «Куплеты с газетой» на тексты Я. Ядова.

291

Факт, а не реклама.

В России – не позднее 1910-х гг.

292

Физкульт – ура!

Лозунг появился в середине 1920-х гг. «Физ! Культ! Ура!» – название песни (1927), слова О. Осенина, муз. В. Кручинина.

293

Хорош до последней капли.

Рекламный лозунг кофе «Максуэлл-хаус» («Maxwell House»). Эти слова будто бы произнес президент США Т. Рузвельт, когда в 1907 г. был в гостях у основателя фирмы.

294

Хороший банк – устойчивый банк!

Реклама Московского городского банка (1995).

295

Хочу все знать.

«Хочу все знать: Научно-технический журнал для новых рабочих» (Москва, 1923—1932).

С середины 1950-х гг. – название научно-популярного киножурнала для детей.

296

Храните деньги в сберегательной кассе!

Реклама государственных сберегательных касс (не позднее 1939 г.).

297

Что видишь, то и получаешь. // What You See Is What You Get.

Система, при которой вид распечатки на принтере точно соответствует изображению на мониторе компьютера (сокр. WYSIWYG). В США, кроме того, WYSIWYG – принцип розничной торговли, согласно которому товар должен точно соответствовать рекламным образцам. В «Книге цитат» Барбары Роуз (1979) авторство этой фразы приписывается американскому юмористу Флипу Уилсону (Flip Wilson, р. 1932).

298

Шампунь и кондиционер в одном флаконе.

Реклама шампуня «Видал Сассун» (начало 1990-х гг.).

299

Это – первый!

Реклама 1-го канала Российского телевидения (1995).

299а

«Ярпиво» – больше позитива.

Реклама марки пива (2004)

4. ДРУГИЕ АНОНИМНЫЕ ЦИТАТЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

300

Абстрактное искусство.

Термин введен В. Кандинским и П. Мондрианом после 1910 г.

«Абстрактная композиция» – название написанной в 1890 г. картины бельгийца Хенри ван де Велде (1863—1957).

301

Агенты влияния.

На закрытом заседании Верховного Совета СССР 17 июня 1991 г. председатель КГБ В. А. Крючков заявил, что в 1977 г. в ЦК КПСС была передана записка за подписью Ю. В. Андропова, подготовленная Отделом внешней разведки КГБ и озаглавленная: «О планах ЦРУ по приобретению агентуры влияния среди советских граждан». С этого времени профессиональный термин «агенты влияния» вошел в язык публицистики.

302

Алло, мы ищем таланты!

Название телепередачи (с 1969 г.).

303

Американский образ жизни. // American Way of Life.

В первоначальной форме («American Way») – с конца XIX в.; в форме «American System of Life» – с 1932 г. (речь Г. Гувера 31 окт.); в окончательной форме («American Way of Life») – с 1944 г.

304

Ангелы ада.

С 1968 г. – название молодежной группировки мотоциклистов в США. Четырьмя десятилетиями раньше, в 1930 г., вышел фильм «Ангелы ада» («Hell’s Angel’s») об американских летчиках в Первой мировой войне; авторы сцен.: Говард Эстабрук и Бен Гарри (H. Estabrook, B. Harry), реж. Г. Хьюз.

305

Антироман.

Одно из определений французского «нового романа» («nouveau roman») 1950—60-х гг.

Само выражение появилось в 1627 г.: «L’Anti-romаn» – пародия Шарля Сореля на буколический роман.

306

Аргументы и факты.

Название еженедельника, основанного в 1978 г.

307

Архитектурные излишества.

Из постановления «Об устранении излишеств в проектировании и строительстве», принятого ЦК КПСС и Советом Министров СССР 4 нояб. 1955 г.

308

Асфальтовые джунгли.

Выражение появилось не позднее 1920 г.; широкую известность получило в 1949 г. благодаря книге «The Asphalt Jungle» американского писателя Уильяма Бернетта (W. R. Burnett, 1899—1982).

=> «Каменная пустыня» (З-24).

309

Бабушка русской революции.

С 1917 г. – прозвище Е. К. Брешко-Брешковской (1844—1934), старейшей социалистки-революционерки. До Февральской революции ее называли «Бабушка».

По аналогии «дедушкой русской революции» именовали одного из первых народников Н. В. Чайковского (1850/51—1926).

310

Банда четырех.

Впервые – в газете «Жэньмин жибао» в окт. 1976 г., со ссылкой на высказывание Мао Цзэдуна. «Бандой четырех» были названы сторонники продолжения «культурной революции» в руководстве КПК: Цзян Цин (вдова Мао Цзэдуна), Ван Хунвэнь, Чжан Чуньцяо и Яо Вэньюань.

311

Банкроты истории.

Выражение, по-видимому, возникло в первые послереволюционные годы из более раннего «политические банкроты». 5 окт. 1919 г. Л. Троцкий заявил на II съезде РКСМ: «И впрямь, мы были бы банкротами истории, если бы теперь (...) сдали бы главный город революции» (т. е. Москву).

=> «Отправить на свалку истории» (Т-130).

312

Бархатная революция.

Согласно В. Маркевичу и А. Романовскому («Крылатые слова», Варшава, 1998), выражение появилось в нояб. 1989 г. в статье британского политолога Тимоти Аша (Timothy Ash) о событиях в Чехословакии. Приписывалось также Вацлаву Гавелу.

312а

Басманное правосудие.

Выражение появилось осенью 2003 г. в связи с «делом ЮКОСа». Вопрос о мере пресечения к лицам, задержанным по этому делу, рассматривался в Басманном районном суде г. Москвы.

Цитаты: «Раньше суд у нас был народный, а теперь – “Басманный”» (Г. А. Явлинский – «Независимая газета», 9 нояб. 2003). «Мы в одном шаге от массовых репрессий. В России действует басманное правосудие» (Б. Е. Немцов – «Новая газета», 13 нояб. 2003).

313

Белая гвардия. Белые.

Выражение «белая гвардия» появилось в России в конце 1905 г. – как самоназвание боевых дружин Союза русского народа в Одессе, т. е. боевиков-черносотенцев. Тогда же появляется слово «белогвардейцы».

27 окт. 1917 г. «белой гвардией» назвали себя студенческие боевые дружины в Москве, выступившие, вместе с отрядами юнкеров и кадет, на защиту Временного правительства. (Это наименование никак не было связано с «белой гвардией» 1905 г.) Силы, боровшиеся в Гражданской войне против большевиков, приняли название «белые» только в Северо-Западной армии (с лета 1919 г.), а окончательно – лишь в эмиграции, в 1920—1921 гг.

314

Белые пятна истории.

С конца 1980-х гг. – обозначение замалчиваемых фактов истории СССР. «Белые пятна», вероятно, калька с немецкого «Weisse Flecken». Так некогда именовались незаполненные места на географических картах, а затем – пустые (вычеркнутые цензурой) части колонок в газетных публикациях.

315

Бермудский треугольник.

О «смертоносном Бермудском треугольнике» уже в 1964 г. говорил американский автор Винсент Ганнис (V. Gannis, р. 1937), но широкую известность это выражение получило в 1974 г. благодаря книге Чарлза Берлица (Ch. Berlitz, р. 1913) «Бермудский треугольник» («The Bermuda Triangle»).

316

Битва на рельсах.

Диверсионная деятельность на железных дорогах в тылу гитлеровской армии. Выражение приобрело популярность благодаря французскому фильму «Битва на рельсах» («Batalle du rail», 1946); сцен. Колетт Одри, реж. Р. Клеман.

317

Блицкриг (Молниеносная война). // Blitzkrieg.

Выражение уже в 1935 г. встречалось в журнале «Deutsche Wehr» («Немецкая армия»). В 1938 г. в Англии вышла книга Фрица Штернберга «Германия и молниеносная война» («Germany and Lightning War»). В широкой немецкой печати о «молниеносной войне» стали писать в ходе летней кампании 1940 г.

318

Блок коммунистов и беспартийных.

Из обращения ЦК ВКП(б) к избирателям, опубликованного 7 дек. 1937 г. Позднее: «нерушимый блок коммунистов и беспартийных».

319

Большая Берта.

По-немецки: «dicke Berta» («толстая Берта»), от имени Берты Крупп, дочери владельца оружейных заводов. Сначала так назвали гигантскую гаубицу (калибр 432 мм), крушившую бельгийские укрепления под Льежем в авг. 1914 г.; затем – пушки, обстреливавшие Париж с 23 марта по 9 авг. 1918 г. (длина ствола 34 м, дальнобойность 120 км); их другое наименование: «длинный Макс».

320

Большевик с ножом в зубах.

На плакате, изданном во Франции осенью 1919 г., был изображен большевик в виде заросшего волосами мужика с ножом в зубах (художник – Адриен Баррер). Текст плаката: «Как проголосовать против большевизма?» Плакат появился накануне выборов в палату депутатов, по заказу группировки «Союз экономических интересов».

321

Большой скачок.

Наименование экономической политики Китая 1958—1960 гг. Лозунг «большого скачка» был одобрен на 2-й сессии VIII съезда КПК (май 1958).

322

Брызги шампанского.

Название танго на музыку неизвестного автора (начало ХХ в.).

323

Бульдозерная выставка.

15 сент. 1974 г. московские художники-нонконформисты устроили выставку на пустыре у станции метро «Беляево»; власти разогнали ее с помощью бульдозеров.

324

Буревестник революции.

О Максиме Горьком, авторе «Песни о Буревестнике» (1901).

325

Буря в пустыне. // Desert Storm.

Операция многонациональных вооруженных сил во главе с США против Ирака (фев. 1991); о ее начале было объявлено 16 янв. 1991 г.

326

Буферная республика.

О Дальневосточной республике (1920—1922). «Буферным государством» эту республику называл уже Г. В. Чичерин в телеграмме М. М. Литвинову от 22 марта 1920 г.

Термин «буферное государство» возник намного раньше, а в 1918 г. так были названы государства, образовавшиеся на западных границах России.

327

Был бы человек, а статья найдется.

В форме: «Был бы человек, а дело найдется» – приводится в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (гл. «Выемка»). Эта «чекистская поговорка» была услышана ею в 1928 г. от А. А. Фурманова, сотрудника ОГПУ, брата писателя Дм. Фурманова. Возникла она из пословицы «Была бы шея – хомут найдется».

Также: «Там статья для всех найдется, / Был бы человек!» – из песенного фольклора Соловков, конец 1920-х гг. (Джекобсон М., Джекобсон Л. Песенный фольклор ГУЛАГа как исторический источник. 1917—1939. М., 1998, с.252).

«Дайте мне арестантов, а закон у меня найдется» («Let them bring me prisoners, and I’ll find them law») – так будто бы говорил шотландский судья Роберт Маккуин (1722—1799), прозванный «вешателем».

328

В России нет дорог – только направления.

Один из вариантов этого афоризма: «Здесь нет дороги, а есть одно направление» – встречается у Виктора Шкловского в 1928 г. (очерк «Проселок» из книги «Гамбургский счет»).

Высказывание приписывалось Наполеону I и У. Черчиллю.

329

В своем репертуаре.

Выражение появилось в афишах эстрадных концертов начала ХХ в. «...Лучшей характеристикой артиста любого жанра – от разговорного до оригинального – были слова, которые он мог написать на своей афише: “В своем репертуаре”. “Свой репертуар” отличал его от других артистов, делал ему имя» (М. В. Миронова и А. С. Менакер, «В своем репертуаре», 1984).

330

Вежливый отказ.

Название рок-группы, основанной в 1985 г. Романом Сусловым и др.

331

Великая клятва.

О речи Сталина над гробом Ленина 26 янв. 1924 г., в которой многократно повторялся оборот: «Клянемся тебе, товарищ Ленин...» Выражение «великая клятва» появилось ок. 1933 г.

332

Великий кормчий.

Сначала – о Сталине (раннее упоминание – в «Правде» от 24 сент. 1934), затем обычный эпитет Мао Цзэдуна.

У Иоанна Златоуста (рубеж IV—V вв.) «великим Кормчим» именовался Бог («Беседы на книгу Бытия», ХIV, 5).

333

Великий Немой.

Обозначение эпохи немого кино, возникшее из выражения «Великий Кинемо» («кинемо» – одно из ранних наименований кинематографа в России). Определение «Великий Кинемо» появилось в «Письме о театре» Леонида Андреева («Маски», 1912, № 3, декабрь) и скоро стало крылатым. 24 марта 1914 г. в Петербурге, в помещении театра Суворина, состоялся диспут на тему «Кинематограф и театр»; его устроители видоизменили андреевскую формулу и назвали диспут «Великий немой».

Первоначально «Великий Немой» (кинематограф) противопоставлялся театру, напр.: «Актер должен служить (...) только театру, не “Великому Немому”, как величают кинемо, а “Великому Говорящему”, великому искусству!» («Сине-фоно», 15 нояб. 1914).

334

Великий поход.

О переходе китайской Красной Армии из южного Китая в северо-западный (окт. 1934 – окт. 1935 г.). Само это наименование, вероятно, принадлежит Мао Цзэдуну.

335

Величайший гений всех времен и народов.

Возможно, контаминация выражений: «величайший гений человечества» (из речей Берии и Хрущева на XVIII съезде ВКП(б) в марте 1939 г.) и «величайший полководец всех времен и народов» (=> П-173). Увековечить «образ величайшего гения всех времен и народов» призвал К. Симонов через две недели после смерти Сталина (в неподписанной передовице «Литературной газеты» от 19 марта 1953).

Величайший человек всех времен и народов» – характеристика Ленина в передовой статье «Правды» от 18 дек. 1927 г.

Уже у Цицерона встречается формула: «первый человек среди всех племен во все века» (о Помпее Великом) («Письма к близким», III, 11, 3; пер. В. О. Горенштейна).

336

* Величайший мыслитель и корифей науки.

Из приветствия Сталину по случаю 60-летия: «Академия Наук [СССР] (...) шлет Вам, величайшему мыслителю нашего времени и корифею передовой науки, пламенный привет» («Правда», 24 дек. 1939).

Это перефразировка слов самого Сталина о Ленине: «Корифей науки и величайший человек современности» (речь на приеме работников высшей школы 17 мая 1938 г.).

337

Весеннее наступление трудящихся.

Ежегодные акции японских профсоюзов. «Объединенный комитет весенней борьбы» был создан в 1963 г.

338

Война законов.

Статья под загл. «Война законов» появилась в «Правде» 30 сент. 1990 г.; ее автором был народный депутат СССР от Кемеровской обл. Юрий Голик. 24 окт. 1990 г. Верховный Совет СССР принял «Закон об обеспечении действия законов (...) Союза ССР», а Верховный Совет РСФСР – «Закон о действии актов органов Союза ССР на территории РСФСР». Обозреватель еженедельника «Коммерсантъ» Максим Соколов назвал это «войной указов» (в статье «Россия против Союза», «Коммерсантъ», 24—31 окт. 1990).

339

* Войны начинаются в умах людей.

Из преамбулы Устава ЮНЕСКО (1946): «Мысли о войне возникают в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира».

«Войны начинаются в умах людей» – цитата из речи британского премьер-министра Климента Эттли на учредительной конференции ЮНЕСКО в нояб. 1945 г. Добавление: «...поэтому в умах людей следует укоренять идею защиты мира» – предложено американским поэтом А. Маклишем (A. MacLeish) (1892—1982.

340

Враг общества номер один. // Public Enemy No. One.

Так агенты ФБР назвали грабителя банков Джона Диллинджера (1903—1934).

341

Враги народа.

Наименование жертв политических репрессий 1930-х гг.

Уже афинские демократы IV в. до н.э. говорили о «предателях и врагах демократии», «предателях народа» (Ликург, «Речь против Леократа», ок. 330 г. до н.э.). В Древнем Риме существовал термин «враг римского народа» («hostis populo Romano»). Из латыни выражение попало в европейские языки, а в ХVIII в. – в русский: «Когда монарх насилью внемлет, / Он враг народа, а не царь» – А. Сумароков, «Ода цесаревичу Петру Павловичу» (1771).

10 июня 1794 г. французские якобинцы приняли закон о преследовании «врагов народа». В России это выражение стало обычным с Февраля 1917-го, а в Гражданскую войну было в ходу по обе стороны фронта.

«Враг народа» – пьеса Г. Ибсена (1882).

342

Временный оккупационный режим.

«Временное оккупационное правительство Ельцина – Бурбулиса» – постоянная формула колонки «Табло» газеты «День», начиная с № 8 (23—29 фев.) за 1992 г. Колонка велась за подписью «С.Э.Ш.» Отсюда позднейшая форма: «Временный оккупационный режим».

343

Все ушли на фронт.

Источник – фотография деревянного дома с надписью на заколоченной двери: «Райком закрыт. Все ушли на фронт». Фотография неоднократно воспроизводилась как документ лета – осени 1919 г. На самом деле это «постановочный» кадр из документального фильма «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвященного 20-летию комсомола (авторы: Я. Посельский, Н. Венжер, Ф. Киселев).

344

Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

Формулировка из 2-го пункта «предупреждения Миранды» – перечня прав, которые должны быть разъяснены подозреваемому при задержании и до начала допроса. Эти права были сформулированы Верховным судом США в деле «Миранда против штата Аризона» (1966).

В Великобритании обычно использовалась форма: «Все, что вы скажете, может быть записано и использовано в качестве доказательства», – но без слов «против вас».

345

Вседозволяющее общество (Общество вседозволенности; Общество без запретов). // Permissive society.

Выражение появилось в Англии в конце 1960-х гг. Ранняя цитата: «Такова ужасная дилемма пуританина в обществе без запретов» («Listener», 4 янв. 1968).

346

Встреча без галстуков.

Широкое распространение это выражение получило накануне неофициальной встречи Б. Н. Ельцина с премьер-министром Японии Р. Хасимото в Красноярске 1 нояб. 1997 г., но встречалось уже в 1996 г. («Финансовая Россия», 19 сент.).

347

Встреча в верхах.

«Переговоры в верхах» («Parley at the summit») – лозунг У. Черчилля накануне парламентских выборов 1950 г. Отсюда – «встреча в верхах».

«Нации соприкасаются своими вершинами [at their summits]» – известное в Англии изречение Уолтера Баджота («Основные законы Англии», 1867).

348

Второе Баку.

«Создать “Второе Баку”» – нефтедобывающую базу между Волгой и Уралом – призвал Л. М. Каганович на ХVIII съезде ВКП(б) 14 марта 1939 г. Согласно Кагановичу, это «замечательный сталинский лозунг».

349

Вылететь на повороте.

Как оборот советского языка, возможно, восходит к заключительному слову Сталина по отчету ЦК на XV съезде ВКП(б) 7 дек. 1927 г. (разд. III): «Поворот – это серьезное дело, товарищи. Поворот опасен для тех, кто не крепко сидит в партийной тележке. При повороте не всякий может удержать равновесие. Повернул тележку, глядь – и кое-кто выпал из нее».

Также в передовице «Правды» «Поворот к весенним работам» (опубл. 3 марта 1930 г., на другой день после статьи Сталина «Головокружение от успехов»): «Там, где люди не умеют и не желают круто, по-большевистски поворачиваться, надо заменить руководящие верхушки умеющими и желающими круто поворачиваться и столь же круто поворачивать других».

350

Вьетнамский синдром.

Выражение появилось в конце 1960-х гг. как медицинский термин, первоначально в форме «поствьетнамский синдром» («Post-Vietnam Syndrome»).

351

Вялотекущая шизофрения.

Термин, появившийся в советской психиатрии в 1960-е гг., первоначально – в форме «вяло протекающая шизофрения» (напр. в кн.: «IV Всесоюзный съезд невропатологов и психиатров», т. 1) (1963). Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование.

352

Генералы всегда готовятся к прошлой войне.

У. Черчилль в своих мемуарах писал: «В Англии шутят, что наше военное министерство всегда готовится к прошлой войне, но это (...) касается и других министерств и других стран» («Вторая мировая война», т. 2, гл. 5) (1949).

Ги Ла Шамбр, который в 1940 г. занимал пост министра авиации Франции, говорил: «В 1914 г. [французский] Генштаб готовился к войне 1870 года, а в 1940-м – к войне 1914 года» (цит. в кн: Shirer W. Der Zusammenbruch Frankreiches. M?nchen; Z?rich, 1970, S. 15).

353

Генералы всегда умирают в своей постели.

Поговорка, возникшая, вероятно, на фронтах Первой мировой войны.

Изречение: «Настоящий полководец должен умереть от старости» – приводится в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха («Пелопид», 2; пер. С. П. Маркиша).

354

Генеральная линия.

Как обозначение курса ВКП(б) на индустриализацию – с 1925 г. (речь Бухарина на ХIV партконференции 29 апр.; доклад Сталина на ХIV съезде РКП(б) 18 дек.).

Как обозначение курса на сплошную коллективизацию – с 1929 г.

355

Гидра контрреволюции.

В обращении к трудящимся от 3 сент. 1918 г. в связи с покушением на Ленина ВЧК призывала «раздавить гидру контрреволюции».

Этот оборот восходит к эпохе Великой Французской революции. На празднестве в Париже 10 июля 1793 г. была представлена гигантская статуя Геракла, побеждающего гидру контрреволюции.

356

Главноуговаривающий.

Об А. Ф. Керенском, после его поездки на Юго-Западный фронт для подготовки наступления 18 июня 1917 г.

357

Голосовать ногами.

У римских авторов (Тит Ливий и др.) встречается выражение «pedibus ire in sententiam»; буквально: «идти ногами к [тому или иному] мнению», т.е. голосовать (в сенате) путем перехода на ту или другую сторону.

В России с 1917 г. выражение «голосовать ногами» употреблялось в значении: «дезертировать с фронта».

Затем – в значении «бежать в другую страну», напр.: «Они “голосуют ногами”» – статья О. Енакиева о переходе жителей ФРГ в ГДР («Известия», 25 июля 1959).

Еще позднее – в значении «отказаться от участия в голосовании на выборах».

358

Голуби и ястребы.

В значении: «миролюбцы и сторонники войны» – с 1960-х гг., в связи с Вьетнамской войной. Но уже в 1811 г. в США называли «военными ястребами» («wаr-hаwks») сторонников войны с Англией.

359

Голубой огонек.

Название телепередачи (1961—1980-е гг.). Первоначально: «Телевизионное кафе», затем: «На огонек», «На голубой огонек», «Голубой огонек».

360

Голубь мира.

Выражение восходит к библейскому рассказу о голубе, принесшем Ною в ковчег масличную ветвь (Бытие, 8: 10—11). Как оборот политического языка нередко связывается с рисунком П. Пикассо к I Всемирному конгрессу сторонников мира в Париже (апр. 1949), однако и само выражение, и плакатное изображение голубя мира появились гораздо раньше.

361

Город-герой.

Из приказа Верховного главнокомандующего (Сталина) от 1 мая 1945 г.: «Произвести салют в столицах союзных республик (...), а также в городах-героях: Ленинграде, Сталинграде, Севастополе и Одессе».

362

Горячая линия. // Hot Line.

«Горячая линия» между Кремлем и Белым домом была открыта 30 авг. 1963 г., но уже в 1955 г. в военном ведомстве США так называли прямые линии экстренной связи.

363

Господа-товарищи.

Выражение восходит, по-видимому, ко времени 1905—07 гг., напр.: «Господа “товарищи” и вся банда героев бомб и браунинга» – из передовой статьи газеты «Россия» от 26 июля 1906 г.

364

Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить, и дай мне мудрость отличить одно от другого.

В англоязычных справочниках эта молитва обычно приписывается американскому теологу Рейнхольду Нибуру (1892—1971). С 1940 г. она использовалось обществом «Анонимные алкоголики». Ее настоящий автор – немецкий богослов Карл Фридрих Этингер (K. F. Oetinger, 1702—1782).

365

Государство всеобщего благосостояния. // Welfare State.

С 1920-х гг. – о Швеции; с конца 1930-х гг. – о Великобритании. Термин «Welfare State» переводился также как «государство социального обеспечения».

366

Граница на замке.

Ранние упоминания – в 1934 г., в выступлениях командующего Особой Дальневосточной армией В. К. Блюхера. В 1938 г. вышел фильм «Граница на замке».

367

Граф Полусахалинский.

Прозвище С. Ю. Витте в правой печати. Южный Сахалин был уступлен Японии по Портсмутскому миру, заключенному при участии Витте 5 сент. 1905 г., а Витте получил титул графа.

368

Гуманитарная интервенция.

Впервые так была названа операция миротворческих войск ООН 1992 г. в Сомали; речь шла о защите конвоев с гуманитарной помощью голодающему населению.

369

Да здравствует это небольшое различие!

Фраза из диалога, появившегося в 1910-е гг., по-видимому, в Англии: «Различие между мужчиной и женщиной, в сущности, невелико. – Да здравствует это небольшое различие!» Цитируется обычно по-французски («Vive la deff?rence!», или: «Hurra pour la petite deff?rence!»).

370

Два мира – две системы.

Раннее упоминание – в 1937 г. (заглавие статьи в газете «На страже» от 7 нояб.).

371

Дегенеративное искусство. // Entartete Kunst.

Название выставки современного искусства, устроенной нацистскими властями в Мюнхене (июль—ноябрь 1937). Более ранняя «Выставка “культурных документов” большевизма и еврейской подрывной работы» (март 1936) называлась «Entartete Art» («Дегенеративная манера»).

372

Демократия – это прежде всего процедура.

Возможно, восходит к высказыванию члена Верховного суда США Феликса Франкфуртера (F. Frankfurter, 1882—1965): «История свободы – это прежде всего история соблюдения процедурных требований» (решение по делу «Маккнаб против Соединенных Штатов», 1943 г.).

373

Десятая муза.

В ХХ в. так назвали кино. В XIX в. «десятой музой» называли журналистику, в XVIII в. – критику. В Древней Греции «десятой музой» называли поэтессу Сафо.

374

Десять лет без права переписки.

Согласно Жаку Росси («Справочник по ГУЛАГу», 1991), формулировка: «[столько-то] лет лишения свободы в отдаленных лагерях без права переписки» появилась с середины 1930-х гг., хотя в Уголовный кодекс она никогда не включалась. «Семьи некоторых осужденных получали официальное извещение, что такой-то “осужден по 58 ст.[атье] на 25 лет лиш.[ения] свободы в дальних лагерях без права переписки”, на деле же данное лицо было расстреляно».

Формулировка «Десять лет без права переписки» как синоним расстрела получила широкое распространение после выхода на экраны фильма под этим названием (1990); сцен. Александра Кабакова и Владимира Наумова, реж. Наумов.

375

Десять сталинских ударов.

Выражение возникло из доклада Сталина 6 нояб. 1944 г., где перечислялись десять «сокрушительных ударов наших войск по немецким войскам» с января по октябрь 1944 г.

376

Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только еще лучше.

Перефразировка высказывания К. С. Станиславского: «Для детей нужно играть так же, как и для взрослых, только гораздо лучше, тоньше, культурнее и совершеннее» (в такой форме приведено в статье А. Крона «“Специфика”. Заметки о театре для детей») («Литературная газета», 15 дек. 1939).

Это изречение нередко приписывалось М. Горькому или С. Маршаку, который в своей статье «Книга для детей...» писал: «Детская литература не должна уступать лучшим образцам взрослой литературы. (...) Таково было напутствие Детгизу в день его рождения Алексеем Максимовичем Горьким» («Литературная газета», 17 дек. 1963).

Со ссылкой на исторического писателя Василия Яна это высказывание приводится в предисловии к его книге «Повести» (М., 1969): «Для детей нужно писать так же, как для взрослых, но только – лучше». Предисловие написал М. В. Янчевецкий, сын Яна.

377

Добро пожаловать в ад!

Название дебютного альбома британской рок-группы «Venom» («Wellcome to Hell», 1981); участники: Конрад Лант, Джефф Данн, Тони Брей (C. Lant, J. Dunn, T. Bray).

378

Доктор Смерть.

С 1980-х гг. – прозвище американского врача Джека Кеворкяна, фанатичного поборника эвтаназии (букв.: «доктор по самоубийствам» – «Suicide Doctor»).

379

Доктрина Брежнева.

Так на Западе назвали программное заявление Брежнева после оккупации Чехословакии: защита «дела социализма» есть «общая проблема (...) всех социалистических стран», которые вправе оказать «военную помощь братской стране для пресечения угрозы социалистическому строю» (речь 12 нояб. 1968 г. на V съезде ПОРП в Варшаве).

=> «Доктрина ограниченного суверенитета» (П-194); «Интернациональная помощь» (Ан-401).

380

Долгое жаркое лето. // The Long Hot Summer.

Наименование волнений в негритянских гетто США 1966—1967 гг. «Долгое жаркое лето» – кинофильм (1958) и телесериал (1965) по мотивам прозы У. Фолкнера. Названием фильма послужило первоначальное заглавие III части романа Фолкнера «Деревушка» (1940).

381

Дорога жизни.

Дорога по льду Ладожского озера, связывавшая осажденный Ленинград с «большой землей». Когда «Дорога жизни» растаяла, это выражение появилось в «Правде»: «Когда-нибудь поэты и писатели сложат песни о ленинградской дороге жизни» (статья «Воля к борьбе и победе», 9 мая 1942).

382

Если бы директором был я.

Название постоянной рубрики «Литературной газеты» (с 27 марта 1974 г.); в рубрике публиковались предложения читателей.

383

Если нельзя, но очень хочется, то можно.

Фраза, опубликованная в «Литературной газете» от 23 апр. 1969 г. в рубрике «Бумеранг» (ответы на письма читателей), но, возможно, существовавшая и раньше.

384

Если собака кусает человека, это не новость; новость – если человек кусает собаку.

Высказывание приписывалось английскому издателю виконту Нортклифу (1865—1922) и американскому журналисту Джону Богарту (1848—1921). Однако в книге Ф. М. О’Брайена «История “Сан”» (1918, гл. 10) в качестве автора указан Чарлз Андерсон Дейна (Charles Anderson Dana, 1819—1897), издатель газеты «Нью-Йорк Сан», где эта фраза появилась еще в 1882 г.

385

Если я слишком громок для вас, значит, вы слишком стары для меня.

В этой форме цитировалось как фраза Стива Бейторса (S. Bators). В форме: «Если это слишком громко, значит, вы слишком стары» – как изречение другого американского рок-музыканта – Тэда Ньюджента (T. Nugent, р. 1949).

386

Железная леди. // The Iron Lady.

5 фев. 1975 г. в лондонской «Дейли миррор» появилась статья о Маргарет Тэтчер: «The Iron Maiden» («Железная дева», от немецкого «Eiserne Jungfrau»); так в XVII веке в Нюрнберге называли орудие пыток в виде железного ящика, утыканного изнутри стальными шипами. Автором статьи была Марджори Прупс (Marjorie Proops, р. ок. 1911).

19 янв. 1976 г. Тэтчер, в то время лидер консервативной оппозиции, заявила, что «русские стремятся к мировому господству». 24 янв. в «Красной звезде» появился отклик военного журналиста, капитана Юрия Гаврилова под загл.: «“Железная дама” стращает...» «Железной дамой», утверждал автор, «именуют ее [Тэтчер] в ее собственной стране». В «Санди Таймс» от 25 янв. «железную даму» перевели как «The Iron Lady».

Это прозвище действительно утвердилось в английской печати и было принято самой М. Тэтчер. «Британии нужна железная леди» – лозунг ее избирательной кампании 1979 г.

387

Железный Феликс.

Наименование Ф. Э. Дзержинского с середины 1930-х гг. «Сын железного Феликса» – заглавие статьи Л. Ломберга в «Красной звезде» от 1 мая 1935 г.

Позже по аналогии появилось прозвище «Железный Шурик»: на рубеже 1950—60-х гг. так называли главу КГБ А. Н. Шелепина, в 1990-е гг. – тележурналиста А. Г. Невзорова.

388

Жизнь бьет ключом, и все по голове.

В этой форме фраза вошла в обиход благодаря повести В. Аксенова «Коллеги» (1960) и одноименному кинофильму (1962): «Ну, как жизнь? (...) – Бьет ключом, и все по голове» (гл. VI повести).

Более ранняя форма – «жизнь бьет ключом по голове» – существовала уже в 1910-е гг.; встречается, напр., в «Воспоминаниях» Тэффи (Н. А. Лохвицкой), гл. 8 (опубл. в 1931 г.).

389

За что боролись, на то и напоролись.

Согласно Жаку Росси, «“за что боролся, на то и напоролся” (...) ироническая реплика, бросаемая старыми лагерными урками новичкам ежовского набора [1936—1938 гг.], которые в большинстве считали себя верными сталинцами» («Справочник по ГУЛАГу», 1987).

Фраза: «За что боролись?» – вошла в обиход после провозглашения НЭПа (1921).

390

Забегание вперед.

Выражение закрепилось, по-видимому, после публикации статьи Сталина «Головокружение от успехов» («Правда», 2 марта 1930): «Нельзя отставать от [колхозного] движения. (...) Но нельзя и забегать вперед, ибо забежать вперед – значит потерять массы»; «... вести борьбу на два фронта – и против отстающих и против забегающих вперед». Несколько раньше о «забегании вперед» упоминалось в решении бюро Северо-Кавказского крайкома от 12 дек. 1929 г. (см.: «Исторический архив», 1962, № 2, с.196).

390а

Загадочная русская душа.

Вероятный источник – статья Н. Бердяева «Душа России» (1915) с такими ее оборотами, как «тайна (...) русской души», «загадочная антиномичность», «загадочная противоречивость России» и т. д.

За три десятилетия до Бердяева Фридрих Ницше писал о «загадках, которые задает им [иностранцам] (...) природа немецкой души» («По ту сторону добра и зла», VIII; опубл. в 1886 г.).

391

Закон Мёрфи.

«Закон Мёрфи» в его окончательной форме появился в 1956 г. («Scientific American», апрель): «If anything can go wrong, it will» – «Все, что может испортиться – портится», или, в других переводах: «Если какая-нибудь неприятность может случиться, она случается»; «Если беде быть, то ее не миновать», и т. д.

Согласно авторитетному справочнику, Мёрфи – легендарная личность («Morris Dictionary of World and Phrase Origins», 1971). По другой, вероятно апокрифической, версии, Эдуард Мёрфи-младший (Edward A. Murphy, jr.) в 1949 г. работал в калифорнийском авиаконструкторском бюро. После одного неудачного испытания он обнаружил, что датчик подключен неправильным способом, и заявил, что «если существует возможность сделать что-нибудь не как положено, то техник непременно так и сделает». Джордж Э. Николс, руководитель проекта, назвал это «Законом Мёрфи». (Л. Питер, «Почему дела идут вкривь и вкось, или Еще раз о Принципе Питера»; пер. Л. Степанова.)

392

Закрой глаза и думай об Англии.

В англоязычных справочниках фраза дается со ссылкой на запись в дневнике леди Хиллингтон (Alice, lady Hillington, 1857—1940) за 1912 г.: «Я рада, что теперь Чарлз звонит в мою спальню реже, чем раньше. (...) И когда я слышу его шаги у своей двери, я ложусь на кровать, закрываю глаза, раздвигаю ноги и думаю об Англии» (опубл. в кн. Дж. Готторна-Харди «Величие и упадок Британской империи» (1972), гл. 3).

Однако дневник этот не обнаружен, и фраза, возможно, апокрифична.

Цитировалось также как совет британской королевы Виктории дочери в ее брачную ночь.

393

Залп «Авроры».

С середины 1950-х гг. – обычный публицистический штамп, напр.: «Залп “Авроры” возвестил рождение новой эры» (плакат 1955 г.).

Однако еще 27 окт. 1917 г. «Правда» опубликовала письмо команды крейсера «Аврора», в котором опровергались газетные сообщения об обстреле Зимнего с Невы. «Знают ли господа репортеры, что открытый нами огонь из пушек не оставил бы камня на камне не только от Зимнего дворца, но и от прилегающих к нему улиц?» С «Авроры» был сделан один холостой выстрел – как «сигнал для всех судов, стоящих на Неве, и призывающий их к бдительности и готовности» (там же).

394

Запрет на профессии. // Berufsverbot.

Как политический термин – с 28 янв. 1972 г., когда по соглашению между федеральным канцлером ФРГ и правительствами федеральных земель сторонникам «экстремистских организаций» было запрещено занимать посты на государственной службе.

395

Защита от дурака.

Термин «foolproof» («безопасный, защищенный от неосторожного или неумелого обращения») возник в США не позднее 1902 г. Кальку «защита от дурака», по-видимому, ввели в обиход И. Ильф и Е. Петров в 1936 г.: «Высокая техника боится человека и не верит в его сообразительность. Там, где только это возможно, она старается предохранить себя от ошибок, свойственных живому существу. Название придумано жестокое, бичующее – защита от дурака!» («Одноэтажная Америка», гл. 13). Выражение «истинно русский человек» существовало уже в начале ХIХ в.

396

И лично товарищ Сталин.

Не позднее 1939 г.; напр.: «Наша оборонная промышленность пользуется особым вниманием и заботой со стороны Центрального Комитета нашей партии и лично товарища Сталина» (речь Л. М. Кагановича на ХVIII съезде ВКП(б) 14 марта 1939 г.); «...как учат нас партия и лично товарищ Сталин» (речь В. В. Снегова на Всесоюзном параде физкультурников на Красной площади 18 июля 1939 г.).

Впоследствии вместо имени Сталина подставлялось имя других руководителей партии.

397

И примкнувший к ним Шепилов.

Из постановления пленума ЦК КПСС, опубл. 4 июля 1957 г.: «Осудить (...) фракционную деятельность антипартийной группы Маленкова, Кагановича, Молотова и примкнувшего к ним Шепилова».

По анекдоту того времени, «и примкнувший к ним Шепилов» – «самая длинная русская фамилия».

398

Идеальное убийство.

Убийство без улик. В 1929 г. это выражение использовал англичанин Кристофер Буш в заглавии детективного романа: «Дело об идеальном убийстве» («The Perfect Murder Case»).

399

Идеологическая диверсия.

Вероятно, впервые – во время кампании борьбы с «буржуазным космополитизмом», напр.: «Проникновение идей космополитизма – это не что иное, как вражеская идеологическая диверсия» (Е. Холодов, «Почему молчит профессор Лосев») («Литературная газета», 17 июля 1948).

Затем – в связи с выступлениями рабочих в Познани (июнь 1956) и венгерскими событиями осени 1956 г.

400

Идеологический фронт.

Раннее упоминание – в статье председателя Пролеткульта В. Плетнева «На идеологическом фронте» («Правда», 27 сент. 1922).

401

Интернациональная помощь.

18 июля 1968 г. «Правда» опубликовала постановление пленума ЦК «Об итогах встречи в Варшаве делегаций коммунистических стран». «Выражением дружеской интернациональной помощи» было здесь названо письмо «братских партий» с осуждением политики А. Дубчека.

В заявлении ТАСС от 21 авг. 1968 г., накануне оккупации Чехословакии, говорилось об «оказании братскому чехословацкому народу неотложной помощи, включая помощь вооруженными силами».

402

Иронический детектив.

С 1994 г. – наименование книжной серии издательства «Фантом-пресс»; поначалу относилось к детективам Иоанны Хмелевской. Впервые это определение появилось в 1979 г. в заявке переводчицы Веры Селивановой, предлагавшей издательству «Прогресс» издать повесть Хмелевской «Что сказал покойник».

Также: «Иронический боевик» – книжная серия «ЭКСМО-пресс» (с 2000 г.).

403

Искать в черной комнате черную кошку, которой там нет.

По одной из версий, высказывание связывается с именем американского философа Уильяма Джеймса (1842—1910): «Коллега-теолог сказал: “Философ подобен слепцу, который ищет в темной комнате черную кошку, которой там нет”. – “Да, – ответил Уильям Джеймс, – а (...) теология эту кошку находит”» (согласно книге: Ayer A. J. On Making Philosophy Intelligible. San Francisco, 1967).

В «Оксфордском словаре цитат» (2001 г.) сходная фраза приписывается английскому юристу Чарлзу Боуэну (Ch. Bowen of Colwood, 1835—1894), однако здесь вместо «cat» («кошка») – «hat» («шляпа»): «Когда я слышу о равенстве в таких случаях, как этот, я вспоминаю о слепце, который ищет в темной комнате черную шляпу, которой там нет».

Изречение: «Метафизик – это человек, который ищет в темной комнате черную кошку, которой там нет» – приписывается Б. Расселу.

404

Искусствоведы в штатском.

Сотрудники КГБ, надзирающие за творческой интеллигенцией. Выражение появилось после художественной выставки в Манеже 1962 г.; ее посещение Хрущевым 1 дек. стало началом кампании борьбы с «художниками-абстракционистами». Тогда же появился анекдот: «Идет художник, а за ним два искусствоведа. В штатском» (сообщено Г. А. Левинтоном).

405

Истинно русские люди.

С 1905 г. – обычное наименование черносотенцев, как в их собственной, так и во враждебной им печати. Выражение «истинно русский человек» существовало уже в начале XIX века.

406

Как завещал великий Ленин.

Из «Торжественного обещания юного пионера Советского Союза» (утверждено 13 дек. 1957): «Перед лицом своих товарищей торжественно обещаю: (...) жить, учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия».

407

Каменная задница.

Прозвище В. М. Молотова, известного своей исключительной работоспособностью. Возможно, оно принадлежит Троцкому. Вот фрагмент из воспоминаний Б. Бажанова, относящийся примерно к 1923 г.:

«Хорошо помню сцену, как, глядя в упор на Молотова, сидевшего против него по другую сторону стола, Троцкий пустился в острую филиппику против “бездушных партийных бюрократов, которые каменными задами душат всякое проявление свободной инициативы и творчества трудящихся масс”» («Воспоминания бывшего секретаря Сталина», гл. 5).

408

Капитализм – это эксплуатация человека человеком, а коммунизм – наоборот.

Предполагают, что этот афоризм появился в Польше в 1950-е гг. В 1960 г. его процитировал американец Д. Белл в книге «Конец идеологии».

409

Карающий меч революции.

Наименование ВЧК в советской печати (не позднее 1919 г.), вероятно, по аналогии с «карающим мечом правосудия».

410

Кибернетика (...) – реакционная лженаука.

Определение из «Краткого философского словаря» под ред. М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина (1954).

Уже в 1952 г. кибернетика была названа «модной лжетеорией» и «лженаукой» (Мих. Ярошевский. «Кибернетика – “наука” мракобесов») («Комсомольская правда», 5 апр. 1952).

=> «Генетика – продажная девка империализма» (Х-4).

411

Клуб веселых и находчивых (КВН).

Название телепередачи, впервые вышедшей в эфир 8 нояб. 1961 г. «КВН» – марка первого массового советского телеприемника.

412

Коктейль Молотова.

«Коктейлем для Молотова» в Финляндии назвали бутылки с зажигательной смесью, использовавшиеся в борьбе против советских танков зимой 1939—1940 гг. Эта смесь разливалась в водочные бутылки на спиртовых заводах; имя министра иностранных дел СССР В. М. Молотова было для финнов синонимом советской агрессии.

В апр. 1940 г. в английской печати появилось выражение «корзина Молотова» («Molotov Bread-basket»), т. е. контейнер с зажигательными бомбами; а не позднее осени 1940 г. – выражение «Molotov cocktail».

413

Коллективная вина.

Выражение появилось в немецких газетах в связи с выступлениями теолога-протестанта Мартина Нимёллера, напр.: «Эта вина [за геноцид евреев] тяготеет на немецком народе и на имени “немец”» (проповедь 6 янв. 1946 г. во Франкфурте-на-Майне). Отдельное издание проповедей Нимёллера вышло под загл. «О немецкой вине, беде и надежде» (Цюрих, 1946).

414

Колыбель революции.

Из постановления II съезда Советов СССР «О переименовании города Петроград в Ленинград» от 26 янв. 1924 г.: «Красный Петроград – колыбель пролетарской революции».

Еще раньше – у Сталина: «колыбель этой [пролетарской] диктатуры» («Приветствие Петрограду...», опубл. в «Петроградской правде» 5 нояб. 1922).

«Колыбелью царства всероссийского» был назван Новгород в речи Александра II по случаю тысячелетия России («Сын Отечества», 12 сент. 1862).

414а

Команда камикадзе (Правительство камикадзе).

С окт. 1991 г. – о «правительстве реформ» Е. Т. Гайдара, напр. в статье Виталия Алексеева «Борис Ельцин после путча и накануне зимы»: «Приходящая команда, безусловно, осознает, что (...) она сыграет роль камикадзе» («Независимая газета», 17 окт. 1991).

415

Команда-мечта. // Dream Team.

Так журналисты назвали сборную США по баскетболу, составленную из звезд Национальной баскетбольной лиги для участия в Олимпийских играх (Барселона, 1992). До этого сильнейшие баскетболисты-профессионалы никогда не играли вместе.

416

Коричневая чума.

О нацизме, по цвету партийной формы членов НСДАП. «Коричневая чума начала новый безумный бег» – из листовки Коммунистической партии Германии «Прекратить убийство рабочих!» (янв. 1933).

417

Коробка из-под ксерокса.

19 июня 1996 г. Федеральная служба охраны задержала сотрудников избирательного штаба Б. Н. Ельцина – С. Ф. Лисовского и А. В. Евстафьева, пытавшихся пронести в здание Дома правительства («Белый дом») 500 тыс. долларов в коробке из-под бумаги для ксерокса. Выражение «коробка из-под ксерокса» первым употребил Евгений Киселев в спецвыпуске программы «Сегодня» в ночь с 19 на 20 июня; оно стало синонимом «черной наличности» в сфере политических услуг.

418

Король поэтов.

«Избрание короля поэтов» – название поэтического вечера в московском Политехническом музее 27 фев. 1918 г. «Королем» был избран Игорь Северянин.

Ср. также: «Princeps poetarum» («первый среди поэтов») – почетное наименование Вергилия. Латинское «princeps» означало также «владыка», «государь».

419

Красная книжечка.

Сборник высказываний Мао Цзэдуна в малоформатном издании (с 1966 г., когда началась «культурная революция»).

420

Красная тряпка.

Обычное наименование красного знамени в правой печати со времени революции 1905 г., а затем – в «белой» печати времен Гражданской войны.

По утверждению П. Сурмина (Н. Устрялова), «Милюков (...) еще в 1905 году (...) окрестил красный флаг красной тряпкой!» («Призраки», «Утро России», 13 сент. 1917). Возможно, имелось в виду следующее место из статьи П. Н. Милюкова «Восстание в Москве»: «Красные флаги, развевающиеся на баррикадах, по-видимому, действуют на московскую администрацию, как красный цвет на быка» («Биржевые ведомости», 14 дек. 1905).

По «Воспоминаниям» самого Милюкова (ч. 7, гл. 1), на одном из открытых собраний кадетской фракции в III Думе (то есть не ранее осени 1907 г.) он «как-то сказал, взяв сравнение из боя быков, что не следует в борьбе дразнить красной тряпкой. В левом толковании это значило, что я оскорбил знамя социализма». Однако к этому времени «красная тряпка» была обычным выражением, напр.: «...каждый скверный еврейский мальчуган осмеливался забрасывать грязью всякого, кто (...) не соглашался расшаркаться перед красными тряпками» («Россия», 28 июля 1907, передовая статья).

421

Красно-коричневые.

О «красно-коричневой угрозе» говорилось в Обращении Республиканского совета Свободной демократической партии России «по вопросу правой национал-патриотической опасности» от 28 июля 1991 г.; авторы – Виталий Скойбеда и Вадим Востоков. Обращение было принято в связи с публикацией в «Советской России» 23 июля «Слова к народу».

В широкой печати о «красно-коричневых» стали писать с фев. 1992 г., в связи с подготовкой Конгресса гражданских и патриотических сил. «Дать отпор красно-коричневым!» – шапка 1-й полосы «Курантов» от 4 фев.

В первые десятилетия ХХ в. в публицистике разных направлений, от меньшевиков до монархистов, было нередким сближение «черного» (в смысле: «черносотенное») и «красного»: «красно-черный писатель», «черно-красное дело» и т.д.

422

Красный пояс России.

Наименование областей (в основном южных), голосующих за коммунистов; вероятно, по аналогии с «красным поясом Парижа» – рабочими пригородами французской столицы. Выражение появилось не позднее февраля 1994 г. (сообщение «ИТАР-ТАСС» от 1 фев.).

423

Красный террор.

В янв. 1918 г., после покушения на Ленина в Петрограде, «Правда» угрожала «красным террором против наймитов буржуазии» («Берегитесь!», 3 янв.). Официально «красный террор» был провозглашен 2 сент. 1918 г., в резолюции ВЦИК по поводу покушений на Ленина и Урицкого.

Это выражение появилось во Франции в 1830—1840-е гг. У Энгельса оно приводится по-французски: «terreur rouge» («Борьба в Венгрии», 1849), у Маркса – по-английски: «Red-Terror-Doctor [доктор красного террора], как они [английские парламентарии] меня называют» (письмо к Р. Зорге от 27 сент. 1877). В России упоминания о «красном терроре» стали обычными с 1905 г., главным образом среди противников «красных».

Выражение «белый террор» появилось во Франции в 1815 г., после второй Реставрации, а в России широко использовалось с 1905 г.

424

Крестовый поход против коммунизма.

Первоначально: «крестовый поход против СССР»; это выражение появилось в коммунистической печати в связи с письмом папы Пия XI римскому викарию кардиналу Помпильи, опубликованному в газетах 10 фев. 1930 г. Папа призывал западные державы поставить свободу религии условием признания СССР.

«Мы ведем крестовый поход против большевизма» – заявил руководитель внешнеполитического отдела нацистской партии Альфред Розенберг 20 июня 1941 г.

Ф. Рузвельт называл «крестовым походом демократий» войну против держав Оси. Вероятно, отсюда – заглавие мемуаров Д. Эйзенхауэра о Второй мировой войне: «Крестовый поход в Европу» (1948). «Великий крестовый поход» («The Great Crusade») – лозунг президентской избирательной кампании Эйзенхауэра 1952 г. В речи 24 окт. 1952 г. Эйзенхауэр заявил, имея в виду участие США в Корейской войне: «Это крестовый поход». В коммунистической, в т.ч. советской печати с этого времени стали писать о «крестовом походе против коммунизма».

425

Криминальная столица России.

Первоначально (осень 1992 г.) – о Москве; примерно с 1996 г. – о Петербурге.

426

Кровавое воскресенье.

Выражение появилось в русской печати вскоре после событий 9 янв. 1905 г.

Еще раньше в Англии «кровавым воскресеньем» («Bloody Sunday») было названо 28 нояб. 1887 г., когда на Трафальгарской площади в Лондоне полиция разогнала демонстрацию социалистов и несколько человек было убито. Затем – воскресенье 28 янв. 1972 г., когда в Лондондерри (Северная Ирландия) войска открыли огонь по демонстрантам-католикам.

427

Кровавый навет.

«К русскому обществу: По поводу кровавого навета на евреев» – под этим заглавием было опубликовано письмо группы русских писателей (Л. Андреева, А. Блока, М. Горького, В. Короленко и др.) в связи с делом Бейлиса («Речь», 30 нояб. 1911). «Кровавый навет» – утверждение, будто у евреев существует ритуал употребления в пищу крови христианских младенцев.

428

Круговая порука добра.

Из стихотворения неизвестной монашенки Новодевичьего монастыря: «Человечество живо одною / Круговою порукой добра». Стихотворение опубликовала Марина Цветаева в своей статье «Искусство при свете совести» (1932).

429

Кто потерял Россию?

По-видимому, фраза возникла в среде американской политической элиты в конце авг. 1998 г., сразу после российского дефолта. «Кто потерял Россию?» («Who lost Russia?») – заголовок статьи Джонатана Бродера (J. Broder) в журн. «Салон» от 1 сент. 1998; затем – название книги Джорджа Сороса (2000).

430

Кукуруза – королева полей.

Первое зафиксированное упоминание – в тексте плаката: «Кукуруза – королева колхозных полей!» (начало 1958 г.). Позднейшая форма: «Кукуруза – царица полей».

=> «Пехота – царица полей» (Ан-500).

431

Культ личности.

Автором выражения считают К. Маркса, который заявлял о своем «отвращении ко всякому культу личности» (письмо В. Блосу от 10 нояб. 1877). Более вероятно, что Маркс использовал уже существующий оборот. Это выражение встречалось в российской публицистике (не только «левой») времен революции и Гражданской войны.

В начале ХХ в. «культом личности» нередко называли индивидуалистические настроения в области искусства; возможно, имелось в виду французское выражение «Cult de moi» («Культ своего “Я”») – заглавие романа французского писателя Мориса Барре (1892). Напр., Л. Толстой говорил о «культе личности» у М. Горького (запись в дневнике А. Гольденвейзера от 20 июля 1904). А в «Кратком курсе» истории ВКП(б) (1938) осуждались писатели, которые после 1905 г. «оплевывали революцию, воспевали предательство, воспевали половой разврат под видом “культа личности”» (гл. IV, 2).

В передовой статье «Правды» от 10 июля 1953 г. в связи с арестом Берии упоминалось о «вреде и недопустимости культа личности». Применительно к Сталину о «культе личности» стали говорить после доклада Хрущева на ХХ съезде и постановления ЦК «О преодолении культа личности и его последствий» (1956). Возможно, в партийных документах выражение появилось под влиянием высказываний самого Сталина, у которого оно встречалось в форме «культ личностей».

А. Гитлер в «Моей борьбе» (1925—1927) писал: «Почитание народами своих собственных гениев евреи пытаются выставить как нечто недостойное и заклеймить словечком “культ личностей [Personenkult]”» (кн. I, гл. 12).

Ср. также: «Герои, культ героев и героическое в истории» – заглавие широко известной книги Т. Карлейля (1841).

432

Культурная революция.

В «Манифесте анархизма» братьев Гординых (май 1917) заявлялось: «Да здравствует Культурная Революция!» В советский язык это выражение вошло из статьи Ленина «О кооперации» (янв. 1923), где сказано: «Достаточно теперь этой культурной революции для того, чтобы оказаться вполне социалистической страной».

В Китае лозунг «великой пролетарской культурной революции», т. е. чистки руководства на всех уровнях, был выдвинут в постановлении Пленума ЦК КПК 8 авг. 1966 г. Затем о начале «культурной революции» как составной части «народной революции» было объявлено в Ливии (13 апр. 1973).

432а

Левый поворот.

Загл. самиздатского социалистического журнала, выходившего в 1979 г. под редакцией Бориса Юрьевича Кагарлицкого (р. 1958) и возобновленного в 1987 г.

433

Литература факта.

Заглавие программного сборника статей группы «Новый ЛЕФ» (1929), вышедшего под редакцией Николая Чужака (1876—1937).

П. А. Вяземский называл «живой литературой фактов» мемуарную литературу («Фон-Визин»; полностью опубл. в 1848 г.).

434

Лицом к лицу с Америкой.

Заглавие книги о поездке Хрущева в США (1959).

435

Лучшая защита – нападение.

Спортивное правило; восходит к теории военного дела. Изречение: «Лучший способ обороны – нападение» – приписывается французскому маршалу Анри Тюренну (1611—1675). Ср. также у М. де Монтеня: «Нападение больше поднимает дух, чем оборона» («Опыты», 1580).

436

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.

Возможно, это фраза из речевого обихода 1920—30-х гг. В форме: «Лучше богатым и здоровым, чем больным и бедным» – опубликована в «Афоризмах некстати» Дон-Аминадо (А. П. Шполянского) («Шанхайская Заря», 12 нояб. 1931).

В форме: «Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным» – приведена в записных книжках Л. Пантелеева (ок. 1946 г.) как афоризм Даниила Хармса (1905—1942).

Позднейшая форма: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным».

437

Лучший друг пионеров.

Лозунг физкультурного парада на Красной площади 30 июня 1935 г., составленный из живых цветов: «Привет лучшему другу пионеров товарищу Сталину».

438

Лучший друг физкультурников.

Лозунг физкультурного парада на Красной площади 24 мая 1932 г.: «Да здравствует (...) лучший друг физкультурников – тов. Сталин!»

439

Люди доброй воли.

Восходит к латинскому тексту Библии: «...in terra pax hominibus bonae voluntatis» (Лука, 2: 14). В переводе К. Бальмонта с латинского (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904): «Мир на земле, мир людям доброй воли». В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».

В переосмысленном значении – «участники движения сторонников мира» – вошло в «Стокгольмское воззвание» Всемирного конгресса сторонников мира от 19 марта 1950 г.: «Мы призываем всех людей доброй воли всего мира подписать это воззвание» («Правда», 1 апр.).

Непосредственным источником для авторов «Стокгольмского воззвания», возможно, послужило заглавие многотомной эпопеи французского писателя Жюля Ромена «Люди доброй воли» (публиковалась с 1932 по 1946 г.).

440

Малая земля.

Неофициальное название плацдарма на мысе Мысхако под Новороссийском (фев.—сент. 1943); в «Правде» оно появилось 15 сент. 1943 г. Само выражение возникло, по-видимому, среди участников полярных экспедиций 1930-х гг.

«Малая земля» – заглавие книги воспоминаний Брежнева (1978).

441

Маленькие зеленые человечки. // Little green men.

Выражение приписывается американскому фермеру из штата Нью-Мексико Уильяму Брейзелу (W. Brazel, р. ок. 1899 г.), который в начале июля 1947 г. будто бы нашел части инопланетного летательного аппарата и останки нескольких гуманоидов. В интервью на радиостанции г. Розуэлл журналист Фрэнк Джойс спросил его: «Что случилось с маленькими зелеными человечками?» – «Они не были зелеными», – ответил Брейзел. «Маленькими и зелеными» нередко изображались инопланетяне в книжных и журнальных иллюстрациях того времени.

442

Маленькие хитрости.

Рубрика полезных советов в журнале «Наука и жизнь» (с 1963 г.).

443

Маразм крепчал.

Согласно С. Липкину, фраза появилась в эпоху «борьбы с космополитизмом» конца 1940-х гг. и принадлежала редактору «Литературной газеты» Владимиру Владимировичу Ермилову (1904—1965) (Липкин С. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. М., 1990, с.26).

Это перефразировка литературного штампа «Мороз крепчал», который обыгрывался уже в рассказе А. Чехова «Ионыч» (1898).

444

Массовая культура. Масскульт. // Mass Culture. Masskult.

Выражение «массовая культура» появилось в США не позднее 1939 г., а в качестве термина его применил Макс Хоркхаймер («Искусство и массовая культура», 1941). Слово «масскульт» ввел американский эссеист Дуайт Макдоналд в 1963 г.

445

Машина голосования. // Voting machine.

Машина для подсчета голосов; впервые была применена в 1892 г. в Локпорте (штат Нью-Йорк). Затем – метафора политико-административного механизма, обеспечивающего нужный исход выборов.

В советской печати выражение появилось, по-видимому, в конце 1940-х гг. в критических публикациях об ООН, напр.: «Механика голосования» («Литературная газета», 27 дек. 1947); «Машина, штампующая решения в ООН» (Ник. Погодин, «Машина Маршалла») («Литературная газета», 16 окт. 1948).

446

Мелкобуржуазная стихия.

Выражение получило известность благодаря высказываниям Ленина, первое из которых относится к 23 апр. 1918 г.: «Мы не победили мелкобуржуазной стихии» (речь в Московском Совете депутатов). Однако оно встречалось уже 14 апр. 1918 г. в тезисах Л. Мартова «Мелкобуржуазная стихия в Российской революции».

447

Министры-капиталисты.

Лозунг «Долой 10 министров-капиталистов!» появился в «Правде» 14 июня 1917 г., а 18 июня под этим лозунгом в Петрограде прошла большевистская демонстрация, направленная против Временного правительства.

447а

Мирное наступление

Выражение появилось, по-видимому, в 1930-е гг. 10 нояб. 1941 г. У. Черчилль говорил: «Сообщают, что вскоре следует ожидать так называемого “мирного наступления” из Берлина» (речь в Лондонской ратуше).

448

Многополюсный мир. // Multipolar world.

О «двух полюсах» силы в мировых отношениях в англоязычной печати писали уже в середине 1950-х гг.; о «многополюсном мире» – не позднее 1968 г. Эта концепция нередко приписывалась Г. Киссинджеру. Первоначально речь шла лишь о политической многополюсности при сохранении двухполюсности в военной сфере.

449

Мозговая атака (Мозговой штурм). // Brain storming.

Так участники групповых занятий, которые с 1938 г. вел американский психолог Алекс Ф. Осборн, назвали предложенный им метод интенсивного обсуждения какой-либо проблемы.

450

Мозговой трест. // Brain trust.

Так в 1932 г. сотрудник «Нью-Йорк таймс» Дж. Киран назвал штаб избирательной кампании Ф. Рузвельта. В годы президентства Рузвельта «Мозговой трест» – обычное название группы его ближайших советников. Но впервые это выражение, по-видимому, появилось в «Сатердей ивнинг пост» от 21 марта 1903 г. в статье Уильяма Уайта (1868—1944).

451

Момент истины. // El momento de la verdad.

Критический (для матадора) момент корриды. Из испанского в другие языки это выражение вошло в 1930-е гг. благодаря Э. Хемингуэю («Смерть после полудня», 1932).

452

Московское метро – лучшее в мире.

«Наше метро – лучшее в мире» – из заметки «Мраморный город под Москвой» («Родная речь», издание 1945 г. и последующие издания; составитель Е. Е. Соловьева и др.).

Такого рода фразы появились намного раньше. «Русская дошкольная книга – лучшая в мире», – писала М. Цветаева в 1931 г. («О новой русской детской книге»).

453

Мы это сделали! // We did it!

Фраза появилась в США в начале ХХ в.; ее исходная форма: «Говорили, что это невозможно, но мы это сделали!» В России она получила известность в 1990-е гг. благодаря американским кинофильмам.

454

Мыльная опера. // Soap opera.

«Soap opera» – по образцу возникшего в 1927 г. выражения «horse opera» («конская опера», т.е. ковбойский фильм). Так с конца 1930-х гг. стали называть в США радио– и телесериалы в жанре «семейной мелодрамы», финансировавшиеся производителями мыла. 24 авг. 1938 г. обозреватель газеты «Крисчен сэнчури» писал: «Эти пятнадцатиминутные трагедии (...) я называю “мыльной оперой”, (...) потому что без помощи мыла я бы не пролил ни слезы над ее персонажами».

455

На суше и на море.

Название иллюстрированного журнала, основанного в 1929 г.

Оборот «на суше и на море» (лат. «aequore et terra») восходит к эпохе античности.

456

Над всей Испанией безоблачное небо.

Так будто бы звучал сигнал к началу франкистского мятежа, переданный радиостанцией Сеуты 17 июля 1936 г. На самом деле шифрованный приказ о выступлении был получен по телеграфу, а фразу «Над всей Испанией...» следует считать апокрифической.

457

Народ против... // People versus...

Формула предъявления обвинения в уголовном процессе в суде штата (США). Отсюда название кинофильма «Народ против Ларри Флинта» (1996), реж. М. Форман; затем – название телеигры «Народ против» (в России – с 26 фев. 2002 г. на канале ОРТ).

458

Народная принцесса.

Первоначально – о Грейс Келли, принцессе Монако (1928—1982), затем – о Диане, принцессе Уэльской (1961—1997). «Она была народной принцессой [the People Princess]», – сказал премьер-министр Великобритании Тони Блейр при известии о смерти Дианы (согласно «Таймс» от 1 сент. 1997).

459

Народный академик.

Наименование в советской печати биолога и агронома Трофима Денисовича Лысенко (1898—1976), с 1934 г. члена АН УССР, с 1935 г. – ВАСХНИЛ, с 1939 г. – АН СССР.

460

Нарочно не придумаешь.

С 1960 г. – рубрика курьезных цитат в «Крокодиле».

461

Наука и жизнь.

Название научно-популярного журнала, выходившего в 1890—1900 гг., а затем – с 1934 г.

462

Не проходите мимо.

Наименование уличных щитов с сатирическим обличением конкретных правонарушителей (не позднее 1940 г.).

463

Неизвестный солдат.

Могила Неизвестного солдата («Soldаt inconnu») появилась 11 нояб. 1920 г. в Париже, а затем в Вестминстерском аббатстве в Лондоне. Мемориальная надпись в Лондоне гласит: «Солдат Великой войны, чье имя ведомо Богу» («A Soldier of the Great War Known unto God»).

464

Непотопляемый авианосец.

В советской печати – не позднее 1959 г. (о Великобритании как «непотопляемом авианосце США»).

465

Непреодоленное прошлое. // Unbew?ltigte Vergangenheit.

Впервые – как тема одного из заседаний Евангелической академии в Западном Берлине (лето 1955 г); с 1956 г. обычная тема исторических дискуссий в ФРГ.

466

Низкопоклонство перед Западом. Низкопоклонство перед иностранщиной.

Источник – официальные высказывания 2-й половины 1940-х гг.: «...ряд произведений, проникнутых духом низкопоклонства ко всему иностранному» (постановление ЦК КПСС «О журналах “Звезда” и “Ленинград”» от 14 авг. 1946 г.); «Нам ли низкопоклонничать перед всей иностранщиной!» (доклад А. А. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г.); «...борьба с низкопоклонством перед буржуазной иностранщиной» («Об одной антипатриотической группе критиков», редакционная статья «Правды», 18 янв. 1949).

«О низкопоклонстве перед капиталистическим Западом» – загл. статьи В. Кирпотина («Октябрь», 1948, № 1).

467

Никаких комментариев. // No comment.

Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 фев. 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» – и пояснил, что это выражение он позаимствовал у Самнера Уэллса, американского дипломата.

Выражение «Без всяких комментариев» существовало уже в XIX в., однако не как оборот политического языка.

468

Новый Век. // The New Age.

О «Новом Веке» стали писать с 1960-х гг.; распространению этого выражения способствовала книга американки Мэрилин Фергюсон «Заговор Водолея» (1980).

=> «Эра Водолея» (Д-14).

469

Новый мировой экономический порядок. // New world economic order.

Проект декларации «Об установлении нового мирового экономического порядка» был предложен неприсоединившимися странами («группа 77») на 6-й специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН (19 апр. – 2 мая 1974). Непосредственным поводом создания «группы 77» был скачок цен на нефть.

=> «Новый мировой порядок» (Б-419).

470

Ножки Буша.

Об американской продовольственной помощи России (зима 1991—92 гг.). Дж. Буш (старший) был тогда президентом США, а куриные ножки составляли заметную часть поставляемого в Россию продовольствия.

471

Номенклатурный реванш.

Выражение из аналитической записки «Тридцать дней после путча» («Московские новости», 29 сент. 1991): «Возникла (...) серьезная угроза ползучего номенклатурного реванша (...), узурпации функций государственно-политического руководства административно-бюрократическими структурами».

472

Ночь длинных ножей. // Die Nacht der langen Messer.

Наименование операции 30 июня 1934 г., когда отряды эсэсовцев уничтожили руководство СА (штурмовиков). До этого штурмовики сами грозили устроить в Германии «Ночь длинных ножей». 13 июля, на заседании рейхстага в помещении Королевской оперы, Гитлер заявил: «Новое, и на этот раз кровавое выступление, которое окрестили страшным именем “Ночь длинных ножей”, отвечало моим собственным помыслам».

Согласно Х. Маркевичу и А. Романовскому («Крылатые слова», Варшава, 1990), источник выражения – песня штурмовиков: «Заточим длинные ножи о бордюр тротуара».

473

Ночь и туман (Мрак и туман). // Nacht und Nebel.

Наименование операции, предписанной секретным приказом Гитлера и фельдмаршала В. Кейтеля от 7 дек. 1941 г.: в Германию (главным образом из Франции, Бельгии и Голландии) тайно вывозились лица, чем-либо провинившиеся перед оккупационными властями; об их судьбе родственникам ничего не сообщалось.

Выражение взято из оперной тетралогии Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга».

Согласно французскому историку Ж. Будэ («Les Mots de l’histoire», 1990), приказ от 7 дек. 1941 г. имел название «NN» («Nomen nescio» – «Имени не называю» (лат.), а «Ночь и туман» – позднейшая интерпретация.

474

Обезьяний процесс. // Monkey trial.

Судебный процесс 1925 г. в городе Дейтон (штат Теннесси, США) над школьным учителем Джоном Скопсом. Скопс был обвинен в нарушении закона штата, запрещавшего преподавать эволюционную теорию Дарвина в муниципальных школах.

475

Общая Теория Всего.

Выражение встречается в «Звездных дневниках Ийона Тихого» С. Лема («Путешествие двадцать шестое», 1966), затем – в предисловии Лема к его книге «Философия случайности» (1968). Согласно Лему, так отозвался польский критик Ян Блоньский (J. B?o?ski, р. 1931) о научно-философских работах самого Лема. Возможно, однако, что еще раньше появилось английское выражение «Theory of Everything» («Теория Всего»).

476

Одинокий ковбой. // Lone Ranger.

Персонаж американских радиосериалов (с 1933 г.) и телесериалов (с 1949 г.).

477

Окончательное решение еврейского вопроса. // Endl?sung der j?dischen Frage.

Формулировка появилась не позднее сент. 1940 г. в подотделе имперского управления безопасности «по делам евреев», возглавлявшемся Карлом Эйхманом. Г. Геринг в директивах Р. Гейдриху от 31 июля 1941 г. писал: «Фюрер приказал осуществить окончательное решение еврейского вопроса».

Первоначально имелась в виду полная изоляция еврейского населения, затем – его полное истребление. Публично об «окончательном решении еврейского вопроса» заявил Й. Геббельс 15 фев. 1943 г. в Дюссельдорфе.

478

Окопная правда.

Название ряда большевистских фронтовых газет, выходивших с мая 1917 по фев. 1918 г. Затем – в критических отзывах о романе Г. Бакланова «Направление главного удара» (1958).

479

Октябрята – дружные ребята, читают и рисуют, играют и поют, весело живут.

Одно из «Правил октябрят», появившихся не позднее 1961 г. и включенных в «Положение о Всесоюзной пионерской организации» от 17 марта 1967 г.

480

Операция «мордой в снег».

2 дек. 1994 г. сотрудники Службы охраны Президента РФ блокировали штаб-квартиру финансово-промышленной группы «Мост» в Москве; при этом охранников «Мост-банка» заставили лечь на землю лицом вниз.

481

Операция «Чистые руки».

17 фев. 1992 г. группа следователей миланской прокуратуры во главе с Антонио ди Пьетро начала расследование связей между представителями высших государственных органов и мафиозными группировками. Эта операция получила название «Чистые руки» («Mani pulite»).

482

Организатор и вдохновитель наших побед.

Во Франции периода якобинской диктатуры «организатором победы» (военной) был назван член Комитета общественного спасения Л. Карно. Отсюда – заглавие известной статьи К. Радека: «Лев Троцкий – организатор побед» («Правда», 14 марта 1923).

Полтора года спустя Сталин назвал легендой «версию о том, что Троцкий является будто бы “единственным” или “главным организатором” побед на фронтах гражданской войны. (...) Высокая честь организатора наших побед принадлежит не отдельным лицам, а великому коллективу передовых рабочих нашей страны – Российской коммунистической партии» («Троцкизм или ленинизм?», речь 19 нояб. 1924 г., разд. II).

Формулировка «организатор и вдохновитель наших побед» закрепляется на рубеже 1935—1936 гг. Сначала она относилась к Сталину, затем – к коммунистической партии.

483

Остров Свободы.

Выражение возникло не позднее 1961 г., вероятно, из лозунга «Куба – свободная территория Америки» (надпись в Гаванском международном аэропорту, 1960).

484

От внешнего к внутреннему.

Сформулированный театроведами принцип режиссерской школы Вс. Э. Мейерхольда (1874—1940) – движение от внешнего рисунка роли к внутреннему состоянию актера, в отличие от принципа системы К. С. Станиславского «от внутреннего к внешнему».

Эта формулировка восходит к трактату Августина «О Троице», XIV, 3 («ab exterioribus ad interiora», лат.).

485

От Ильича до Ильича без инфаркта и паралича.

С середины 1960-х гг. – об А. И. Микояне (1895—1978), который с 1923 г. был членом ЦК, а в 1935—1966 гг. – членом Политбюро РКП(б) – ВКП(б) – КПСС (т.е. от Владимира Ильича Ленина до Леонида Ильича Брежнева).

486

Отец народов.

О Сталине. Раннее упоминание – в передовице «Правды» от 12 апр. 1936 г.

В Библии «отцом многих народов» называется Авраам (Римлянам, 4: 18; также: Бытие, 17: 4). «Отцом народа» назван римский полководец Фабий Максим в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха («Фабий Максим», XXVII). То же прозвище носили французские короли Людовик XII и Генрих IV.

487

Отец русской авиации.

Из постановления Совнаркома «Об ознаменовании 30-летия научной деятельности Н. Е. Жуковского» (3 дек. 1920).

488

Отребье человечества.

Обычное наименование немецких фашистов в советской публицистике; впервые – в песне «Священная война», опубликованной 24 июня 1941 г.: «Отребью человечества / Сколотим крепкий гроб» (слова В. И. Лебедева-Кумача , муз. Ал. Александрова).

Высказывание А. Гитлера: «Правители современной России (...) это отребье человечества [Abschaum den Menschheit]» («Моя борьба», II, 14) (1925—1927).

Оборот восходит к Библии: «Отреби миру быхом» (1-е коринфянам, 4: 13; в синодальном переводе: «Мы как сор для мира»). Также: «Я отребие, обноски человечества» (А. Н. Островский, «Лес», III, 6) (1871).

489

Охота на ведьм. // Witch-hunt.

В 1-й половине 1950-х гг. «охотой на ведьм» назвали кампанию по расследованию «антиамериканской деятельности», возглавлявшуюся сенатором Дж. Маккарти. Популярности выражения способствовала антимаккартистская по замыслу пьеса А. Миллера «Тяжкое испытание» (1953) – о процессе «салемских колдуний», или «салемских ведьм» 1692 г.

Еще раньше Дж. Оруэлл называл борьбу коммунистов против «троцкистов» в Испании «бессмысленной охотой на ведьм» («Памяти Каталонии», 1938, гл. XI), а «московские процессы» – «процессами в духе “охоты на ведьм”» («Уэллс, Гитлер и всемирное государство», 1941).

В первоначальном значении это выражение появилось в Англии не позднее 1640 г. (в форме «witch-hunting»).

490

Очевидное – невероятное.

Название научно-популярной телепередачи, впервые вышедшей в эфир 24 фев. 1973 г.

491

Палец на ядерной кнопке. // Finger on the Button.

«Чей палец ты хочешь видеть на спусковом крючке [on the trigger], когда положение в мире так неустойчиво?» – заглавие предвыборной статьи лейбористской газеты «Дейли миррор» от 21 сент. 1951 г. В это время премьер-министр К. Эттли, лейборист, обсуждал в США проблемы «атомной» военной политики. В день парламентских выборов, 25 окт. 1951 г., «Дейли миррор» вышла под шапкой «Чей палец?» (Whose Finger?»); далее следовало обращение к читателю: «Сегодня твой палец на кнопке». Речь шла о выборе между Эттли и консерватором У. Черчиллем, которого лейбористы обвиняли в излишней воинственности.

492

Парад суверенитетов.

Осенью 1990 г. союзные и многие автономные республики СССР приняли декларации о суверенитете; отсюда (вероятно, по аналогии с «парадом планет») – «парад суверенитетов» (напр., загл. статьи в «Заре Востока» от 11 нояб. 1990 г.).

493

Партия власти.

Первое зафиксированное упоминание – в «Независимой газете» от 20 окт. 1991: «Мы в очередной раз имеем дело с попыткой создать партию власти» (Мих. Карпов, «В России будет единый политблок»). Накануне выборов в Государственную думу в дек. 1993 г. «партией власти» именовали избирательное объединение «Выбор России», затем – движение «Наш дом – Россия» (с 1995 г.) и избирательное объединение «Единство» (с 2000 г.).

494

Партия нового типа.

Раннее упоминание – в статье группы авторов «Против фальсификации истории большевизма... (По поводу 4-томника “История ВКП(б) под редакцией Ем. Ярославского”)» («Большевик», 1932, № 1). Здесь предлагалось «понять нашу большевистскую партию как партию нового типа эпохи империализма и пролетарских революций».

=> «Государство нового типа» (Л-144).

495

Партия порядка.

Первоначально «партией порядка» именовалось правое крыло французского Национального собрания, избранного после Февральской революции 1848 г. В России с 1906 г. «партия порядка» – наименование правого (проправительственного) крыла Государственной думы.

В 1921 г. «Правда» писала: «В нашем государстве мы – партия порядка. Этот порядок достался нам дорогой ценой. И мы обязаны всеми средствами охранять его против всех врагов – и внутренних и внешних» (передовая статья от 9 дек.).

496

Паша-мерседес.

С 1993 г. пресса обвиняла министра обороны Павла Грачева в приобретении «Мерседесов» за счет средств, предназначенных на строительство жилья для офицеров. По-видимому, впервые прозвище «Паша-мерседес» появилось в газете «Завтра», но широкую известность получило после статьи В. Поэгли в «Московском комсомольце» от 20 окт. 1994: «Паша-мерседес: Вор должен сидеть в тюрьме, а не быть министром обороны».

497

Первая леди страны.

Выражение появилось в Англии не позднее 1850-х гг. В значении «хозяйка Белого дома» оно утвердилось в ХХ в., после постановки в Нью-Йорке пьесы Ч. Нирдлингера «Первая леди страны» («The First Lady in the Land», 1911). Героиней пьесы была Долли Мэдисон, жена Дж. Мэдисона, который в 1801—1817 гг. занимал сначала пост государственного секретаря, затем – президента.

498

Перековка человеческого материала.

Строка из стихотворения В. Маяковского «Стих как бы шофера» (1929). Но выражение, по-видимому, появилось несколько раньше. Позднейшие варианты: «перековка человеческих характеров»; «перековка человеческих душ».

499

Песни, проникнутые кабацкой меланхолией.

Из постановления ЦК ВКП(б) от 4 сент. 1946 г. о кинофильме «Большая жизнь» (2-я серия): «Введенные в фильм песни (композитор Н. Богословский, авторы текстов А. Фатьянов, В. Агатов) проникнуты кабацкой меланхолией и чужды советским людям».

500

Пехота – царица полей.

Изречение получило широкое распространение со времени Великой Отечественной войны. Возможно, восходит к слогану американских пехотных войск «Пехота – царица сражений» («Infantry is the Queen of Battles»), автором которого считается американский генерал Уильям Нейпир (W. Napier, 1785—1860).

=> «Кукуруза – королева (царица) полей» (Ан-430).

501

Пещера Лейхтвейса.

Заглавие серии «копеечных романов приключений» (1909—1910): «Пещера Лейхтвейса, или 13 лет любви и верности под землею»; в качестве автора указывался В. А. Редер (псевдоним?).

Отсюда у Ильфа и Петрова: «Пещера Лейхтвейса. Таинственный соперник» («Двенадцать стульев», гл. 9).

502

Пивной путч. // Bierkeller-Putsch.

Попытка государственного переворота в Баварии, предпринятая Гитлером 8 нояб. 1923 г. Путч начался во время собрания горожан в крупнейшем пивном зале Мюнхена «Бюргербройкеллер» с участием членов баварского правительства.

503

Пинг-понговая дипломатия.

В апр. 1971 г. Китай посетила группа игроков в настольный теннис из США, Канады и других стран; поездка положила начало нормализации отношений между КНР и США. Тогда же появилось выражение «пинг-понговая дипломатия».

504

Пламенные революционеры.

Название биографической серии Политиздата, основанной в 1968 г.

Выражение, по-видимому, восходит к ХIХ веку; встречается в мемуарах В. Н. Фигнер «Запечатленный труд» (1922—1923).

505

Поздний реабилитанс.

О «реабилитации необоснованно репрессированных», нередко посмертной. Выражение, по-видимому, возникло после ХХI съезда КПСС (1961).

Давид Самойлов в своих воспоминаниях об эстонском поэте Леоне Тооме писал: «“Поздний реабилитанс” – едва ли не его острота» («Памятные записки», IV) (1995).

506

Поздно, Дубровский.

Фраза из школьного фольклора; восходит к повести А. Пушкина «Дубровский» и, возможно, кинофильму «Дубровский» (1936; реж. А. В. Ивановский). У Пушкина было: «Поздно, я обвенчана, я жена князя Верейского» (гл. XVIII); в фильме: «Я ждала вас. Теперь поздно».

=> «Спокойно, Маша, я Дубровский» (Ан-560).

507

Ползучая контрреволюция.

Первоначально – о «Пражской весне» (1968), затем – о движении «Солидарность» в Польше (нач. 1980-х гг.).

«Ползучая революция» – статья Троцкого о германской революции («Правда», 23 апр. 1919).

508

Политика есть (...) концентрированное выражение экономики.

Впервые – в тезисах ЦК к IХ съезду РКП(б) («Профессиональные союзы и их организации», опубл. 30 марта 1920) и в резолюции съезда от 1 апр. 1920 г. Неоднократно повторено Лениным, которого часто считают автором этого изречения.

509

Политика кнута и пряника.

В русской публицистике это выражение появляется на рубеже XIX—XX вв., первоначально в форме «плеть и пряник» (калька с немецкого языка). Ленин писал о «демагогической политике, которую наши немецкие товарищи назвали “Peitsche und Zuckerbrot” (плеть и пряник)» («Проект программы нашей партии», 1899).

510

Политика невмешательства.

25 июля 1936 г. Франция заявила о решении «ни в какой форме не вмешиваться во внутренний конфликт в Испании» и, в частности, не продавать оружия Испанской республике. 9 сент. 1936 г. в Лондоне начал работать Комитет по невмешательству.

«Принцип невмешательства» («le principe de la Non-intervention») был провозглашен после Июльской революции 1830 г. новым королем Франции Луи-Филиппом, взамен прежнего «принципа легитимизма».

511

Политика с позиции силы. // Positions of strength.

Внешнеполитическая доктрина, сформулированная Дином Ачесоном (Dean Acheson, 1893—1971). 15 фев. 1950 г. Ачесон, занимавший пост государственного секретаря США, заявил: «Как мы убедились на основании нелегкого опыта, единственный способ вести дела с Советским Союзом – это демонстрировать свою силу» («to create situations of strength»).

Еще раньше возник оборот «политика силы» – «Machtpolitik» (нем.), «powers politics» (англ.). Его источником считается изречение «Сила выше права» («Macht geht vor Recht») – так определил внутреннюю политику Бисмарка депутат парламента Пруссии Максимилиан фон Шверин (речь 27 янв. 1863 г.).

512

Политика умиротворения.

Лозунг «умиротворения» («appeasement») обычно связывают с политическим курсом Артура Невилла Чемберлена и Мюнхенским соглашением 1938 г., хотя с начала 1920-х гг. о необходимости «умиротворения» Германии и Италии говорили самые разные политики.

513

Политическая корректность. // Political correctness.

В дек. 1975 г. Карен Декроу (Karen DeCrow), президент Национальной организации женщин (США), заявила, что ее организация придерживается «интеллектуально и политически корректного [politicaly correct] курса». Термин «политическая корректность» появился не позднее 1990 г.

В страноведческой энциклопедии «Американа» (М., 1996) «political correct» переводится как «общественно приемлемый».

514

Политические проститутки.

Выражение приписывалось Ленину, у которого нередки сходные обороты, напр.: «Да разве можно с этими проститутками без протоколов конферировать?» (о бундовцах, в письме Центральному Комитету РСДРП от 7 сент. 1905). З янв. 1918 г., после покушения на Ленина в Петрограде, «Правда» писала: «Банкиры, фабриканты, заводчики нанимают себе хулиганов, бывших сыщиков, правых эсеров, контрразведчиков, всех политических проституток» («Берегитесь!», редакционная статья).

Однако широкую известность это выражение получило благодаря кинофильму «Ленин в Октябре» (1937, сцен. А. Каплера, реж. М. Ромм). В одном из эпизодов фильма Ленин, прочитав статью Каменева и Зиновьева в «Новой жизни» накануне октябрьского выступления большевиков, говорит: «Вот полюбуйтесь, товарищ Василий, как эти святоши, эти политические проститутки нас предали. Предали партию, выдали планы ЦК!»

514а

Полный дефолт.

«Россия в полном дефолте» – заявил вице-председатель банка «Менатеп» Александр Окунь 17 авг. 1998 г. сотруднице «Общей газеты» Анне Политковской («Общая газета», 1998, № 33, 20—26 авг.). «Полный дефолт» – загл. статьи в «Труде-7» от 28 авг. 1998 г.

Позднейшее высказывание депутата Госдумы А. Н. Шохина: «...Тогда будет полный дефолт. Я не использую более распространенный русский термин» (цит. по: «Аргументы и факты», 1999, № 9).

515

Пост № 1.

Официальное наименование почетного караула у Мавзолея Ленина. Караул был установлен 26 янв. 1924 г. (хотя «Постом № 1», по-видимому, стал называться позже) и упразднен в окт. 1993 г. В 1997 г. Пост № 1 был установлен у могилы Неизвестного солдата в Александровском саду.

516

Постмодернистская литература. Постмодернизм.

Термин «postmodern» (букв. «послесовременный») ввел в оборот немецкий искусствовед Рудольф Паннвиц в книге «Кризис европейской культуры» (1917). В последнем, IХ томе «Исследования истории» Арнолда Тойнби (опубл. в 1954 г.) используется термин «Post-Modern Age» – «Послесовременная эпоха» (англ.).

Термин «постмодернистская литература» (англ. «post-modernist literature») появился ок. 1965 г.; термин «постмодернизм» («postmodernism») утвердился после выхода в свет работы французского философа Ж. Ф. Лиотара (J.-F. Lyotard, 1924—1998) «Постмодернистское состояние» (1979).

517

Постперестройка.

Заглавие книги, написанной коллективом авторов во главе с С. Е. Кургиняном (конец 1990 г.).

518

Похабный мир.

11 янв. 1918 г. на заседании ЦК РСДРП(б) Ленин заявил: «Несомненно, мир, который мы вынуждены заключать сейчас, – мир похабный». После 3 марта 1918 г. «похабный мир» – обычное наименование Брестского мира; но само выражение появилось еще при Временном правительстве и, по-видимому, принадлежало неизвестному делегату с фронта.

«Позорные, отвратительные слова о “похабном мире” были произнесены не в Берлине, а в Петрограде – к нашему стыду», – писали «Известия ЦИК» 17 окт. 1917 г., а «Вольный Дон» от 28 окт. уточнял: «Делегат одной из дивизий Северного фронта заявляет в Петроградском совете р[абочих] и с[олдатских] д[епутато]в от лица дивизии, что, если вскорости не будет заключен мир, – то “сама дивизия заключит не только сепаратный, а похабный мир”».

519

Пражская весна.

О реформаторском движении в Чехословакии 1968 г. – возможно, по ассоциации с названием музыкальных фестивалей «Пражская весна».

520

Пределы роста.

Заглавие книги группы экспертов-экономистов во главе с Донелло Медоузом: «Пределы роста: Рапорт для Римского клуба...» («The Limits to Growth», 1972).

521

Представление должно продолжаться. // The show must go on.

Название и строка песни (1973) на слова британского рок-музыканта Лео Сейера (Leo Sayer, р. 1948), муз. Д. Кортни; затем – песни группы «Куин» (1991), слова и муз. Фредди Меркури (1946—1991).

Фраза: «Представление должно состояться!» («The show must go») – появилась в США не позднее 1867 г., первоначально – в цирковой среде.

522

Прежде всего ты член партии!

Формула восходит к началу 1920-х гг., напр.: «Прежде всего / Я член Партии, – / А стихотворец – потом!» – из стихотворения А. Безыменского «Прежде всего» (1923).

523

Прекрасная эпоха. // Lа Belle ?poque.

Это наименование было дано эпохе конца XIX – начала XX вв. задним числом, после Первой мировой войны, а в широкий обиход вошло, по-видимому, с 1950-х гг.

524

При Муссолини поезда всегда приходили вовремя.

Фраза получила распространение после крушения режима Муссолини, но восходит к 1920-м гг. В своей книге «Дворы и страны после войны» (1925) испанская наследная принцесса Эулалия (Eulalia) писала: «Первое благо правления Бенито Муссолини в Италии становится ощутимым, когда после пересечения итальянской границы слышишь: “Il treno arriva all’orario [Поезд прибывает по расписанию]”».

525

Приказ начальника – закон для подчиненных.

Статья 6-я дисциплинарного устава Вооруженных сил СССР (1946).

526

Приказ № 1.

Приказ Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов от 1 марта 1917 г. о революционных преобразованиях в армии.

527

Промывание мозгов. // Brаin-wаshing.

Выражение появилось в США не позднее 1950 г. Первоначально оно применялось к коммунистическому Китаю и, возможно, было калькой с китайского языка. «Промывание мозгов в красном Китае» – книга американца Э. Хантера (1951).

528

Против кого дружите?

Приписывалось Ф. Раневской и другим. Возможно, это выражение восходит к «исторической фразе» французского философа и моралиста Эрнеста Берсо (E. Bersot, 1816—1880): «On nous aime contre quelqu’un» («Нас любят [в смысле: с нами ищут дружбы] против кого-то»).

529

Протоколы сионских мудрецов.

С 28 авг. по 7 сент. 1903 г. в петербургской газете «Знамя» публиковалась «Программа завоевания мира евреями». Публикатор, известный антисемит С. А. Нилус, сообщал, что документ переведен с французского и в рукописном переводе озаглавлен: «Протоколы заседаний Всемирного союза франмасонов [так!] и сионских мудрецов». Название «Протоколы сионских мудрецов» утвердилось после публикации этого текста во 2-м издании книги Нилуса «Великое в малом...» (дек. 1905).

Основой этой фальшивки послужил памфлет французского публициста Мориса Жоли, направленный против Наполеона III («Диалог в аду между Монтескьё и Макиавелли», 1864). Автор «Протоколов» достоверно не установлен. Их окончательный текст возник ок. 1899 г., а «сионские мудрецы» в заглавии появились, вероятно, в связи с I Сионистским конгрессом (Базель, 1897).

В 1999 г. автором «Протоколов...» был назван Матвей Васильевич Головинский (1865—1920) (см.: «Известия», 28 нояб. 1999, с.2).

530

Псы-рыцари.

Выражение из русского перевода «Хронологических выписок» К. Маркса, опубликованного в 1938 г.: «...литовский князь Миндовг (...) в союзе с русскими и курами разбивает при Дурбене войско немецких псов-рыцарей» (запись относится к 1250 г.). В оригинале – «Reitershund», что может быть переведено как «рыцарский сброд»; у Маркса это метафора, а не термин.

В фильме С. Эйзенштейна по сценарию П. Павленко «Александр Невский» (выпущен на экран 1 дек. 1938 г.) войско Ливонского ордена было изображено с «песьей» атрибутикой. С этого времени «псы-рыцари» – обычное обозначение немецких рыцарей-крестоносцев в советской печати, превратившееся, по существу, в термин.

531

Пылающий континент.

Наименование Латинской Америки в печати 1960-х гг. Статья С. Гонионского «Пылающий континент» появилась в «Советской России» 1 янв. 1964 г.

532

Пятая колонна. // Quinta columna.

Выражение приписывается франкистскому генералу Эмилио Мола (1887—1937), который осенью 1936 г. возглавлял наступление на Мадрид. О «пятой колонне» Мола будто бы сказал, выступая по радио, а по другой версии – на встрече с иностранными журналистами в своей штаб-квартире. В разных источниках указываются различные даты этого выступления – от августа до середины октября 1936 г.

Первое печатное упоминание о «пятой колонне» принадлежит Д. Ибаррури: «Предатель Мола сказал, что он бросит на Мадрид “четыре колонны”, но только “пятая” начнет наступление. (...) “Пятая колонна” находится внутри Мадрида, и в первую очередь надо разгромить ее» («Защита Мадрида – защита Испании», статья в «Мундо обреро» от 3 окт. 1936). Однако никаких подтверждений того, что Мола или кто-либо другой из франкистов говорил о «пятой колонне», не обнаружено. Лорд Сент Освалд, английский журналист, утверждал, что выражение «пятая колонна» впервые появилось в его телеграмме из Мадрида, посланной в редакцию «Дейли телеграф» в сент. 1936 г. Высказывание Молы следует считать апокрифическим.

Популярности выражения способствовала пьеса Э. Хемингуэя «Пятая колонна» (1938).

533

Рагу из синей птицы.

Под таким заголовком в «Комсомольской правде» от 11 апр. 1982 г. было опубликовано письмо шести деятелей культуры Красноярска (Вик. Астафьев и др.) по поводу гастролей рок-группы «Машина времени».

534

Развитое социалистическое общество.

«Как себе представить развитое социалистическое общество – это тоже не трудно», – говорил Ленин в докладе на сессии ВЦИК 2 фев. 1920 г.; у Бухарина упоминается также «развитой социализм» (речь на IХ съезде РКП(б) 31 марта 1920 г.).

21 дек. 1966 г. в «Правде» появилась статья Ф. М. Бурлацкого «О строительстве развитого социалистического общества». Бурлацкий, однако, ссылался не на Ленина, а на Т. Живкова (доклад на IX съезде БКП 14 нояб. 1966 г.). «Развитое социалистическое общество» попало в юбилейный доклад Брежнева 3 нояб. 1967 г. и преамбулу к Конституции СССР 1977 г.

535

Разрядка напряжения. // D?tente.

Оборот «разрядка напряжения в международных отношениях» появился в редакционной статье «Правды» вскоре после смерти Сталина, 24 мая 1953 г.

По-французски это выражение употреблялось в России на полвека раньше, напр.: «Постановка славянского сближения на очередь (...) сблизила разные русские политические группы, смягчила резкие отталкивания, утвердила некоторую общность. Таким образом, благодаря славянам и ради славян, произошла некоторая внутренняя d?tente» (П. Б. Струве, «Славянские дни») («Слово», 18 мая 1908).

Во всеобщее употребление термин «d?tente» вошел в 1960-е гг. благодаря Ш. де Голлю.

536

Распродажа России.

После октября 1917 г. «распродажа России» немцам – обычное обвинение в адрес большевиков. Ранняя цитата: «Распродажа России началась» (А. Потресов, «В 4 часа и 10 минут») («День», 15 нояб. 1917). Противники большевиков, писала «Правда» несколько дней спустя, «кричат о распродаже России» («Кто распродает Россию?», 18 нояб. 1917).

Возможно, выражение восходит к М. Салтыкову-Щедрину. В его очерковой книге «Круглый год» (гл. «Первое января», 1879) барыня, промотавшаяся в Париже, шлет домой телеграмму, требуя от племянника скорейшей продажи своего имения: «Vendez Russie, vendez vite» («Продавайте Россию, продавайте скорее»). «Russie» – это принадлежащая барыне пустошь Рускина, «а на телеграфе переврали». Щедринская фраза включена в книгу С. Г. Займовского «Крылатое слово» (1930).

537

Расслабься и попытайся получить удовольствие.

Согласно Н. Рису (Rees N. Sayings of the century. London, 1987), фраза: «Она должна лечь и [попытаться] получить удовольствие» («She should lie back and enjoy it») – приписывалась «первому виконту Керзону»; так он будто бы ответил на вопрос, что должна делать девушка при встрече с насильником. Возможно, Рис имел в виду первого маркиза Керзона (George N. Curzon, 1859—1925) – генерал-губернатора Индии, а затем британского министра иностранных дел.

538

Реальный социализм.

«Не путем вооруженной силы извне мы станем вводить интернациональное объединение. Это (...) противоречило бы тактике реального социализма», – говорил Г. Л. Пятаков на VIII съезде РКП(б) 19 марта 1919 г.

В советской печати 1970-х гг. выражение, возможно, появилось под влиянием восточногерманских коммунистических идеологов. В 1975 г. М. А. Суслов назвал ГДР «убедительным примером реального социализма» (речь на съезде СЕПГ 20 марта).

539

Революционная фраза.

Выражение часто приписывают Ленину, ссылаясь на его выступления и статьи по поводу Брестского мира (напр., «О революционной фразе», март 1918); однако Ленину оно не принадлежит. О «поборниках революционной фразы» – французах-республиканцах 1814 г. – говорилось, напр., в монографии В. Надлера «Император Александр I и идея Священного союза» (Рига, 1888, т. 4).

«Герои революционной фразы» – цитата из письма Ф. Энгельса Ф. Беккеру от 1 июня 1879 г., послужившая заглавием одного из «Писем о тактике и бестактности» Г. В. Плеханова («Письмо 5-е», 1906). Еще раньше в «увлечении революционной фразой» упрекал Ленина будущий лидер кадетов П. Б. Струве (предисловие ко II изданию записки С. Ю. Витте «Самодержавие и земство», 1903).

540

Революционное правосознание.

Из «Декрета о суде», принятого Совнаркомом 22 нояб. 1917 г.: «Местные суды (...) руководятся в своих решениях и приговорах законами свергнутых правительств лишь постольку, поскольку таковые не отменены революцией и не противоречат революционной совести и революционному правосознанию».

541

Революция гвоздик.

Гвоздика была символом 300-тысячного митинга в Лиссабоне 1 мая 1974 г.; «революция гвоздик» – демократическая революция 1974—1975 гг. в Португалии.

По аналогии: «революция роз» (о свержении президента Грузии Э. Шеварднадзе осенью 2003 г.).

542

Россия – родина слонов.

Отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 г. Образовано по образцу официальных штампов: «Россия – родина радио»; «Россия – родина авиации» и т.д.

543

Русская рулетка. // Russian Roulette.

Выражение появилось на Западе (не позднее 1930-х гг.). «Русскую рулетку» будто бы придумали офицеры российской армии на исходе Первой мировой войны: оставив в барабане револьвера один патрон, проворачивали барабан наугад, приставляли дуло к виску и нажимали на спуск.

544

Рыцарь революции.

По-видимому, впервые – в речи М. П. Томского на похоронах Дзержинского 22 июля 1926 г. Днем раньше, в обращении ЦК ВКП(б), Дзержинский был назван «верным рыцарем пролетариата, благороднейшим борцом коммунистической революции».

545

С Новым годом, дорогие товарищи!

Заключительная фраза новогодних обращений руководителей советского государства к народу; впервые – в новогодней речи председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова («Правда», 1 янв. 1954).

546

Свет в конце тоннеля.

Фраза: «Всегда есть свет в конце тоннеля» – появилась в США не позднее 1922 г., а широкую известность (в форме: «видеть свет в конце тоннеля») получила в 1960-е гг., возможно, благодаря Джону Кеннеди. На пресс-конференции 12 дек. 1962 г., отвечая на вопрос о положении в Южном Вьетнаме, Кеннеди сказал: «Мы еще не видим конца тоннеля, но я бы сказал, что сейчас не темнее, а, скорее, светлее, чем год тому назад».

«В конце тоннеля мы видим свет, – / значит, надвигается поезд» – из стихотворения американского поэта Роберта Лоуэлла «С 1939-го года» (опубл. в сборнике его стихотворений «День за днем», 1977).

547

Сексуальная революция.

Широкое распространение этот термин получил в 1960-е гг.; обычно он связывается с именем австрийского психоаналитика-марксиста Вильгельма Райха (W. Reich, 1897—1957), который с 1939 г. жил в США. Здесь в 1945 г. вышла книга «The Sexual Revolution» – переработанная, английская версия работы Райха «Сексуальность и борьба за культуру» (1936).

Однако уже в 1925 г. в Берлине вышла книга «Сексуальная революция в Советском Союзе» («Die sexuelle Revolution in der Sovjetunion»); так немецкие издатели озаглавили сборник работ советского медика-гигиениста Григория Абрамовича Баткиса (1895—1960).

548

Семья народов.

Об объединении советских республик «в одну социалистическую семью» говорилось в разд. 1 Конституции СССР 1924 г. Устойчивым оборотом советской публицистики «семья народов» становится с конца 1930-х гг.

Выражение встречалось и до октября 1917 г., напр.: «Мы знаем, что после войны нам предстоит быть в семье народов» (речь министра финансов Временного правительства Н. В. Некрасова на Государственном совещании 12 авг. 1917 г.).

=> «Старший брат» (Ан-564).

549

Сердечное согласие. // L’Entente cordiale.

С 1904 г. – обозначение франко-английского союза, а с 1907 г. – тройственного союза Франции, Англии и России. Сокращенно: «Согласие» («Entente» – «Антанта»).

Само выражение появилось в XIX в.; встречалось в тронной речи Луи Филиппа 27 дек. 1843 г.

550

Серебряный век русской поэзии.

«Серебряным веком римской литературы» принято называть I в. н. э. Д. П. Святополк-Мирский в предисловии к «Маленькой антологии от Ломоносова до Пастернака» (Париж, 1924), говоря о русской «поэзии Серебряного Века», имел в виду поэтов второй половины XIX столетия.

К постсимволистской литературе наименование «серебряный век» – как период упадка по сравнению с «золотым веком» символизма – применил Р. В. Иванов-Разумник в статье «Взгляд и нечто» (опубл. в сб. «Современная литература», 1925). О «“серебряном веке” русского, скажем, “модернизма”» упомянул Вл. Пяст в предисловии к книге воспоминаний «Встречи» (1929).

В 1933 г. в эмигрантском журнале «Числа» (№ 7/8) появилась статья Николая Оцупа «Серебряный век». Широкое распространение это выражение получило в 1960-е гг., после выхода в свет книги С. К. Маковского «На Парнасе “Серебряного века”» (Мюнхен, 1962).

551

Серьезное предупреждение.

«Первое серьезное предупреждение» правительства КНР появилось 7 сент. 1958 г.: Пекин протестовал против конвоирования флотом США морских транспортов Тайваня. В середине 1960-х гг. число таких «серьезных предупреждений» превысило 400.

552

Сила и красота. // Kraft und Sch?nheit.

С 1919 г. – название берлинского ежемесячника по культуризму, а также издательства.

553

Синяя блуза.

С конца 1923 г. – название агитационных, чаще всего самодеятельных, эстрадно-театральных коллективов (по цвету прозодежды рабочих на плакатах того времени). Впервые так была названа «живая газета» московского Института журналистики.

554

Смена вех.

Заглавие сборника статей (Прага, июль 1921). По-видимому, оно принадлежит Ю. В. Ключникову, одному из авторов сборника, и содержит отсылку к сборнику «Вехи» (1909). Отсюда – «сменовеховство».

555

Сначала завизируй, потом импровизируй.

Фраза из телепередачи «Клуб веселых и находчивых» (1972).

556

Советская печать – не частная лавочка.

Фраза встречалась у М. С. Горбачева, но появилась раньше и, вероятно, восходит к высказыванию А. А. Жданова: «Наша литература – не частное предприятие» (доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г.).

Жданов несколько видоизменил высказывание Сталина на заседании Оргбюро ЦК ВКП(б) 9 авг. 1946 г.: «Разве у нас журналы – частные предприятия (...)?» (см.: «Вопросы литературы», 2003, № 5, с.289).

Ср. также у Ленина: «Для социалистического пролетариата литературное дело не может быть орудием наживы лиц или групп, оно не может быть вообще индивидуальным делом» («Партийная организация и партийная литература», 1905).

557

Советские барышни. Совбарышни.

Выражение появилось в годы гражданской войны; неоднократно повторялось в речах участников X съезда РКП(б) (март 1921 г.), напр.: «советские барышни, которые состоят в партии» (выступление А. С. Кисилева 11 марта).

558

Сопли и вопли.

Название стенной выставки журналистских ляпсусов в редакции газеты «Гудок» 1920-х гг., где сотрудничали И. Ильф, Е. Петров, Вал. Катаев, Ю. Олеша. С 1960-х гг. «Вопли» – «домашнее» наименование журнала «Вопросы литературы».

559

Спасите наши души. // Save Our Souls.

Сигнал: три точки, три тире, три точки (SOS в азбуке Морзе) – в качестве радиосигнала бедствия был рекомендован международным конгрессом по радиотелеграфной связи в Берлине в 1906 г., а окончательно принят в июле 1908 г. Интерпретация «Спасите наши души» появилась позднее. Существуют и другие интерпретации: «Спасите наше судно» («Save Our Ship»), «Прекратить передачу других сигналов» («Stop Other Signals»).

560

Спокойно, Маша, я Дубровский.

Фраза из школьного фольклора; восходит к повести А. Пушкина «Дубровский» и, возможно, кинофильму «Дубровский» (1936; реж. А. В. Ивановский). У Пушкина было: «Я не француз Дефорж. Я Дубровский» (гл. XII); также: «Тише, молчать, (...) или вы пропали. Я Дубровский» (гл. Х).

=> «Поздно, Дубровский» (Ан-506).

561

Спокойной ночи, малыши!

Название телепередачи, впервые вышедшей в эфир в 1963 г.

562

Спор хозяйствующих субъектов.

28 сент. 2000 г. на заседании правительства РФ премьер Михаил Касьянов заявил: «Скандал в отношениях между ОАО “Газпром” и холдингом “Медиа-Мост” – это спор хозяйствующих субъектов...» 10 апр. 2001 г. в Петербурге президент В. Путин в телеинтервью сказал, что не считает себя вправе «вмешиваться в спор хозяйствующих субъектов» (т.е. холдингов «Газпром-медиа» и «Медиа-Мост»).

563

Сталинские соколы.

Выражение восходит к тосту Сталина на приеме участников первомайского парада в Кремле 2 мая 1935 г.: «За наших храбрецов-летчиков! Это – гордые соколы нашей армии» («Правда», 6 мая).

В 1990-е гг. появилось выражение «соколы Жириновского» – по аналогии со «сталинскими соколами» и по названию газеты «Сокол Жириновского» (основана в 1992 г.).

564

Старший брат. Старший среди равных.

Обе формулировки закрепляются ок. 1937 г., напр.: «Русский народ по-братски был признан первым другими народами СССР. Так братья, равные в дружной семье, отдают первенство старшему» (А. Садовский, «Старший среди равных») («Ленинградская правда», 30 дек. 1937). РСФСР была названа «старшей среди равных» раньше, в передовице «Правды» от 15 янв. 1935.

Высказывание 1917 г.: «...“Младшие братья” учат нас, младшие братья хотят спасать Россию [от большевиков]. А старший брат ее губит и сам не чует своего позора!» («Младшие братья», редакционная статья газеты «Утро России», 2 дек. 1917).

Ср. также: «Маленький коричневый брат» («The little brown brother») – так назвал Филиппины президент США У. Г. Тафт в 1900 г.

=> «Семья народов» (Ан-548).

565

Сто дней.

Первоначально – о «втором правлении» Наполеона I (20 марта – 22 июня 1815, т. е. 94 дня), затем – о «ста днях Франклина Рузвельта» после его вступления в должность (9 марта – 16 июня 1933), когда конгресс принял пакет антикризисных законов, предложенных президентом.

«Все это не будет завершено в первые сто дней, – говорил Дж. Кеннеди 20 янв. 1961 г. при вступлении в должность президента. – Это не будет завершено ни в первую тысячу дней, ни в течение нынешнего президентского срока и даже, возможно, в течение срока, отведенного нам для жизни на этой планете. Но давайте начнем».

Кеннеди был убит на 1037-й день своего президентства; книга его советника Артура Шлезингера называлась: «Тысяча дней Джона Кеннеди в Белом доме» (1965).

566

Страна контрастов.

Первоначально – наименование США. «Америка все еще “Страна Контрастов”, как было сказано годы назад в одной из лучших книг, когда-либо написанных о нас», – писал американский историк Дж. Т. Адамс в 1931 г. («Эпопея Америки», эпилог). Какая именно книга имелась в виду, нам не известно.

Уже в 1910-е гг. «страной контрастов» называли не только Америку, напр.: «Россия – страна, полная контрастов» – из московского журнала «Сине-фоно» (1914, № 7).

567

Странная война. // Dr?le de guerre.

«Странной» (или «смешной») войной были названы действия западных союзников против Германии с 3 сент. 1939 до 10 мая 1940 г.

«Странная война» – загл. репортажа Ролана Доржеле (R. Dorgeles, 1886—1973) в еженедельнике «Грингуар» («Gringoire», 26 окт. 1939).

568

Стройка века.

О Байкало-Амурской магистрали (с 1974 г.).

569

Существуют три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

В «Автобиографии» Марка Твена, опубликованной посмертно (1924), эта фраза приводится со ссылкой на Бенджамина Дизраэли (1804—1881), однако у Дизраэли она не обнаружена.

570

Тактика выжженной земли.

Первоначально – о тактике китайцев в войне с Японией (с 1937 г.). Широкую известность выражение получило в годы Второй мировой войны.

571

Тараканьи бега.

«Закрыли с 1 мая лото. (...) Теперь открыли тараканьи бега», – сообщал журнал «Зарница» (Константинополь) от 8—15 мая 1921. По некоторым (позднейшим) свидетельствам, «тараканьи бега» придумал известный кинопромышленник-эмигрант А. И. Дранков.

Выражение вошло в обиход – сначала в прямом, а затем в переносном смысле, – через литературу («Тараканий тотализатор» А. Аверченко (1922), «Ибикус» А. Н. Толстого, «Бег» М. Булгакова). Позже существование тараканьих бегов подвергалось сомнению, а вдова Булгакова считала, что «на самом деле (...) никаких тараканьих бегов не существовало» (Л. Е. Белозерская-Булгакова, «Воспоминания», опубл. в 1990 г.).

572

ТАСС уполномочен заявить.

Раннее упоминание – в заметке «Опровержение ТАСС» («Правда», 30 марта 1934). Но уже в 1929 г. существовала формулировка «ТАСС уполномочен сообщить».

«ТАСС уполномочен заявить» – заглавие романа Ю. Семенова (1979).

573

Твердокаменные большевики.

Выражение принадлежит, по-видимому, лидерам меньшевиков, которые уже в 1904 г. называли сторонников Ленина «твердокаменными». Большевики вскоре приняли это наименование.

574

Театр одного актера.

Об основанном в 1927 г. театре «Современник», единственным актером которого был Владимир Николаевич Яхонтов (1899—1945). Выражение появилось, по-видимому, уже в конце 1920-х гг., напр.: «Театр с одним актером» (статья Д. Тальникова в журн. «Прожектор», 1928, № 8).

575

Теория стакана воды.

По воспоминаниям К. Цеткин, Ленин осенью 1920 г. говорил: «Вы, конечно, знаете знаменитую теорию о том, будто бы в коммунистическом обществе удовлетворить половые стремления и любовную потребность так же просто и незначительно, как выпить стакан воды. От этой “теории стакана воды” наша молодежь взбесилась, прямо взбесилась» (К. Цеткин, «Из записной книжки», 1925). «[Просто,] как выпить стакан воды» – русский фразеологизм, существующий с ХVIII в.

«Теория стакана воды» часто приписывается Александре Коллонтай – по-видимому, безосновательно.

576

Техника на грани фантастики.

Заглавие фельетона И. Ильфа и Е. Петрова («Крокодил», 1933, № 17). Сам оборот, по-видимому, возник раньше.

577

Тотальная война.

Выражение обычно приписывается немецкому генералу Э. Людендорфу, автору книги «Тотальная война» («Der totale Krieg», 1935). Однако оно появилось не позднее 1932 г., возможно, во Франции. Французский термин «guerre totale» на русский язык переводился как «единая война» или «целостная война» (Е. И. Татарченко, «Воздушная война», 1933; журнал «Самолет», 1934, № 8/9). Ж. Клемансо еще в 1917 г. говорил о «всеобъемлющей войне» – «une guerre int?gral» (программная речь в должности премьер-министра от 20 нояб.).

18 фев. 1943 г. лозунг «тотальной войны» провозгласил Й. Геббельс на собрании актива нацистской партии в берлинском Дворце спорта, а 25 июля 1944 г. Геббельс был назначен уполномоченным рейха по ведению тотальной войны.

578

Третья корзина.

Образное наименование III («гуманитарной») части Заключительного акта Европейской конференции по безопасности и сотрудничеству в Хельсинки (1975).

579

Третья степень (Дознание третьей степени). // The Third Degree.

Это выражение, означавшее допрос с применением мер физического воздействия, появилось в США не позднее 1904 г., а широкую известность получило с 1919 г. благодаря роману Э. Синклера «100 процентов» (другое название: «Шпион»).

Отсюда у Ю. Семенова: «третья степень устрашения» («Семнадцать мгновений весны», 1969).

580

Трудное – это то, что может быть сделано немедленно; невозможное требует немного больше времени.

Изречение приписывалось Дж. Сантаяне, Ф. Нансену и др.

Отсюда – девиз ВВС США, появившийся в годы Второй мировой войны: «Трудные задачи выполняем немедленно, невозможные – чуть погодя» («The difficult we do immediately. The impossible takes a little longer»).

Оба изречения восходят к фразе, приписываемой Ш. Калонну, генеральному контролеру финансов Франции в 1783—1787 гг.: «Ваше Величество, если это возможно, это уже сделано; если невозможно – будет сделано». Так будто бы Колонн ответил Марии Антуанетте, когда королева попросила изыскать необходимые ей средства.

581

Тысячелетний рейх. // Tausendj?hriges Reich.

Одно из наименований «Третьего рейха» (=> М-433), восходящее к средневековым хилиастическим представлениям о будущем «тысячелетнем царстве». В «Откровении» Иоанна Богослова (20: 4) предсказывалось, что после первого пришествия Антихриста праведники будут царствовать с Христом тысячу лет. О «Тысячелетнем царстве (рейхе)» писали философ-мистик Я. Бёме (1623), поэт-романтик Новалис (1802) и др.

582

У нас в СССР секса нет.

Перефразированная реплика участницы телемоста Ленинград – Бостон, состоявшегося 17 июля 1986 г. На вопрос из Бостона: «У нас в стране тоже существует проблема секса у подростков. (...) У нас в телерекламе все крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?» – прозвучал ответ: «Ну, секса у нас нет. Мы категорически против этого». И далее: «Секс у нас есть, но у нас нет рекламы».

582а

У нас есть способы заставить вас говорить.

В англоязычных справочниках это выражение дается со ссылкой на английские кинофильмы «Дела и дни бенгальского улана (1935), «Одетта (1950; здесь эти слова произносит немец-нацист).

Однако оно появилось гораздо раньше. В «Записках декабриста» А. В. Поджио приводятся «слова, которыми щеголяли высокие следователи» на допросах декабристов (1826): «Мы заставим вас говорить, мы имеем средства заставить вас говорить!»

583

У нас одна партия у власти, а остальные в тюрьме.

Согласно Б. Бажанову, М. Н. Томский (1880—1936) на XI съезде ВКП(б) (1922) сказал: «Нас упрекают за границей, что у нас режим одной партии. Это неверно. У нас много партий. Но в отличие от заграницы у нас одна партия у власти, а остальные в тюрьме» («Воспоминания бывшего секретаря Сталина», гл. 2; впервые опубл. в 1930 г. на франц. яз. под загл. «Со Сталиным в Кремле»). Однако в стенограмме съезда такого высказывания Томского нет.

Фраза приписывалась также Н. И. Бухарину, напр. в книге И. Дойчера о Троцком «Вооруженный пророк» (1954).

584

У стен есть уши!

Как плакатное предостережение – со времен Второй мировой войны (в разных странах). В своем первоначальном виде («У полей есть глаза, у лесов – уши») фраза восходит к XIII в.; в форме «У стен есть уши» встречается в «Дон-Кихоте» Сервантеса (1615).

585

Умирающий лебедь.

В 1907 г. Михаил Фокин поставил для Анны Павловой хореографическую миниатюру «Лебедь» на музыку К. Сен-Санса из оркестровой фантазии «Карнавал животных» (1886). Название «Умирающий лебедь» появилось на афишах с 1913 г. и не имеет определенного автора.

586

Ура-патриотизм. // Hurrapatriotismus.

Выражение появилось в немецком еженедельнике «Zukunft» («Будущее») от 31 марта 1900 г. в статье Фриды фон Бюлов (F. von B?low), и почти одновременно – в журнале «Heimat» («Родина»), 1900, ч. 1.

587

Утечка мозгов. // Brаin Drаin.

Выражение появилось в Англии в связи с эмиграцией ученых и инженеров в США. Об «утечке мозгов через Атлантику» писала «Ивнинг Стандарт» 7 янв. 1963 г.

588

Фабрика грез. // Dream Factory.

Частое наименование Голливуда с 1920-х гг. «Фабрика снов» – заглавие книги И. Эренбурга о Голливуде (1931).

589

Фашистская клика Тито – Ранковича.

Первое зафиксированное упоминание – в газете «За прочный мир, за народную демократию» от 1 сент. 1949 г. (в редакционной статье «Зарвавшиеся фашистские насильники»).

590

Физики шутят.

Заглавие сборника научного юмора (М., 1966); восходит к названию рубрики журнала «Наука и жизнь» «Ученые шутят», появившейся в 1963 г.

«Физики продолжают шутить» – заглавие следующего сборника (1968).

591

Формалистические извращения.

Из постановления ЦК ВКП(б) от 10 фев. 1948 г. «Об опере “Великая дружба” В. Мурадели».

Также: «О педологических извращениях в системе Наркомпроса» – постановление ЦК ВКП(б) от 4 июля 1936 г.

591а

Хотели создать очередную партию, а получилась, как всегда, КПСС

В таком виде фразу привел новгородский губернатор Михаил Прусак на съезде «Единства» в Новгороде 29 окт. 2000 г.

592

Хроника текущих событий.

Название «самиздатского» правозащитного бюллетеня. 1-й выпуск вышел 30 апр. 1968 г. под редакцией Н. Горбаневской.

593

Хрустальная ночь. // Kristаllnаcht.

Еврейский погром, устроенный нацистами в ночь с 9 на 10 нояб. 1938 г. Наутро улицы больших городов были усеяны битым витринным и оконным стеклом, отсюда – «хрустальная ночь». Выражение приписывалось министру экономики Германии Вальтеру Функе, но, вероятно, было пущено в ход министерством пропаганды.

594

Церковь молчания.

На рубеже 1940—50-х гг. так стали называть католическую церковь в странах Восточной Европы. Отсюда, по аналогии, заглавие книги Э. Визеля о положении евреев в СССР: «Евреи молчания» (1966).

595

Челночная дипломатия. // Shuttle diplomacy.

Переговоры между Израилем и арабскими странами в 1973—1974 гг. велись через посредника – государственного секретаря США Г. Киссинджера. Киссинджер поочередно встречался с лидерами враждующих государств, переезжая из одной столицы в другую. Отсюда – «челночная дипломатия».

Согласно «Нью-Йорк таймс» от 29 окт. 1995, первым это выражение употребил американский дипломат Джозеф Сиско (J. Sisco, р. 1919) в частной беседе с журналистами в 1973 г.

596

Человек, похожий на генпрокурора.

Так в телепрограмме «Вести» от 17 марта 1999 г. была прокомментирована скандальная видеозапись – мужчина (предположительно Ю. И. Скуратов) в бане с двумя девушками. Эту формулировку предложил тогдашний председатель ВГТРК Михаил Швыдкой.

597

Чемоданы Руцкого.

16 апр. 199З г. А. В. Руцкой заявил в Верховном Совете РФ, что у него имеется «одиннадцать чемоданов» материалов о финансовых злоупотреблениях высших государственных служащих.

598

Черная дыра. // Black hole.

С 1967 г. – наименование гипотетических космических объектов, возникающих в результате гравитационного коллапса звезд. Автором термина был американский астрофизик Джон Уилер (J. Wheler, р. 1911).

«Черная дыра» (или «яма») с середины XIX в. была в Англии синонимом армейской гауптвахты – по аналогии со знаменитой «черной ямой» («black hole») в форте Вильямс (Калькутта), куда в 1756 г. были брошены на ночь 146 европейцев, а выжили к утру 23 человека.

599

Черная сотня.

Так называлось в допетровской Руси мещанское ополчение. Политическое значение термин приобретает с конца XIX в. как наименование «мещанской партии» в Московской городской думе.

С 1905 г. «черной сотней» и «черносотенцами» в левой и либеральной печати стали называть боевые дружины монархических организаций, а затем – все крайние монархические элементы (вероятно, под влиянием западноевропейской политической терминологии, в которой «черные» означало монархистов-реакционеров). Выражения «черная сотня» и «черносотенцы» были приняты крайне правыми в качестве самоназвания.

В 1989 г. «красной сотней» называли 100 участников Съезда народных депутатов СССР, избранных по особой квоте от КПСС.

600

Черный вторник. // Black Tuesday.

Вторник 29 окт. 1929 г. – день крупнейшего в истории краха на Нью-Йоркской бирже, начало «Великой депрессии». Так же был назван вторник 11 октября 1994 г., день катастрофического падения курса рубля на московской валютной бирже; затем – вторник 11 сент. 2001 г., день террористических актов в Нью-Йорке и Вашингтоне.

601

Черный сентябрь.

Название радикальной палестинской группировки, созданной после разгрома иорданскими властями палестинских вооруженных формирований в сент. 1970 г. Вероятно, отсюда, по аналогии, – «Черный октябрь» (о событиях октября 1993 г. в Москве).

602

Чикагские мальчики.

Молодые экономисты – советники А. Пиночета, которые во 2-й половине 1970-х гг. разрабатывали программу либеральных реформ в Чили. Образование они получили в Чикагском университете – ведущем центре неолиберальной экономической мысли.

603

Что? Где? Когда?

Название телевикторины; впервые вышла в эфир 4 сент. 1975 г. Ведущий передачи – Владимир Яковлевич Ворошилов (1930—2001).

Ср. также: «Кто, что, где, с чьей помощью, почему, каким образом, когда?» («Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando?») – гекзаметр, использовавшийся с ХII в. при обучении риторике.

604

Чудо-оружие. // Wunderwaffe.

Наименование новых видов оружия, и прежде всего – ракет «V-2», в немецкой пропаганде 1944—1945 гг.

605

Чуждый элемент.

«Исключен как чуждый элемент» – ходячая формулировка постановлений об исключении из РКП(б) со времени «генеральной чистки» 1921 г.

606

Шоковая терапия.

Как обозначение радикальной либерализации экономики – с осени 1989 г., когда в Польше началась экономическая реформа Л. Бальцеровича. В 1992 г. вышла книга Бальцеровича «800 дней. Контролируемый шок».

Медицинский термин «шоковая терапия» («shock therapy», англ.) вошел в обиход с середины 1930-х гг., когда в лечении шизофрении стали использовать инсулиношоковую и электросудорожную терапию; при этом больной доводился до коматозного состояния.

607

Штрейкбрехеры революции.

Под этим заглавием 15 окт. 1917 г. в «Правде» появилась статья Сталина о меньшевиках и эсерах. С конца 1920-х гг. «штрейкбрехерами революции» стали называть Л. Б. Каменева и Г. Е. Зиновьева, со ссылкой на письмо Ленина в ЦК РСДРП(б) от 19 окт. 1917 г. Ленин требовал исключить их обоих из партии, поскольку «партия революционеров, не карающая видных штрейкбрехеров, погибла». «Штрейкбрехерство» Каменева и Зиновьева состояло в том, что они печатно заявили о своем несогласии с решением ЦК о вооруженном восстании.

608

Экономическое чудо. // Wirtschaftswunder.

Об экономическом развитии ФРГ после 1948 г. Выражение, однако, возникло раньше – в 1930-е гг. «Мы ждем экономического чуда» – статья Яна Бангхаузена в еженедельнике «Weltb?hne» от 17 нояб. 1931. 28 окт. 1936 г. рейхсминистр Герман Геринг заявил: «...за последние четыре года удалось добиться чуда, великого немецкого чуда» (речь «О задачах [второго] 4-летнего плана» в берлинском Дворце спорта). В 1936 г. в Амстердаме вышла книга Б. Пристера «Немецкое экономическое чудо» (B. H. E. Priester, «Das deutsche Wirtschaftswunder»).

=> «Русское чудо» (Н-163).

609

Это вы можете.

Название телевизионной передачи; впервые вышла в эфир 29 сент. 1973 г.

610

Я вас в Афганистан не посылал.

Как фразу, которая звучит «из уст бюрократа», ее процитировали участники Афганской войны Сергей Червонопиский (Украина) и Павел Шетько (Белоруссия) на I съезде народных депутатов СССР 2 июня 1989 г.

611

Я Пастернака не читал, но скажу.

«Сводная цитата» из газетных откликов на присуждение Б. Пастернаку Нобелевской премии, напр.: «Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше» (письмо машиниста экскаватора Ф. Васильцова, «Литературная газета», 1 нояб. 1958); «Имя Пастернака знакомо нам лишь понаслышке. (...) Таким, как он, нет и не может быть места среди советских литераторов!» (письмо Р. Касимова из Баку, там же).

Варианты той же «сводной цитаты»: «Я романа не читал, но скажу»; «Я Пастернака не читал, но я его осуждаю».

612

Я только выполнял приказы.

«Сводная цитата» из объяснений подсудимых на Нюрнбергском процессе (нояб. 1945 – окт. 1946).

613

Яйцеголовые. // Eggheads.

Выражение существовало уже в 1900-е гг., но общеизвестным стало полвека спустя. В сент. 1952 г. кандидат в президенты США Эдлай Стивенсон выступал в Хартфорде. В статье об этой речи Стюарт Олсоп (S. Alsop) привел отзыв одного из слушателей: «Все яйцеголовые любят Стивенсона». «Яйцеголовые», пояснил Олсоп, это то же, что «интеллектуалы» в Европе.

Стивенсон отозвался на появление этого прозвища лозунгом: «Яйцеголовые всех стран, объединяйтесь! Вам нечего терять, кроме своих желтков» (речь в Окленде 1 фев. 1956 г.).

614

Ящик для дураков. // Idiot box.

О телевизоре, с конца 1950-х гг. Выражение встречается в книге английского писателя Питера Булла «Это лицо мне знакомо, но...» (1959).

615

Who is Mr. Putin? // Кто такой мистер Путин? (Кто вы, мистер Путин?)

Вопрос, заданный журналистами представителям России на экономическом форуме в Давосе, Швейцария (проходил с 27 янв. 2000 г.). Статья под загл. «Who is Vladimir Putin?» появилась в американском журн. «Ньюсуик» десятью днями раньше (17 янв.).

=> «Кто вы, мистер Зорге?» (Н-94).

УКАЗАТЕЛЬ

имен, кинофильмов, музыкально-драматических произведений и музыкальных групп

Заглавная буква курсивом означает раздел основного текста, от «А» до «Я», цифра – номер словарной статьи в пределах этого буквенного раздела. Скажем, А-15 означает словарную статью под номером 15 в разделе «А» основной части книги. С каждой буквы нумерация начинается заново.

Сокращение «Ан» означает раздел «Анонимные цитаты и выражения».

Полужирным выделены номера словарных статей, составляющих персональную рубрику данного автора. Если же данное лицо (например композитор-песенник, переводчик, режиссер фильма и т.д.) упоминается в пояснениях к словарной статье, отсылочные номера даны простым шрифтом.

Названия кинофильмов и музыкально-драматических произведений, включенные в заголовок словарной статьи, даются в «Указателе цитат».

А

Абай, Измаил Кент Н-68

Абаков С. П-118

«АББА», муз. группа А-56, Э-1

Абрамов Г. А. Н-30

Абуладзе Т. Е. А-1—2

Августа Виктория, императрица В-76

Августин Ан-20, Ан-484

Аверченко А. Т. А-3, Л-197, Ан-571

Аверьянова А. Г-77

«Аврора», мультф. М-192

Агапкин В. И. А-5

Агатов В. И. А-6—8

Агашина М. К. А-9—10

Агнивцев Н. Я. А-11, Ч-60

Агранович А. И. А-12

Агранович Е. Д. А-13

Агранян С. Л-271

Агузарова Ж. А-14

Адамович А. Н-79

Адамович Г. В. А-15—16

Адамс Дж. П-219, Ан-198

Адамс Дж. Т. А-17, Д-51, Ан-566

Адамсон Г. А-18

Адлер А. А-19

Адлер Б. Ч-39

Адорно Т. А-20—21

Ажаев В. Н. А-22

Азимов А. А-23

Азов М. Я. А-24—28

«Айболит-66», к/ф К-146—147

Айманов Ш. Н-113

Айтматов Ч. А-29

«Аквариум», муз. группа В-135, Г-252

Аккона Р. Н-22

Акопов Э. А-30

Аксаков С. Т. С-183

Аксакова В. С. Э-44

Аксенов В. П. А-31—32, Ан-388

Акуленко П. К-99

Акулов Г. Г. А-33

Александер Л. Д-48

Александр Невский П-2

«Александр Невский», к/ф Л-289, П-1

«Александр Пархоменко», к/ф Д-103

Александр I Л-294

Александр II К-124, Ан-414

Александра Федоровна, императрица А-34

Александров А. В. И-224, К-118, Л-72, М-471а, М-496, Ан-488

Александров Б. А. Ю-4

Александров Г. В. А-35—36, В-146—151, М-180—183, Н-45, Н-166, Р-12—19, Р-53

Александров Г. М. Ан-117

Алексеев Вит. Ан-414а

Алексеев М. В. А-37

Алексеев П. А. Г-88

Алексиевич С. А. А-38—39

Алешин С. И. А-40

Алешковский Ю. А-41—42, Г-85, Г-279, И-250, С-273

Али, Мухаммед А-43—44

«Алиса», муз. группа К-67

Алкснис Я. И. Ан-168

Аллен В. А-44а, Р-88, Э-38

Аллен Ж. Н-192

Аллилуева С. И. С-274

Аллюм А. М-458

Алымов С. Я. А-45—47, П-17

Альвэк И. А-48

Альмодовар П. Н-65

Альтов С. Т. А-49—50

Амальрик А. А. А-51

Амальрик Л. А. М-147, Э-39

Амп П. А-52

Амундсен Р. А-53, К-2

Амфитеатров А. В. А-54

Амьель А. Л-73

Анаксагор Б-33

«Ангел в тюбетейке», к/ф Д-28, Д-39

Андерсен Х. К. Ш-47

Андерсон С. А-56

Андерсон Я. А-55

Андерссон Б. А-56, Э-1

Андреев Л. Н. А-57—61, Т-116—117, Ан-333, Ан-427

Андреев М. В. А-62

Андреев Л. Н. Г-237

Андреева Н. А. А-63

Андроников И. Щ-1

Андропов Ю. В. Ан-301

Анитов Н. А-64—68

Анненков П. В. С-294

Анненков Ю. П. Л-224—225

Анненский И. Ф. А-69—73

Аннинский Л. А. К-259

Анофриев О. А. А-74

Анрио Э. А-75

Антермейер Л. Ф-68

«Антон Иванович сердится», к/ф П-98

Антониони М. Н-150

Антонов С. П. А-76, Н-216

Антонов Ю. М. П-134, Ф-1, Ш-24

Анциферов Н. С. А-77

Апеллес О-92

«Апельсин», муз. группа Ан-41

Апиц Б. А-78

Апсолон А. Н. А-79

Апт С. Е. Б-307—308, М-116

Арбузов А. Н. А-80

Арго (А. М. Гольденберг) М-259, Н-146, Ан-77

Ардаматский В. И. А-81, Б-47

Ардов В. И-37, И-148, Н-55, Н-166

Ардов М. З-53, Ан-95

Ардолино Э. Н-50

Арендт Х. А-82

Аркадьев И. А. А-83

Арканов А. М. А-84—85

Арло М. Н-94

Арманд И. Ф. Л-131

Арманд П. Н. А-86

Армстронг Н. А-87

Арно Ж. А-88

Арнолд К. А-89

Арнолд М. Г-231

Арнштам Л. О. К-150

Арон Р. А-90—91

Аронов А. Я. А-92—94

Аросева Н. Ч-4

Арский М. П-114, П-116

Арский П. А-95

Арцимович Л. А. А-96

Арцыбашев М. П. А-97

«Аршин мал алан», муз. комедия и к/ф Г-12

Асанова Д. К. Н-88, Н-114

Асеев Н. Н. А-98—100, М-427

Асеев Ю. А. В-92

Асквит Г. А-101

«Асса», к/ф В-135

Астафьев В. П. А-102, Ан-533

Астор Н. Ч-40

Астуриас М. Р-50

Асуэла М. А-103

Атуров И. С. П-17

Афанасьев Ю. Н. А-104

Афиней Ан-25

Афиногенов А. Н. А-105

«Афоня», к/ф Б-260, Е-20

Ахмадинижад М. А-105а

Ахмадулина Б. А. А-106—107

Ахматова А. А. А-108—167, Б-239—311, Ж-51, М-114, С-276

Ачесон Д. Ан-511

Аш Т. Ан-312

Б

Бабаджанян А. А. Д-34, Р-22, Р-70

Бабаев А. А. Т-153

Бабаевский С. П. Б-1

Бабель И. Э. Б-2—11, С-153

Багрицкий Э. Г. Б-12—22

Баден-Поуэлл Р. Б-23—24

Баджот У. Ан-347

Бажанов Б. С-271, Т-147, Ан-407, Ан-583

Бажов П. П. Б-25—26

Базар С. А. Ан-186

Базир К. де Т-127

Байрон Дж. Г. Н-159, Р-108

Бакалейников А. Р. К-264—265

Бакалейников Н. Р. Р-48

Бакланов Г. Я. Ан-478

«Балаган Лимитед», муз. группа Ан-99

Баландир Ж. С-155

Балаян Р. Г. Н-142

Баллинг Э. Н-17

Бальзак О. Б-305, Н-3, Н-190, О-92

Бальмонт К. Д. А-97, Б-27—34, Ан-439

Бальцерович Л. Ан-606

Бангхаузен Я. Ан-608

Барбиери Ф. Б-35

Барбюс А. Б-36, Н-241, О-101, С-270

Барнет Б. В. Б-133—134, Н-139

Барре М. Ан-431

Баррер А. Ан-320

Барро Ф. Ан-235

Барт Л. Ф-44

Барт Р. Б-37—38

Барто А. Л. Б-39—49

Барух Б. Б-50, В-77, С-295

Баснер В. Е. М-189, М-197, М-203—204, М-209, Н-109

Басов В. П. Л-254, Н-206

Баткис Г. А. Ан-547

Батлер Н. Б-130

Баторин П. И. Б-51

Батюшков К. Н. М-75

Баум Ф. В-127

Бауман Х. Б-52

Бахнов В. Е. Б-53—65, Ан-73

Бахтин М. М. Б-66—68

Бахчанян В. А. Б-69

Башлачев А. Н. Б-70

Бедный Б. К-205

Бедный Д. Б-72—77, Д-56, Л-222, С-201, Т-143

Бежанов Г. С. Н-165

Безыменский А. И. Б-78—87, Л-73, М-458, Ан-522

Бейерот Н. Б-88

Бейлезон С. Г-81

Бейлис М. Ан-427

Бейнбридж Дж. Г-60

Бейторс С. Ан-385

Бек Абай – см. Абай, Измаил Кент

Беккер Ф. Ан-539

Беккет С. Б-89

Бекман Л. К. К-238

Белинков А. В. Б-90

Белинский В. Г. И-77, С-284, Т-116

Белинский Я. Л. Б-91—92

Белл Д. Б-93—94, Ан-408

Белогорская Е. Б. Б-95

«Белое солнце пустыни», к/ф Е-21—22, О-68

Белозерская-Булгакова Л. Е. Ан-571

Белокуров Л. А. Б-96

«Белорусский вокзал», к/ф О-70

Белоусов П.П. Л-211

Белый А. Б-97—101, Т-158

Белый В. А. С-330, Ш-51

«Белый орел», муз. группа А-62, П-94

Белых Г. Г. К-111, Ан-95

Белютин Э. М. Х-106

Беляев А. Р. Б-102

Беляев Д. Г. Б-103

Бенда Ж. Б-104

Бененсон П. Б-105

Бентли А. Б-106

Бенчли Н. Б-107

Беньян Дж. Р-96

Беранже П. Ж. Н-124, П-214

Берберова Н. Н. Б-108—110, И-218

Берггольц О. Ф. Б-111

Бергсон А. Б-112

Бергстайн Э. Н-50

Бердяев В. А. И-42

Бердяев Н. А. Б-114—117, Ан-390

«Берегись автомобиля», к/ф Б-48, Б-264

«Берегите женщин», к/ф Ф-1

Березовский А. Ан-32

Берия Л. П. Б-118, П-193, Ан-71, Ан-335, Ан-431

Берковский В. С. В-46, С-20

Берлин, Ирвинг Б-119

Берлин, Исайя Б-120

Берлингуэр Э. Б-121

Берлиц Ч. Ан-315

Берлускони С. Ан-135

Берман Т. Д-48

Берн Э. Б-122

Бернал Дж. Б-123

Бернем Дж. Б-124

Бернерс-Ли Т. Б-125

Бернес М. Н. Д-90

Бернетт У. Ан-308

Бернимо Г. М-315

Бернс Р. С-334

Бернстайн К. Б-126

Бернштейн К. Н-47

Берри Ч. Б-127, Л-236

Берроуз У. (старший) Б-256

Бертолуччи Б. Н-144, Н-189

Бетман-Гольвег Т. фон Б-128

Бетховен Л. ван Л-221

Бёв-Мери Ю. Б-71

Бёме Я. Ан-581

Бёрджесс А. Б-113

Бёрне Л. Б-331

Бжозовский С. Т-139

Библия – см. Ветхий Завет, Новый Завет

Билинский М. Л. Б-129

Бирман Н. Н-38

Бирс А. Б-130

Бирюков Ю. Ф-12, Ан-17

Бисмарк О. фон К-52, Р-100

«Битлз», муз. группа Л-229, Л-234

Благов Ю. Н. Б-131

Благонадежин В. Л. К-27

Блантер М. И. Г-139, Г-141, Д-124, И-231, И-235, И-240—242, К-100, М-470, С-56, С-98, С-328, Ф-8

Блейк М. Б-132

Блейк У. Х-10

Блейман М. Ю. Б-133—137, Н-30, Н-139

Блейр Т. Ан-458

Блок А. А. А-59, Б-138—240, С-11, Х-84, Ан-427

«Блокхедс», муз. группа Д-125

Блоньский Я. Ан-475

Блос В. Ан-431

Блошенко И. Ф-41

Блэки А. Б-241

Блюхер В. К. Ан-366

Бляхин П. А. Е-54

Бобович А. С. К-51

Бовуар С. де Б-242—243

Богаевский М. П. К-7

Богарт Дж. Ан-384

«Богатая невеста», к/ф Л-37, Л-69

Богатырев П. Г-68—69, Г-72

Богданов А. А. Б-244—245

Богословский Н. В. А-6—7, Б-65, Д-96, Д-103, Д-112—112а, Л-10, Л-78, Ф-26, Ан-499

Бодисен В. Б-246

Бокарев Г. К. Н-111

Болгарин И. Я. Б-247

Болотин С. А-18

Болотина С. Б-248

Болсан К. Ч-40

Болт Р. Б-249

Болтон Г. Ф-31

Большакова И. И-227

«Большая жизнь», к/ф Л-10, Н-240, Ф-26

«Большая перемена», т/фильм Т-6

Бонапарт М. Ф-61

Бондарев Ю. В. Б-250—251, С-274

Бондарева И. Р-60

Бондарчук С. Ф. Ш-81

Бондарчук Ф. С. Э-47

Бонди А. М. Б-252—254

Бонтемпелли М. Р-50

Бонфайер М. Б-255—256

Бонч-Бруевич В. Д. Л-217

Бонч-Бруевич М. А. Л-183

Бор Н. Б-257, Э-14, Э-17

Борисов Б. С. Д- 65

Борлауг Н. Б-258

Борн М. Э-14

Боровский Т. Б-259

Бородянский А. Э. Б-260, Н-102

Борухович В. Г. С-211

Борхес Х. Л. Б-261—263

Борщаговский А. М. Т-87

Босняцкий Е. Г. Ф-29

Боуэн Ч. Ан-403

«Браво», муз. группа А-14

Брагинский Э. В. Б-264—281, Н-37, Н-74, Н-117, Н-174

Брайкьюс Л. Н-217

Браммер Ю. Б-282—287

Брандт В. Б-288—289

Брандыс К. Б-290

Браун Д. А-44

Браун Дж. М. Б-291

Брдечка И. Б-292

Брежнев Л. И. Б-293—297, Г-152, К-119, С-199, Ан-46, Ан-140, Ан-216, Ан-379, Ан-440, Ан-485, Ан-534

Брей Т. Ан-377

Брейзел У. Ан-441

Брейн Дж. Б-298

«Бременские музыканты», мультф. Э-35

Брет Гарт – см. Барт Ф. Б.

Бретон А. Б-299—300, В-7

Брехт Б. Б-301—308, Ш-69

Брешко-Брешковская Е. К. Ан-309

Бриан А. К-242

«Бригада С», муз. группа С-319

Бриден Ж. М-75

Бриджес Дж. Н-87

Брик Л. С-242

Брик О. Э. Б-309

«Бриллиантовая рука», к/ф А-77, Б-253, Д-35, Д-41, И-175, К-23, К-152, Ч-47

Бровкин В. Н-172

Бродера Дж. Ан-429

Бродский И. А. А-167, Б-310—328

Брокбенк Р. Б-329

Броуди Б. Д-12

Брук М. С-190, Х-49

Брум Г. П. Б-130

Брускин Д. М. Л-91

Брусков С. Б-330

Бруссон Ж. Ж. Б-331

Брэдбери Р. Х-62

Брэдли О. Б-332

Брюсов В. Я. Б-231, Б-333—355, Г-193

Будашкин Н. П. А-33

Будищев А. Н. Б-356

Будрицын Т. Т. Б-361

«Будьте моим мужем», к/ф А-30

Будэ Ж. Ан-473

Букин Н. И. Б-357

Буковский Вл. К. Ан-46

Буланов Дм. Ан-252

Булатов С. И. Л-52

Булгаков М. А. Б-54, Б-57, Б-358—396, Д-109, И-173, Ан-23, Ан-571

Булгаков С. Н. И-77

Булганин Н. А. Э-9

Булдаков А. И. Р-52

Булл П. Ан-614

Бультман К. Б-397

«Бумбараш», т/фильм К-59—60

Бунин И. А. Б-398 – 402

Бунич И. Л. Б-403

Буньюэль Л. Н-170, Н-211

Буравский А. М. Н-137

Бурбулис Г. Э. Ан-342

Бурлацкий Ф. М. Г-145, К-267

Бурлюк Д. Д. Б-404—408, Л-219

Буртин Ю. Г. Б-409

Бутусов В. Б-410, К-132—134

Бухарин Н. И. Б-411—414, Р-124, С-213, С-265, Ан-187, Ан-354, Ан-534, Ан-583

Бухман Ф. Б-415

Бучковский Л. В-219

Буш Дж. (младший) Б-416—417

Буш Дж. (старший) Б-418—419, Ан-470

Буш К. Ан-398

Буше Г. де А-157

Быков Л. Ф. Г-97, Н-26

Бэкон Ф. К-3

Бюкли Б-356

Бюлов Ф. фон Ан-586

В

«В дни спартакиады», к/ф М-199

«В один прекрасный день!», к/ф Б-129

«В шесть часов вечера после войны», к/ф Г-295

Вагнер Р. Ан-473

Вайда А. Б-259, Н-42, Н-198

Вайль К. Б-308

Вайнберг М. С. С-154

Вайнер А. А. В-1—4, Н-103

Вайнер Г. А. В-1—4, Н-103

Вайншток В. П. Н-39

Вайцзеккер Р. фон В-5

Вайян О. И-52

Вайян-Кутюрье П. Ан-161

Ваксберг А. И. В-235

Валентинов В. П. Л-43

Валентинов Н. В. Л-212, Т-130

Валери П. В-6—8, Ж-55

Валуцкий В. И. Н-112, Н-204

«Вампука, принцесса африканская», пародийная опера В-128

Ван Гог В. С-306

Ван Хунвэнь Ан-310

Ванеева И. Н-148

Ваншенкин К. Я. Б-69, В-9—14

«Варвара-краса, длинная коса», к/ф Ч-80

Варламов А. П-145—146

Васари (Вашари) И. Н-54

Васильев Ант. Н-92

Васильев Б. Л. В-15—18, Л-31

Васильев Г. Л. В-19

Васильев Г. Н. В-20—37

Васильев С. А. В-38—40

Васильев С. Д. В-20—37

Васильев-Буглай Д. С. Б-76, Б-330

Васильцов Ф. Ан-611

Вахтин Б. Б. Н-109

Вачовски Л. В-41

Вачовски Э. В-41

Вашингтон Дж. Г-60а

Вебер М. В-42

Вегеций Г-45

Вейдле В. В. И-218

Векслер Ю. М-170

Веласкес К. В-43

Велде Т. Х. ван де В-44

Велде Х. ван де Ан-300

Велембовская И. А. В-45

«Великий перелом», к/ф З-21

Величанский А. В-46

Велле Г. С-69—70

Веллей Патеркул Ан-167

Венгерская Н. В-47—48

Венжер Н. Ан-343

Венн Дж. М-441

Вентура Р. М-458

Вергилий Г-107, Г-193, Ан-418

Веревкин Н. Ф. Ан-27

Вересаев В. В. В-49

Вери П. Н-133

Верещагин В. В. В-94

Верлен П. П-79

Вернер М. Е. Н-55—56

«Верные друзья», к/ф М-194, М-202

Верньо П. Ан-210

«Вертикаль», к/ф В-167, В-204, В-220, В-222, Т-10

Вертинский А. Н. А-151, А-155, В-50—59, И-15

Верхувен П. Н-44, Н-130

Вершигора П. П.

Вершинин М. М. В-61—63

«Веселая вдова», оперетта Л-239

«Веселая карусель» № 1, мультф. Э-34

Веселовский Ю. А. К-125

«Веселые звезды», к/ф М-195

«Веселые путешественники», к/ф М-483

«Веселые ребята», к/ф Л-38, Л-41, Л-45, Л-55, М-180

Веселый А. В-64

«Весна», к/ф В-143, Л-34, М-471, Р-12

«Весна на Заречной улице», к/ф Ф-14

Весник Е. В-65

Веспасиан К-30

Ветхий Завет А-61, Б-118, Б-261, В-127, В-135, И-23, К-79, К-110, Л-288, М-459, П-91, Р-33, Р-35, Р-38, С-96, С-247, С-257, С-292, Т-127, У-7, У-27, Ш-110, Ан-188, Ан-222, Ан-360, Ан-486

Вехотко А. Т. Н-204

Визбор Ю. И. В-65—71, С-142

Визель Э. Ан-594

Виктория, королева Т-167, Ан-392

Викторов В. Н-19, Н-112

Виланд К. М. М-457

Виленски Р. Э-4

Виленский М. Х-40

Вилольдо А. Ан-42

Вильгельм II В-72—76

Вильсон В. В-77—79, С-241

Вильсон Г. В-80

Вильсон Ч. В-81

Вильфрид Ж. Н-23

Винер Н. В-82

«Винни-Пух», мультф. З-27, М-446

«Винни-Пух идет в гости», мультф. З-31

Винниг А. К-123

Винников В. В. В-83—84

Винниченко В. К. Л-131

Виноградов А. К. В-85

Виноградская К. Н. Н-124

Винокуров Е. М. В-66, В-86—88

Вирта Н. Е. В-89

Висконти Л. Н-168

«Високосный год», муз. группа К-8

Витгенштейн Л. В-90—93

Виткович В. С. В-94, С-177

Витоль А. Я. И-4

Витте С. Ю. П-128, Ан-367, Ан-539

Вишневский В. В. В-95—97, Н-107

Влади М. В-219

Владимов Г. Н. В-98

Власов А. А. П-151

Власов В. А. Т-11

Власт А. В-99

«Власть соловецкая», т/фильм Ан-151

Водолазов Г. Г. Б-409

«Возвращение Шерлока Холмса», к/ф Д-83

Вознесенский А. А. В-100—122, Ан-117

Воинов К. Н-184

«Война начинается», к/ф Ан-155

Войнович В. Н. В-123—125

Войтинская Н. Д-84

Вокер М. В-126

«Волга-Волга», к/ф В-146, Л-42, Л-56—57

Волжина Н. С-291, Х-43, Х-52

Волков А. М. В-127

Волкогонов Д. А. Ц-6

Волконский М. Н. В-128—129

Воловац М. Д-123

Волович Ю. И-25

Володарский В. Л-214

Володарский Э. Я. Н-147, Н-167

Володин А. М. В-130—134, К-220, Н-72, Н-129

Волохонский А. Г. В-135—136

Волошин М. А. В-137—142

«Волшебная лампа Аладдина», к/ф В-94

«Волшебная сила искусства», т/фильм Д-113

«Вольный ветер», оперетта В-83

Вольпин М. Д. В-143—151

Вольтер П-132, П-190, С-19

Воннегут К. Ан-243

Воробьев Б. П. Ц-28

Воробьев Е. П-8

Ворошилов В. Я. Ан-603

Ворошилов К. Е. В-152—153, Л-31, Л-33, Ан-545

Востоков, Вадим Ан-421

Востоков В. И. Ш-73

Вотяков М. В-67

Врангель П. Н. В-154, Г-264

«Вратарь», к/ф Л-75

«Встреча на Эльбе», к/ф Д-97, М-506

«Встречный», к/ф К-137

Вудворд Б. Б-126, Н-47

Вулф Г. Н-95

Вулф Т. В-155

Вучетич Е. В. Ан-188

«Высота», к/ф К-218, П-8

Высоцкий В. С. Б-3, В-156, В-234, К-208, К-265

Вышинский А. Я. В-235, И-42

Вяземский П. А. Д-121, М-186, М-426, Ан-433

Г

Габриадзе Р. Л. Г-1—9

Габрилович Е. И. Г-10, Н-28, Н-178

Гавел В. Ан-312

Гаврилов Ю. Ан-386

Гагарин Ю. А. Г-11, Д-67

Гаджибеков У. Г-12—13

Гаджикасимов О. Ю. И-238

Газманов О. М. Г-14

Гайдай Л. И. А-77, Б-54—63, К-152—216, О-3

Гайдар А. П. Г-15—21, Н-206

Гайдар Е. Т. Г-22, Р-113, Ан-414а

Галина Г. Ан-91

Галифакс Дж. Э-48

Галицкий Я. М. Г-23—24, Н-146

Галич А. А. Г-25—52, И-37, К-36, К-222, П-156, Ш-99, Ан-86

Галковский Д. Е. Г-53

Галл А. Г-54

Галлай М. Л. Г-11

Галоян С. К-68

Галь Н. Я. Л-85, Н-212, С-69—72, С-74—76, С-117, Ч-35

Гальковский В. М. Г-55—56

Гальцева Р. А. Б-104

Гамалея В. А. Т-5

Гамбург Е. Н-207

Гамильтон А. Г-60а, Ч-8

Гамов Г. А. Г-57

Ганди М. Г-58

Ганев Х. Д-70

Ганн Т. Г-59

Ганнис В. Ан-315

Гарбо Г. Г-60

Гардин В. Р. Н-145

Гардинг У. Г-60а

Гарибальди Дж. В-154

Гарин Л. К-250

Гаркави М. Н. Г-23

Гарленд Дж. Н-70

Гароди Р. Г-61

Гарри Б. Ан-304

Гаррисон Б. Т-150

Гарсия Маркес Г. Г-62—65

Гарт Ф. Б. Н-39

Гаспаров М. Л. Б-33, Ч-79, Ан-25

Гауптман Г. К-123

Гаус Г. К-118а

Гашек Я. Г-66—72

Гаэта Г. ди И-23

Геббельс Й. Г-106б, Л-138, Ч-35, Ан-137, Ан-184, Ан-194, Ан-477, Ан-577

Гегель Г. В. Ф. Л-104, Л-126, Х-12

Гейдрих Р. Ан-477

Гейер Б. Ф. Г-73

Гейл Б. Н-110

Гейне Г. Г-288, С-257, Ф-62, Э-24

Гейтс Б. Г-144

Гелл-Манн М. Д-45

Геллер Б. Н-104

Геллер М. Я. Г-74

Генис А. А. Г-75

Генрих IV Ан-486

Генрих Гогенцоллерн В-72

Георг V Э-21

Гераклит Эфесский Е-66

Герасимов В. З-33

Герберт Дж. С-199

Гердт З. Е. Б-252

Геринг Г. Г-76—77, Ан-194, Ан-477, Ан-608

Герман А. Ю. Н-147

Герман П. Д. Г-23, Г-78—83, Ф-74

Герман Ю. П. Г-84—85, Н-147

Германов П. Г-294

Гернсбек Х. Г-86

Геродот Н-180

Герцен А. И. Б-224, Л-119, Н-226

Гершвин Дж. Г-87

Гершензон М. О. Г-88, И-9

Гесс Р. Ан-194

Гессе Г. Г-89—90

Гёте И. В. М-118, М-312, С-235, Ш-90

Гибсон У. Г-91

Гибсон У. Ф. Г-92

Гизо Ф. Б-412, К-88, С-211

Гильен Н. Г-93—94

Гиляровская Н. К-76

Гимарайнс Б. Ж. Н-155

Гинденбург П. фон Г-95—96, И-184

Гиндин М. М. Г-97—102, Ч-67

Гинзбург Е. С. Г-103; Ан-115

Гинзбург Т. М. К-225

Гинряры – см. Гиндин М. М., Рыжов К. И., Рябкин Г. С.

Гинцбург И. Я. Т-117

Гиппиус З. Н. Б-341, Г-104, С-96, С-174

Гиппократ Б-300

Гитлер А. Г-105—109а, Л-138, П-173, С-195, Ч-7, Ч-30—31, Ан-140, Ан-194, Ан-206, Ан-218, Ан-431, Ан-472—473, Ан-488, Ан-502

Гитович С. М-112

Гладков А. К. Г-110—114

Гладков Г. В. З-27, К-57, К-62, Э-35

Гладстон У. Ан-199

Глазков Н. И. Г-115—126

Глебко П. К-149

Глебов А. П. Д-126

Глейзаров Н. В. Г-127

Глиэр Р. М. Г-128

Глут Д. Г-129

Глушков М. А. И-43

Гнедич П. П. В-128

Гнейзенау А. фон Р-124

Гобино Ж. А. де В-6

Говард Р. И-20

Говорухин С. С. В-1, Г-130, Н-103, Н-135, Н-161, Н-180, Т-10

Говорухин С. С. (младший) Н-148

Гоголь Н. В. Б-72, Г-238, М-256, П-206, Ч-58, Э-20

Годар Ж. Л. Г-131—132

«Годится все», мюзикл Ф-31

«Гойески», опера В-43

Голдман А. Н-78

Голдовская М. Е. Н-14, Н-34, Ан-151

Голенищев-Кутузов А. А. Н-180

Голик Ю. В. Ан-338

Голль Ш. де Г-133—138, Д-17, Э-30, Ан-535

Головинский М. В. Ан-529

Голодный М. С. Г-139—141

«Голубой ангел», к/ф Х-91

Голышев А. Н-19

Голышев В. О-101, О-103, О-107, О-109, О-111—114

Голышева Е. М-518, Х-42, Х-55

Гольдбергер Л. М. Г-142

Гольденвейзер А. Б. Т-117, Ан-431

Гольдман П. Г-95

Гомер Х-54

Гомулка В. Г-143, Х-98

Гонионский С. Ан-531

Гор Э. (младший) Г-144

Горбаневская Н. Е. Ан-592

Горбачев М. С. А-63, Б-418, Г-145—161, П-170, С-82, Т-168, Ан-196, Ан-556

Горбовский Г. Я. Г-162—164

Горбунова-Посадова Е. Е. Л-240

Горгий Л-93

Гордеев А. Г-165

Гордины, братья Ан-432

Гордон М. О-145

Гордон, Фанни – см. Квятковская Ф.

Горенштейн В. О. М-30, Н-209, Ан-335

Горенштейн Ф. Н. Г-166, Н-154

Горин Г. И. А-84—85, Г-167—170, Н-123, Н-193, Ш-38, Ш-43

Горин И. Б. М-507

Горнфельд А. Г. Э-24

Городецкий С. М. Г-171

Городницкий А. М. Г-172—177, Ан-40

Горохов А. С. Г-178—180

Горохов П. Г. Г-181

Горький М. Б-108, Г-84, Г-182—238, Д-3, И-187, Л-120, Л-176, Л-213, Л-220, Н-3, П-205, С-224, С-226, С-235, С-266, С-267, Т-130, Ан-81, Ан-102, Ан-324, Ан-376, Ан-427, Ан-431

«Гостья из будущего», т/фильм Э-36

Готторн-Харди Дж. Ан-392

Гофер А. Б-82

Гофф И. А. Г-239—241

Градштейн А. К-115

Гранадос Э. В-43

«Гранд-отель», к/ф Г-60

Граник А. С-188

Гранин Д. А. М-132

Грачев П. С. Г-242, Е-45, Ан-496

Гребенников С. Т. Г-243—251, Л-102

Гребенщиков Б. Б. В-135, Г-252—257

Гребнев Н. И. К-249—250

Гребнер Г. Э. Г-258

Грей Дж. Г-259

Грей М. Н-87

Грейнц Р. Г-260—261

Гренье Ф. Ан-567

Грибанов Б. Т. Г-262

Грибоваль Ж. Б. С-251

Григоренко П. Г. Г-263

Григорий Богослов С-266

Григорьев А. А. Ан-18

Григорьев П. Г. Г-264—266

Григорян А. С. Г-267—268, П-124

Гридов Г. Б. Г-269—270

Гримм Х. Г-271

Грин А. А-164, Г-272—273

Грин Г. Г-274—275

Грингмут В. А. Ан-132

«Гринджолы», муз. группа Л-

Гриневский О. А. Х-101

Гриффит Д. Н-160

Гришин О. З-25

Гровс (Гроувс)Л. Г-276

Гродзкий Б. Ан-32

Громов А. М. Ан-290

Громыко А. А. В-235

Гронский И. М. Г-277

Грызлов Б. В. Г-278

Грюнвальд А. Б-282—287

Гселль П. Р-55

Губенко Н. Н. Н-80

Губер А. Р-55

Губерман И. М. Г-279

Губченко М. Ан-91

Гувер Г. Г-280, С-241

Гувер Дж. Э. И-184

Гувер Э. Д-52

Гуд, Робин О-2

Гудзенко С. П. Г-281—285

Гумилев Н. С. Г-286—293, М-114

Гурилев А. Л. Ан-63

Гурлянд И. Я. С-300

Гуро Е. Б-406

Гуров А. И. Н-97

Гусев В. М. Г-70, Г-294—299, С-251, Ан-211

Гусев С. И. Л-184, М-29

Гусман Б. Е. Н-29

Гэлбрейт Дж. Г-300

Гюго В. М-131, Р-2, Т-130

Д

Давиденко А. А. Б-74

Давидович Л. Н. Д-1

Давтян А. М К-125

Давыдов Р. В. Б-96

Дайамонд А. Н-118, У-1

Дайсон Ф. Б-257

«Дайте жалобную книгу», к/ф Г-52

Дайтон Дж. Н-159

ДАктиль А. Д-2—7, Ан-32

Д’Аламбер Ж. П-132

Дали С. Д-8

Даллес Дж. Ф. Д-9, С-297

Даль В. И. К-11, К-151, С-174, Т-162, Ан-163

Дамиани Д. Н-173

Дан Ф. И. Б-72

Данелия Г. Н. Б-260, В-130, Г-1—9, Е-20, Е-38, Н-58, Н-129, Т-81—94

Данерти А. Ан-185

Данилович Б. А. Ан-229

Данилович Ф. Н. Ан-16

Даниэль Ю. М. Д-10—11, С-119

Данн Дж. Ан-377

Данн Ф. Д-12

Данте Алигьери В-154

Дарнелл Б. Д-13

Дарре В. К-123

«Д’Артаньян и три мушкетера», т/фильм Р-127

Дарузес Н. О-3, Ан-131

Даулинг Л. Д-14

Даусон Э. М-459

Дашкевич В. С. К-60

«Два бойца», к/ф А-6—7, С-129

«Двадцатый Май», к/ф Л-50

«Двенадцать стульев», т/фильм З-26

Дворецкий И. Д-15

«ДДТ», муз. группа Д-8, Ш-57

Де Амичис Э. Н-15

Де-Бужим – см. Елачич Г. А.

Де Крайф П. Д-19

Де Крюи П. см. Де Крайф П.

Де Куинси Т. Ч-2

Де Либеро Л. Н-119

Де Пальма Б. Н-104

Де Сантис Дж. Н-119, Н-190

Де Филиппо Э. Н-25, Н-46

Де Сика В. Н-25, Н-46

Деа М. Д-16

Дебре М. Д-17

Деверсон Дж. К-126

Девис Дж. Д-18

«Девушка без адреса», к/ф Л-238

«Девушка с характером», к/ф Д-89

«Девять дней одного года», к/ф Р-85

Дегтярев В. Н-96, П-199

Деде Э. Ан-185

Дежкин Б. П. С-120

Дейна Ч. А. Ан-384

Декроу К. Ан-513

«Дела и дни бенгальского улана», к/ф Ан-582а

«Дело было в Пенькове», к/ф Д-110

«Деловые люди», к/ф О-3

Дельвиг А. А. И-106

Дементьев А. Д. Д-20

Демидов Г. Г. Д-21

Демин-Благовещенский Ф. М. Ан-117

Демми Дж. Х-31

Демолье Ж. Б-398

Демосфен С-270

Демулен К. Ф-58

Демурова Н. М. Ч-46

Деникен Э. фон Д-22

Деникин А. И. Д-23

Депью Ч. С-296

Дербенев Л. П. Д-24—41

Деревянский С. С-120

Державин Г. Р. Ан-170

Дерокиньи Ж. К-55

«Дети капитана Гранта», к/ф Л-29, Л-60

Дёшкин С. Ж-2

Джанкел Ч. Д-125

Джаннети А. Д-42, Н-157

Джеймс У. Ан-403

Джекобс Дж. Ф-34

Джексон Т. Х-42

«Джентльмены удачи», к/ф Т-81

Джерард Дж. Н-47

Джерми П. Д-42, Н-157, Н-175

«Джетро талл», муз. группа А-55

Джефферсон Т. Г-60а

Джилас М. Д-43

Джильельми Л. – см. Луиджи

Джойс А. Д-44

Джойс Дж. Д-45—47, О-101

Джойс Ф. Ан-441

Джон, Элтон Т-119

Джонас Д. Д-48

Джонс Э. Ф-62

Джонсон Л. Д-49—52

Джонсон, Хайрам Д-53

Джонсон, Хьюлетт Ан-131

Джулиани Р. Д-54

Дзаваттини Ч. Н-25, Н-46

Дзержинский И. И. Д-55

Дзержинский Л. И. Д-55—56

Дзержинский Ф. Э. Д-57—59, Ан-207, Ан-387, Ан-544

Дзиган Е. Л. В-95, Л-31, Н-107

Диана, принцесса Уэльская Д-60, Т-119, Ан-458

Дибелиус В. Э-20

Дидон А. М. Ан-230

Дидрич Ч. Ан-283

Дидро Д. Э-4

Дизраэли Б. Ж-52, К-88, Л-110, Ф-30, Ч-7, Ан-569

Дик Ф. Н-44

Дикин Р. Д-61

Дикинсон Дж. М-505

Диксон Т. Н-160

Дилан Б. Д-62—63

«Дилижанс», к/ф Н-153

Диллинджер Дж. Ан-340

Динтер А. Г-106а

Диоген Лаэртский Б-33

Диор К. Д-64

Дисней У. Ч-45

Дитерихс Е. Д-65

Дитрих А. М-75

Дитрих М. Н-48, С-85, Х-91

Диц Г. Ан-227

Дицген И. Л-124

«Дни Турбиных», т/фильм М-203

«Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен», к/ф Л-300

«Добровольцы», к/ф Д-86, Д-94

Добролюбов Н. А. Г-147

Добронравов А. П-94

Добронравов И. В-90—91, В-93

Добронравов Н. Н. Г-243—251, Д-66—79, Л-102

Добрынин В. Г. О-122—123, Т-17

Довлатов С. Д. Б-328, Д-80, Н-222

«Доживем до понедельника», к/ф П-153

Дойл А. К. Д-81—84

Дойчер И. Ан-583

Долгополов М. Н. Д-85

Доллер М. Г-258

Долматовский Е. А. Д-86—106, М-506, Н-55, С-106

Долуар Э. Ф-74

Долуханян А. П. Л-269, Н-231, П-168

Дольский Д. Ан-23

«Дом, в котором я живу», к/ф Ф-12, О-94

Домбровский Ю. О. Д-107

Дон-Аминадо Д-108—109, Ан-436

Донн Дж. Х-48

Донской М. С. С-68

Доржелес Р. Ан-567

Доризо Н. К. Д-110—112а

Дорман В. Ш-73

Досталь Н. Н. Н-102, Н-108, П-160

Достоевский Ф. М. З-49, И-66, К-80, М-117, Р-14, С-220, У-3, Ц-22, Э-46

Доценко В. Н. Н-138

Драгунский В. Ю. Д-113—114, Н-38, Х-97

Драйзер Т. Д-115

Дранков А. И. Ан-571

Дрейк У. Г-60

Дрейфус А. Ф-59

Дружинин А. В. Т-114

Дружинина С. С. Ан-153

«Друзья и годы», к/ф М-209

Друнина Ю. В. Д-116—117

Дубин Б. Б-262

Дубровин Б. И-227

Дубровский Э. Б. Н-195

«Дубровский», к/ф Ан-506, Ан-560

Дубчек А. Д-118

Дуглас Н. Н-169

Дудин М. А. Д-119

«Дума про казака Голоту», к/ф Л-54

Дунаевский И. О. В-38, В-84, В-143, Д-3, И-239, И-246, Л-29, Л-34, Л-37—38, Л-40—45, Л-55—57, Л-59—61, Л-69, Л-75, Л-271, М-172, М-193, М-195, М-200—201, М-205, М-208, М-471, С-29, У-19, Ш-76

Дунаевский М. И. Д-27, Р-68, Р-127

Дункан А. Д-120

Дунский Ю. Т. З-33, Л-254, Ан-77

Дуров Б. В. Н-135

Дурылин С. Н. Д-121

Дыховичный В. А. Д-122—124

Дьюри Й. Д-125

Дьяконов Н. М. Д-126

Дьярфаш М. О-9

Дэль Д. Д-127—128

Дэн Сяопин Д-129—130, Ч-48

Дю Морье Дж. Б-378

Дюбуа У. Ан-222

«Дюймовочка», мультф. Э-39

Дюкло Ж. Д-131

Дюма-отец А. Б-331, Г-73

Дюмон Ш. В-126

Дюпюи Ш. И-52

Дюра М. Г-247, Н-177

Дюрант Дж. Х-25

Дюшан М. Д-132, М-89

Дядькова А. Д-133

Е

Евдоксия, императрица М-318

Евреинов Н. Н. Е-1

Еврипид Д-6

Евстафьев А. В. Ан-417

Евстигнеев Д. Э-47

Евтушенко Е. А. Г-119, Е-2—19, К-259, Н-180

Егоров В. Е. Н-115

Егоров Ю. П. Н-127, М-441а

Егорычев Н. Г. Ан-159

Ежов В. И. Е-20—38, Н-18, Н-209

Ежов Н. И. С-242

Екатерина II С-263

Елачич Г. А. Т-147

Елеонская А. Л-279

Елизавета I А-157

Елкин А. С-33

Ельцин Б. Н. Е-39—53, Л-251, Л-254, Ф-4, Ан-127, Ан-142, Ан-342, Ан-346, Ан-414а, Ан-417

Енакиев О. Ан-357

Ермилов В. В. Ан-443

Ермолинский С. А. Е-54—58

Ерофеев Вен. В. Е-59—66, Г-233, Л-43

Ерофеев Вик. В. Е-67

Ершов К. В. Н-199

Ершов П. П. Т-21

Ершов Р. Н-204

Есенин С. А. А-167, Е-68—121

Есенин-Вольпин А. С. Ан-217

Ефремов И. А. Е-122—124

Ж

«Жажда», к/ф П-142

Жак И. Г-270

Жак Р. Ж-1

Жалакявичюс В. Н-121, Н-209

Жан Поль С-201

Жаркова А. Е. Т-79

Жарковский Е. З. Б-357

Жаров А. А. Ж-2—6

Жванецкий М. М. Ж-7—50, М-237, Н-180, Х-8

Жданов А. А. Ж-51—52, Л-106, Ан-466, Ан-556

Железняков А. Г. Ж-53

Желязков Б. Д-70

«Женщины», к/ф Т-3

«Женя, Женечка и “катюша”», к/ф О-51

«Жестокий романс», к/ф А-106, К-72

«Жестокость», к/ф Б-281

Живков Т. Ан-534

Жид А. Ж-54—55, М-453

«Жил-был пес», мультф. Н-6—7

Жилин В. Н-81

Жирарден Э. С-211

Жириновский В. В. Е-41, Ж-56—60, К-29, Ан-563

Жиро Ж. Н-23

Жиро Ф. Ж-61

Жироду Ж. Ж-62

Житков Б. С. Ж-63

Житомирская С. А-34

Жоли М. Ан-529

Жолио-Кюри Ф. Ж-64—65

Жорес Ж. Л-166

Жубер Ж. Л-284

«Жуки», муз. группа Ж-66

Жуков В. П. Ж-66

Жуков Г. К. Б-314

Жуковский Н. Е. Ан-487

Жулло Э. Ан-185

Жуховицкий Л. А. А-92

З

«За витриной универмага», к/ф Ан-249

Заболоцкий Н. А. З-1—18

«Забытая мелодия для флейты», к/ф Р-125

Заверюха А. Х. З-19

Задорнов М. Н. З-20

Заиц П. И-253

Займовский С. Г. В-95, Д-109, К-261, Ан-536

Зайцев В. Г. З-21

«Зайчик», к/ф Г-97

Закиров Ф. Э-37

Закревская М. И. – см. Будберг М. И.

Залуский Р. Н-12а

Замятин Е. И. З-22

Зангвилл И. З-23—24

Занегин Б. П-225а

Занусси К. Н-66

«Запрещенные барабанщики», муз. группа Т-124

Зарицкий Ю. К-247

Зархи А. Г. Д-127, Н-49, П-8

Застрожный В. К. З-25

Захаров В. Г. И-230, И-237, И-245, И-247, И-253, К-6, М-507, С-66

Захаров М. А. Г-168—169, З-26, Н-193, Ш-38, Ш-43

Заходер Б. В. З-27—31, М-446

Зацепин А. С. Д-24, Д-28, Д-30—32, Д-35, Д-38—41

Збых А. З-32

«Звезда пленительного счастья», к/ф О-46

Звездинский М. М. Ан-57

«Звездные войны», к/ф Л-294

Зверев А. М-158

Зверев И. З-33

«Здравствуйте, я ваша тетя!», т/фильм Т-68

Зегерс А. З-34, Л-284

Зедльмайр Х. З-35

Зеккини Л. П-223

Зеленая Р. Б-47—49

Зельцер И. М. З-36—37

Земгано И. С-120

Земекис Р. Н-95, Н-110

«Земля Санникова», к/ф Д-32

Зенкевич М. А. Ф-56

Зернова Р. Ан-86

«Зигзаг удачи», к/ф Б-277

Зиновьев А. А. З-38—39

Зиновьев Г. Е. З-40—41, С-271, Ан-514, Ан-607

Зискинд Я. М. Н-113, Н-219

«Золотой ключик», к/ф Т-104

Золотухин В. С. Ан-47

«Золушка», к/ф Ш-34

Золя Э. К-123, О-92, Ф-59

Зомбарт В. В-42

Зонненфельд Б. Н-100

Зонтаг С. З-41а

Зорге Р. Ан-423

Зорге Ф. Л-181

Зорин А. Л. Л-294

Зорин Л. Г. З-42—45, Н-200

Зорич А. Н-56

Зощенко М. М. З-46—53, И-132—155

«Зоя», к/ф К-150

Зубов Н. И. Д-58, П-147

И

«И снова Анискин», т/фильм М-191

Ибаррури Д. И-1—2, Ан-185, Ан-532

Ибрагимбеков Р. А-48, Е-21—37, Н-18

Ибсен Г. Ш-84, Ан-341

«Иван Васильевич меняет профессию», к/ф Б-54

Иванов А. С. И-3—6

Иванов Вяч. И. И-7—9

Иванов Г. В. И-10—19

Иванов И. С. И-20

Иванов К. Ан-229

Иванов О. Б. П-211

Иванов С. А. И-21—22

Иванов-Разумник Р. В. Ан-550

Ивановский А. В. Д-85, Н-13, Н-106, П-98—99, Ан-506, Ан-560

Иванцов Н. А. М-518

Ивашкевич Я. И-23

Ивков Д. Н-97

Игнатьев И. Р-39

Иеринг Р. Ан-129

Иероним О-108

Изаков Б. М-518, Х-42, Х-55

Измайлов Л. М. И-24—25, О-94

Израилевич И. С. – см. Альвэк И.

Илларионов А. Н. И-25а

Иллич И. И-26

Ильин И. Щ-3

Ильин М. К-73

Ильина Н. И. А-161, А-164—165

Ильичев Л. Ф. Х-103

Ильф И. А-35, А-53, А-167, В-129, З-26, И-27—223, К-154, К-169, О-120, Ф-74, Ан-395, Ан-501, Ан-558, Ан-576

Ильченко В. Л. Ж-28

Инин А. Я. Н-186

«Интервенция», к/ф К-208

Инфельд Ш-84

Инюшкин М. И. И-224

Иоанн Златоуст М-318, Ан-332

Иоанн-Павел II И-224а

Иоахим Флорский М-433

Иовлев Б. И. И-225

Иогансон Б. В. И-226

Иодковский Э. Ф. И-227—228

Иорданский А. А-23

Иорданский М. В. И-227, Ан-24

Иредынский И. Н-12а

«Ирония судьбы», т/фильм А-93, А-107, Б-278, Е-16, К-220, Ц-11

Исаев И-229

Исаев К. Ф. Б-133—137, Н-139

Исаковский М. В. И-230—253, Р-111

Искандер Ф. И-254, Н-102

«Искатели счастья», к/ф З-36

«Испытание верности», к/ф М-200—201

«Истребители», к/ф Д-96

Й

Йенбах Б. Й-1—5

Йодль А. Г-109а

Йост Х. Й-6

К

Кабаков А. А. Ц-38, Ан-374

Кабалевский Д. Б. П-204, Ш-46

«Кабаре», мюзикл Э-1

Кавалерьян К. К-1

Каверин В. А. К-2, Ч-79, Ш-65

«Кавказская пленница», к/ф Д-30, Д-38, К-181, П-158

Каганович Л. М. Ан-348, Ан-397

Кагарлицкий Б. Ю. 432а

Кагарлицкий Ю. Ш-93

Кадар Я. К-3

Казакевич Э. П-190

Казаков К. П. К-4

Казан Э. К-5

Казанский Г. Л-4

Казанский Н. Н. Ц-35

Казьмин П. М. К-6

«Каин ХVIII», к/ф Э-40

«Как Львенок и Черепаха пели песню», мультф. К-112

Калашникова Е. С-291, Х-45, Х-50—51, Ш-86

Каледин А. М. К-7

Калин Р. Л-

«Калина красная», к/ф Ш-104

Калинин М. И. Т-133

Калинников И. К-8

Кальман И. Б-282—287, Й-1

Каменев Л. Б. С-158, С-265, С-271, Т-138, Ан-514, Ан-607

Каменецкий Ю. С. К-9—10

Каменский В. В. К-11, Л-219

Камерон Дж. Х-60

Камов Ф. К-12

Камю А. К-13—15

Кан Г. К-16—17

Кандат О. Ф-34

Кандер Дж. Э-1

Кандинский В. В. Ан-300

Каннингем Л. Н-100

Канова да Милано – см. Франческо Канова да Милано

Каплер А. Я. К-18—24, П-125, Ан-249, Ан-514

Капоне А. К-25

Карамзин Н. М. Л-132

Карасев Л. П. Н-188

Карвилл Дж. Ан-224

Кареев Е. Ан-77

Карлейль Т. Ан-431

Кармайкл С. Р-6

Кармайкл Х. П-12

Кармен Р. Л. С-114

Карминский М. В. С-28

«Карнавал», к/ф Р-68

«Карнавальная ночь», к/ф К-145, Л-17, Л-273

Карнеги Д. К-26

Карниц Г. Н-85

Карно Л. Ан-482

Кароль Ж. Ан-185

Карпентьер А. Р-50

Карпов Мих. Ан-493

Карпов Н. Н. К-27

Карр А. Т-118

Каррильо С. Б-35

Карсон Дж. К-25

Карсон Р. К-28

Картер Дж. З-23, Л-5

Карцев Р. А. Ж-28

Карьер Ж. К. Н-170

«Карьера Димы Горина», к/ф Е-2

Карякин Ю. Ф. К-29

Касимов Р. Ан-611

Касона А. К-30

Кассиль Л. А. К-31, М-425

Кастеллани Р. Н-51

Касторский С. П-121

Кастро Рус Ф. К-32—33, Ан-165

Касьянов М. М. Ан-562

Катаев В. П. А-35, И-54, И-65, И-213, К-34—36, М-218, М-259, Н-196, П-77, Т-132, Ан-252, Ан-558

Катанян В. А. Н-216

Катанян В. В. Р-9

Каули М. С-190

Кауфман Б. К-37

Кац С. А. Д-122, С-184—185, С-187

Качанов Р. У-15

Кашежева И. И. К-38—39

Кашкин И. А. Б-130

Кашпировский А. М. К-40

Квасницкий В. И. Ан-77

Квятковская Ф. В-99

Кеворкян Дж. Ан-378

Кедрин Д. Б. К-41

Кейдж Дж. К-42

Кейн Дж. К-43

Келли Г. Ан-458

Кельми К. К-1

Кемпферт Б. К-44

Кеннан Дж. Ф. К-45

Кеннеди Дж. Ф. К-46—52, Н-71, Н-239, У-9а, Ан-546, Ан-565

Кеосаян Э. Г. Е-54—58

Керасиди Н. Х. К- 66

Керенский А. Ф. К-53, Л-201, Ан-356

Керженцев П. М. П-181

Керзон Дж. Н. П-175, Ан-537

Керуак Дж. К-54

Кершнер Э. Г-129, Н-120

Кесслер М. К-55

Кешишьян А. П-197

Кёртис М. Э-38

Кёстлер А. К-56

Кизеветтер А. А. С-303

Ким Ю. Ч. К-57—64

«Кин-дза-дза!», к/ф Г-1

Кинг Л. П-222

Кинг М. Л. К-65—66

«Кино», муз. группа Ц-29

Кинчев К. К-67

Кипер Е. К-68

Киплинг Дж. Р. Б-96, К-69—80

Киран Дж. Ан-450

Кириенко С. В. Е-49

Кириллов В. Т. К-81—82, Т-34

Киров С. М. К-83, Н-30, П-179

Киселев Е. А. Ан-417

Киселев Ф. Ан-343

Кисилев А. С. Ан-557

Кисилев Ф. И. М-426

Киссинджер Г. Б-126, Ан-448, Ан-595

Кистяковский А. Х-40

Китс Дж. Ф-37

Киш Э. Э. К-84

Кларк А. Н-90

Клей Г. Ан-198

Клей К. – см. Али, Мухаммед

Клеман Р. Ан-316

Клемансо Ж. Г-134, К-85—88, Р-21, Ч-35, Ан-577

Клемперер В. К-89

Клепиков Ю. Н. Н-114

Клер Р. Н-24

Кливер Э. К-90

Кливленд Х. К-91

Климент V П-132

Климов Э. Г. Л-300, Н-59, Н-79

Клинтон Б. К-92, Ан-224

Клокова М. П. К-93

Клочков В. Г. К-94

Клузо А. Ж. А-88

Клэнси Т. К-95

Ключников Ю. В. Ан-554

Клямкин И. М. А-2

Клячкина-Кондратьева М. И. К-71

Кнаббе Г. С. Г-109, Ан-108

Книппер Л. К. Г-298

Князев В. В. К-96

Кобалевский Д. Б. Д-102

Кобец Г. Я. З-36—37

Кобзев И. И. К-97

Ковалев Н. Д. К-98

Ковалев С. П-194

Коваленков А. А. К-99—100

Коваль Ю. И. К-101

Ковпак С. А. В-60

Коган В. Б-256

Коган Н. Р-2

Коган П. Д. К-102—109

«Когда деревья были большими», к/ф Ф-33

Кожевников В. М. К-110

Козаков М. М. З-42

Козин В. А. Б-95

Козинцев Г. М. К-111

Козлов А. С. С-130

Козлов С. Г. К-112, Н-63

Козлова Л. К-113

Козлова М. С. В-92

Козырев А. В. Т-152

Кокто Ж. К-114

Колачковская Х. К-115

Колвилл Ч-30

Колкер А. Н. К-39, Р-117

«Коллеги», к/ф Ш-96

Коллинз Л. Г-109а

Коллоди К. Т-98

Коллонтай А. М. К-116—117, Ан-575

Колмановский Э. С. В-10, В-13—14, Е-5, Е-19, К-249, Л-86, О-146, О-153, Т-6

Колобова К. М. С-249

Колычев О. Я. К-118

Коль Г. К-118а

Кольпи А. Н-177

Комаров В. М. К-119

Коменчини Л. Н-41, Н-77, Н-194

Компанеец З. Л. Б-91, О-140

Кон Ф. С-220

Конан Дойл А. – см. Дойл А. К.

Конецкий В. В. Е-38

Конквест Р. К-120

Коноэ Ф. Г-107

Конрад Дж. К-121—122

Конрад М. Г. К-123

«Концерт Бетховена», к/ф Ш-76

Кончаловская Н. П. К-124

Кончини Э. Д-42, Н-157

Коняхин В. И. М-500

Кооль Н. М. К-125

Копланд Д. К-126

Коппола Ф. Г-109а, П-226, Ан-203

Коралли В. Ф. Ан-26, Ан-290

Корвалан Л. Ан-46

Коржавин Н. М. К-104, К-127—131

Корин П. Д. Е-108

Кормильцев И. В. К-132—134

Корнеев Ю. А-103, Е-65

Корнейчук А. Е. Ан-53

Корнилов Б. П. К-135—138, М-430

Корнилов В. А. К-94

Корнилов И. И. О-88а

«Королева чардаша», оперетта Й-1

Короленко В. Г. К-139—144, Ан-427

Коростылев В. Н. К-145—147

Кортасар Х. К-148

Кортес Э. Ф-58

Кортни Д. Ан-521

Корч В. П-104

Корчагин М. Н-206

Корчмарев К. Б-81

Корш-Саблин В. З-36

Коршилова Т. Ан-148

Косенко М. Е. К-149

Косматос Дж. М-516

Космодемьянская З. А. К-150—151

Косолапов В. Ан-190

Костнер К. Б-132

Костюковский Я. А. А-77, Б-64—65, К-152—216

Котеночкин В. М. К-12

Котляревская Т. К. К-217

Котляревский С. М-504

Котов В. П. К-218

«Котовский», к/ф К-18

Кох Г. Э-38

Коцюбинский М. М. К-219

Кочетков А. С. К-220

Кочетов В. А. К-221

Кошеверова Н. И. Ш-39, Э-40

Кошен О. Ш-19

«Кошкин дом», мультф. М-147

Кравченко В. А. К-222

Краевский А. А. Е-107

Крамер С. Н-210, П-92, С-36

Красавин Г. М. Я-1

Красев М. К-93

Краснопольский В. А. И-4

Краудер Дж. Ч-33

Краус К. К-223, Л-246

Крахт В. К. В-83—84

Крейвен У. Н-91

Крейн Б. К-224

«Крематорий», муз. группа Г-267—268, П-124

Кремер И. Я. Ф-74

Кремер Й. П. Т-64

Кржижановский С. Д. Д-22

Кривицкий А. Ю., журналист К-94

Кривицкий А., композитор Р-87

Кристи А. К-225

Кристи С. М. К-226—229

Кристиан-Жак Д-90, Н-69

«Крокодил Гена», мультф. У-15

Кромвель О. Л-179

Кроммелинк Ф. К-230

Крон А. Ан-376

Кронгауз А. М. Л-305

Кроткий Э. К-231—232, М-176, С-35

«Крошка Енот», к/ф П-136

Кружков Г. К-72

Крупп Б. Ан-319

Крученых А. Е. Б-407, К-233—235

Кручинин В. Я. Г-81, Л-74, П-200, Ан-292

«Крылатая защита», к/ф М-205

Крылатов Е. Э-36

Крыленко Н. В. В-235

Крылов А. Е. Ан-57

Крылов И. А. Ан-95

Крючков В. А. Ан-301

Ксенофонт С-211

«Кубанские казаки», к/ф И-239

Кубертен П. де К-236—237

Кубрик С. Б-113, Н-90, Н-205

Кугель А. В. Ан-90

«Куда он денется?», к/ф Д-27

Кудашева Р. А. К-238—241

Куденгов-Калерги Р. К-242

Кудрявцева Т. Б-298, М-459—460

Кузен В. И-20

Кузнецов В. И. Н-16

Кузнецов Г. Н-83, Н-111

Кузнецов Ю. П. К-243—244

«Куин», муз. группа М-439, Ан-521

Кукин Ю. А. К-245—246

Куклин Л. В. К-247, Т-97

Кулешов Л. В. Н-31

Кулидж К. Г-137, К-248

Кулиджанов Л. А. Е-20, Н-61, О-94, Ф-33

Кулиев К. К-249—250

Куликов А. С. Л-81

Кульчицкий М. В. К-251—256

Кун Б. Н-241, С-270

Кундера М. К-257

Кунин В. К-258

Куняев С. Ю. К-259

Куприн А. И. К-260—262

Купчинский Ф. П. К-263

Курганов О. Б-251, С-274

Курляндский А. Е. К-12

Куропаткин А. Н. П-128

Курс А. Л. Н-31

Курцман Р. Н-132

Кусиков А. Б. К-264—265

Кутанов Н. – см. Дурылин С. Н.

Кутиков А. М-12

Кутон Ж. Ан-147

Кутузов М. И. Ан-182

Кутуньо Т. К-266

Куусинен О. В. К-267

Кушнер А. С. К-268

Куэ Э. К-269

Кэретери Дж. П. Д-18

Кэри Г. Н-215

Кэрролл Л. О-6

Кюстин А. де Т-126

Кяспар В. Н-128

Л

Ла Шамбр, Ги Ан-352

Лабковский Н. Д. Л-1, Л-16

Лаваль П. С-272

Лавренев Б. А. Л-2, Л-279

Лавров А. С. Н-172

Лаврова О. А. Н-172

Лагин Л. И. Л-3—4, Н-207

Лазуркина Д. А. Л-215

Ланн Е. Л. К-122

Ланс Б. Л-5

Лант К. Ан-377

Ланяк О. Л-

Лапьер Д. Г-109а

Ларин Б. Л-259

Ласки Г. С-172

Ласкин Б. С. Г-51—52, Л-6—25, С-120

Латынина А. Н. Л-26

Лаубе Ф. Я. Л-27

Лахути Д. В-90—91, В-93

Лацис О. Г-147

Ле Карре Дж. Л-89

Ле Корбюзье Ш. Л-90

Ле Шануа Ж. П. Н-133

Лебедев-Кумач В. И. Л-28—78, М-496, Ан-155, Ан-180, Ан-252, Ан-488

Лебедь А. И. Е-34, Л-79—82, Ан-150

Лебович Д. Н-97

Левашов В. С. О-23

Леви-Строс К. Л-85

Левиков А. – см. Агранович А. И.

Левин Б. В-8, Н-146

Левин М. В-67

Левина Г. Д. Л-83—84

Левина З. Ан-67

Левинтон А. Г. Ан-85

Левинтон Г. А. Ан-404

Левитанский Ю. Д. Л-86—88

Левитин Ю. А. Н-181, Ш-96

Левитт Т. Л-88а

Легар Ф. Л-239, Н-213

«Лед Зеппелин», муз. группа П-91

Лежнев А. А-163

Лелуш К. Н-67

Лем С. Л-91—93, Э-4, Ан-475

Леман Э. Л-94

Ленин В. И. А-63, Б-84, Б-245, Б-413—414, Г-80, Г-143, Г-152а, Г-196—197, Е-83, К-128, Л-95—225, М-227, М-346, М-438, Н-241, О-125, П-46, П-130, П-132, Р-124, С-158, С-196, С-199, С-258, С-262, С-270, С-273, Т-131, У-31, Х-102, Х-105, Ч-41, Ан-111, Ан-124, Ан-130, Ан-164, Ан-166, Ан-169, Ан-187, Ан-192, Ан-207, Ан-331, Ан-335, Ан-355, Ан-423, Ан-432, Ан-446, Ан-485, Ан-508—509, Ан-514—515, Ан-518, Ан-534, Ан-539, Ан-556, Ан-573, Ан-575, Ан-607

«Ленин в Октябре», к/ф Ан-514

Леннон Дж. Л-226—236, О-95а

Ленский В. Я. Л-237

Ленцев Ан. О-120

Ленч Л. С. Л-238, Н-53

Леон В. Л-239, Н-213

Леонардо да Винчи Р-55

Леонов Л. М. Л-240

Лепин А. Я. К-145, Л-273, М-486, Ф-24

Лепский Г. С. К-102

Лермонтов М. Ю. И-71, К-94

Лернер А. Л-241

Лесков Н. С. Г-238

Лефевр Ж. К-120

Лец С. Е. Л-242—250

Лещенко Н. Т-104

Лещенко П. К. Ан-101

Ли К К-5

Ли Т. Л-251

Либединская Л. Ч-79

Либединский Ю. Н. Л-252

Либер М. И. Б-72, Ан-202

Либкнехт К. Ан-131

Либман О. Л-298

Ливергант А. Л-96

Ливий, Тит Б-3, Л-155, Ц-35, Ч-7, Ан-357

Лившиц А. Я. Л-253

Лившиц Б. Б-240

Лигачев Е. К. Л-254—255

Лидзани К. Н-119

Лидов П. А. К-150—151

Ликург Ан-341

«Лимонадный Джо», к/ф Б-292

Лимонов Э. В. Л-255а—257

Линдгрен А. Л-258—265

Линецкая Э. А-103, Е-65

Линкольн А. С-249

Линский К. Ан-56

Лиознова Т. М. С-59, Т-87

Лиотар Ж. Ф. Ан-516

Липатов В. В. Л-266

Липатов Ю. М. Ан-74

Липкин С. И. М-110, Ан-443

Липпманн У. Б-50, Л-267

Липский О. Б-292

Лисицкий Э. Л-268

Лисовский С. Ф. Ан-417

Листов В. С. Н-34, Ан-151

Листов К. Я. Ж-6, Л-28, Р-92, С-321

Лисянский М. С. Л-269—271

Литвинов М. М. Л-272, Ан-326

Литус Н. И. Н-89

Лифшиц В. А. Л-273—275

Лихачев Д. С. Я-1

Лихтенберг Г. Л-167

Ллойд Джордж Д. Д-16, Л-276

Ллойд Уэббер Э. Н-214, Р-5

Лобановский В. В. Л-277

Логау Ф. фон В-79

Лозинский М. Л. А-108

Локоть В. Т. – см. Зорич А.

Ломберг Л. Ан-387

Ломоносов М. В. Н-14

Лонг Х. Б-126

Лонгфелло Г. Г-237

Лондон Дж. Л-278—285, Н-115

Лоренц Х. Л-286

Лотяну Э. Н-105

Лоу Ф. Л-241, Н-215

Лоуренс Д. Л-287

Лоуренс Т. Л-288

Лоуэлл Р. Ан-546

Лоуэнтал Д. Х-33

Луговской В. А. Л-289—291

Лужков Ю. М. Л-292—293

Луи Филипп, король Ан-549, Ан-510

Луиджи (Л. Джильельми) П-105

Лукас Дж. Г-129, Л-294а—294, Н-71

Лукашевич Т. Н. Б-47

Лукашенко А. Г. Л-295—296, П-225а, Р-

Лукин Ю. Б. Н-84

Луков Л. Д. Н-158, Н-240

Луконин М. К. Л-297

Луначарский А. В. Б-245, Л-216, Л-218, Л-223, Л-298, Т-140

Лунгин С. Л. Л-299—300, Н-59

Лунгина Л. Л-259

Лундберг Е. Г-288

Лунц Л. Н. Л-301

Лус А. Л-302, Р-51, Ан-228

Лысенко Е. Б-263

Лысенко Т. Д. Ан-459

Львовский Зин. Л-282

Львовский М. Г. Л-303—305

Льюис Б. Х-14

Льюис С. Л-306

Любан И. И. К-149, Р-111

Любашевский Л. С. – см. Дэль Д.

«Любить», к/ф Е-18

«Любэ», муз. группа Ш-4

Люгер К. Г-76

Людвиг Э. С-250

Людендорф Э. Ан-577

Людовик XII Ан-486

Людовик ХIV Л-201, С-257

Людовик XV Ч-11

Люксембург Р. Л-307

Люмет С. Н-52

М

Мадонна (Мадонна Чиччоне) П-197

Маевский И. А. Л-278

Мажуков А. С. П-113

Мазуркевич В. А. М-1—3

Майне К. М-25

Майоров Н. П. М-4

Маканин В. С. М-5

Макаревич А. В. М-6—16

Макаров А. А. А-61

Макаров С. О. Б- 361

Макаров,Саша М-17, С-128

Макарова, Аля Г-269

Макартур Д. Б-332, М-18

Макашов А. М. П-219

Макгаверн Дж. Ан-225

Макдоналд Д. Ан-444

Макиавелли Н. В-154

Маккаллерс К. М-19

Маккарти Дж. М-20, Ан-489

Маккартни П. Л-229—236

Маккендрик А. Л-94

Маккинли У. У-25

Маккой Х. М-21

Маккуин Р. Ан-327

Маклеод Ф. М-19

Маклиш А. Ан-339

Маклюэн М. М-2224

Маклярский М. Б. Б-133—137, Н-139

Макмиллан Г. М-25

Маковский С. К. Ан-550

Маколей Р. Н-179

«Максим Перепелица», к/ф С-188

Максименков Л. П-181

Максимов М. А. Г-23—24

Макферрин Б. М-26

Макхью Дж. А-18

Малашенко И. Е. Е-51

Малевич К. С. М-2728а

Маленков Г. М. Б-131, М-29—31, Ан-397

«Маленький солдат», к/ф Г-131

Малофеев Э. В. М-32

«Малыш и Карлсон», мультф. Л-259, Л-265

Мальро А. М-33—34

Мальский И. Ан-30

Малюгин Л. А. Л-303, Н-140

Мамонов П. Н. М-35

Ман Н. М-118

«Манго-манго», муз. группа Г-165

Мандельштам Н. Я. А-162, А-163, М-90, М-111—112, М-114—115, П-90, С-269, Ан-327

Мандельштам О. Э. М-36—115, П-90, С-269

Манкевич Дж. Н-43

Манн Г. Н-48

Манн Т. М-116—119, Н-3

Манро Г. Х. М-120

Мао Цзэдун М-121—128, Ан-310, Ан-332, Ан-334, Ан-419

Марадона Д. М-129

Маргадонна Э. Н-194

Маргулиес М. С. Т-152

Маринетти Ф. Т. К-82, М-130

Мария Антуанетта Ан-580

Маркевич Х. Ан-472

Маркин В. М-131

Маркиш С. П. Б-173, Д-58, Ан-353

Марков М. А. Ж-65

Марков Н. Е. М-132

Марков П. А. С-288

Марков С. Л. М-133

Марков, красноармеец Ан-149

Маркс К. А-90, Г-152а, И-70, И-110, Л-172, Т-126, Ан-423, Ан-431, Ан-530

Маркузе Г. М-134

Мармонтель Ж. Л-188, С-207

Марсель Г. М-135

Мартин П. М-509

Мартов Л. Ж-52, М-136, С-270, Ан-446

Мартынов А. С. С-270

Мартынов Л. Н. М-137139, Н-221

Маршак С. Я. Б-126, К-73, М-140—168, С-121, С-334, Ан-376

Марьяновский М. Г. М-169

Масленников И. Ф. М-170

Масс В. З. М-171—183, Р-53

Матвеев М. М-488

Матвеева Н. Н. М-184—187

Матвиенко И. А-62, Ш-4—6

Матецкий В. Л. Ш-2

«Матрица», к/ф В-41

«Матрос с “Кометы”», к/ф М-207

Матсон В. М-188

Матусовский М. Л. М-189—209, Н-181, У-19, Ан-74

«Машина 22-12», к/ф С-185

«Машина времени», муз. группа М-6, Ан-533

Маяковский В. В. Б-406—407, В-208, Л-219, М-210—427, М-508, Н-15, Н-115, П-80, Т-143, Ан-20, Ан-238, Ан-252, Ан-498

Медведев В. В. М-428

Медведев Ж. Г-122

Медоуз Д. Ан-520

Межевич В. С. Ан-94

Межиров А. П. М-429—431

Меир Г. М-431а

Мейер Й. Ан-215

Мейербер Дж. В-128

Мейерхольд В. Э. Ан-484

Меладзе К. Ш. М-432

Мёллер ван дер Брук А. М-433

Мельников В. Н-73, Н-112

Менакер А. С. Ан-329

Менделеев П. П. С-300

Меньшов В. В. Ч-18

Мережко В. И. Н-73, Н-142, Н-191

МережковскийД. С. Б-110, М-434—438

Меркури Ф. М-439, Ан-521

Мерль Р. М-440

Мерсье Р. Ан-185

Мёртон Р. М-441

Мёрфи Э. Ан-391

«Место встречи изменить нельзя», т/фильм В-1

Местр Ж. де Л-170, Н-30

«Месье Верду», к/ф Ч-5

Метальников Б. А. Е-20,М-441а

Метерлинк М. М-442

Мехлис Л. З. Т-147

«Мечте навстречу», к/ф Д-93, Д-106

Мещерская С. С. Л-294

Мигуля В. Г. П-169

Микоян А. И. Ан-485

Милич В. С. Ан-290

Миллер А. М-443, Ан-489

Миллер Т. А. Ан-25

Миллс О. С-145

Миллс Ч. Р. М-444445

Милн А. З-27—28, М-446—452

Милош Ч. М-453

Мильтон Дж. В-155

Мильх Э. Г-76

Милюков П. Н. М-454—455, Ан-420

Милютин Ю. С. Д-87, Д-95, Л-53, Л-270, М-179, Н-219, Э-42

«Мимино», к/ф Г-5

Минаев Д. Д. Б-212

Миндовг, князь Ан-530

Минков М. Г-178, Т-155

«Минута молчания», к/ф Р-59

Минц К. Б. Б-129

Мирович Е. А. М-456

«Мировой парень», к/ф М-189

Миронова М. В. Ан-329

Мис ван дер Роэ Л. М-457

Мисраки П. М-458

Митта А. Н. Н-72

Миттеран Ф. Ан-212

Митчелл М. М-459—460

Митюшин А. К-96

Митяев О. Г. М-461462

Михайлов В. Й-1

Михайлов С. Е-55

Михайловский Н. К. П-130

Михалков Н. С. А-48, Н-154, Н-167

Михалков С. В. Л-215, М-463—498, Н-75, Ч-45, Ан-159

Михалков-Кончаловский А. Г-166, Н-154

Михаэлис К. М-499

Михельсон М. И. И-63, У-32

Михин Б. А. Н-68

«Мичман Панин», к/ф Л-299

Мичурин И. В. М-500

Мишин М. А. М-501

Мишурин А. А. Н-89

Мнячко Л. М-502

Мовсесян Г. В. Р-67, Т-4

Модуньо Д. М-503

Мокроусов Б. А. А-46, Д-101, Ж-4, И-243, И-251, Л-16, О-129, С-144, С-175, С-327, Ф-14, Ф-16, Ф-19, Ф-27, Х-38—39, Ш-14

Мола Э. Ан-532

Молотов В. М. М-504—506, С-274, Ан-397, Ан-407, Ан-412

Молчанов И. Н. М-324, М-507—508

Молчанов К. В. Д-110

Мольер Г-77

Монастырев А. А. П-113

Мондриан П. Ан-300

Моничелли М. Н-143

Монно М. Х-25

Монро М. М-509, Т-119

Монтегю Б-82

Монтень М. де Ан-435

Монтесума II Ф-58

Моор Д. Ан-122

Мор Т. Б-249

Моравиа А. Н-46

Морган Г. Ч-26

Моргенштерн О. Н-230

Мориак Ф. М-510511

Мориц Ю. П. М-512—514

Мороз А. А. М-515

Морозов А. Р-91

Морозов Павел Г-237

Моррелл Д. М-516

Мортон Дж. Б. М-517

Мортье П. Г-216

«Москва слезам не верит», к/ф Ч-18

Мотыль В. Я. Е-21—22, Н-18

Моэм У. С. М-518—519

«Моя любовь на третьем курсе», к/ф Д-70

«Моя прекрасная леди», мюзикл Л-241

«Моя улица», к/ф Ш-25

Муди Р. М-520

Музиль Р. М-521

«Музыкальная история», к/ф П-99

Мунблит Г. Н. И-36, Н-13, Н-106, П-98—101

Муравьев М. Н. Р-58

Мурадели В. И. А-12, В-61, Д-93, Д-106, И-227, К-9, М-481, М-489, С-150, Ан-591

Муратов А. А. Н-138

Мурахина Л. А. У-33

Муромцев С. А. И-52

Муссолини Б. М-522523, Т-142

«Мы за мир», к/ф М-193

«Мы из Кронштадта», к/ф В-95

«Мы с вами где-то встречались», к/ф П-160

Мэдисон Дж. Г-60а, Ан-497

Мэдисон, Долли Ан-497

Мэллори Дж. М-524

Мэтьюз М. Э. Б-419

Мюллер-Армак А. М-525

Мясников Г. И. М-526

Мятежный С. Р-37

Мятлев И. П. С-38

Н

«На [последнем] берегу», к/ф П-92

Набатов И. С. Ан-9

Набоков В. В. Н-1—4

Набоков В. Д. Н-5

Надлер В. Ан-539

Надсон С. Я. Р-14

Назар С. Н-78

Назаров Э. В. Н-6—9, С-14

Назарова Т. Н-10

Назым Хикмет Н-220—221

Найман А. Г. А-167, Н-222

Найт Дж. де Н-223

Намин С. Ш-23

Наполеон I Б-82, Л-73, Л-156, Л-170, Р-124, С-211, Я-5, Ан-328, Ан-565

Наполеон III Ан-529

Наровчатов С. С. Ан-159

«Нас венчали не в церкви», к/ф О-32

«Насреддин в Бухаре», к/ф С-177

Натансон Г. Г. Н-64

Наумов Вл. Ан-374

Наумочкин К. Н. Н-224

«Наутилус Помпилиус», муз. группа К-132

«Начало», к/ф Г-10

«Не может быть», к/ф Д-40

«Не самый удачный день», к/ф Г-46

«Небесный тихоход», к/ф Ф-23, Ф-49

Неверов А. С. Н-225

«Невероятные приключения итальянцев в России», к/ф Б-279

Невзоров А. Г. Н-226, Ан-387

Невинз А. Н-227

Недогонов А. И. Н-228

Нейдер Р. Н-229

Нейман Дж. фон Н-230

Некимин И. Ан-155

«Некоторые любят погорячее», к/ф У-1

Некрасов Н. А. К-127, Н-14

Некрасов Н. В. Ан-548

Некрасова Л. В. Н-231, Ан-67

Некрич А. М. Г-74

Нельсон Р. Ан-22а

Немирович-Данченко В. И. Н-232, С-280, С-284, С-288

Немцов Б. Е. Ан-312а

Немчинова Н. К-14—15

«Неподдающиеся», к/ф С-333

«Непридуманная история», к/ф З-33

«Неуловимые мстители», к/ф Е-54

Нечаев В. П. Т-72

Нечаев С. Г. Л-188

Нибур Р. Ан-364

Нивель Р. Ан-185

Никитенко А. В. Г-147

Никитин С. Я. В-46, К-268, М-512—513, Р-125, Ш-95

Никитина Т. Р-125

Никитинский Г. Н-233

Николаев И. Ю. К-113, Н-234, Т-2

Николай II Л-155, Н-235—238, Ан-132

Николай I С-259, Э-44

Николс Дж. Э. Ан-391

Николс, Дадли Н-153

Никоненко М. И. И-244

Никсон Р. Н-239, Х-101

Никулин Л. В. Ан-95, Г-226

Нилин П. Ф. Б-281, Н-240—241

Нилус С. А. Ан-529

Нимёллер М. Д-49, Н-242, Ан-413

Нирдлингер Ч. Ан-497

Ницше Ф. Б-120, Б-158, Б-173, Г-214, Л-284, О-100, Ан-390а

Новалис Г-90, Ан-581

Новиков А. Г. А-45, В-40, О-141, О-143, О-152, С-216, Х-16, Х-20, Х-27, Ш-53

«Новые приключения неуловимых», к/ф Г-241

«Новый Гулливер», к/ф Б-248

Новый Завет В-139, Г-106а, Е-86, И-123, К-3, К-56, Л-30, Н-79, П-2, П-49, П-126, С-96, С-145, С-290, У-26, Ф-46, Ан-164, Ан-439, Ан-486, Ан-488, Ан-581

Ножкин М. И. Н-243—246, Р-65

Нокс Ф. Т-18

Нолан У. Ф. Ю-1

Нортклиф, лорд Ан-384

Норштейн Ю. Б. Н-63

Носке Г. Н-247

Носов Г. Ч-85

Носов Н. Н. Н-248—251

Носсиг А. Н-252

Носырев Л. В. К-101

«Ну, погоди!», мультф. К-12

Нусинов И. И. Л-300, Н-59

Ньюджент Т. Ан-385

Ньюли Э. Н-217

О

«О спорт, ты – мир!», к/ф Д-79

Образцов С. В. Б-252

О’Брайен Ф. М. Ан-384

Обухов А. Б-356

Овечкин В. В. О-1

Овидий И-80, С-108

Овсянников В. З. Ан-61

Овчаренко А. И. Г-277, Т-156

О. Генри Н-31; О-2—8

Одетс К. О-9

«Одетта», к/ф Ан-582а

Одри К. Ан-316

Озеров Л. А. О-1011

Озеров Н. Н. О-1214

Озеров Ю. Н. Б-251, С-274

Озерская Т. Б-298, С-90

О’Киф П. О-15

Окуджава Б. Ш. О-16—83, О-121, Т-99

Окунь А. Ан-514а

Олби Э. А-17, О-84

Олдингтон Р. О-85, С-117

Олейников Н. М. О-8688

Оленин К. И. О-88а

Олеша Ю. К. Б-90, О-89—93, С-266, Ан-558

Олсон С. Р-105

Олсоп Дж. Э-8

Олсоп С. Ан-613

Ольденбургский, принц В-128

Ольшанский И. Г. Н-11, Н-61, Н-181, Н-184, О-94

«Она защищает родину», к/ф П-125

«Они были первыми», к/ф Д-92

О’Нил Ю. О-95

Оно Й. О-95а

Оношкевич-Яцына А. К-79

«Операция “Ы” и другие приключения Шурика», к/ф К-197

Оппенгеймер Р. О-96, Ю-2

Оранский В. С-28

Орландо В. О-97

Орлов С. С. О-98

Орловская Д. О-6

Орне А. О-99

Ортега С. Ан-148

Ортега-и-Гассет Х. О-100

Ортур Р. Н-33

Оруэлл Дж. А-51, К-14, О-101—117, Ан-489

Осборн А. Ф. Ан-449

Осборн Дж. О-118, П-149

«Освобождение», к/ф Б-251, Н-244, С-274

Осеева В. А. О-119

Осенин О. О-120, Э-42, Ан-292

«Осенний марафон», к/ф В-130

Осецкая А. О-121

Осиашвили С. О-122—123

Осима Н. О-124

Осинский В. В. О-125

«Особенности национальной охоты», к/ф Р-52

Осокин А. Н. А-64—68

Остер Г. Б. О-126—127

«Остров сокровищ», к/ф Л-78

Островой С. Г. О-128—134

Островский А. И. В-11, К-38, О-131, О-138, О-144, О-154, П-102, Р-90, С-67, Ш-22, Ан-62

Островский А. Н. Л-298, Ч-79, Э-12, Ан-488

Островский В. П-199

Островский Н. А. О-135—137

«От зари до зари», к/ф О-23

«Отважный Ширак», к/ф Д-24

«Отчий дом», к/ф Е-20

«Офицеры», к/ф В-18

Охрименко А. П. К-226—229

Оцуп Н. А. Ан-550

Ошанин Л. И. О-138—154, С-216, Ан-62

Ошеров С. А. Р-101

«Ошибка резидента», к/ф А-13

П

Павел, апостол Б-158

Павленко П. А. П-1—2, Ан-180, Ан-530

Павлов Д. А. Г-196

Павлов И. П. П-3—5

Павлова А. П. Ан-585

Павлова М. К. Н-220

«Падал прошлогодний снег», мультф. И-21

Пакард В. П-6

Панина, Варя Ан-2

Панина П. Г. П-7

Панкратов-Черный А. В. Р-52

Паннвиц Р. Ан-516

Панова В. Ф. Н-109

Пантелеев Л. К-111, Ан-95, Ан-436

Панферов Ф. И. С-267—268

Панфилов Г. А. Г-10, Н-28

Папава М. Г. П-8

Паперная Э. С. П-9

Паперный З. С. О-134, П-10, С-34

Параджанов С. И. К-219

«Парень из нашего города», к/ф С-106

Парето В. П-11

Париш М. П-12

Парк Р. П-13

Паркер Д. Н-70

Паркинсон С. Н. П-1416

Парфенов Л. Г. Н-176

Парфенов П. С. П-17—20

Парфенова Н. Ан-146

Паршев А. П. П-21

Паскаль Б. Е-65

Паскье Ш. М-458

Пастернак Б. Л. А-110, А-165, Г-36—37, М-42, М-424, П-22—90, П-151, Р-45, Ц-19, Ан-611

Паули В. Б-257

Паулс Р. Б-3, В-108, В-113, В-120, Д-20, Р-25—26, Р-28—29

Паулюс Ф. С-274

Паустовский К. Г. Я-1, Ан-38, Ан-125

Пахмутова А. Н. Г-243—245, Г-247—249, Г-251, Д-66—67, Д-69—70, Д-72—73, Д-75—79, Л-102, О-148

Пащенко М. С. С-120

Певзнер К. Г. А-84

Пейдж Дж. П-91

Пекстон Дж. П-92

Пелевин В. О. П-93

Пеленягрэ В. П-94

Пеньковский Л. М. П-95

«Первая перчатка», к/ф Л-35, Л-67

«Первоклассница», к/ф Ш-46

Перельман Я. И. Г-86

Перон Х. Ан-146

Перон Э. Ан-146

Перроте М. И. П-96

Пестель П. И. О-25

Петен А. Ф. П-97, Ан-185

Петерсбургский Е. А-48, Г-23

Петерсен В. Э-33

Петников Г. Н. К-234

Петр I В-152, Л-155

Петров А. П. А-106, К-72, П-143, П-195, Р-126, Т-97, Ф-47, Ш-97

Петров Е. А-35, А-53, В-129, З-26, И-38—223, К-154, К-169, Н-13, Н-35, Н-106, О-120, П-98—101, Ф-74, Ан-395, Ан-501, Ан-558, Ан-576

Петрова З. А. П-102—103

Петрова Л. С-190, Х-49

Петровский Д. В. Х-81

Петроний Н-239

Петшак Я. П-104

Пешкова Е. П. Г-195

Пиаф Э. В-126, П-105, Х-25

Пивторыпавло В. Т-124

Пигу А. П-106

Пий IX Н-227

Пий XI Б-415, Ан-424

Пикассо П. Ан-360

Пил Н. П-107

Пилипенко М. М. П-108

Пильняк Б. А. П-109—110

Пимштейн В. Н-149

Пиночет А. Ан-602

Пиранделло Л. П-111

Пирогов Н. И. Т-141

Пирс Л. Н-156

Пирсон Л. П-112

Писарев Д. А. Г-217, П-206

Писаржевская О. О. П-113

Питер Л. П-114—116, Ш-88, Ан-391

Питкин У. П-117

Питтони Л. Н-173

Пичул В. В. Н-27, Н-101

Пияшева Л. И. П-118

Плавт Н-239

Планк М. П-119120

Плант Р. П-91

Платицин В. П-121

Платон Б-173, Ан-197

Платонов А. П. П-122—127

Плеве В. К. П-128

Плетнев В. Ан-400

Плеханов Г. В. П-129—132, Ан-539

Пливьер Т. П-133

Плиний Старший А-60, О-92

Плутарх Д-58, С-270, Ан-353, Ан-486

Плюскова Н. Я. Б-214

Пляцковский М. С. П-134137

«По ту сторону», к/ф О-148

По Э. В-110

Победоносцев К. П. Н-235

«Повар и певица», к/ф Д-31

«Повесть о завоеванном счастье», к/ф Ан-343

Погодин Н. Ф. Б-65, Л-159, Ан-445

«Подвиг разведчика», к/ф Б-133—134

Подгородецкий П. М-12

Поджио А. В. Ан-582а

«Подкидыш», к/ф Б-47

Подниекс Ю. Н-98

Подрабинек А. П. П-138

Подревский К. Н. П-139—141

Поженян Г. М. П-142—144

Позднеев Л. В. П-145—146

Пойгин М. П. П-147

«Покаяние», к/ф А-1

Покрасс А. Я. Д-2

Покрасс Дан. Я. Д-89, Л-6, Л-11, Л-31, Л-50, Л-54, Н-55, С-182, С-324

Покрасс Дм. Я. А-99, Д-6, Д-89, И-248, Л-6, Л-11, Л-31, Л-50, Л-54, Н-55, С-182, С-324, Х-97

Покрасс С. Я. Г-264, Д-2

Покровский М. Н. П-148

Пол Л. П-149

Полевой Б. Г-238, П-150—151

Полетаев Н. Г. П-152

Поликарпов Д. А. С-275

Политковская А. Ан-514а

Полк Дж. Н. Г-135

Поллак С. М-21

Половинкин Л. Т-102—103

Полонский В. П. Ш-70

Полонский Г. И. Н-60, Н-88, П-153

Полонский Я. П. Ан-127

«Полосатый рейс», к/ф К-21

Полторанин М. Н. П-154

Поляков В. С. Л-17—25, Н-108, П-155—162

Поляков Ю. М. П-163164

Померанец Г. С. Ан-177

Померанцев В. М. П-165

Помещиков Е. М. П-166, С-120

Помпей Великий Ан-167, Ан-335

Пономаренко Г. Ф. А-9, А-10

Понсонби А. Д-53

Поперечный А. Г. П-167—169

Попов В. У-13, Ан-24

Попов Г. Х. П-170

Попова М. А. Ан-16

Попова Т. В. Б-81

Попова Э. П-171

Поппер К. Б-112, П-172

Портер К. Н-218, Ф-31

Портеус Б. Ч-5

Посельский Я. Ан-343

«Последний дюйм», к/ф С-154

Поспелов П. Н. П-173

Потемкин П. П. П-174

Потресов А. Ан-536

Похитонов И. П-7

«Почти смешная история», т/фильм В-46

Поэгли В. В-1, Ан-496

«Поющие вместе», муз. группа Ан-97

«Праздник святого Иоргена», к/ф И-221

Прайс Дж. Н-95

Прайс Н. П-197

Прасолов А. Т. П-198

Предтеча Ф. С. Ан-63

Преображенский Е. А. Л-155, С-158

Пресли Э. М-188

Пресняков В. В. Р-31

Прёйсен А. П-199

Приблудный И. П-200

«Приключения Буратино», т/фильм О-72

«Приключения кота Леопольда», мультф. Х-7

«Приключения Незнайки», мультф. Н-251

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», т/фильм Д-83

Примаков Е. М. Е-53

Принцев Ю. Н-127

«Принцесса цирка», оперетта Б-282

Пристер Б. Ан-608

Пришвин М. М. П-201203

Пришелец А. П-204

Прозоровский Б. А. Г-81, Г-269, Л-237, П-95, П-209, Т-65

Прокофьев А. А. П-210—211

Прокофьев С. С. Б-39, Л-289, М-166

«Простая история», к/ф Д-111

«Простая симфония», мультф. Ч-45

Протазанов Я. А. Н-151, С-177

Протопопов Б. С. Ш-18

Проханов А. А. Л-26, П-212

Прошкин А. А. Н-195

Прудников М. Н-84

Прудон П. Ж. Л-160, Ан-123

Прупс М. Ан-386

Прусак М. Ан-591а

Пруст М. П-213—215

Птичкин Е. Н. Р-72, Ш-25, Ан-77

Птушко А. Л. Т-104

Публилий Сир Ан-148

Пугачев А. Ан-2, Ан-56

Пугачева А. Б. И-229, К-250, Р-27, Р-30

Пудовкин В. И. Г-258

Пуришкевич В. М. П-216—217, Р-58

«Путевка в жизнь», к/ф Э-22

Путин В. В. И-25а,П-218—225, М-515, Ан-562

«Путь к причалу», к/ф П-143

Пушкин А. С. Б-203, Б-214, Б-309, Д-3, Е-117, И-74, И-81, И-99, Л-281, М-186, М-411, Н-30, Н-145, Ф-30, Х-74; Ан-506, Ан-560

Пушков В. В. А-79, П-210

Пырьев И. А. Г-70, Г-299, Н-82, П-166

Пьетро А. ди Ан-481

Пьюзо М. П-226—227

Пяст Вл. Ан-550

Пятаков Г. Л. Ан-538

Р

«Раба любви», к/ф Г-166

Рабичев Л. Х-106

Равич Н. А. Г-258

Радаков А. А. Ан-126

Радек К. Р-1, Ан-482

Радзинский Э. С. Н-64, Н-237, Р-2

Радиге Р. Н-23

Радин Л. П. К-97

«Развод по-итальянски», к/ф Д-42

Разин, Степан Ш-107

«Разные судьбы», к/ф Д-112а

Разоренов С. А. И-225

Разумный А. Г-20

Райан К. Р-3

Райзман Ю. Я. Н-11, Н-140, Н-178

Райкин А. И. Д-113, Ж-23, Ж-35, Н-108, П-160, Р-9, Х-8

Раймондо Дж. А-83

Райн Дж. Р-4

Райнль Х. Д-22

Райс Г. Г-280

Райс К. Р-

Райс Т. Н-214, Р-5

Райт Р. Р-6

Райт Ф. Л. Б-291

Райт-Ковалева Р. С-334

Райх В. Ан-547

Раковская В. И-23

Ракоши М. Р-7

Ралл А. – см. Галл А.

Рамсфелд Д. Р-8

Раневская Ф. Г. Б-47, О-134, Р-9, Ан-528

Раппапорт В. Р. Р-10

Раппелт Э. Р-11

Раппопорт Г. Н-35, Н-106, П-99

Раппопорт К. И. В-18

Раскин А. Б. Р-12—19

Распутин Г. Е. Т-152

Рассел Б. Р-33, Ан-403

Рассел К. Н-91

Рат М. Э-50

Ратцель Ф. Г-271

Раушнинг Г. Г-108, Р-20

Рафаэль Санти Р-9

Рахманов Л. Н. Д-127—128

Рачинский Г. А. Б-173

Ревес Д. Н-97

Ревир П. Б-107

Ревсон Ч. Ан-259

Регаме Ж. Р-21

Регаме Ф. Р-21

Регистан (Эль-Регистан) Г. М-496—498

Регистан Г. Р-22, Т-153

Редер В. А. Ан-501

Резерфорд Э. Р-23—24

Резник И. Р. Б-3, Р-25—31

Резников А. И. Х-7

Рейган Н. Р-32

Рейган Р. Л-294, Н-71

Рейнолдс С. Р-33

Рейтер У. Р-34

Рельштаб Л. С-5

Ремарк Э. М. Р-35—37, С-278

Рембо А. Б-404

Реми Ж. Д-90

Ренан Э. Б-82

Ренделл М. Дж. Р-38

Рене А. Г-247

Ренуар Ж. Э-13

Ренчинский П. Н. Н-180

Репин И. Я. И-31, Р-39

Репингтон Ч. Р-40

Репнинский Я. Р-41

Рерих Н. К. Р-42

Решетников Ф. П. Р-43

Ривароль А. де А-103

Рид Дж. Л-214, Р-44

Рижский М. Э-4

Рильке Р. М. Р-45

Рипли Р. Л. Р-46

Рис Н. Ан-537

Рисмен Д. Р-47

Рита М. де Н-173

Риттер Н. А. Р-48—49

Ритц C. С-54

Рифеншталь Л. Н-183

Рихтер И. С-201

Ричардсон Т. С-89

Ричи Г. Н-86

Ро Ф. Р-50

Робертс У. Н-32

Робеспьер М. Л-150, С-270, Т-127, Ф-73

Робин Гуд – см. Гуд, Робин

Робин Л. Р-51

Роговой В. А. В-18, Н-186

Рогожкин А. В. Н-131, Р-52—54

Родденберри Дж. Н-141

Роден О. Р-55

Роджерс У. Р-56

Родзянко М. В. Л-155

Родионов С. В. Р-57

Родичев Ф. И. В-154, Р-58

Роднянская И. Б. Б-104

Родригес Р. Н-132

Родыгин Е. П. П-108

Рождественский Р. И. Р-59—72

«Роз-Мари», мюзикл Х-15

Розанов А. Н-10

Розанов В. В. Р-73—77

Розанов М. Э-5

Розанова М. В. Р-78

Розен С. Г. Н-206

Розенберг А. Г. П-9

Розенберг, Альфред Р-79, Ан-424

Розенталь М. М. Ан-410

Розенталь Ф. С-190, Х-49

Розенфельд Е. В-47

Розов В. С. Р-80

Розовский М. Г. С-4

«Розыгрыш», к/ф Р-69

Рок Р. Р-81

Рокк М. С-59

Роллан Р. Р-82

Романов П. С. Р-83

Романовский А. Ан-472

Романовы, царская семья А-54

Ромен Ж. Ан-439

Ромм М. И. Н-57, Н-125, Р-84—85, Х-103, Ан-514

Роммель Э. Р-3

Ромов А. С. Н-204

Рославлев А. С. Р-86

Россано Э. Н-155

Россельс Вл. Л-249

Росси Ж. Г-85, Ш-10, Ан-110, Ан-117, Ан-374, Ан-389

Ростан Ж. А-96

Ростан Э. Р-13

Ростовцев Э. Н-83

Ростоцкий С. И. В-15, Н-60, П-153

Роу А. А. Ч-80

Роуз Б. Ан-297

Роуз Р. Н-52, Н-210

Роуз Т. Н-210

Роунел Э. Ч-45

Рубакин Н. А. Л-130

Рубальская Л. А. Р-87

Рубен Дж. П-197

Рубен,Дэвид Р-88

Рубинов А. З. У-11

Рубинштейн И. С. Р-88а, Т-68

Рубинштейн Х. Р-89

Рублев Г. Л. Р-90

Рубцов Н. М. Р-91

Рудерман М. И. Р-92—94

Руднева Н. И. Н-11, Н-184

Рузвельт Т. П-128, Р-95—99, Ан-293

Рузвельт Ф. Д. К-46, К-86, Л-272, М-20, Р-100—110, С-241, Х-56, Ч-34, Ан-191, Ан-424, Ан-450, Ан-565

Румер Б. С. Э-4

Русак А. Г. Р-111

Русланова Л. А. Ан-72

«Русское поле», к/ф Д-29

Рустайкис А. А. Р-112

Руцкой А. В. Р-113, Ан-597

Рыбаков А. Н. Р-114, С-275, С-277

Рыбас С. Ю. Р-115

Рыбников А. Л. В-117, О-33, О-72, Т-99

Рыжей П. Л. – см. Тур, братья

Рыжков Н. И. М-237

Рыжов К. И. В-67, Г-97—102, Р-116—117, Ч-67

Рылов А. А. Р-118

Рыцарев Б. В-94

Рычков Б. Н. Д-25

Рябинин М. Р-119—121

Рябкин Г. С. Г-97—102

Рябов Г. С. Ч-67

Рябушинский П. П. Р-122

Рябцев Р. Р-123

Рязанов Д. Б. Р-124

Рязанов Э. А. Б-264—281, Г-52, Г-110, Г-170, Л-17, Л-238, Н-37, Н-53, Н-74, Н-117, Н-123, Н-174, Н-200, Р-125—126

Ряшенцев Ю. Е. Р-127

С

Саган Ф. С-12, Э-31

Садат А. С-3

Садовский А. Ан-564

Садовский С. Ан-56

Сазонов Е. С-4—5

Сазыкин Г. Ан-155

Саки – см. Манро Г. Х.

Салиман-Владимирский Д. Ан-211

Салтыков-Щедрин М. Е. В-77, В-98, Г-73, Л-118, Л-210, М-29, М-414, П-5, С-234, Т-74, Ан-536

Сальников А. И. Д-133

Самарин И. Л-210

Самойлов Д. С. Г-262, К-115, С-6—11, Ан-505

Сампайо О. Н-182

Самсонов С. Ан-249

Санта-Крус А. Н-36

Сантаяна Дж. С-1213

Санторо К. Н-233

Сапгир Г. В. С-14

Сарасени Х. Н-36

Сартинский-Бей Д. М-1

Сартр Ж. П. С-1516

Сафир М. Г-183

Сафо Ан-373

Сафонов С. А. Ан-113

Сахаров А. Н-164

Сашин К. Ф-41

Сашко Т. С-17

«Свадьба в Малиновке», оперетта Ю-4

Свердлов Я. М. И-52

Светлов М. А. К-259, Л-31, Л-303, С-18—35

«Светлый путь», к/ф Д-3

Светозаров Б. Н-29

Светоний К-30

«Свинарка и пастух», к/ф Г-297—299

Свортаут Г. С-36

Святополк-Мирский Д. П. Ан-550

Святополк-Мирский П. Д. Р-100

Северский Г. Л. Б-247

Северянин И. С-37—52, Ан-418

Сегела Ж. Ан-212

Сегель Я. А. Н-61, О-94

Сейер Л. Ан-521

Секунда Ш. Ф-34

Селиванова В. С. С-5, Ан-402

Селин Л. Ф. С-53

Селфридж Г. С-54, Ч-26

Сельвинский И. Л. А-167, С-55—56, С-127

Селюнин В. И. С-57

Семенов К. И. Н-206

Семенов Ю. С. Б-403, С-58—65, Ан-572, Ан-579

Семенова П. С-66

Семернин В. Н. С-67

«Семеро смелых», к/ф А-79

«Семнадцать мгновений весны», т/фильм Р-62, С-59

Семпле Л. Н-120

Семушкин Т. З. С-68

Сен-Санс К. Ан-585

Сенека К-66, Р-101

Сент Освалд, лорд Ан-532

Сент-Экзюпери А. Л-85, Н-212, С-69—76

Серафимович А. С. С-77

Серван-Шрайбер Ж. Ж. С-78

Сергеев А. Э-28

Сергеев В. И. С-79

Сергеенко П. А. Т-117

Сергий, патриарх С-80

«Сердца четырех», к/ф Д-87

Серов В. А. С-81

Серый А. И. Н-58, Т-81

Сеченов И. М. М-321

Сибом Б. С-82

Сивков Н. С. Н-14

Сигал Э. С-83—84

Сигер П. С-85, Ан-173

Сигман К. С-86

Сиделев С. И. Н-188

Сидоров В. С-87—88

Сикорская Т. А-18

Силвер А. Н-162

Сили Дж. П-148

Силищев С. С-84

Силлитоу А. С-89

«Сильва», к/ф Д-85

«Сильва», оперетта Й-1

Сильвестр Р. С-90

Симен П. Н-95

Симонов К. М-29, Н-19, Н-123, П-189, С-91—115, Ан-159, Ан-335

Синглтон Ч. К-44

Синклер Э. С-116, Ан-579

Синьоре С. В-8, Л-93

Синявская Л. К-148

Синявский А. Д. Б-149, С-117—119

Синявский В. С. С-120

Сиско Дж. Ан-595

Сканлон Х. Л. Б-419

Скафтымов А. П. Т-161

Сквайр Дж. С-121

Скворцов Л. И. Ш-65

Скейф Дж. С-116

Скелдеруп-Эббе Т. С-122

Скиталец (Петров С. Г.) Г-195, С-123

Склют И. С. Н-55

Скойбеда В. Ан-421

Скопс Дж. Ан-474

Скорбин Б. П. С-124

«Скорпионс», муз. группа М-25

Скотт В. Г-58

Скотт Р. К-2

Скотт Ч. П. С-125

Скриник И. Р-60

Скрябин А. Н. С-126

Скуйбин В. Б-281

Скуратов Ю. И. Ан-596

Славин Л. И. С-127—129

Славинский Е. Н-15

Славкин В. И. С-130

«Следствие ведут Знатоки», т/фильм Г-178

Слободской М. Р. А-77, Д-124, К-152—216, Р-12—19

Слонова Н. И. И-25

«Служебный роман», к/ф Б-280, Р-126

Слуцкий А. Г. С-233

Слуцкий Б. А. С-131141

Слуцкий М. Б-129

Смеляков Я. В. С-142—143

Смирнов Б. Н. Ю-2

Смирнов И. Б-70

Смирнов С. В. С-144

Смирнов С. С. Ан-159

Смит А. С-145

Смит Г. Дж. Н-169

Смит Х. С-146

Смолин Е. М. С-147

Смоляк Я. В. Н-158

Снайдер Э. К-44

Сноу Ч. Р-24, С-148—149

«Собака Баскервилей», т/фильм М-170

Соболев А. В. С-150—151

Соболев Л. С. С-152—153

Соболь М. А. С-154

Собчак А. А. М-237

Сови А. С-155

Соколов В. Н. С-156

Соколов И. О. Я-2

Соколов Макс. Ан-338

Соколов Н. С. Ан-107

Соколов,Саша С-157

Соколов Ф. И. Ан-80

Сокольников Г. Я. С-158—159

Сократ Б-173

«Солдат Иван Бровкин», к/ф Ф-24

Солженицын А. И. П-151, С-160—174, Ш-12

Соловьев В. А. С-175

Соловьев В. С. Ф-70

Соловьев Л. В. С-176177

Соловьев С. А. Н-201

Соловьев С. М. Т-133

Соловьев-Седой В. П. Г-30, Г-127, Д-1, Д-90, Д-119, И-236, Л-35, Л-67, М-199, М-206, О-130, Ф-9, Ф-11, Ф-13, Ф-21—23, Ф-25, Ф-49, Ч-81, Ч-83

Соловьева Е. Е. Ан-452

Сологуб Ф. К. С-178181, Ч-79

Солодарь Ц. С. С-182

Соломон Э. Н-100

Солоухин В. А. С-183, Т-156

Сомоса А. (младший) С-271

Сомоса А. (старший) Р-110

Сонего Р. Н-77

Сорель Ш. Ан-305

Соренсен Т. К-52

Сорока О. Т-114, Ф-54, Х-11

Сорокин О. Ш-3

Сорокин П. С-183а

Сорос Дж. Ан-429

Софокл Б-107, Т-111

Софронов А. В. П-189, С-184—187

Сохор А. Н. Д-6

Спадевеккиа А. Э. Ш-34

Спешнев А. В. Н-62

Спивак Б. и С. Н-218

Спиваковский А. М. Б-330

Спилберг С. Н-20

Спиноза Б. М-518

Спрингстин Б. Ш-61

Стаднюк И. Ф. С-188

Стайн Г. С-189—190

Стайн Дж. Р-51

Сталин И. В. Г-45, Г-277, Д-5, Е-13, И-20, И-127, К-119, К-130, К-150, Л-9, Л-49, Л-111, Л-120, Л-164, Л-181, Л-203, Л-210, М-29, М-31, М-66, М-498, М-504—505, Н-166, Н-241, О-101, П-64, П-90, П-177, П-189, П-193, Р-80, С-191—278, Т-37, Т-39, Т-45, Т-147, У-12, Ц-6, Ч-33, Ш-82, Ш-115, Ан-140, Ан-152, Ан-176, Ан-182, Ан-187, Ан-211, Ан-331—332, Ан-335—336, Ан-349, Ан-354, Ан-361, Ан-375, Ан-390, Ан-396, Ан-414, Ан-431, Ан-437—438, Ан-482, Ан-486, Ан-535, Ан-556, Ан-563, Ан-607

Сталин Я. И. С-274

Станевич В. С-278

Станиславский К. С. Н-232, С-279—289, Ан-376, Ан-484

«Старик Хоттабыч», к/ф Л-4

«Старики-разбойники», к/ф Б-281

Стародубцев В. А. Н-180

Старокадомский М. Л. Л-305, М-483

Стейнбек Дж. С-290—292

Стеклов Ю. М. Ч-41

Стельмах М. П. С-293

Стено (Стефано Ванцина) Н-143

Степанов Л. В. П-115—116, Ан-391

Степанов С. Н-208

Степанцев Б. П. Л-259, Н-75

Степашин С. В. Е-53

«Степной волк», муз. группа Б-255

Степун Ф. А. С-294

Стерн Л. К-80

Стеффенс Л. С-295

Стёрджес Дж. Н-32

Стёркин С. А-93

Стивенсон Р. Л. Н-58, Р-33

Стивенсон Э. С-296—297, Ан-613

Стимпсон Г. Л. С-298

Столпер А. Б. Н-152, Э-22, Э-25

Столыпин П. А. С-299—303, У-4, Х-94

Столяров Г. Ф. С-304

Стори Д. М. С-305

Стотгарт Г. Х-15

Стоун И. С-306

Стратановский Г. А. В-73, Н-180

Стрейзанд Б. Н-70

Стреляный А. И. Н-14

Стрешнева Т. Г-12

Стржелинский Ю. С. С-25

Стронг Э. М-123

Струве П. Б. Б-172, С-210, С-307308, Ан-535, Ан-539

Стругацкие, А. Н. и Б. Н. В-101, Р-42, Т-99, С-309—317

Студенская Е. М. Г-260

Стэн Я. Э. С-318

Суарес Ж. К-87

Суворин А. С. Л-220, Т-117

Суворов А. В. Ан-182

«Суворов», к/ф Г-258

Судоплатов П. А. Ан-214

«Судьба», к/ф Р-72

Сукачев Г. Н-176, С-319, Ан-116

Сульцбергер А. С-320

Сульцбергер С. Э-44

Сумароков А. П. Ан-341

Суоп Х. Б-50

Сурикова А. И. А-30

Сурков А. А. С-321—331

Сурмин П. – см. Устрялов Н. В.

Суслов М. А. С-332, Х-103, Ан-538

Суслов Р. Ан-330

Сутеев В. Г. Н-96

Суханов Н. Н. Т-128

Сцибор-Рыльский А. Н-198

«Счастливый рейс», к/ф С-185

Сыромятников Б. И. Л-201

Сытина Т. Г. С-333

Сэлинджер Дж. С-334

Сэндберг К. С-335

Сю Э. Г-73

Т

Табачников М. Е. Г-54, Б-64, Ф-63, Ф-65

Таиров А. Я. М-315

Такер С. П-117

Талейран Ш. М. Г-134, Ч-32

Тальников Д. Ан-574

«Там, где кончается асфальт», к/ф Н-233

Танич М. И. Т-1—9

Тарантино К. Н-93, Н-132

Тарасов С. С. Т-10

Тараховская Е. Я. Т-11

Таривердиев М. Л. А-93, А-107, Е-16, Е-18, К-220, Л-304, Р-62, Ц-11

Тарковский Анд. А. С-311

Тарковский Арс. А. Б-69, Т-12—15

Тарраш З. Т-16

Татаринов В. М. Т-17

Татарский А. М. И-21—22

Татарченко Е. И. Ан-577

«Тату», муз. группа К-68

Тафт У. Г. Т-18, Ан-564

Тацит Г-109, К-51, Ф-30, Ан-108

Ташков Е. И. Б-247, Н-146

Твардовский А. Т. Т-19—62, Ш-54

Твен М. Ж-47, Х-43, Ч-34, Ан-569

Тейлор Ф. У. Л-121

Теккерей У. А-141

Тендряков В. Ф. Т-63

«Тени исчезают в полдень», т/фильм И-4

Теннисон А. К-2

Терещенко Н. И. Ан-130

«Терминатор», к/ф Х-60

Терц, Абрам – см. Синявский А. Д.

«Технология», муз. группа Р-123

«Течет Волга», к/ф О-151

Тило Х. Т-64

Тильба А. Г. С-247

Тимофеев-Ресовский Н. В. М-132

Тимофеев Б. Н. Т-65, Х-15

Тимофеев Л. Т. Я-1

Тимофеевский А. П. Т-66—67

Тимошенко С. А. Н-116

«Тимур и его команда», к/ф Г-19—20

Типот В. Я. В-83, Ю-4—15

Тисс Ф. Т-139

Титов В. А. Т-68—71

Титов В., переводчик Х-40

Титов Г. А. Т-72

Титов Н. А. Ан-104

Титомир Б. Т-73—74

Тихвинский В. Н. А-24—28

«Тихий Дон», опера Д-55

Тихон,патриарх Т-75

Тихонов Н. С. Т-7678

«Тишина», к/ф М-197

Тодоровский П. Е. Н-137

Тоидзе И. М. Ан-197

Тойнби А. Т-79, Ан-516

Токарев В. И. Т-80

Токарева В. С. Г-5, Н-58, Т-81—94

Толбот Э. К-236

Толлер Э. Т-95

Толмачев Дм. Й-1

Толстая Л. Т-104

Толстая С. А. И-165

Толстой А. К. Л-129

Толстой А. Н. Н-193, Т-96—109, Ан-571

Толстой Л. Н. Г-58, И-165, К-180, Л-90, Л-220, Н-30, Т-110—117, Ш-69, Ан-431

Томази ди Лампедуза Дж. Т-118

Томас Б. Т-68

Томский М. П. Ан-544, Ан-583

Томсон Дж. К-96

Тоом Л. Ан-505

Топер В. Х-51, Х-53

Топин Б. Т-119

«Тора! Тора! Тора!», к/ф Я-5

Торндайк, Андре и Аннели Н-163

Тоффлер А. Т-120, Х-6

«Трактористы», к/ф Л-6, Л-11

Трауберг Л. З. К-111

Трегубович В. И. Н-191

Треер Л. Н-191

Тренев К. А. Т-121

Трепов Д. Ф. Т-122

Третьяков С. М. П-9, Т-136

«Трехгрошовый фильм», к/ф Б-308

«Три товарища», к/ф С-29

«Тридцать три», к/ф Е-38

Трифонов Ю. В. Т-123

«Трое из Простоквашино», мультф. У-13

Трофимов И. Т-124

Трофимов Н. Т-125

Троцкий Л. Д. Б-245, Г-73, Д-109, Л-118, Л-190, М-414, П-175, Р-100, С-195, С-207, С-271, Т-126—147, Ан-311, Ан-407, Ан-482, Ан-507

Трубецкой Е. Н. Т-148

Трумэн Г. М-20, Т-149150, Ч-35, Ан-467

Трухановский В. Г. Ч-42

Трюффо Ф. Т-151

Тубельский Л. Д. – см. Тур, братья

Тургель А. А. Ш-112

Тулеев А. М. Т-152

Туликов С. С. Б-92, Ж-5, О-145, Ш-54

Тупорылов, Нарцисс – см. Мартов Л.

Тур, братья Н-45, Н-82

Тургенев И. С. Б-224, В-128, Г-217, Г-238, Л-128, С-38

Турищев А. С. Г-260

Туров В. Н-212

Турсун-заде М. Т-153

Тутышкин А. П. Н-108, П-160

Тухачевский М. Н. Т-154

Тухманов Д. Ф. Г-94, И-238, Н-220, Н-245—246, Р-65, Р-69, С-17, Х-17, Х-19, Х-22, Х-25, Ш-21

Тушнова В. М. Т-155

Тхоржевские И. и Т. Н-124

Тхоржевский И. И. Т-156

Тынянов Ю. Н. Т-157—164

Тынянова И. Ю. Г-94

Тычина П. Г. Т-165

Тьер А. С-211

Тьюринг А. Т-166

Тэн И. С-266

Тэсс Т. О-134

Тэтчер М. Т-167, Ан-386

Тэффи (Лохвицкая Н. А.) Ан-388

Тюренн А. Ан-435

Тютчев Ф. И. Б-224, В-139, Г-279, Э-44

У

Уайлдер Б. Н-118, У-1—2

Уайлер У. Н-85, Н-99, Н-159

Уайльд О. М-158, Ш-93

Уайнберг Дж. У-3

Уайт У. Ан-450

Уайтлоу У. З-20

Уваров А. Ан-47

Уварова Е. Д. Ш-71

Уварова М. П. Ан-47

Узнадзе Д. Н. К-40

Уилер Дж. Ан-598

Уилки У. У-4

Уилсон Б. У-56

Уилсон У. Г-86

Уилсон Ф. Ан-297

Уистлер Дж. Г-87

Уиттингтон Р. Б-249

Улицкий М. Ан-76

Ульвеус Б. А-56, Э-1

Ульман Х. У-7

Ульянов А. И. Л-211

Ульянова М. И. Л-211

Умецкий Дм. Б-410

Уоллас Г. Д-51

Уоллес Г. Э. К-46, У-8

Уоллес Дж. У-9

Уоллес У. Н-162

Уолш Р. Н-179

Уорд С. К-5

Уоррен П. Б-126

Уоррен Э. У-

Уорхол Э. У-10

Уотерс М. Д-62

Урицкий М. С. Ан-423

Урланис Б. Ц. У-11

Усков В. И. И-4

Успенский В. Д. У-12

Успенский Г. И. Л-147

Успенский Л. Щ-1

Успенский Э. Н. У-13—17

Устрялов Н. В. У-18, Ан-420

Утесов Л. О. С-100, С-128, У-19

Уткин И. П. У-20—21

Уфимцев И. О-127

Уэбб Б. У-22

Уэбб С. У-22

Уэбстер Д. Б-298

Уэйд Дж. У-7

Уэллман У. Н-70

Уэллс Г. Дж. Б-100, О-101, У-23—33, К-35, Ч-35

Уэллс С. Ан-467

Уэстморланд У. У-34

Ф

Фабий Максим Ан-486

Фадеев А. А. Б-82, С-275

Фадеев Л. Ф-1

Фадеева О. Я. Б-283, Ф-2—3

Фадин А. Е. Ф-4

Файнциммер А. М. К-18, Н-16

Фаллада Х. Ф-56

Фаллер Б. Ф-7

Фальк И. Ш-100

Фальо Ан-76

Фаррелли П. Н-185

Фатьянов А. И. Ф-8—28, Ан-499

Федин К. А. Е-13

Федоров А. Ф. Ф-29

Федоров Б. Г. С-159, Ан-135

Федорова Е. В. Ф-30

Федотов Г. П. С-294, Ф-30

Фейерабенд П. Ф-31

Феллини Ф. Н-12, Н-40, Н-171

Фельдман Я. Р-49

Фельдман Н. Х-107

Фельцман О. Б. В-124—125, М-207, О-147, Р-66, С-79, С-106, Ф-2—3, Х-26

Фельштинский Ю. Г. Т-143

Фемистокл В-74

Фергюсон М. Ан-468

Феркельман М. Я. Л-1

Ферми Э. Ф-32—Ф32а

Феррери М. Н-22

Фетин В. К-21

Фёхтерслебен Э. Б-300

«Фиалка Монмартра», оперетта Б-287

Фигнер В. Н. Ан-504

Фигуровский Н. Н. Н-197, Ф-33

Фидровский А. Ф-34

Фикс Дм. Н-176

Филатов С. А. Т-152

Филимонов А. А. Н-62, Н-134

Филипп V Македонский Б-3

Филлипс У. Л-167

Финкель А. М. П-9

Финн П. К. Н-39, Н-204

Фирсов В. П-151

Фихте И. Г. Л-73, Ан-129

Фицджеральд С. Х-52

Фицджеральд Ф. Ф-35—39

Фиш Г. С. Н-55

Флейшер Р. Я-5

Флеминг Я. Л. Н-120, Ф-40—44, Ан-228

Флинт Г. Ф-45

Флоренский П. А. Ф-46

Флярковский А. Г. Д-29, Д-33, Р-71, Т-9

Фогельсон С. Б. Ф-47—50

Фокин М. М. Ан-585

Фокс У. Ф-5152

Фолкнер У. Ф-53—54, Ан-380

Фоменко П. Н. Н-109

Фомин Б. И. Г-82—83, П-139

Фор П. Д-90

Форд Г. Ф-55

Форд Дж. Н-153

Форман М. Ан-457

«Формула любви», т/фильм Г-169, К-63

Форрестер Л. Я-5

Форрестол Дж. Б-107

Форсайт Ф. Ф-56

Фосс Б. Н-33

Фрадкин М. Г. Г-46, Д-86, Д-92, Д-94, Д-100, Д-111, М-190, О-151, П-135, Р-59

Фрайденберг Э. Ф-57

Франжу Ж. Г-132

Франк С. Л. С-294

Франклин Б. Г-60а, И-119

Франкфуртер Ф. Ан-372

Франс А. Ф-58—59

Франциск Ассизский П-79

Франческо Канова да Милано В-135

Фрейд А. Б-88

Фрейд З. Ф-60—62

Фрейлиграт Ф. Б-23

Фрейтаг Г. В-72

Френкель А. А. – см. Д’Актиль А.

Френкель И. Л. Ф-63—66

Френкель Я. А. Г-239—241, Т-1, Т-3, Т-8, Ш-20

Фрид В. С. З-33, Л-254, Ан-77

Фридвальд З. А-48

Фридман М., экономист К-224

Фридман М., композитор Н-223

Фримль Р. Х-15

Фролов А. Н-134

Фромм Э. М-135, Ф-67

Фрост Р. Ф-68

Фукидид В-73

Фуко М. Ф-69

Фуко П. Н-192

Фукуяма Ф. Ф-70

Фуллер Т. О-2

Функе А. Ф-71

Функе В. Ан-593

Фурманов А. А. Ан-327

Фурманов Д. А. В-20, Ан-327

Фучик Ю. Ф-72—73

Фуше А. Ф-74

Х

Хавтан Е. А-14

Хазанов Г. В. И-25, М-501, С-147

Хазин А. А. Л-274—275, Х-15

Хазлтон Дж. К. М-315

Хайдеггер М. Б-89

Хайман С. Э. Х-6

Хайнлайн Р. К-224

Хайт А. И. И-25, К-12, Х-7—9

Хайт Ю. И. Г-78

Хаксли О. Л-96, Х-10—12

Халл Р. П-114

Хамблетт Ч. К-126

Хаммерстайн О. Х-15

Ханиган Ф. Э-32

Ханин Г. И. С-57

Ханок Э. С. Ш-28

Хант Дж. Х-13

Хантер И. М. Н-159

Хантер Э. Ан-527

Хантингтон С. Х-14

Харбах О. Х-15

Харито Н. Ш-113

Харитонов В. Г. Х-16—27

Хармс Д. И. М-28а,М-168,Х-2830, Ан-436

Харрис Т. Х-31

Хартлауб Г. Х-32

Хартли Л. Х-33

Хас В. Б-290

Хасбулатов Р. И. Х-34

Хасимото Р. Ан-346

Хау Дж. С-290

Хау М. С-295

Хауард Э. М-353

Хачатурян А. Х-35

Хвостенко А. В-135—136

Хедберг Х. С-78

Хедли А. Д-118

Хей Дж. П-128

Хейс Р. Н-156

Хейфиц И. Е. Г-85, Д-127, Н-49, Н-136

Хелемский Я. А. С-19, Х-38—39

Хеллер Дж. Х-40

Хеллман Л. Х-41

Хемингуэй Э. С-190, Х-42—55, Ан-451, Ан-532

Хемптон О. Н-156

Хендерсон Л. Х-56

Хенкин В. Я. Ан-23

Хеннинг Б. Н-17

Хенсон К. Н-162

Хербергер З. Х-57—59

Херцфелд Дж. У-10

Хёйзинга Й. Х-36—37

Хёрд Г. Э. Х-60

Хилл М. Х-61

Хилл П. Х-61

Хиллер А. С-83

Хиллингтон Э. Ан-392

Хименес Х. Р. Х-62

Хинкис В. Д-47, Х-43

Хитрук Ф. С. З-27—28, З-31, М-446

Хичкок А. Ч-47

Хлебников В. Б-406—407, Г-283, К-233—234, М-382, М-427, Х-63—81

Хмелевская И. С-5, Ан-402

Хмелик М. А. Н-27, Н-101

Хмельницкий Ю. Р-88а

Хобхаус Дж. М-454

Ховард Р. Н-78

Ходасевич В. Ф. Х-82—89

Холдман Г. Х-90

Холлендер Ф. Х-91

Холминов А. Н. К-10

Холмс Дж. К. К-54

Холмс О. У. К-47, Х-92

Холмс О. У. (старший) Н-66

Холмская О. Ш-92

Холодов Е. Ан-399

Холопов А. С-264

Хомейни Р. М. (аятолла Хомейни) А-105а; З-41а,Х-93

Хомяков Н. А. Х-94

Хоркхаймер М. Ан-444

Хоружий С. С. Д-47, Х-95

Хотиненко В. И. Р-115

Храбровицкий Д. Я. Н-57, Н-81, Н-203, Р-85

Хренников Т. Н. Г-110—112, Г-295, Г-297, М-194, М-196, М-202, С-251

Хрущев Н. С. К-119, Х-96—106, Ан-205, Ан-335, Ан-404, Ан-431, Ан-434

Хубов Н. Н-208

Худяков К. П. Н-181

Хьюз Г. Ан-304

Хьюз Х. С. А-91

Хэйр С. Х-107

Ц

Цвейг А. Ц-1

Цвейг С. Ц-2—6

Цветаева М. И. П-73, Ц-7—27, Ан-428, Ан-452

Цекало А. Е. Ан-269

Церетели И. Г. Л-145

Цеткин К. Л-219, Ан-575

Цехановский М. М. Н-196

Цзян Цин Ан-310

Циннеман Ф. Б-249

Циолковский К. Э. Ц-28

«Цирк», к/ф А-35, Л-40, Л-43—44, Л-59, Л-61

Цицерон В-49, М-30, Н-30, Н-209, Р-55, Э-4, Ан-335

Цой В. Р. К-134, Ц-29—39

Цукмайер К. Н-48

Цурюпа А. Д. Л-199

Цфасман А. Н. Т-125

Ч

Чайковский Б. А. К-146—147

Чайковский Н. В. Ан-309

«ЧайФ», муз. группа Ш-30—31

Чаковский А. Б. Ч-1

Чампи И. Н-94

Чан Кайши М-121

Чандлер Р. Ч-2

«Чапаев», к/ф В-20

Чапек Й. Ч-4

Чапек К. Т-96, Ч-3—4

Чаплин Ч. Н-76, Н-122, Н-126, Ч-5

Чеботарев В. А. Н-84

«Чебурашка», мультф. Т-66

Чекки де Амико С. Н-168

«Человек-амфибия», к/ф Ф-47

«Человек не на своем месте», к/ф Д-18

«Человек с ружьем», к/ф А-86

Чемберлен А. Н. Ч-6—7, Ан-512

Чемберлен Дж. Ч-8

Чемберлен О. П-176

Ченборисова Р. З. С-87

Червинский М. А. М-172—179

Червонопиский С. В. Ан-610

Червяков Е. В. Н-145

Черевин П. Р-37

Черкасов А. Н-146

Чернецкий С. А. М-486

Чернов В. М. Ж-53, Т-128

Чернов Ф. И. Ч-9

Черномырдин В. С. Е-48—49, Е-51, Ч-1011, Ан-178

«Черный плащ», мультф. Д-48

Черный,Саша Ч-1217

Черных В. К. Н-92, Н-164, Н-199, Ч-18—25

Чернышевский Н. Г. Л-104, П-165

Черчилль Р. П-217

Черчилль У. Р-108, С-254, С-272, С-278, Ц-6, Ч-26—44, Ан-328, Ан-347, Ан-352, Ан-467, Ан-491, Ан-512

Черчилль Ф. Ч-45

Честертон Г. Ч-46—47

Чехов А. П. И-37, Л-220, Н-105, Н-136, О-136, Ан-443

Чехов М. П. Л-280

Чжан Чуньцяо Ан-310

Чжоу Эньлай Ч-48

Чиано Г. К-51

Чирсков Б. Ф. З-21, К-150

Чичерин Г. В. Ч-49, Ан-326

Чкалов В. П. К-119, Ч-5051

Чубайс А. Б. Е-47, Т-152, Ч-51а—53

«Чудесница», мультф. П-145

Чужак Н. Ан-433

Чуковская Л. К. А-161, А-166

Чуковский Д. Н. Н-34, Ан-151

Чуковский К. И. Б-208, О-8, Ч-54—79, Ан-62

Чулюкин Ю. К-205, С-333

Чуприн М. Ч-80

Чуркин А. Д. Ч-81—85

Чухрай Г. Н. Н-203

Ш

Шабан-Дельмас Ж. Ш-1

Шабров М. Ш-2—3

Шаганов А. А. Ш-4—6

Шагин Д. В. Ш-7

Шадр И. Д. Ш-89

Шаинский В. Я. М-191—192, Н-251, О-128, П-136—137, П-167, Р-119, Р-121, Т-66, Х-24, Э-34, Ан-111

Шаламов В. Т. Д-21, Ш-10—12

Шаляпин Ф. И. М-263, Ш-13

Шамиссо А. фон Ан-48

Шамов И. В. Ш-14

Шамов, казак Л-160

Шамфор Н. Л-188, С-207

Шангин-Березовский Г. Н. Ш-15

Шапиро М. Г. Ш-39, Э-40

Шарп У. – см. Маклеод Ф.

Шатров И. А. Ш-16

Шатров М. Ф. Ш-17

Шатуновский И. М. Ш-18

Шафаревич И. Р. Ш-19

Шаферан И. Д. Т-9, Ш-20—28, Ан-49

Шахрай С. М. Т-152, Ш-29

Шахрин В. В. Ш-30—31

Шварц Е. Л. К-62, Ш-32—50, Э-40

Шварц И. И. О-32, О-46, О-51, О-68

Шварц Л. А. Б-248, Г-19

Шведов Я. З. Ш-51—54

Швейцер А. Ш-55

Швейцер М. А. Л-299

Швыдкой М. Е. Ан-596

Шебуев Н. Г. Ш-56

Шеварднадзе Э. А. Ан-541

Шевчук Ю. Ю. Д-8, Ш-57—61

Шевырев С. П. Б-3

Шейнин Л. Р. М-177, Н-45

Шекли Р. Д-12

Шекспир У. С-266, С-284, С-291, Ф-54—56, Х-11, Ч-7, Ч-32, Ш-89

Шелепин А. Н. Ан-387

Шенгели Г. А. Т-130

Шепилов Д. Т. Ан-397

Шервинский С. В. Г-107

Шервуд Р. Н-99

Шергин Б. В. К-101

Шеррин Н. Ш-93

Шестов Л. Ш-62

Шетько П. В. Ан-610

Шеффер П. Ш-63

Шешуков С. И. Л-252

Шиллер К. Ш-64

Шиллер Ф. Б-3, Г-198

Шиллз Э. А-91

Шилов Л. С-19

Шильдер Н. К. Л-294

Шильдкрет К. Г. О-137

Шипульский А. – см. Збых А.

Ширинский-Шихматов А. П-217

Ширман Е. К-253

Шифрин Е. З. Х-9

Шкловский В. Б. Ш-65—70, Ан-328

«Школьные джунгли», к/ф Н-223

Шкулев Ф. С. Ш-71

Шлагетер А. Л. Й-6

Шлегель Фр. П-43

Шлезингер А. Ан-565

Шмачкова Т. В. Н-30

Шмелев Н. П. Ш-72

Шмелев О. М. Ш-73

Шмидт Х. Ш-7475

Шмидтгоф В. Г. Ш-76

Шмитт К. Р-79

Шнеер А. Я. Ан-172

Шолом-Алейхем Ш-77

Шолохов М. А. И-132, Ш-78—82

Шолохов М. М. Ш-82

Шостакович Д. Д. Д-97, Д-99, К-137, М-506, П-181, Ш-83

Шоу Дж. Б. Л-180, Л-298, Н-215, У-3, Х-12, Ш-84—93, Ан-131

Шоу И. Ш-94

Шохин А. Н. Ан-514а

Шпаликов Г. Ф. Н-212, Ш-95—99

Шпенглер О. К-123, Ш-100—101

Шполянский А. П. – см. Дон-Аминадо

Шрейберг В. Ф. К-226—229

Штаудте В. Н-187

Штейн Л. Й-1—5, Л-239, Н-213

Штейнберг М. К. Ш-102

Штемлер И. П. Ш-103

Штернберг Дж. Н-48

Штернберг Ф. Ан-317

Штольц М. Ф. Г-181

Шуберт Ф. С-5

Шубин П. Н. К-149

Шукейри А. Ш-103а

Шукшин В. М. Ш-104—107

Шульгин В. В. Ш-108109

Шульц М. Ш-110

Шумахер Э. Ф. Ш-111

Шумейко В. Ф. Т-152

Шумилин В. А. Ш-112

Шумский В. Д. Ш-113

Шурмак Г. М. Ш-114

Шурпин Ф. С. Ш-115

Шусетт Р. Н-44

Шют Н. П-92

Щ

Щеглов Ю. К. Ан-61

Щеголев П. Е. П-61

Щедрин Р. К. К-218, Н-216

Щепкин М. С. С-284

Щепкина-Куперник Т. Л. Р-13, Ан-228

Щерба Л. В. Щ-1

Щербаков В. П. Н-75

Щербаков Ю. К-224

Щербина Н. Ф. Ан-63

Щипачев С. П. Щ-2—3

«Щит и меч», к/ф М-204

Э

Эбб Ф. Э-1

Эберт Ф. Э-2

«Эвита», мюзикл Р-5

Эддингтон А. Э-3—4

Эджуорт М. Т-100

Эдисон Т. А. Э-5

Эдмонтон Д. – см. Бонфайер М.

Эйдельман Н. Я. Э-6

Эйзенхауэр Д. Л-232, М-18, Э-7—11, Ан-424

Эйзенштейн С. М. П-1, Э-12, Ан-530

Эйльдерман Г. Б-82

Эймонт И-42

Эйнджелл Н. Э-13

Эйнштейн А. Л-286, Ш-84, Э-14—19

Эйрамджан А. Н. Н-165

Эйтерхувен П. Н-67

Эйхенбаум Б. М. Ж-51, Э-20

Эйхман К. Ан-477

Экарт Э-21

Экимян А. Г. Л-27, Р-65, Р-112

Экк Н. В. Н-152, Э-22—25

Элиот Т. С. Э-26—29

Эллерт Ш. Э-30

Эль-Регистан Г. – см. Регистан Г.

Элькина Д. Ю. Ан-172

Элюар П. Э-31

Эмер Э. Х-25

Эмерсон Р. К-15

Эмис К. М-457

Энгелбрехт Х. Э-32

Энгельс Ф. Г-152а, Г-228, Л-101, Л-114, Л-172, Л-177, Л-181, Т-126, Ан-423, Ан-539

Энде М. Э-33

Энний В-49

Энтин Ю. С. З-27, Э-34—37, Ан-111

Эпштейн Дж. Э-38

Эпштейн Ф. Э-38

Эразм Роттердамский Б-243

Эрдман Н. Р. В-146—151, М-147, М-180—183, Р-53, Э-39—42

Эренберг В. Г. В-128

Эренбург И. Г. Г-93, С-162, Ш-78, Э-43—46, Ан-139, Ан-588

Эрмлер Ф. М. З-21, Н-30, Н-124, П-125

Эрнст К. Л. Н-176, Э-47

Эррио Э. Э-48

«Эскадрилья № 5», к/ф Ан-155

Эсслин М. Э-49

Эстабрук Г. Ан-304

Эстергаз Дж. Н-130

Этингер К. Ф. Ан-364

Эткинд А. И-8

Эткинд Е. Г. Б-302—303, М-117

Эттли К. Г-134, Ан-491

Этьембль Р. Э-50

Эулалия, принцесса Ан-524

Эфрон Н. Я. Ан-22

Эфрос Н. Е. И-165

Эшби У. Э-51

Эшли К. Ан-339

Эшпай А. Я. В-66, В-87, Е-2, П-142

Ю

Юдин П. Ф. Ан-410

Юлий Цезарь П-174

Юнбель А. Н-192

Юнг Р. О-96, Ю-1—2

Юнгер Б. Н-83

Юнгер Э. Ю-3

Юнкельсон Ан-113

«“Юнона” и “Авось”», мюзикл В-117

Юргенсон Ю. Ч-60

Юрченко Ф. С-33

Юхвид Л. А. Ю-4—15

Я

«Я шагаю по Москве», к/ф Ш-97

Явлинский Г. А. Ч-52, Ан-312а

Ягдфельд Г. Б. В-94

Ягода Г. Г. М-115

Ядов Я. П. Я-1—2, Ан-290

Язов Д. Т. С-192

Языков Н. М. Н-226

Якеменко В. Г. Н-226

Якоби Я. Н-54

Якович Е. Л. Д-21

Яковлев В. Н. Т-75

Якушева А. Д-73, Я-34

Ямамото И. Я-5

Янг У. Я-6

Янгиров Р. Ч-9

Янтьен Амстердамский Э-24

Янус Б. Н-17

Янушкевич Р. В. Н-152, Э-22, Э-25

Янчевецкий М. В. Ан-376

Яо Вэньюань Ан-310

Ярматов К. Н-62

Ярон Г. М. Д-85

Ярославский Е. М. П-132, Я-7, Ан-494

Ярошевский М. Ан-410

Ясенский Б. Я-810

Ясперс К. Я-11

Яхонтов В. Н. Ан-574

УКАЗАТЕЛЬ

иноязычных имен

A

Acheson D. G. Ан-511

Adams J. T. А-17

Adamson H. А-18

Adler A. А-19

Adorno T. А-20

Ailleret Ch. Э-30

Albee E. F. О-84

Aldington R. О-85

Ali, Muhammad А-43, А-44

Almodovar P. Н-65

Allen W. А-44а

Alsop S. Ан-613

Amundsen R. А-53

Anderson I. А-55

Andersson B. А-56

Angell N. Э-13

Antonioni M. Н-150

Apitz B. А-78

Ardolino E. Н-50

Arendt H. А-82

Armstrong N. А-87

Arnaud G. А-88

Arnold K. A. А-89

Aron R. А-90, А-91

Ash T. Ан-312

Ashby W. R. Э-51

Asimov I. А-23

Asquith H. А-101

Aurthur R. A. Н-33

Ayer A. J. Ан-403

Azuela M. А-103

B

Baden-Powell R. Б-23—24

Balandier G. С-155

Barbieri F. Б-35

Barbusse H. Б-36

Barthes R. Б-37—37

Baruch B. M. Б-50

Bators S. Ан-385

Baudissin W. von Б-246

Baumann H. Б-52

Beachcomber – см. Morton J. B.

Beauvoir S. de Б-242—243

Beckett S. Б-89

Bejerot N. Б-88

Bell D. Б-93—94

Benchley N. Б-107

Benda J. Б-104

Benenson P. Б-105

Bergson H. Б-112

Berlin, Irving Б-119

Berlin, Isaiah Б-120

Berlinguer E. Б-121

Berlitz Ch. Ан-315

Berlusconi S. Ан-135

Bernal J. D. Б-123

Berners-Lee T. Б-125

Bernstein C. Б-126

Bernе E. Б-122

Berry Ch. Б-127

Bertolucci B. Н-144

Bethmann-Hollweg T. Б-128

Beuve-M?ry H. Б-71

Bierce A. G. Б-130

Blake M. Б-132

Blakey A. Б-241

Blonski J. Ан-475

Bohr N. H. Б-257

Boissier D. Б-243

Bolt R. Б-249

Bonfire M. Б-255—256

Bontempelli M. Р-50

Borges J. L. Б-261—263

Borlaug N. Б-258

Borowski T. Б-259

Bowen of Colwood Ch. Ан-403

Bradley O. N. Б-332

Braine J. Б-298

Brammer J. Б-282—287

Brandt W. Б-288—289

Brandys K. Б-290

Bray T. Ан-377

Brazel W. Ан-441

Brdecka J. Б-292

Brecht B. Б-301—308

Breton A. Б-299—300

Bricusse L. Н-217

Bridaine J. М-75

Bridges J. Н-87

Brockbank R. Б-329

Broder J. Ан-429

Brodie B. Д-12

Brousson J. J. Б-331

Brown J. M. Б-291

Buchman F. Б-415

Bьlow F. von Ан-586

Bultman K. Б-397

Bunuel L. Н-170

Burgess A. Б-113

Burnett W. R. Ан-308

Burnham J. Б-124

Bush G., Sr Б-418—419

Bush G. W., Jr Б-416—417

C

Cage J. К-42

Cain J. M. К-43

Cameron J. Х-60

Camus A. К-13—15

?apek K. Ч-3—4

Capone A. К-25

Carey H. Н-215

Cari?re J. C. Н-170

Carmichel S. Р-6

Carnegie D. К-26

Carson J. К-25

Carson R. L. К-28

Carvill J. Ан-224

Casona A. К-30

Castellani R. Н-51

Castro Ruz F. К-32—33

Cecchi De Amico S. Н-168

C?line L. F. С-53

Chaban-Delmas J. Ш-1

Chamberlain A. N. Ч-6—7

Chamberlain J. Ч-8

Chandler R. Ч-2

Chaplin Ch. S. Ч-5

Chesterton G. K. Ч-46—47

Christian-Jaque Н-69

Christie A. К-225

Churchill F. E. Ч-45

Churchill W. Ч-26—44

Ciampi Y. Н-94

Clair R. Н-24

Clancy T. К-95

Clarke A. Н-90

Clay C. – см. Ali, Muhammad

Clemenceau G. К-85—88

Cleveland H. К-91

Clever E. К-90

Clinton B. К-92

Cocteau J. К-114

Cohen J. M. М-517

Cohen M. J. М-517

Comencini L. Н-41

Conquest R. К-120

Conrad J. К-121—122

Conrad M. G. К-123

Coolidge C. К-248

Cort?zar J. К-148

Cou? E. К-269

Coubertin P. de К-236—237

Coudenhove-Kalergi R. К-242

Coupland D. К-126

Crane B. К-224

Craven W. Н-91

Crommelync F. К-230

Cunningham L. Н-100

Curzon G. N. Ан-537

Cutugno T. К-266

D

Dali S. Д-8

Dдnicken E. von Д-22

Darnell B. Д-13

Davidson C. Д-49

Davies J. Д-18

De Kruif P. Д-19

De Palma B. Н-104

De Santis G. Н-119

Deakin R. Д-61

Deat M. Д-16

Debr? M. Д-17

DeCrow K. Ан-513

Depew С. С-296

Deroquigny J. К-55

Diana, Princess of Wales Д-60

Dietz H. Ан-227

Dighton J. Н-159

Dior C. Д-64

Djilas M. Д-43

Dorgel?s R. Ан-567

Douglas N. Н-169

Dowling L. H. Д-14

Doyle A. C. Д-81—84

Dreiser T. Д-115

Dubcek A. Д-118

Duchamp M. Д-132

Duclos J. Д-131

Dulles J. F. Д-9

Duncan I. Д-120

Dunn F. S. Д-12

Dunn J. Ан-377

Duras M. Н-177

Dury I. Д-125

Dylan B. Д-62—63

E

Ebert Э-2

Eckart Э-21

Eddington A. Э-3—4

Edison T. A. Э-5

Edmonton D. – см. Bonfire M.

Einstein Э-14

Einstein A. Э-19

Eisenhower D. Э-7—11

Eliot T. S. Э-26—29

Йluard P. Э-31

Ende M. Э-33

Engelbrecht H. C. Э-32

Epstein J. J. Э-38

Epstein Ph. G. Э-38

Esslin M. Э-49

Estabrook H. Ан-304

Eszterhas J. Н-130

Йtiemble R. Э-50

Eulalia, Infanta Ан-524

F

Fallada H. Ф-5—6

«Fantasy», муз. группа Ан-93

Farrelly P. Н-185

Faulkner W. Ф-53—54

Fellini F. Н-12

Fermi E. Ф-32—32а

Ferreri M. Н-22

Feyerabend P. Ф-31

Fitzgerald F. S. Ф-35—39

Fleming I. L. Ф-40—44

Flint H. Ф-45

Ford H. Ф-55

Forrestal J. V. Б-107

Forrester L. Я-5

Forsyth F. Ф-56

Fort P. Д-90

Fosse B. Н-33

Foucaud P. Н-192

Foucault M. Ф-69

Fouches A. Ф-74

Fox W. T. R. Ф-51—52

France A. Ф-58—59

Frankfurter F. Ан-372

Freedman M. Н-223

Freud S. Ф-60—62

Freytag G. В-72

Friedenberg E. Z. Ф-57

Fromm E. Ф-67

Frost R. Ф-68

Fucik J. Ф-72—73

Fukuyama F. Ф-70

Fuller R. B. Ф-7

Funke A. Ф-71

G

Galbraith J. K. Г-300

Gale B. Н-110

Gandhi M. Г-58

Gannis V. Ан-315

Garaudy R. Г-61

Garbo G. Г-60

Garcia Marquez G. Г-62—65

Gaulle Ch. de Г-133—138

Gaus G. К-118а

Geller B. Н-104

Gerard J. Н-47

Germi P. Д-42

Gernsback H. Г-86

Gershwin G. Г-87

Gibson W. Г-91

Gibson W. F. Г-92

Gide A. Ж-54—55

Giraud F. Ж-61

Giraudoux J. Ж-62

Girault J. Н-23

Glut D. F. Г-129

Godard J.-L. Г-131—132

Goldberger L. M. Г-142

Gomu?ka W. Г-143

Gore A., Jr. Г-144

Gцring H. Г-76—77

Gray J. Г-259

Greene G. Г-274—275

Greinz R. Г-260—261

Gribeauval, J.-B. С-251

Griffith D. Н-160

Grimm H. Г-271

Groves L. R. Г-276

Grьnwald A. Б-282—287

Guill?n N. Г-93—94

Gunn T. Г-59

H

Haldeman H. R. Х-90

Hallain J. Н-192

Hammerstein O. Х-15

Hamp P. А-52

Hampton O. H. Н-156

Hanighen F. C. Э-32

Harbach O. Х-15

Harding W. Г-60а

Hare C. Х-107

Harris T. Х-31

Harry B. Ан-304

Hartlaub G. Х-32

Hartley L. P. Х-33

Haek J. Г-66—72

Hayes R. Н-156

Heller J. Х-40

Hellman L. Х-41

Hemingway E. M. Х-42—55

Henderson L. Х-56

Henriot E. А-75

Herberger S. Х-57—59

Herriot E. Э-48

Hesse H. Г-89—90

Hill P. S. Х-61

Hindenburg P. Г-95—96

Hitler A. Г-105—109а

Hollaender F. Х-91

Holmes O. W. Х-92

Hoover H. C. Г-280

Hornez A. О-99

Huizinga J. Х-36—37

Hunt J. Х-13

Hunter J. M. Н-159

Huntigton S. P. Х-14

Hurd G. A. Х-60

Huxley A. L. Х-10—12

Hyman S. E. Х-6

I

Ib?rruri D. И-1—2

Illich I. И-26

Ioannes Paulus II И-224а

Iredynski I. Н-12а

Iwaszkiewicz J. И-23

J

Jaspers K. Я-11

Jenbach B. Й-1—5

Jim?nez J. R. Х-62

Johnson H. W. Д-53

Johnson L. B. Д-49—52

Johst H. Й-6

Jolio-Curie F. Ж-64—65

Jonas D. Д-48

Joyce A. Д-44

Joyce J. Д-45—47

Juliani R. Д-54

Junger E. Ю-3

Jungk Ю-2

Jungk R. Ю-1

K

K?d?r J. К-3

Kaempfert B. К-44

Kahn H. К-16—17

Kaufman B. К-37

Kazan E. К-5

Kennan G. F. К-45

Kennedy J. F. К-46—52

Kerouac J. К-54

Keshishian A. П-197

King M. L. К-65—66

Kipling J. R. К-69—80

Kisch E. E. К-84

Klemperer V. К-89

Knight J. de Н-223

Knox Ph. Ch. Т-18

Koch H. W. Э-38

Koessler M. К-55

Koestler A. К-56

Kohl H. К-118а

Kolaczkowska H. К-115

Kraus K. К-223

Kubrick S. Н-90

Kundera M. К-257

Kurnitz H. Н-85

L

Lance B. Л-5

Lant C. Ан-377

Lawrence D. H. Л-287

Lawrence T. E. Л-288

Le Carr? J. Л-89

Le Corbusier Ch. E. Л-90

Lec S. J. Л-242—250

Lehman E. Л-94

Lelouch C. Н-67

Lem S. Л-91—93

Lennon J. Л-226—236

L?on V. Л-239

Lerner A. J. Л-241

L?vi-Strauss C. Л-85

Levitt T. Л-88а

Lewis S. Л-306

Lie T. H. Л-251

Lindgren A. Л-258—265

Lippmann W. Л-267

Lloyd George D. Л-276

London J. Л-278—285

Loos A. Л-302

Lorentz H. A. Л-286

Lucas G. Г-129, Л-294—294а

Luxemburg R. Л-307

Lyotard J.-F. Ан-516

M

MacArthur D. М-18

MacLeish A. Ан-339

Macmillan H. М-25

Maeterlinck M. М-442

Mallory G. М-524

Malraux A. М-33—34

Mankiewicz J. Н-43

Mann T. М-116—119

Maradona D. М-129

Marcel G. М-135

Marcuse H. М-134

Margadonna E. Н-194

Marinetti F. T. М-130

Matson V. М-188

Maughem W. S. М-518—519

Mauriac F. М-511—512

McCarthy J. R. М-20

McCartney P. Л-229—236

McCoy H. М-21

McCullers C. М-19

McFerrin B. М-26

McLuhan H. M. М-22—24

Meine K. М-25

Meir G. М-431а

Mercury F. М-439

Merle R. М-440

Merton R. K. М-441

Michaлlis K. М-499

Mies van der Rohe L. М-457

Miller A. М-443

Mills Ch. W. М-444—445

Milne A. A. М-446—452

Mi?osz Cz. М-453

Misraki P. М-458

Mitchell M. М-459—460

Mnacko L. М-502

Modugno D. М-503

Moeller van der Bruck A. М-433

Monicelli M. Н-143

Monroe M. М-509

Moody R. A. М-520

Morgenstern O. Н-230

Morrell D. М-510

Morton J. B. М-517

Mьller-Armack A. М-525

Munro H. H. М-120

Musil R. М-521

Mussolini B. М-522—523

N

Nader R. Н-229

Nazim Hikmet R. Н-220—221

Neuman J. von Н-230

Nevins A. Н-227

Newley A. Н-217

Nichols D. Н-153

Niemцller M. Н-242

Nixon R. Н-239

Noske G. Н-247

Nossig A. Н-252

Nugent T. Ан-385

O

O’Keefe P. О-15

O’Neill E. G. О-95

O. Henry О-2—8

Odets С. О-9

Oetinger K. F. Ан-364

Ono Y. О-95а

Oppenheimer R. О-96

Orlando V. E. О-97

Ortega y Gasset J. О-100

Orwell G. О-101—117

Osborne J. J. О-118

Osiecka A. О-121

P

Packard V. П-6

Page J. П-91

Pareto W. П-11

Parich M. П-12

Park R. E. П-13

Parker D. Н-70

Parkinson C. N. П-14—16

Paul L. П-149

Paxton J. П-92

Peale N. V. П-107

Pearson L. П-112

P?tain A. Ph. П-97

Peter L. J. П-114—116

Piaf E. П-105

Pietrzak J. П-104

Pigou A. C. П-106

Pirandello L. П-111

Pitkin W. B. П-117

Planck M. П-119—120

Plant R. П-91

Plievier T. П-133

Ponsonby A. Д-53

Popper K. П-172

Presley E. М-188

Price J. Н-95

Price N. П-197

Priester B. H. E. Ан-608

Proops M. Ан-386

Proust П-213—215

Prшysen A. П-199

Puzo M. П-226—227

R

Radiguet R. Н-23

R?kosi M. Р-7

Rat M. Э-50

Rauschning H. Р-20

Reagan N. Р-32

Reed J. Р-44

Rees N. Ан-537

R?gamey F. Р-21

R?gamey J. Р-21

Reich W. Ан-547

Remarque E. M. Р-35—37

Rendall M. J. Р-38

Repington Ch. Р-40

Reuben D. Р-88

Reuther W. Р-34

R?v?sz G. Н-97

Reynolds S. Р-33

Rhine J. B. Р-4

Rice K. Р-

Rice T. Н-214, Р-5

Riesman D. Р-47

Rilke R. M. Р-45

Ripley R. L. Р-46

Roberts W. Н-32

Robin L. Р-51

Roddenberry G. Н-141

Rodin A. Р-55

Rogers W. Р-56

Roh F. Р-50

Rolland R. Р-82

«Rolling stones», муз. группа Д-62

Ronell A. Ч-45

Roosevelt F. D. Р-100—110

Roosevelt T. Р-95—99

Rosanoff M. A. Э-5

Rose R. Н-52

Rosenberg A. Р-79

Rubinstein H. Р-89

Rumsfeld D. Р-8

Ruppelt E. Р-11

Rutherford E. Р-23—24

Ryan C. Р-3

S

Sadat A. С-3

Safjan Z. – см. Zbych A.

Sagan F. С-1—2

Saint-Exup?ry A. de С-69—76

Saki – см. Munro H. H.

Salinger J. D. С-334

Sampaio O. Н-182

Sandburg C. A. С-335

Santa Kruz A. Н-36

Santayana G. С-12—13

Sartre J. P. С-15—16

Sauvy A. С-155

Sayer L. Ан-521

Scanlon H. L. Б-419

Schaeffer P. Ш-63

Schiller K. Ш-64

Schjelderup-Ebbe T. С-122

Schmidt H. Ш-74—75

Schulz M. W. Ш-110

Schumacher E. F. Ш-111

Schweitzer A. Ш-55

?cibor-Rylski A. Н-198

Scott Ch. P. С-125

Seaman P. S. Н-95

Sedlmayr H. З-35

Seebohm B. С-82

Seeger P. С-85

Seeley J. П-148

Segal E. W. С-83—84

Seghers A. З-34

Selfridge G. С-54

Semple L., Jr. Н-120

Servan-Schreiber J.-J. С-78

Shaw G. B. Ш-84

Shaw I. Ш-94

Sherwood R. E. Н-99

Shusett R. Н-44

Sigman C. С-86

Sillitoe A. С-89

Silver A. Н-162

Sinclair U. B. С-116

Singlton C. К-44

Sisco J. Ан-595

Smith A. E. С-145

Smith H. С-146

Smith H. J. Н-169

Snow Ch. P. С-148—149

Snyder E. К-44

Solomon E. Н-100

Sonego R. Н-77

Sonnenfeld B. Н-100

Sontag S. З-41а

Spengler O. Ш-100—101

Spewack B. Н-218

Spewack S. Н-218

Spielberg S. Н-20

Squire J. С-121

Staudte W. Н-187

Steffens L. С-295

Stein G. С-189—190

Stein L. Й-1—5, Л-239

Steinbeck J. С-290—292

Steno Н-143

Stevenson A. E. С-296—297

Stimpson H. L. С-298

Stone I. С-306

Storey D. M. С-305

Sulzberger A. H. С-320

Swarthout G. С-36

Swop H. Б-50

Sylvester R. С-90

Szypulski A. – см. Zbych A.

T

Taft W. H. Т-18

Talbot E. К-236

Tarantino Q. Н-93

Tarrasch S. Т-16

Thatcher M. Т-167

Thilo H. Т-64

Thorndike, Andre Н-163

Thorndike, Anneli Н-163

Toffler A. Т-120

Toller E. Т-95

Tomasi di Lampedusa G. Т-118

Toynbee A. Т-79

Truffaut F. Т-151

Truman H. S. Т-149—150

Tupin B. Т-119

Turing A. M. Т-166

U

Ullman H. K. У-7

V

Val?ry P. В-6—8

Vaszary J. Н-54

Vaucaire M. В-126

Velazquez C. В-43

Velde T. H. van de В-44

«Venom», муз. группа Ан-377

V?ry P. Н-133

Vilfrid J. Н-23

Visconti L. Н-168

W

Wlast A. В-99

Wachowsky A. В-41

Wachowsky L. В-41

Wade J. P. У-7

Wajda A. Н-42

Wallace G. У-9

Wallace H. A. У-8

Warhol A. У-10

Warren E. У-

Waters M. Д-62

Webb B. У-22

Webb S. У-22

Weber M. В-42

Weinberg J. У-3

Weizsдcker R. von В-5

Wells H. G. У-23—33

Westmorland W. У-34

Wheler J. Ан-598

Whitlaw W. З-20

Whittington R. Б-249

Wiener N. В-82

Wilder B. У-1—2

Wilenski R. Э-4

Wilhelm II В-72—76

Willkie W. У-4

Wilson B. У-5—6

Wilson C. E. В-81

Wilson H. В-80

Wilson W. В-77—79

Wittgenstein L. В-90—93

Wolfe T. В-155

Woodward B. Б-126

Wright R. Р-6

Y

Young W. M. Я-6

Z

?ak R. Ж-1

Zangwill I. З-23—24

Zanussi K. Н-66

Zavattini C. Н-25, Н-46

Zemeckis R. Н-110

Zuckmayer C. Н-48

Zweig A. Ц-1

Zweig S. Ц-2—6

УКАЗАТЕЛЬ цитат

Заглавная буква после цитаты означает раздел основного текста, от «А» до «Я»; цифра через дефис – номер словарной статьи. Скажем, А-13 означает словарную статью под номером 13 в разделе «А» основной части книги. С каждой буквы нумерация начинается заново.

Сокращение «Ан» означает раздел «Анонимные цитаты и выражения».

В общем алфавите даются:

1) цитаты;

2) самостоятельные части цитат.

Ключевые слова выделены полужирным.

Отточием ... обозначаются опущенные части цитаты.

А

А бойтесь ... того, кто скажет: «Я знаю, как надо!»Г-48

А болтать-то мне когда? Мне болтать-то некогда!Б-39

А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?М-110

А был ли мальчик?Г-191

А в 33 распяли, но – не сильноВ-192

А в комнатах наших сидят комиссары...Ан-59

А в наши дни и воздух пахнет смертьюП-77

А в ответ – тишина...В-196

А в походной сумке – спички и табак...Б-18

А в Угличе играют дети в бабкиМ-70

А вдоль дороги мертвые с косами стоятЕ-54

А вместо сердца – пламенный моторГ-79

А вокруг расстелился широко белым саваном искристый снегК-264

А волны и стонут, и плачут...Б-357

А вот там, у них...Г-101

А все хорошее, друзья, дается нам недешево!М-160

А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем...О-16

А вы глядите на него, а он глядит в пространствоО-82

А вы на земле проживете, как черви слепые живутГ-195

А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?М-212

А где же наши женщины, дружок...О-61

А где мне взять такую песнюА-9

А годы ... как птицы, летятД-86

А для низкой жизни были числа...Г-291

А для тебя, родная, есть почта полеваяД-119

А если бы он вез патроны?З-33

А если грязь и низость – только мука...А-69

А если что не так – не наше дело...О-45

А если это любовь?Н-11

А за окном то дождь, то снегО-154

А зори здесь тихие...В-15

А из нашего окна площадь Красная виднаМ-465

А иначе зачем на земле этой вечной живу?О-26

А их повыбило железом, и леса нет – одни деревьяС-9

А каждый читатель как тайна...А-156

А когда же вы думаете?Р-23

А компот?К-205

А корабль плыветН-12

А куда же ты, Ванек? Ах, куда ты?Б-76

А люди богов не сами ли творят?Т-41

А мне мама целоваться не велитВ-10

А мог бы жизнь просвистать скворцом...М-62

А мой нахальный смех всегда имел успехГ-163

А молчальники вышли в начальникиГ-47

А мы уйдем на север!Б-96

А на кладбище все спокойненькоН-243

А на нейтральной полосе – цветы...В-207

А нам все равно, а нам все равноД-41

А напоследок я скажуА-106

А не замахнуться ли нам на Шекспира?Б-264

А не хлопнуть ли нам по рюмашке?З-45

А нечистым трубочистам – стыд и срам!Ч-64

А ну-ка, девушки! А ну, красавицы!Л-37

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!Л-29

А олени – лучше!Б-64

А парень с милой девушкой на лавочке прощаетсяШ-14

А песню ту, что прежде надоела, как новую, с волнением поешьА-137

А под дичь будешь?К-171

А Рим далече, – и никогда он Рима не любилМ-71

А самолеты сами не летаютШ-20

А снег идет, а снег идетЕ-2

А так как мне бумаги не хватило, я на твоем пишу черновикеА-142

А также в области балета мы впереди планеты всейВ-65

А там – на четверть бывший наш народВ-182

А ты записался добровольцем?Ан-122

А ты пиши мне письма мелким почеркомД-33

А ты растерялся!П-166

А ты такой холодный, как айсберг в океанеК-113

А у нас во дворе есть девчонка однаО-138

А у нас на кухне газ. А у вас?М-464

А у психов жизнь – так бы жил любойГ-42

А уж как стрельба пойдет – пуля дырочку найдетО-73

А чего это вы тут делаете? Кино-то кончилосьЛ-300

А что вообще в мире делается?Ч-24

А что если... – Не стоитК-155

А это был не мой чемоданчикАн-100

А я в Россию, домой хочу...Н-244

А я еду, а я еду за туманомК-245

А я иду, шагаю по МосквеШ-97

А я попадусь – стреляй в меня, не жалей Чапая!В-27

А я стою один меж них...В-137

Аборигены:Почему аборигены съели Кука?В-194

Аборт:Жертва абортаИ-62

Абрис:Плыву вперед по абрисуГ-175

Абсолютное оружиеД-12

Абстрактное искусствоАн-300

Абстрактной истины нет...Л-104

Абсурд:Театр абсурдаЭ-49

«Абыр-валг» означает «Главрыба»Б-395

Авансы и долгиШ-72

Авас:А зовут его АвасЖ-11

Август ЧетырнадцатогоС-160

Скоро осень, за окнами августГ-239

Авось, и распарит кручину хлебнувшая чаю душа!Б-188

Аврора:Залп «Авроры»Ан-393

Что тебе снится, крейсер «Аврора»?М-192

Автоматическое письмоБ-299

Автомобиль – не роскошь, а средство передвиженияИ-153

Автопробег:Ударим автопробегом...И-156

Авторитарная личностьА-20

Авторское киноТ-151

Агент 007Ф-40

Агенты влиянияАн-301

Агитатор:Слушайте, товарищи потомки, агитатора, горлана-главаряМ-244

Агрессивно-послушное большинствоА-104

Агрессор:Карантин для агрессораР-103

Ад – это ДругиеС-15

Административно-командная системаП-170

Адрес:Мой адрес – Советский СоюзХ-22

Адреса:Пишите нам, подружки, по новым адресамМ-201

У меня еще есть адреса, по которым найду мертвецов голосаМ-101

Азиатская:Мы обернемся к вам своею азиатской рожей!Б-228

Азиаты:Да, азиаты – мыБ-222

Азимуты:Оборона на всех азимутахЭ-30

Аист:Спасибо, аист, спасибо, птицаС-67

Айболит:Добрый доктор Айболит!..Ч-54

Айн унд цванцих, фир унд зибцихМ-176

Айсберг:Хорошая проза подобна айсбергу...Х-53

Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там РабиновичиИ-174

Академии:Я ведь академиев не проходил...В-29

Академик Павлов занят. Он умираетП-5

Народный академикАн-459

Академия и Пушкин непонятнее гиероглифовБ-408

Акела промахнулся!К-76

Аккредитив:Уезжая в дальний путь, аккредитив взять не забудьАн-289

Акробаты:Эти акробаты пера, эти виртуозы фарсаИ-73

Актер:Не читки требует с актера, а полной гибели всерьезП-70

Актеры:Нет маленьких ролей, есть маленькие актерыС-284

Ален Делон не пьет одеколонК-132

Алитет уходит в горыС-68

Алкоголик:Меня зовут ..., и я алкоголикУ-6

Алкоголики:Граждане алкоголики, хулиганы и тунеядцыК-198

Алкоголь в малых дозах безвреден в любых количествахЖ-47

Мой организм отравлен алкоголемГ-203

Аллилуйщик:Гражданин-аллилуйщикИ-127

Алло, гараж? Заложите кобылу!В-147

Алло, мы ищем таланты!Ан-302

Алые парусаГ-272

Альбатросы:Герои, скитальцы морей, альбатросыК-81

Альпинистка моя, скалолазка мояВ-222

Альтернатива:Перестройке нет альтернативыГ-154

Алюминиевые огурцы на брезентовом полеЦ-29

Америка, АмерикаК-5

Америка России подарила пароходЛ-42

Боже, храни Америку!Б-119

Вашу быстроногую ... Америку ... догоним и перегонимМ-214

Возвращайся домой, Америка!Ан-225

Гуд-бай, Америка, где я не был никогдаБ-410

Дело Америки – делать делаК-248

Догнать Америку по мясу...Х-99

Ей закажут Индию, а она откроет АмерикуТ-160

Лицом к лицу с АмерикойАн-434

Не валяй дурака, АмерикаШ-4

Одноэтажная АмерикаИ-219

Я б Америку закрыл, слегка почистил...М-405

Американец:Стопроцентный американецР-99

Американская деловитость и русский революционный размахС-200

Американская мечтаА-17

Американская трагедияД-115

Американский вызовС-78

Американский образ жизниАн-303

Американцы бывают разные...М-293

Американцы удивляютсяМ-213

Амортизация сердца и душиМ-351

Ананас:Белый ест ананас спелыйМ-220

В небеса запустил ананасомБ-98

Ананасы в шампанском!С-48

Ешь ананасы, рябчиков жуй...М-270

Анархия – мать порядкаАн-123

Анатомия любвиН-12а

Ангажированная литератураС-16

Ангел всенародного похмельяГ-252

Взгляни на дом свой, ангел!В-155

Голубой ангелН-48

Печальный ангел просквозитБ-148

Ангелы адаАн-304

Ангелята:У меня завелись ангелятаВ-51

Англия и Америка – две нации, разделенные общим языкомШ-93

Англия, пробудись!Э-21

Боже, покарай Англию!Ф-71

Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сукаС-117

Закрой глаза и думай об АнглииАн-392

Андрюша, нам ли быть в печали?Г-270

Анка-пулеметчицаВ-20

Аннушка уже разлила маслоБ-365

Анонимные алкоголикиУ-5

Антанта Ан-549

Три похода АнтантыС-194

АнтиискусствоД-132

Антикоммунисты:После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистовД-80

АнтироманАн-305

Антисоветский:Советский, антисоветский – какая разницаН-222

Антон Иванович сердитсяН-13

Аорта:Играй же на разрыв аорты!М-57

Апогей:Своего «апогея» никому не отдадим...М-306

Апокалипсис сегодняАн-203

Аполитично рассуждаешьК-188

Апостол:Тринадцатый апостолМ-318

АпофегейП-163

Апофеоз беспочвенностиШ-62

Аппаратура при немК-210

Апрель:Я – дежурный по апрелюО-29

Апрельский:И даже пень в апрельский день...В-143

Арбат, мой Арбат, ты мое отечествоО-63

Дети АрбатаР-114

Арбатство, растворенное в кровиО-40

Аргентина – Ямайка 5:0Ш-30

Не плачь по мне, АргентинаР-5

Аргументы и фактыАн-306

Арестант:Таганка, я твой бессменный арестантАн-88

Аристократы:...пьют или аристократы, или дегенератыК-174

Армия:Российская армия возрождается в ЧечнеЧ-52

Арриведерчи, Рома!С-86

Арсенал демократииР-105

Артиллеристы, Сталин дал приказ!Г-295

Артиллерия – бог войныС-251

Артиллерия бьет по своимМ-431

Архаисты и новаторыТ-157

Архангельский мужикН-14

Археология знанияФ-69

Архипелаг ГУЛАГС-161

Архискверное подражание архискверному ДостоевскомуЛ-131

Архитектор перестройкиБ-418

Архитектурные излишестваАн-307

Асимметричный ответГ-159

Ассенизатор и водовозМ-242

Асфальтовые джунглиАн-308

Атака:Красногвардейская атака на капиталЛ-163

Атаман:С нашим атаманом не приходится тужитьАн-27

Атлантическое сообществоЛ-267

Атланты держат небо на каменных рукахГ-172

Атмосфера была мерзопакостнаяА-67

Атом для мираЭ-7

Атомная бомба – бумажный тигрМ-123

Мир – рвался в опытах Кюри ато?мной, лопнувшею бомбойБ-100

Аттракцион:Монтаж аттракционовЭ-12

Афганистан:Я вас в Афганистан не посылалАн-610

Африка:И Африка мне не нужнаИ-241

Ах, вернисаж, ах, вернисаж!..Р-25

Ах, война, что ж ты сделала, подлая!О-30

Ах, восточные переводы, как болит от вас головаТ-14

Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!..К-129

Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!О-18

Ах, зачем эта ночь так была хороша!Р-48

Ах, зачем я на свет появился...Ан-50

Ах, кавалеров мне вполне хватает...Е-5

Ах, какая драма – пиковая дамаАн-49

Ах, какая женщина, какая женщина!Н-10

Ах! какая смешная потеря!..Е-85

Ах, какой был мужчина! Настоящий полковник!И-229

Ах, картошка, объеденье, пионеров идеал!Ан-24

Ах, мама, мама, как же ты была права!Д-29

Ах, Надя-Наденька...О-42

Ах, Одесса – жемчужина у моря!Ан-1

Ах пане-панове! Ах пане-панове!О-121

Ах, Самара-городок, беспокойная я...Ан-72

Ах, шарабан мой, американкаАн-105

Ах, эта девушка меня с ума свелаТ-153

Б

Баба:Я и баба, и мужикАн-114

Бабочка крылышками бяк-бяк-бяк...К-62

Бабу Ягу ... воспитаем в своем коллективеЛ-20

Бабуля:А где бабуля? – Я за нее!К-216

Бабуля, закурить есть?К-215

Бабуся:Тихо, бабуся. На войне и поросенок божий дарВ-25

Бабушка русской революцииАн-309

Багаж:Дама сдавала в багаж...М-140

Базар:Въехать на базар и через щель спросить: «Скоко, скоко?»Ж-15

Бал:Великий бал у сатаныБ-381

Балансирование на грани войныС-297

Балет:А также в области балета...В-65

Балет – это опера для глухихК-231

Банальность злаА-82

Банда четырехАн-310

Банк:Хороший банк – устойчивый банк!Ан-294

Что такое ограбление банка по сравнению с основанием банка?Б-306

Банкет:Я требую продолжения банкета!Б-61

Банкроты историиАн-311

Банька:Протопи ты мне баньку по-беломуВ-164

Бар:Кирпич бар, раствор ёкА-27

Барабан был плох. Барабанщик – богВ-120

Барабанщик:Погиб наш юный барабанщик...С-27

Баранкин, будь человеком!М-428

Барометр:Молодежь – вернейший барометр партииТ-141

Барон фон дер Пшик попал на русский штыкФ-34

Бархатная революцияАн-312

Барышня и хулиганН-15

Басманное правосудиеАн-312а

Батяня-комбатШ-5

Бац, бац, и мимо!Ю-8

Баян:Играй, мой баянД-1

Бдительны:Люди, я любил вас, будьте бдительны!Ф-73

Бег на месте общепримиряющийВ-227

Бегство от свободыФ-67

Бегун:Одиночество бегуна на дальнюю дистанциюС-89

Бедность:Война с бедностьюД-50

Без бумажки – ты букашка...Л-28

Без гусарства, но и не без некоторой лихостиИ-207

Без женщин жить нельзя на свете, нетЙ-2

Без Ленина – по ленинскому путиАн-124

Без меня народ неполный!П-127

Без права на ошибкуН-16

Без спроса на верность тебя обреклиС-115

Без уголовщины. Кодекс мы должны чтитьИ-95

Без человеческих эмоций ... нет ... искания истиныЛ-130

Без черемухиР-83

Без языкаК-139

Безвозмездно, то есть даромЗ-28

Безгрешных не знает природаО-44

Бездна:Прелестная бездна. Бездна – восторг!М-407

Бездорожье:Ударим ... по бездорожью и разгильдяйствуИ-156

Безличное – вочеловечитьБ-206

Безмолвная веснаК-28

Безродные космополитыЖ-52

Безумна:...теория недостаточно безумна, чтобы быть вернойБ-257

Безумный, ... безумный мирН-210

Безъязыкая:Улица корчится безъязыкая...М-311

Бей белых, пока не покраснеют...Б-247

Бей жидов, спасай Россию!Ан-125

Бей легавых!Э-22

Бей первым, Фредди!Н-17

Бей справа белого, слева красного!Ан-121

Белая армия, черный баронГ-264

Белая гвардия. БелыеАн-313

Белая идеяШ-108

Белая мечтаШ-108

Белой акации гроздья душистыеАн-2

Белую работу делает белый...М-220

Одна из них белая, белая, была как попытка несмелаяД-2

Белеется:...что-то черненькое белеетсяТ-105

Белое безмолвиеЛ-278

Белое солнце пустыниН-18

Белоруссия остается последней ... диктатурой в ... ЕвропеР-

Белорусский народ будет жить плохо, но недолгоЛ-296

Белые:Бей белых, пока не покраснеют...Б-247

Белые пришли – грабют...В-26

Белые пятна историиАн-314

Белый:Бей справа белого, слева красного!Ан-121

Белый верх, черный низЖ-25

Белый ест ананас спелый...М-220

Белый террорАн-423

Белый, горячий, совсем белыйК-190

Бензин ваш – идеи нашиИ-149

Беня говорит мало, но он говорит смачноБ-7

Берегись, поджигатель войны, не забудь, чем кончаются войны!Д-98

Берегите мир, берегите мир!С-151

Берегите мужчин!У-11

Березка:То березка, то рябинаП-204

Беременная:Быть немного беременнойХ-56

Ты беременна, но это временноАн-93

Бери с коммунистов пример!М-486

Бери шинель – пошли домойО-23

Берия вышел из доверияАн-71

Берлин:По дороге на Берлин вьется серый пух перинТ-31

Бермудский треугольникАн-315

Беса ме мучоВ-43

Бесконечная историяЭ-33

Бесконечный тупикГ-53

Бесконфликтность:Теория бесконфликтностиП-189

Беспартийные большевикиС-243

Бесплатных завтраков не бываетК-224

Беспочвенность:Апофеоз беспочвенностиШ-62

Беспощаден к врагам рейхаС-62

Беспредметное искусствоМ-27

Бессмертный гарнизонН-19

Бессмысленные мечтанияН-235

Бессонница. Гомер. Тугие паруса...М-40

Библиотека:Вавилонская библиотекаБ-261

Вы не скажете, как пройти в библиотеку?К-212

Биг битБ-241

Бизнес несмотря ни на чтоЧ-26

Билет:Творцу вернуть билетЦ-22

Били, бьем и будем битьЛ-54

Биндюжники:И все биндюжники вставали...А-7

Бином:Подумаешь, бином Ньютона!Б-380

Биография:Какую биографию делают нашему рыжему!А-167

Это наша с тобой биографияП-113

Это факт вашей биографииШ-70

Битва за АнглиюЧ-29

Битва на рельсахАн-316

Битва с дуракамиМ-7

Битие определяет сознание!Б-78

Битники:Поколение битниковК-54

Битте-дритте, фрау-мадамЮ-11

Бить врага на его территорииВ-153

Бить китов у кромки льдов...Ф-66

Бить человека по лицу я с детства не могуВ-209

Буду бить аккуратно, но сильноК-163

Благо человека – высший законМ-30

Благоговение перед жизньюШ-55

Благодарность:Размеры моей благодарности будут безграничны в пределах разумногоА-50

Благодать:...все пристойненько – исключительная благодатьН-243

Благородный жуликО-2

Благослови зверей и детейС-36

Ближе к телу, как говорит МопассанИ-64

Близ медлительного Нила, там где озеро МеридаБ-336

Близится эра светлых годовЖ-2

Близкие контакты третьего видаН-20

Близнецы:Партия и Ленин – близнецы-братьяМ-235

Блистательный Санкт-ПетербургА-11

БлицкригАн-317

Блок коммунистов и беспартийныхАн-318

Блондин:Есть у тебя друг блондин...И-216

Блоха:Ни одна блоха – не плоха...Г-204

Блуд:Есть блуд труда...М-83

Блудница:Не то монахиня, не то блудницаЖ-51

Блуждающие звездыШ-77

Блюдечко:На блюдечке с голубой каемкойИ-144

Бобики:А что мы люди, а не бобики, им на это начихать!Г-43

Бобэоби пелись губыХ-63

Бог – в деталяхП-52

Бог изощрен, но не злонамеренЭ-18

Бога нет и никогда не было. Это медицинский фактИ-189

Бога нету – химия всёЗ-49

В гости к Богу не бывает опозданийВ-178

В этот день Бог послал Александру Яковлевичу на обед...И-61

Всесильный бог деталейП-52

Господь Бог не играет в костиЭ-14

Для Бога мертвых нетА-160

И бог заплачет над моею книжкой!М-210

Мы дали вам Бога, дадим и царяАн-171

Наш бог бегМ-297

...сказали, что очень давно они Бога распяли!В-157

Стыдно мне, что я в Бога верил...Е-85

Трудно быть богомС-316

Богатенький Буратино!Т-104

Богатства, которые выработало человечествоЛ-187

Богатство:Мои года – мое богатствоР-67

Богатые не похожи на нас с вамиХ-52

Богатые тоже плачутН-21

Богач, беднякШ-94

Боги:А люди богов не сами ли творят?Т-41

Боги жаждутФ-58

Когда боги смеютсяЛ-282

Красивые и мудрые, как боги...О-54

Богиня:Но комсомольская богиня...О-52

Боец молодой вдруг поник головойК-125

Боже, какими мы были наивными...М-203

Боже, покарай Англию!Ф-71

Боже, храни Америку!Б-119

Бой идет святой и правый. Смертный бой не ради славы...Т-23

И вечный бой!..Б-186

И вновь продолжается бойД-69

На смертный бой, на грозный бойЛ-289

Последний бой – он трудный самыйН-244

Бойся равнодушных...Я-9

Бойтесь данайцев, приносящих яйцевИ-28

Бойтесь ... того, кто скажет: «Я знаю, как надо!»Г-48

Бокал:Я поднимаю этот маленький бокал с большим чувством!Д-128

Болгария:Хороша страна Болгария...И-235

Болезнь:Высокая болезньП-40

Болельщик:Честное сердце болельщикаИ-223

Болен:Друг мой, друг мой, я очень и очень боленЕ-116

Мама! Ваш сын прекрасно болен!М-309

Боливар не выдержит двоихО-5

Болит:А болит у того, кто не пьет ничегоАн-3

Болтать:А болтать-то мне когда?..Б-39

Болтун – находка для шпиона!Ан-126

Боль:Слава тебе, безысходная боль!..А-151

Больной:Кто больной? Я больнойР-17

Больные:Грешно смеяться над больными людьмиК-192

Большая БертаАн-319

Большая жратваН-22

Большая ЛожьГ-106

Больше демократии, больше социализмаГ-150

Больше звезд, чем в небеАн-227

Больше – значит хужеМ-457

Больше никогда!Ан-223

Больше пейте, меньше закусывайтеЕ-63

Больше, чем поэтЕ-6

Большевизм:Задушить большевизм в колыбелиЧ-36а

Крестовый поход против большевизмаАн-424

Санитарный кордон против большевизмаО-97

Большевик с ножом в зубахАн-320

Великий Петр был первый большевикВ-141

Если бы выставить в музее плачущего большевика...М-237

Скромность украшает большевикаС-238

Это что за большевик...Ан-111

Большевики:Без тебя большевики обойдутсяБ-76

Беспартийные большевикиС-243

Большевики не боятся взглянуть правде в глаза...С-218

Большевики сами создают себе трудности, которые ... преодолеваютЧ-43

Идет вода Кубань-реки, куда велят большевикиАн-158

Нет ... крепостей, которых не могли бы взять большевикиС-212

Революция, о необходимости которой ... говорили большевикиЛ-157

Твердокаменные большевикиАн-573

Ты за большевиков аль за коммунистов?В-30

Хоть с чертом, но против большевиковВ-154

Большие каникулыН-23

Большие манёврыН-24

Вчера по пять, но очень большие...Ж-41

Большинство:Агрессивно-послушное большинствоА-104

Великое молчащее большинствоН-239

Большое видится на расстояньиЕ-96

Большое и чистоеМ-517

Большой Брат следит за тобойО-101

Большой взрывГ-57

Большой мастер кожаного мячаО-12

Большой привет!Г-97

Большой секрет для маленькой компанииМ-513

Большой скачокАн-321

Большой террорК-120

Бомба:Жить с [ядерной] бомбойВ-5

Боренья:С кем протекли его боренья?..П-89

Борец за идеюИ-66

Борис, борись!Ан-127

Борис, ты не прав!Л-254

Бориску на царство?Б-56

Борода:Если эту бороду расстелить по городуП-200

Сегодня ходит в бороде, а завтра где? В НКВДеАн-73

Боролись:За что боролись, на то и напоролисьАн-389

Бороться и искать, найти и не сдаватьсяК-2

Не надо бороться за чистоту, надо подметать!И-36

Борьба двух системС-205

Борьба с природойГ-215

В борьбе идей гибнут людиЛ-247

И вся-то наша жизнь есть борьба!Д-6

Бочкотара:Затоваренная бочкотараА-31

Бравый солдат ШвейкГ-67

Бражники:Все мы бражники здесь, блудницыА-113

Бразилия:Я тетушка Чарлей из Бразилии...Т-68

Брак по-итальянскиН-25

Идеальный бракВ-44

Брак (халтура):Примите ... брак и выдайте им другойВ-149

Брат:Большой Брат следит за тобойО-101

Митька... Брат... Помирает...В-31

Полюбить Большого БратаО-114

Старший братАн-564

Братья и сестры! К вам обращаюсь я...С-252

Братья наши меньшиеЕ-86

Братья по разумуЕ-124

Русский с китайцем братья навекВ-61

Товарищи! Мы станем – братья!Б-227

Бред:В порядке полного бредаР-85

Зачинайся, русский бред...Б-219

Брежнев:...такую б...., чтоб на Брежнева сменять?Ан-46

Бремя белого человекаК-70

Бремя страстей человеческихМ-518

Бриан – это головаИ-184

Бригантина поднимает парусаК-102

Бриллиант – это вечная ценностьАн-228

Бриллианты – лучшие друзья девушкиР-51

Просто гремите брильянтамиЛ-228

Бронепоезд:Но наш бронепоезд стоит на запасном путиС-31

...пехота не пройдет и бронепоезд не промчитсяАн-82

Бронза:Мне наплевать на бронзы многопудьеМ-252

Чтоб и мое степное пенье сумело бронзой прозвенетьЕ-105

Бронированный кулакВ-72

Броня крепка и танки наши быстрыЛ-7

Бросок:Последний бросок на югЖ-58

Брызги шампанскогоАн-322

Брюки превращаются ... в элегантные шортыК-162

Брюнетки:Джентльмены женятся на брюнеткахЛ-302

Бу сделано! Бу сде!П-156

Бублик:Одному – бублик, другому – дырка от бубликаМ-292

Бублики:Купите бублики, горячи бубликиЯ-1

Бубны – козыри у нас. – Бубны были в прошлый разМ-151

Будем искатьК-177

Будем как солнцеБ-27

Будем лопать пустоту...Б-404

Будете у нас на Колыме – милости просим!К-170

Будешь замечать офицеров, скотина!Л-299

Будить:Не будите Герцена!.. Нельзя в России никого будитьК-129

Будни:В буднях великих строекД-3

В сплошной лихорадке буденМ-393

Районные будниО-1

Трудовые будни – праздники для нас!Х-21

Буду бить аккуратно, но сильноК-163

Буду умненький, благоразумненькийТ-101

Будущее Германии лежит на водеВ-73

Будущее принадлежит молодежиЛ-110

Будущее уже наступилоЮ-1

Будущее уже не то, что было раньшеВ-8

Воспоминания о будущемД-22

И знаясь с будущим в бытуП-38

Назад в будущееН-110

Светлое будущееП-206

У русской литературы одно только будущее: ее прошлоеЗ-22

Услышать будущего зовП-30

Шок перед будущимТ-120

Я видел будущее, и оно действуетС-295

Будь готов!Б-23

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!К-181

Будь проклята ты, Колыма...Ан-118

Будь спок!Ж-16

Будь что будет – все равноМ-437

Будьте бдительны!Ф-73

Будьте, граждане, культурны – не бросайте мимо урны!Ан-229

Будьте здоровы, живите богатоР-111

Будьте реалистами – требуйте невозможного!Ан-128

Буквы:Есть еще хорошие буквы: Эр, Ша, ЩаМ-330

Булыжник – оружие пролетариатаШ-8

Бульдозерная выставкаАн-323

Бумага:Клочок бумагиБ-128

С бумагой в стране напряженкаЧ-23

Бумажка:Без бумажки – ты букашкаЛ-28

Бумажный тигрМ-123

Бунт машинТ-96

Бунт на корабле?И-126

Или, бунт на борту обнаружив...Г-289

Буревестник революцииАн-324

Гордо реет БуревестникГ-220

Буржуазия:Скромное обаяние буржуазииН-170

Буржуи:Всех буржуев разогналАн-84

На буржуев смотрим свысокаМ-222

Буржуины:Проклятые буржуиныГ-15

Буржуй:День твой последний приходит, буржуйМ-270

Жук-буржуй и жук-рабочий гибнут в классовой борьбеО-87

Стоит буржуй, как пес голодныйБ-160

Бурный потокС-5

Буря в пустынеАн-325

Буря! Скоро грянет буря!Г-223

Бутылка:От бутылки вина не болит головаАн-3

Буферная республикаАн-326

Бухенвальдский набатС-150

Бывали дни веселые...Г-181

Бывшие людиГ-182

Был бы человек, а статья найдетсяАн-327

Был целый мир – и нет егоИ-12

Была бы наша Родина богатой да счастливою...М-190

Были два друга в нашем полкуГ-294

Были сборы недолгиС-325

Было время – и цены снижалиВ-163

Да, все, что с нами было, – было!..Т-47

Никогда так не было, чтоб никак не былоГ-69

Но у нас с собой былоЖ-38

Так было – так будетА-61

Былое:Еще былое не забытоП-96

Быстрее, выше, сильнее!Ан-230

Быт? Нужно же, чтобы люди были как-нибудь одетыЦ-16

Любовная лодка разбилась о бытМ-259

Страшнее Врангеля обывательский бытМ-305

Бытие:Чтоб тайная струя страданья согрела холод бытияП-55

Бытовое явлениеК-140

Быть готовыми к войне ... к стихийным бедствиямМ-127

Быть женщиной – великий шаг...П-71

Быть знаменитым некрасиво...П-28

Быть и иметьМ-135

Быть коммунистом – значит дерзать...М-366

Быть может, все в жизни лишь средство для ярко-певучих стиховБ-345

Быть может, прежде губ уже родился шепотМ-47

Иметь или быть?М-135

Бьем грошом. Очень хорошоМ-398

Бьют всего один раз. Но по головеП-222а

Бьют часы на Спасской башнеВ-39

Бэби:О, моя маленькая бэби, я твой плейбойС-319

Бюрократизм:Я волком бы выгрыз бюрократизмМ-368

Бюрократические извращенияЛ-190

Бюстгальтеры на мехуМ-278

Бяка-ЗакалякаЧ-59

В

В «Вене» две девицы – veni, vidi, viciП-174

В антисанитарных условияхЖ-21

В Африке разбойник, в Африке злодей...Ч-57

В Багдаде все спокойноВ-94

В бананово-лимонном СингапуреВ-57

В Бедламе нелюдей отказываюсь – житьЦ-22

В белом венчике из розБ-164

В белом плаще с кровавым подбоем...Б-367

В белоснежных полях под МосквойС-321

В белых тапочках в гробуА-77

В бой идут одни старикиН-26

В борьбе идей гибнут людиЛ-247

В борьбе обретешь ты право свое!Ан-129

В буднях великих строекД-3

В войне не бывает выигравших – только проигравшиеЧ-6

В горнице моей светло...Р-91

В городе Сочи темные ночиН-27

В городском саду играет духовой оркестрФ-8

В гости к Богу не бывает опозданийВ-178

В Греческом зале, в Греческом зале!Ж-17

В далекой знойной Аргентине...Ф-74

В день какой – неведомо, в никаком годуД-37

В десять лет мечтатели, в четырнадцать – поэты и урки...К-108

В детстве таких, как вы, я убивал из рогаткиИ-131

В джазе только девушкиУ-1

В драке не выручат – в войне победятЖ-40

В ее голосе звенели деньгиФ-35

В жизни всегда есть место подвигамГ-233

В жизни раз бывает восемнадцать летЗ-25

В Индию Духа купить билетГ-288

В каждой строчке только точкиИ-238

В каждом из них придется убить драконаШ-38

В каком полку служили?И-81

В карете прошлого – никуда не уедешьГ-209

В комиссарах – дурь самодержавья...В-142

В коммунистической бригаде с нами Ленин впередиХ-20

В Красной Армии штыки, чай, найдутсяБ-76

В краю непуганых птицП-201

В лагере убивает большая пайка...Ш-10

В лесу родилась елочкаК-238

В лучших домах ФиладельфииИ-94

В молчаньи твоего ухода упрек невысказанный естьП-73

В морге тебя переоденут!К-194

В направлении СванаП-213

В настоящей трагедии гибнет ... хорБ-318

В наш тесный круг не каждый попадалВ-210

В нашей жизни всякое бываетА-47

В наших глазах – потерянный райЦ-30

В небеса запустил ананасомБ-98

В общем, все умерлиГ-169

В огне брода нетН-28

В одном флаконеАн-298

В ожидании ГодоБ-89

В окнах продукты: вина, фруктыМ-398

В Петрополе прозрачном мы умрем...М-43

В письмах все не скажется и не все услышится...С-104

В подполье можно встретить только крысГ-263

В поисках утраченного времениП-214

В поле не видно ни зги. Кто-то зовет: «Помоги!»С-178

В политике – вне партий...Ш-56

В порядке полного бредаР-85

В постели с...П-197

В поэзии – пора эстрадыВ-9

В прекрасном и яростном миреП-122

В притонах Сан-Франциско лиловый негр...В-53

В ритме вальса все плыветЛ-44

В родстве со всем, что есть, уверясь...П-38

В Рождество все немного волхвыБ-310

В России надо жить долгоЧ-79

В России нет дорог – только направленияАн-328

В своем репертуареАн-329

В сём христианнейшем из миров поэты – жиды!Ц-17

В списках не значилсяВ-16

В сто сорок солнц закат пылалМ-302

В стране слепых и кривой корольУ-32

В таком духе, в таком разрезеП-162

В терновом венце революций грядет шестнадцатый годМ-314

В тихом сердце – едкий пепел, в темной чаше – тихий сонХ-83

В то время как наши ... корабли бороздят просторы Вселенной...К-204

В тот день всю тебя, от гребенок до ног...П-63

В траве сидел кузнечик, совсем как огуречик...Н-251

В труде, как в боюП-186

В ту степьЮ-10

В тумане скрылась милая ОдессаФ-13

В туфлях и халатеБ-331

В тюрьме тебя перевоспитают...Б-271

В хоккей играют настоящие мужчины...Г-249

В целом мире нет, нет красивее Ленинграда моегоФ-22

В чистом поле теремок, теремок...М-165

В шестнадцать мальчишеских летШ-51

В шесть часов вечера после войныГ-70

В этой жизни помереть не трудно...М-364

В этой жизни умирать не ново...Е-76

В этой речке утром рано утонули два баранаМ-467

В эту ночь решили самураи...Л-6

Вавилонская библиотекаБ-261

Вагоны шли привычной линией...Б-183

Вальс:В ритме вальса все плыветЛ-44

Валюта:Сдавайте валюту!Б-377

Валютный коридорШ-64

Вам – из другого поколеньяТ-53

Вам мат, товарищ гроссмейстерИ-112

Вам не говорил, а мне говорилД-127

Вам нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия!С-300

Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносимВ-128

ВампукаВ-128

Вандея:Литературная ВандеяЕ-7

Ваня:А по-русски – Ваня!Н-231

Ваня, мы ... в Париже ... как в бане пассатижиВ-216а

Варварские средства борьбы против варварстваЛ-166

Вас здесь не стояло!А-161

Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?Б-63

Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революцииИ-170

Васюки переименовываются в Нью-Москву...И-109

Вася-ВасилекА-45

Ты – Вася, а он – грузинЖ-14

Ваучер будет стоить, как две «Волги»Ч-51а

Ваша киска купила бы «Вискас»Ан-231

Вашу быстроногую ... Америку ... догоним и перегонимМ-214

Ваше благородие госпожа РазлукаО-68

Вашим, товарищ, сердцем и именем думаем, дышим...М-346

Ваши пальцы пахнут ладаномВ-50

Вверх по лестнице, ведущей внизК-37

Вдохновение:1 процент вдохновения и 99 ... потаЭ-5

Потный вал вдохновеньяИ-201

Вдохновитель:Организатор и вдохновитель наших победАн-482

Вдруг – ни похода ледяного...И-12

Вегетарианские временаА-162

Ведомства – говно; декреты – говноЛ-199

Ведь делают, когда хотят!П-161

Ведь одни во мраке скрыты...Б-308

Ведь порою и молчанье...М-195

Ведь это наши горы...В-167

Ведь я – сочинитель...Б-176

Вежливы:Ежели вы вежливыМ-146

Вежливый:Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливымЧ-37

Вежливый отказАн-330

Веймар:Дух ВеймараЭ-2

Век-волкодавМ-55

Век девятнадцатый, железныйБ-144

Век джазаФ-39

Век простого человекаУ-8

Век скоро кончится, но раньше кончусь яБ-327

И дольше века длится деньП-53

Мой прекрасный жалкий век!М-46

Не календарный – настоящий Двадцатый векА-143

Но век ... сильнее моего нытья и хочет быть как яП-42

Новый ВекАн-468

Попробуйте меня от века оторвать...М-82

Роман векаС-5

Серебряный век русской поэзииАн-550

Стройка векаАн-568

Хищные вещи векаВ-101

Велик был год и страшен год ... 1918Б-358

Велика Россия, а отступать некуда...К-94

Великая депрессияАн-600

Великая иллюзияЭ-13

Великая клятваАн-331

Великая криминальная революцияГ-130

Великая Отечественная война советского народаЯ-7

Великая Россия поднимается с коленЕ-41

Великая энергия ... для великой целиС-191

Великие стройки коммунизмаП-188

Великий бал у сатаныБ-381

Великий город с областной судьбойО-11

Великий гражданинН-30

Великий и УжасныйВ-127

Великий комбинаторИ-42

Великий кормчийАн-332

Великий НемойАн-333

Великий новый порядок в ЕвропеГ-107

Великий переломС-221

Великий Петр был первый большевикВ-141

Великий походАн-334

Великий починЛ-173

Великий провокаторЭ-46

Великий утешительН-31

Великодушный рогоносецК-230

Великое КольцоЕ-124

Великое молчащее большинствоН-239

Великое обществоД-51

Великолепная пятерка и вратарьГ-250

Великолепная семеркаН-32

Величайший гений всех времен и народовАн-335

Величайший мыслитель и корифей наукиАн-336

Величайший полководец всех времен и народовП-173

Венера:Взошла Венера – странная звездаС-102

Венец трудов – превыше всех наградБ-236

Вернисаж:Ах, вернисаж, ах, вернисаж!..Р-25

Вернись, я все прощуЛ-237

Верной дорогой идете, товарищи!Ан-130

Верность:Без спроса на верность тебя обреклиС-115

Вернусь:Когда я вернусь. О, когда я вернусь!..Г-29

Я вернусь, когда растает снегД-104

Я, конечно, вернусь – не пройдет и полгодаВ-180

Вернуться в Россию – стихамиИ-10

Верный РусланВ-98

Вертикаль властиП-221а

Верхи не могут, а низы не хотятЛ-125

Верхняя Вольта с ракетамиШ-75

Веселая вдоваН-213

Веселая и грустная, всегда ты хорошаГ-127

Веселая семейкаН-248

Веселое имя: ПушкинБ-204

Веселые и находчивыеАн-411

Веселье:Хоть похоже на веселье, только все же – не весельеГ-174

Весеннее наступление трудящихсяАн-337

Весенний:Я в весеннем лесу пил березовый сокА-13

Весна:Безмолвная веснаК-28

Весна, весна на улице, весенние деньки!Б-40

Весна водыП-202

Весна идет, весне дорогу!В-144

Весна светаП-202

Весна человечестваМ-394

Любовь, Комсомол и ВеснаД-72

О, весна без конца и без краю...!Б-199

Пражская веснаАн-519

Семнадцать мгновений весныС-59

Скворцы прилетели, на крыльях весну принеслиМ-205

Весомо, грубо, зримоМ-247

Весь покрытый зеленью, абсолютно весьД-35

Весь этот джазН-33

Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!С-47

Ветвь, полная цветов и листьевО-90

Ветер века – он в наши дует парусаТ-46

Ветер переменМ-25

Ветер с Востока одолевает ветер с ЗападаМ-125

Ветер северный, умеренный до сильногоГ-240

Мусорный ветерП-124

...песню нам пропой, веселый ветер!Л-29

Ветераны:Не стареют душой ветераныБ-92

Ветка сирени в КосмосеП-171

Вечер трудного дняЛ-229

Вечер. Взморье. Вздохи ветраБ-32

И каждый вечер, в час назначенный...Б-193

Вечера:Как мне дороги подмосковные вечераМ-199

Как упоительны в России вечераП-94

Вечная слава героям, павшим ... за ... независимость нашей Родины!С-259

Вечно бабье:О вечно бабьем в русской душеБ-116

Вечно будет ленинское сердце клокотать у революции в грудиМ-294

Вечность:А он ответил любопытным: «вечность»М-75

...елкою святочной вечность средь комнаты сталаП-56

На стекла вечности уже легло мое дыхание, мое теплоМ-50

У вечности ворует всякий...М-44

У меня, да и у вас, в запасе вечностьМ-411

Вечные спутникиМ-434

Вешалка:Театр начинается с вешалкиС-288

Вещи:Хищные вещи векаВ-101

Взбесившийся от ужасов капитализма мелкий буржуаЛ-174

Взвейтесь кострами, синие ночи!Ж-2

Взгляд, конечно, очень варварский, но верныйБ-322

Взгляни, взгляни в глаза мои суровыеАн-110

Взгляни на дом свой, ангел!В-155

Вздрогнешь:Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь – мороз по коже!Г-99

Взорвалось:Там, где нужно, взорвалось!М-489

Взрослые:Как для взрослых, только еще лучшеАн-376

Взрыв:Большой взрывГ-57

Так кончится мир: не взрывом, а взвизгомЭ-28

Взять все да и поделитьБ-396

Взять глыбу мрамора и отсечь от нее все лишнееР-55

Взять почту, телефон, телеграфЛ-154

Виден:«Сатурн» почти не виденА-81

Визжать:Публика будет визжать и плакатьП-98

Викторианские ценностиТ-167

Вино с печалью пополамИ-233

Виноват:Во всем виноват Чубайс!Е-47

Она сама его морочила, а он ни в чем не виноватО-47

Виновата ли я, что люблю?Ан-6

Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет...Б-226

Винтик:«Колесико и винтик» социал– демократического механизмаС-262

Винтики:Тост за «винтики»С-262

Винтовка рождает властьМ-121

Иного нет у нас пути – в руках у нас винтовкаС-124

Виски:Он пьет виски, любит женщин...К-64

Вкус специфическийЖ-23

Владелец заводов, газет, пароходовМ-155

Владивосток далеко, но ... город-то нашенскийЛ-204

Власовец:Литературный власовецП-151

Власовцы:Духовные власовцыП-151

Власти:Мы против властей не бунтуемБ-362

Властная вертикальП-221а

Власть:Винтовка рождает властьМ-121

Власть исполнительная да покорится ... законодательной!Н-5

Власть одна своими штыками ... ограждает нас от ярости народнойГ-88

Власть отвратительна, как руки брадобреяМ-37

Власть перемениласьЮ-7

Власть Советам, земля крестьянам...Л-152

Власть соловецкаяН-34

Власть черныхР-6

Воображение к власти!Ан-134

Дай рвущемуся к власти навластвоваться всластьО-38

Коренной вопрос ... революции есть вопрос о властиЛ-141

Коридоры властиС-149

Партия властиАн-493

Сначала ... взять власть, а там будет видноЛ-156

Утопия у властиГ-74

Хождение во властьТ-108

Цель власти – властьО-112

Элита властиМ-445

Влип, очкарикК-207

Влюбленный:И чего я в тебя такой влюбленный?Ю-4

Только влюбленный имеет право на звание человекаБ-177

Вместе весело шагать по просторамМ-191

Внешнее:От внешнего к внутреннемуАн-484

Внутреннее склонение словХ-79

Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграцияТ-139

Внутренняя партияО-110

Во всем мне хочется дойти до самой сутиП-35

Во всем нужна сноровка...Л-67

Во, и боле ничего!П-7

Во имя нашего Завтра – сожжем Рафаэля...К-82

Вова приспособилсяМ-456

Вода:...без воды и ни туды и ни сюдыЛ-56

Вода благоволила литься!М-137

Вода, вода, кругом водаВ-12

Губит людей водаД-40

Кто над морем не философствовал? ВодаМ-289

Певец кипяченой и ярый враг воды сыройМ-241

Водка:И если б водку гнать не из опилок...В-183

Каждому мужчине – по дешевой бутылке водкиЖ-57

Водопровод, сработанный еще рабами РимаМ-247

Воевать:Я хату покинул, пошел воевать...С-22

Военно-промышленный комплексЭ-11

Военный коммунизмБ-245

Военщина:Израильская, – говорю, – военщина известна всему свету!Г-32

Вожди:...заборы, за заборами – вождиШ-99

Сброд тонкошеих вождейМ-68

Шахматы ему– они вождям полезнейМ-229

Вождь:Нам вождя недоставалоВ-215

Возвращаться – плохая приметаВ-118

Возвращаются все – кроме лучших друзейВ-179

Возвышение пинкомП-116

Воздух:Ворованный воздухМ-96

Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем...М-43

Воздушный извозчикН-35

Возмездие:Массированное возмездиеД-9

Возмутитель спокойствияС-176

Возникай содружество ворона с бойцомБ-20

Возраст любвиН-36

Комсомол – не просто возраст...Т-17

Опасный возрастМ-499

Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночкеО-79

Воинствующие безбожникиП-132

Воинствующий гуманизмМ-116

Воинствующий материализмП-132

Война:Ах, война, что ж ты сделала, подлая!О-30

Балансирование на грани войныС-297

В войне не бывает выигравших...Ч-6

В драке не выручат – в войне победятЖ-40

В шесть часов вечера после войныГ-70

Великая Отечественная война советского народаЯ-7

Война в воздухеУ-23

Война войнеАн-131

Война – дело молодыхЦ-35

Война до победного концаАн-132

Война ж совсем не фейерверк, а просто – трудная работаК-251

Война за мирУ-25

Война законовАн-338

Война мировУ-24

Война нервовГ-95

Война против войныУ-25

Война с бедностьюД-50

Война слишком серьезное дело, чтобы доверять его военнымК-87

Война – это мир! Свобода – это рабство!..О-103

Войну начинают не военные. Войну начинают политикиУ-34

Вторая Отечественная войнаЯ-7

Генералы ... готовятся к прошлой войнеАн-352

Грязная войнаБ-71

Да здравствует война – только она может очистить мир!М-130

Если завтра война...Л-31

Есть вещи похуже войныР-98

Завтра была войнаЛ-31

Занимайтесь любовью, а не войнойАн-156

И вот реке объявлена война, война, война!М-141

Идет война народная, священная война!Л-73

Кто говорит, что на войне не страшно, тот ничего не знает о войнеД-117

Либо война убьет революцию, либо революция ... войнуК-48

Либо человечество покончит с войной, либо война ... с человечествомК-48

Маленькая победоносная войнаП-128

Мир победит войнуД-97

Молниеносная войнаАн-317

Моя внутренняя политика? Я веду войнуК-85

Мужчины говорят: «Война...» – и наспех женщин обнимаютС-101

Мы стоим за дело мира, мы готовимся к войнеГ-45

На той войне незнаменитойТ-33

Нам не нужна война!М-166

Нам объявили, что началася войнаАн-17

Не бывать войне-пожару...Ж-5

Не та война, не в том месте, не в то время...Б-332

...объявят войну, и никто не придетС-335

Первая война ХХI векаБ-416

Первая мировая войнаР-40

Первой жертвой войны становится правдаД-53

...поджигатель войны, не забудь, чем кончаются войны!Д-98

Превратить империалистическую войну в гражданскуюЛ-133

Предчувствие гражданской войныД-8

Прошла война. А ты все плачешь, матьТ-51

С войной покончили мы счетыО-23

Старики объявляют войну, а умирать идут молодыеГ-280

Странная войнаАн-567

Тихо, бабуся. На войне и поросенок божий дарВ-25

Только б не было войны!Ан-67

Тотальная войнаАн-577

Троянской войны не будетЖ-62

У войны – не женское лицоА-38

Холодная войнаБ-50

Хотят ли русские войны?Е-19

Я не участвую в войне – она участвует во мнеЛ-88

Я родом не из детства – из войныД-116

Войны начинаются в умах людейАн-339

Войны прекратятся, когда люди откажутся воеватьАн-133

Впереди пятьдесят лет необъявленных войнХ-51

Звездные войныН-71

Вокзал для двоихН-37

Вокруг талантливые трусы...С-44

Волга:За Волгой для нас земли нет!З-21

Издалека долго течет река ВолгаО-151

Много песен про Волгу пропетоЛ-58

Воленс-неволенсИ-96

Волк:Нам не страшен серый волкЧ-45

Потому что не волк я по крови своей...М-56

Тамбовский волк тебе товарищГ-85

Волки? позорные!В-4

Голый среди волковА-78

Волкодав – прав, а людоед – нетС-162

Волна:Новая волнаЖ-61

Разве не я создаю волну?Р-24

Волны:А волны и стонут, и плачут...Б-357

Волосы:Твоих волос стеклянный дым...Е-104

Волчица ты. Тебя я презираюИ-171

Волчьи законы капитализмаС-232

Волшебная коробочка сценыБ-360

Волшебная сила искусстваН-38

Волшебник:Прилетит вдруг волшебник...Т-67

Я не волшебник. Я еще только учусьШ-40

...я работаю волшебникомО-153

Волшебники живут рядомХ-1

Волшебное словоО-119

Воля:Стрелой татарской древней волиБ-185

Я пришел дать вам волюШ-107

Воображение к власти!Ан-134

Глупая вобла воображенияМ-310

Вооружен и очень опасенН-39

Вооруженный нейтралитетВ-79

Вопрос, конечно, интересныйХ-9

Вопрос: «кто – кого»Л-194

Евреи есть, а вопроса нетуИ-200

Если вопрос ... может быть поставлен, то на него можно и ответитьВ-92

Квартирный вопрос ... испортил ихБ-374

Русский вопросС-107

Удивительный вопрос: почему я водовоз?Л-56

Вопросы есть? – Вопросов нетЕ-26

Вор должен сидеть в тюрьмеВ-1

Воришка:Голубой воришкаИ-57

Ворованный воздухМ-96

Воронья слободкаИ-172

Ворошилов, первый красный офицерД-7

Ворюга мне милей, чем кровопийцаБ-321

Восемь с половинойН-40

Воскресенье:Смерть ... побороть усильем ВоскресеньяП-65

Воскреси – свое дожить хочу!М-336

Воскрешения:Мастерская человечьих воскрешенийМ-334

Воспаленной губой припади и попей...М-385

Воспитание под ВерденомЦ-1

Воспоминания о будущемД-22

Посвящений и воспоминаний дряньМ-362

Восстание вещейХ-68

Восстание массО-100

Восток:Ветер с Востока одолевает ветер с ЗападаМ-125

Восток – дело тонкоеЕ-23

Запад есть Запад, Восток есть Восток...К-69

Восхождение на ЭверестХ-13

Вот вам телеграмма от Гиппопотама!Ч-55

Вот и все. Смежили очи гении...С-6

Вот и встретились два одиночестваЛ-27

Вот и жизнь пройдет, как прошли Азорские островаМ-290

Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенкаБ-208

Вот какой рассеянный с улицы Бассейной!М-142

Вот мчится тройка почтоваяАн-7

Вот новый поворот, и мотор реветМ-13

Вот пуля пролетела, и товарищ мой упалАн-78

Вот радио есть, а счастья нетИ-32

Вот стихи, а все понятно, все на русском языкеТ-32

Вот так номер, чтоб я померАн-9

Вот это стул – на нем сидятМ-147

Воткнуть штык в землюЛ-143

Вперед же по солнечным реям...Б-81

Вперед, заре навстречу...Б-83

Вперед и выше!Г-237

Вперед, Италия!Ан-135

Вперед, к победе коммунизма!Ан-136

Вперед, орлы!Г-258

Вперед, Россия!Ан-135

Коммунисты, вперед! Коммунисты, вперед!М-430

Я стремился за 7000 верст вперед...М-301

Впереди планеты всейВ-65

Впереди пятьдесят лет необъявленных войнХ-51

Враг:Бить врага на его территорииВ-153

Враг будет разбит. Победа будет за намиМ-505

Враг общества номер одинАн-340

Враг подслушивает!Ан-179

Враг хитер и коваренС-253

Врагу не сдается наш гордый «Варяг»Г-260

Давать трибуну врагуС-233

Если враг не сдается – его уничтожаютГ-190

И враг бежит, бежит, бежит!Ан-23

И врагу ... не гулять по республикам нашимЛ-71

И на вражьей земле мы врага разгромимЛ-33

И не друг, и не враг, а такВ-204

Кто есть враг внутренний?К-261

Лить воду на мельницу классового врагаС-226

Неугомонный не дремлет враг!Б-156

Сдайся, враг, замри и ляг!М-233

Советская малина врагу сказала «нет!»Ан-86

Считает враг: морально мы слабыВ-229

Враги:Беспощаден к врагам рейхаС-62

Враги народаАн-341

Враги сожгли родную хатуИ-231

Чем больше врагов, тем больше честиАн-220

Врастание кулака в социализмБ-411

Врата восприятияХ-10

Вратарь:Эй, вратарь, готовься к боюЛ-77

Врачи:...к врачам обращаться не стануС-142

Вредно:Жить вредно. От этого умираютЛ-245

Вредные советыО-126

Времена:Вегетарианские временаА-162

Времена не выбирают...К-268

Пришли иные времена...Е-15

Временный оккупационный режимАн-342

Время:В поисках утраченного времениП-214

Видел то, что временем закрытоМ-227

Время, вперед!М-218

Время выйти из тениАн-274

Время жить и время умиратьР-35

Время колокольчиковБ-70

Время, которое мы имеем, – это деньги, которых мы не имеемИ-119

Время пулям по стенке музеев тенькатьМ-342

Время ужасных чудесЛ-91

Из меня слепым Вием время оретМ-256

Кончилось ваше времяМ-387

О, блаженнейшее время ... от открытия и до закрытия магазинов!Е-62

О времени и о себеМ-242

Стрела времениЭ-3

Три цвета времениВ-85

У времени в пленуП-69

Уступить пространство, чтобы выиграть времяР-124

Шум времениМ-99

Врешь!.. Не возьмешьВ-37

Все вы на бабочку поэтиного сердца взгромоздитесь...М-296

Все дороги ведут к коммунизмуМ-506

Все животные равны, но некоторые ... более равны, чем другиеО-117

Все колеса вращаются для победы!Ан-137

Все крупные ... состояния нажиты самым бесчестным путемИ-167

Все мы бражники здесь, блудницыА-113

Все мы невежды, но в разных специальностяхР-56

Все мы немного у жизни в гостях...А-130

Все мы немножко лошади...М-384

Все они красавцы, все они таланты, все они поэтыО-22

Все они марионетки в ловких и натруженных рукахМ-8

Все по домамН-41

Все побежали – и я побежалТ-83

Все прогрессы – реакционны, если рушится человекВ-111

Все работы хороши, выбирай на вкус!М-277

Все сто томов моих партийных книжекМ-255

Все ушли на фронтАн-343

Все четыре колесаР-94

Всем смертям назлоС-94

Всем, всем, всемК-53

Всех не перевешаетеК-151

Всё – в человеке, все для человека!П-205

Все во имя человека, для блага человекаП-205

Все выше, выше и вышеГ-80

Все для фронта, все для победы!П-184

Все должно измениться, чтобы все осталось по-старомуТ-118

Все еще впередиК-249

Все лишь бредни, шерри-бренди, ангел мойМ-105

Все лучшее – детямЛ-215

Все могут королиД-25

Все на славу удалось, там, где нужно, взорвалось!М-489

Всё на продажуН-42

Все наскучило давноМ-437

Все не так, ребята...В-188

Всё о ЕвеН-43

Все о немногом и ничего обо всем остальномБ-130

Все остается людямА-40

Все очень просто: сказки – обманМ-15

Всё перепуталось, и сладко повторять: Россия, Лета, ЛорелеяМ-51

Все пройдет – и печаль, и радостьД-27

Все пройдет, как с белых яблонь дымЕ-89

Все равно его не брошу – потому что он хорошийБ-41

Все расхищено, предано, проданоА-114

Все сметено могучим ураганомО-120

Все стало вокруг голубым и зеленымД-87

Все сущее – увековечить, безличное – вочеловечитьБ-206

Все у нас получится!Ан-232

Все учтено могучим ураганомО-120

Все хорошо, прекрасная маркизаМ-458

Все, что было не со мной, помнюР-59

Все, что было, – позабыла...М-187

Все, что вы скажете, может быть использовано против васАн-344

Все, что вы хотели узнать о сексе...Р-88

Все, что может быть сказано, может быть ясно сказаноВ-90

Все, что может испортиться – портитсяАн-391

Все, что мы побеждаем, – малость...Р-45

Все, что описательно, то необязательно!Г-115

Все, что сзади осталось, уменьшеноС-109

Все, что тебе нужно, это любовьЛ-231

Все, что я сделал, все это ваше...М-327

Все это было, было, былоБ-147

Всем хорошим во мне я обязан книгамГ-216

Всегда быть в маске – судьба моя!Б-286

Всегда готов!Б-23

Всего прочнее на земле печаль...А-122

Вседозволяющее обществоАн-345

Вселенная спит, положив на лапу...М-319

Почему молчит Вселенная?Ф-32а

Всемирная паутинаБ-125

Всероссийский старостаТ-133

Всерьез и надолгоО-125

Всесильно, потому что ... верноЛ-123

Вспомни свое детство золотоеД-113

Вспомнить всёН-44

Вспомнить всех поименноАн-138

Вспомнишь:Как вспомнишь, так вздрогнешьГ-99

Вставай же, Всево?лод, и всем володайБ-17

Вставай, страна огромнаяЛ-72

Вставайте, люди русские, на смертный бой...Л-289

Встаньте, дети, встаньте в круг!Ш-34

Встреча без галстуковАн-346

Встреча в верхахАн-347

Встреча на ЭльбеН-45

Встречать ты меня не пойдешь, а встретив меня, не узнаешьАн-119

Встречи:Саша, ты помнишь наши встречи?Г-82

Только раз бывают в жизни встречиГ-83

Всходит месяц обнаженный...Б-352

Всюду деньги, деньги, деньги...Ан-80

Вся:Всю жизнь на лекарства работать будешь!Т-84

Вся американская литература вышла из «Гекльберри Финна»Х-43

Вся власть Советам!Л-142

Вся жизнь впереди – надейся и ждиР-65

Вся президентская ратьБ-126

Вся природа улыбнулась, как высокая тюрьмаЗ-13

Вся рота шагает не в ногу...К-260

Вторая древнейшая профессияС-90

Вторая стадия кражи гусяИ-150

Вторник:Черный вторникАн-600

Второе БакуАн-348

Второй полБ-242

Второй фронтС-254

Входит! И выходит!М-451

Вчера по пять, но очень большие...Ж-41

Вчера, сегодня, завтраН-46

Вы будете дома прежде, чем листва облетит с деревьевВ-75

Вы ж такое загибать умели, что другой на свете не умелМ-359

Вы жалкая, ничтожная личностьИ-169

Вы лучше лес рубите на гробыВ-229

Вы любите молнию в небе, а я – в электрическом утюгеМ-424

Вы меня знаете с хорошей стороны, но ... узнаете ... и с плохой стороны!Г-72

Вы меня не знаете!.. Но вы меня еще узнаете!Г-71

Вы нажимаете на кнопку, мы делаем все остальноеАн-233

Вы напишете о нас наискосокБ-311

Вы не в церкви, вас не обманутИ-178

Вы объяснили музыку словами...М-184

Вы пижон. И дети ваши будут пижонамиИ-139

Вы помните, вы все, конечно, помнитеЕ-94

Вы просите песен, их нет у меняМ-17

Вы просите песен? Их есть у меняС-128

Вы прошумели мимо меня, как ветвь, полная цветов и листьевО-90

Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется...О-35

Вы служите, мы вас подождемВ-13

Вы слыхали, как поют дрозды?О-128

Вы слышите: грохочут сапоги...О-60

Вы смотрите, но вы не наблюдаетеД-84

Вы так невинны, что можете сказать ... страшные вещиШ-32

Вы ушли, как говорится, в мир инойМ-358

Выбираем:Мы выбираем, нас выбирают...Т-6

Выбирать:...может уже сама выбирать, на кого ей производить впечатлениеР-9

Выбор:Сделай правильный выбор!Ан-204

Социалистический выборГ-158

Выборы:Вы выиграли выборы, а я – подсчет голосовС-271

Вызов:Американский вызовС-78

Цивилизационный вызовТ-79

Выиграть мирК-86

Вылечат:И тебя вылечат!Б-62

Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостейБ-9

Выпивка:Я извлек из выпивки больше, чем выпивка из меняЧ-42а

Выпил:И немедленно выпилЕ-60

Выпили:Считай по-нашему, мы выпили не многоВ-183

Выпьем за писавших, выпьем за снимавших...С-99

Выпьем за Родину, выпьем за СталинаК-149

Вырастет из сына свин, если сын – свиненокМ-410

Выросло:Что выросло, то вырослоР-88а

Высокая болезньП-40

Высокие, высокие отношения!З-42

Высота:...у летчика мечта – высотаД-77

Высоты:Зияющие высотыЗ-39

Командные высоты экономикиС-158

Выстоим! Победим!Ан-139

Высшая музыкальность в области мыслиЭ-17

Выходила на берег КатюшаИ-240

Выше:Вперед и выше!Г-237

Все выше, выше и вышеГ-80

Выше всех, быстрее всех, дальше всехАн-168

Выше только небоЛ-226

Вышли мы все из народа, как нам вернуться в него?К-97

Вьетнамский синдромАн-350

Вьюга:Разыгралась чтой-то вьюга...Б-161

Вялотекущая шизофренияАн-351

Г

Гаврила:Служил Гаврила хлебопеком...И-100

«Гаврилиада»И-99

Гадом буду, не забудуАн-14

Газета без бумаги и без расстоянийЛ-183

Газета – не только коллективный пропагандист...Л-99

Нация, которая ведет беседу сама с собой, – вот что такое хорошая газетаМ-443

Окно в мир можно закрыть газетойЛ-242

Ради нескольких строчек в газетеА-12

Утром в газете – вечером в куплетеАн-290

Центральная газета оповестила свет...Г-25

Газеты:Ах, закройте, закройте глаза газет!М-286

Глотатели пустот, читатели газетЦ-27

Закройте глаза газет!М-286

И не читайте до обеда советских газет!Б-393

Гай-да, тройка! Снег пушистый...Ш-102

Гайдар шагает впередиГ-243

Галактика ГутенбергаМ-22

Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и ЗалкиндИ-102

Галопом по ЕвропамЖ-3

Галстук:Как повяжешь галстук, береги егоЩ-3

Столыпинский галстукР-58

Галстуки:Встреча без галстуковАн-346

Гамбургский счетШ-65

Гамлет:О, Гамлет восточный, когда?А-15

Что запросто болтает с тенью ГамлетП-27

Гармонь:Дайте в руки мне гармонь...И-247

Гвардия:Белая гвардияАн-313

Мы – молодая гвардия...Б-82

Гвозди б делать из этих людей...Т-76

Гвоздь у меня в сапоге кошмарней, чем фантазия у Гете!М-312

Где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?Е-65

Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозойР-104

Где бы ни работать, только бы не работатьР-12

Где Вы теперь? кто Вам целует пальцы?В-52

Где глаз людей обрывается куцый...М-314

Где деньги, Зин?В-172

Где должен быть командир? Впереди... на лихом коне!В-23

Где же вы теперь, друзья-однополчане...Ф-9

Где каплей льешься с массамиМ-392

Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легше?М-363

Где начинается полиция и где кончается Беня?Б-8

Где полегла в сорок третьем пехота...Г-35

Где Сталин – там победаАн-140

Где та молодая шпана...Г-253

Где твои семнадцать лет?..В-165

Где эта улица, где этот дом...Ан-104

Где это видано, где это слыхано? – Маленький едет, а старый идет!М-154

Гебен зи мир битте этвас копек...И-120

Гегель:Мы диалектику учили не по ГегелюМ-251

Овес растет по ГегелюП-130

Однажды Гегель ненароком...П-43

Генерал-демократ – это ... еврей-оленеводЛ-79

Генералы всегда готовятся к прошлой войнеАн-352

Генералы всегда умирают в своей постелиАн-353

Города сдают солдаты, генералы их берутТ-30

Кайзер ушел, генералы осталисьП-133

Генеральная линияАн-354

Генеральная репетиция Октябрьской революцииЛ-178

Генетика – продажная девка империализмаХ-4

Гениально организованный голодЛ-140

Гениальность в крови планетыВ-104

Гении:Смежили очи гении...С-6

Гений:Величайший гений всех времен и народовАн-335

Гений одной ночиЦ-2

Гений – это 1 процент вдохновения...Э-5

И сумрачный германский генийБ-225

Предвестьем льгот приходит гений...П-47

Сегодня я – генийБ-170

Я, гений Игорь Северянин...С-50

Географические новостиМ-370

Геолог:Держись, геолог, крепись, геолог!Г-244

Герань:...перестань есть хозяйскую герань!М-148

Германия:Будущее Германии ... на моряхВ-73

Германия, пробудись!Э-21

Германия – это яМ-118

Если ... побеждает Германия, мы должны помогать России...Т-149

Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь двеМ-511

Сегодня Германия – наша, а завтра – весь мир!Б-52

Трофейная Япония, трофейная ГерманияВ-161

Германский:И сумрачный германский генийБ-225

Герои тылаК-263

Герои, грудью защитившие странуФ-10

Герои, скитальцы морей, альбатросыК-81

Мы – беззаветные герои всеД-6

Несчастна страна, которая нуждается в герояхБ-301

Нормальные герои всегда идут в обходК-146

Страна героевД-3

Страна должна знать своих героевП-178

Герой:В настоящей трагедии гибнет ... хорБ-318

Когда страна быть прикажет героем, у нас героем становится любой!Л-47

Лучше быть вдовой героя...И-2

Покажите мне героя, и я напишу трагедиюФ-36

Последний геройЦ-38

Поэма без герояА-141

Смерть герояО-85

Гибель:Не читки требует с актера, а полной гибели всерьезП-70

Гигант мысли, отец русской демократииИ-77

Гидра контрреволюцииАн-355

Гималаи:Мы с тобой Гималаи...С-265

Гимн великому городуГ-128

Гимназии:Мы в гимназиях не обучалисьИ-173

Гипс:...очнулся – гипс!К-158

Гитара:И женская фигура гитары дорогойУ-21

Гитлер:...все твои заветы нарушает Гитлер чаще насГ-124

Гитлеры приходят и уходят...С-257

Если Гитлер вторгнется в ад...Ч-30

Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точкиЛ-295

Хайль Гитлер!Ан-218

ГлавначпупсМ-215

Главная линия этого опуса ясна мне насквозьБ-384

Главное – не победа, а участиеК-236

Главное, ребята, сердцем не старетьГ-245

ГлавноуговаривающийАн-356

Глаза не видят, а руки делаютАн-234

Глазами ЗападаК-121

Ее глаза – как два тумана...З-10

Широко закрытые глазаН-205

Глазки закрывай, баю-бай!П-103

Глобализация рынковЛ-88а

Глобальная деревняМ-23

Глобус крутится, вертится...Л-303

...планировал по глобусуХ-96

Глокая куздраЩ-1

Глотатели пустот, читатели газет!Ц-27

Глоток свободыО-25

Глубокая глоткаН-47

Глубокоуважаемый вагоноуважатый!..М-143

Глуп:Тот, кто постоянно ясен, – тот, по-моему, просто глупМ-265

Глупости:Все глупости на земле делаются ... с этим выражением лицаГ-168

Моя нация ... слишком мала, чтобы делать большие глупостиЛ-286

Глупость или измена?М-455

Нет такой глупости, которую нельзя ... спетьЛ-248

Глупый пингвин робко прячет...Г-222

Глухо, как в танкеЧ-21

Глядит:А вы глядите на него, а он глядит в пространствоО-82

Глядят, как в афишу козаМ-369

...и женщины глядят из-под руки? Вы поняли, куда они глядят?О-60

Гнев:Гроздья гневаС-290

Гнилой либерализмС-234

Говно:Ведомства – говно...Л-199

Интеллигенция – не мозг нации, а говноЛ-176

Говорил:Вам не говорил, а мне говорилД-127

Говорит Фома: «Сейчас!» А Ерема: «Через час!»М-164

Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил...О-44

Говорите ли вы по-франглийски?Э-50

Гоголи:Советские Гоголи и ЩедриныМ-29

Год:Боевой восемнадцатый годС-324

Велик был год и страшен год...Б-358

Год рожденья с гурьбой и гуртомМ-94

Девять дней одного годаН-57

1917 – год падения государстваХ-80

Года:Мои года – мое богатствоР-67

У меня растут года...М-273

Годится всеФ-31

Годы ... как птицы, летятД-86

Годы презренияМ-33

Лучшие годы нашей жизниН-99

Гол:Я забил гол ... с помощью руки БожьейМ-129

Голова:Бриан – это головаИ-184

Играть надо головой!Б-265

Не повернув головы кочанМ-371

От бутылки вина не болит головаАн-3

Холодная голова, горячее сердце...Д-58

Головокружение от успеховС-225

Головотяпство со взломомИ-128

Голод:В животе чертовский голодБ-404

Гениально организованный голодЛ-140

Задушить революцию костлявой рукой голодаР-122

Голос его хозяинаАн-235

Голос из хораБ-149

Нет, твой голос нехорош. Слишком громко ты поешь!М-163

Я один в России работаю с голосаМ-98

Я пою не голосом – я пою сердцемУ-19

Голосование:Машина голосованияАн-445

Голосовать ногамиАн-357

Голосуй или проиграешь!Ан-141

Голосуй сердцем!Ан-142

Голубая рапсодияГ-87

Голуби и ястребыАн-358

Летите, голуби, летите...М-193

Голубой ангелН-48

Голубой воришкаИ-57

Голубой огонекАн-359

Голубые городаТ-97

Голубь мираАн-360

Голый среди волковА-78

Голый человек на голой землеА-60

Голыми глазамиЗ-3

Гомер:Бессонница. Гомер. Тугие паруса...М-40

Гомер, Мильтон и ПаниковскийИ-168

И море, и Гомер – все движется любовьюМ-41

Гомо советикусЗ-38

Гоп со смыком – это буду яАн-13

Гоп-дери-дери-бумбия!Ан-43

Гордо:Человек! Это звучит гордо!Г-210

Гордость:У советских собственная гордостьМ-222

Гореть:Если я гореть не буду...Н-221

Горит ли Париж?Г-109а

Горло бредит бритвоюМ-406

Город:Великий город с областной судьбойО-11

Город-геройАн-361

Город Желтого ДьяволаГ-184

Город контрастовК-157

Город над вольной Невой, город нашей славы трудовойЧ-83

Город-садМ-353

...есть город золотойВ-135

Ленинград – город маленькийВ-131

Лучший город землиД-34

Любимый город может спать спокойноД-96

...милый город – сердце Родины моей!Л-51

Не тот это город, и полночь не таП-32

Образцовый коммунистический городБ-293

Прощай, любимый город!..Ч-82

Смычка города с деревнейТ-137

Ташкент – город хлебныйН-225

Я вернулся в мой город, знакомый до слезМ-100

Я знаю – город будет...М-354

Города сдают солдаты, генералы их берутТ-30

Городок ОкуровГ-185

Горы:Ведь это наши горы...В-167

Лучше гор могут быть только горы...В-220

Горький:Под городом Горьким, где ясные зорькиД-101

Горячая линияАн-362

Горячие денечкиН-49

Горячие финские парниР-53

Горячий снегБ-250

Горячка:Белая горячка, горячка белаяР-17

Господа, вы звери!Г-166

Господа ОбмановыА-54

Господа-товарищиАн-363

Господи! Вступися за Советы...Г-124

Господи, дай же ты каждому, чего у него нетО-37

Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить...Ан-364

Господи, отелись!Е-100

Господи, спаси и умири Россию!Н-237

Гостеприимство:Согласно законов гостеприимстваИ-204

Гости:И всю ночь напролет жду гостей дорогих...М-102

Кто ходит в гости по утрам...З-31

Гостья:Пред милой гостьей с дудочкой в рукеА-127

Государственный жительП-123

Государство всеобщего благосостоянияАн-365

Государство есть машина для подавленияЛ-172

Государство нового типаЛ-144

Государство – это мыЛ-201

Каждая кухарка должна ... управлять государствомЛ-151

Общенародное государствоК-267

Одно государство, две системыД-130

Отмирание государства через его усилениеС-236

Тоталитарное государствоМ-522

Участок ... место свиданья меня и государстваХ-78

Готов к труду и обороне!Ан-143

Готова:Шехерезада Степанна? – Я готова!Б-254

Готовы выполнить задание любого правительства!К-119

Готовься к великой цели...О-150

ГПУ к вам само придетИ-48

Грабежи:Запирайте етажи, нынче будут грабежи!Б-159

Грабь награбленноеЛ-160

Грабют:Белые пришли – грабют...В-26

Град обреченныйР-42

Граждане алкоголики, хулиганы и тунеядцыК-198

Граждане в военной формеБ-246

Граждане второго сортаУ-4

Граждане, воздушная тревога, граждане, не бойтесь ради бога!Ан-15

Граждане довольные расходятся по домамИ-160

Граждане, послушайте меня!Ан-13

Механические гражданеГ-199

Гражданин:Великий гражданинН-30

Гражданин-аллилуйщикИ-127

Я – гражданин Советского СоюзаМ-375

Грамматика любвиБ-398

Гранаты ... не той системыЕ-32

Граница на замкеАн-366

На границе тучи ходят хмуроЛ-11

Успеем добежать до канадской границыО-3

Границы:Для интернационалиста вопрос о границах ... второстепенныйЛ-182

Границы моего языка означают границы моего мираВ-91

Граф ПолусахалинскийАн-367

Графиня изменившимся лицом бежит прудуИ-165

Грезы:Фабрика грезАн-588

Греки сбондили Елену по волнам...М-106

Гремя огнем, сверкая блеском сталиЛ-8

Гренада, Гренада, Гренада моя!С-22

Грешно смеяться над больными людьмиК-192

ГрёзофарсС-48

Грибная охотаС-183

Григорий:Нормально, Григорий!..Ж-37

Гроб:В белых тапочках в гробуА-77

Гроза:В воздухе пахнет грозойА-86

Гроза местных садов и огородовГ-20

Гроздья гневаС-290

Грозящая катастрофа и как с ней боротьсяЛ-148

Громкий:Если я слишком громок ..., значит, вы слишком старыАн-385

Гроссмейстер сыграл е2 – е4И-111

Грубо говоря, но мягко выражаясьА-65

Грубость:Ты, Зин, на грубость нарываешьсяВ-173

Грудой дел, суматохой явлений...М-344

Грузин не знал, что он грузинЖ-13

Чудесный грузинЛ-120

Грузите апельсины бочках братья КарамазовыИ-166

Группа давленияБ-106

Грустные:И грустные, как жители землиО-54

Грусть:Любовь ... не бывает без грусти, но это приятней, чем грусть без любвиД-88

Молчи, грусть, молчиАн-32

Прощай, грусть, здравствуй, грустьЭ-31

Грызите молодыми зубами гранит науки!Т-136

Грядущие гунныБ-337

Грядущий ХамМ-435

Грязная войнаБ-71

Грязные танцыН-50

Грязь:А если грязь и низость – только мука...А-69

Губит людей не пиво, губит людей водаД-40

Губы:Губ шевелящихся отнять вы не моглиМ-65

Губы окаянные, думы потаенные...К-58

Губы такие уже не носятР-15

Гуд-бай, Америка, где я не был никогдаБ-410

Гул затих. Я вышел на подмосткиП-48

ГУЛАГ:Архипелаг ГУЛАГС-161

Гуляй, рванина, от рубля и выше!В-228

Гулял по Уралу Чапаев-геройАн-16

Гулять собак воспрещаетсяК-160

Гуманизм:Воинствующий гуманизмМ-116

Крушение гуманизмаБ-182

Пролетарский гуманизмГ-228

Гуманисты:Мы были в лапах у гуманистовМ-115

...шли в солдаты и в гуманисты в сорок пятомС-8

Гуманитарная интервенцияАн-368

Гусар-одиночка с моторомИ-75

Гусарство:Без гусарства, но и не без некоторой лихостиИ-207

Гуси:Жили у бабуси два веселых гусяК-93

Гюго:Увы – Гюго!Ж-55

Гюльчатай, открой личико!Е-27

Д

Да будь я и негром преклонных годов...М-299

Да, все равно: автобусы не ходют...В-185

Да, все, что с нами было, – было!..Т-47

Да, выходит, пели мы задаромП-141

Да здравствует война – только она может очистить мир!М-130

Да здравствует все то, благодаря чему мы несмотря ни на что!П-10

Да здравствует наш суд – самый гуманный...К-196

Да здравствует это небольшое различие!Ан-369

Да и какая же мать согласится отдать...Ч-74

Да, и такой ты есть, и всякий...Т-49

Да, и такой, моя Россия, ты всех краев дороже мнеБ-151

Да никако ты писака!Х-28

Да пребудет с тобой сила!Л-294а

Да – реформам, нет – бардаку!Г-138

Да, Скифы – мы! Да, азиаты – мы...Б-222

Да... уж!З-26

Да, человек смертен, но это ... еще полбеды...Б-364

Да, я не люблю пролетариатаБ-392

Да я семь шкур с него спущу...М-477

Куба – да, янки – нет!Ан-165

50 способов сказать «да» ... и только один ... написатьШ-92

Давай закурим, товарищ, по однойФ-63

Давай, космонавт, потихонечку трогайД-124

Давайте говорить друг другу комплиментыО-27

Давайте делать паузы в словахМ-6

Давайте ... живых людей!Б-87

Давайте жить дружно!Х-8

Давайте жить, во всем друг другу потакаяО-28

Давайте после драки помашем кулакамиС-131

Давно пора, е... м..., умом Россию понимать!Г-279

Это было давно, лет семнадцать назадАн-113

Это было недавно, это было давноМ-209

Дадим шар земной детямН-220

Даешь изячную жизнь!М-264

Дай, Джим, на счастье лапу мнеЕ-112

Дай ему по кумполу!Э-25

Дай миллион, дай миллион!И-164

Дай мне руку – на весь тот свет!Ц-19

Дай рвущемуся к власти навластвоваться всластьО-38

Дай руку, товарищ далекийС-184

Дайте в руки мне гармонь...И-247

Дайте миру шансЛ-232

Дайте мне двадцать лет покоя, и я реформирую РоссиюС-302

Дайте мне поручение, а уж особым я его и сам сделаюГ-170

Далеко от МосквыА-22

Далеко-далеко, где кочуют туманыЧ-85

Я к вам приду в коммунистическое далекоМ-246

Далекое близкоеР-39

Дальшее... дальше... дальше!Ш-17

Дальше действовать будем мыЦ-32

Дальше едешь – тише будешь!Д-109

Дама сдавала в багаж...М-140

Стихи о Прекрасной ДамеБ-231

Эта дама может ... выбирать, на кого ей производить впечатлениеР-9

Дан приказ: ему на запад...И-248

Данциг:Умирать за ДанцигД-16

Дарвин этого не говорил...Д-127

Даром преподаватели время со мною тратилиД-24

Даром только птички поютШ-13

Даты:Опять подошли «незабвенные даты»...А-135

Даю установкуК-40

Два гроша надеждыН-51

Два мира – две системыАн-370

Два пальца вверх – это победа, и это – два пальца в глазаШ-59

2 пишем, 7 на ум пошлоЖ-10

Двадцать второго июня ровно в четыре часаАн-17

Двадцать два бугая один мяч перекатываютЖ-9

Двадцать лет предательстваМ-20

26 их было, 26Е-70

Две вечных подруги – любовь и разлукаО-32

Две звездочки... три звездочки ... лучше всего пять звездочекЛ-24

Две культурыС-148

Две России глянут друг другу в глаза...А-166

Двенадцать разгневанных мужчинН-52

Дверь:Маленькая железная дверь в стенеК-35

Дверям закрытым – грош ценаО-64

Двести лет вместеС-163а

Двигатель:Великий двигатель общественных специфических отношенийЖ-27

Движенье направо начинается с левой ноги!Г-27

Двое в комнате. Я и Ленин...М-344

Двое на качеляхГ-91

Двое пернатых в одной берлоге...Л-81

ДвоемыслиеО-105

Дворники:Поколение дворников и сторожейГ-256

Двухминутки ненавистиО-106

Девка:Генетика – продажная девка империализмаХ-4

Девочка плачет: шарик улетелО-49

Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!И-103

Маленькая девочка со взглядом волчицыГ-268

Хорошая девочка ЛидаС-143

Девочки:И девочек наших ведут в кабинетАн-59

Девушка:Ах, эта девушка меня с ума свелаТ-153

Девушка без адресаН-53

Девушка моей мечтыН-54

Девушка пела в церковном хореБ-165

Девушка с весломШ-9

Девушка с характеромН-55

Девушка спешит на свиданиеН-56

Девушки:А ну-ка, девушки!..Л-37

Девушкам из высшего общества трудно избежать одиночестваМ-432

Девушки в цветуП-215

Девушки любят молодых, длинноногих, политически грамотныхИ-181

Еще лучше девушки веснойА-46

Как много девушек хороших...Л-38

«Ну, а девушки?» – «А девушки потом»Ф-23

Скучно, девушки!И-106

Что ж ты девушкам спать не даешь?И-252

Девять дней одного годаН-57

Дегенеративное искусствоАн-371

Дедушка русской революцииАн-309

Дежурный:Я – дежурный по апрелюО-29

Декабристы без декабряД-121

Декабристы разбудили ГерценаЛ-119

Дела идут, контора пишетАн-19

Пароходы ... строчки и ... другие долгие делаМ-380

С ним можно вести делаТ-168

Делай, как яТ-73

Делай с нами, делай, как мы...Ан-236

Делайте под себя!В-145

Дележка:Это не кража, а просто дележкаГ-232

Дело:Восток – дело тонкоеЕ-23

Дело было в ПеньковеА-76

Дело было вечером, делать было нечегоМ-463

Дело житейскоеЛ-260

Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающихИ-110

Дело пророков – пророчествовать, дело народов – побивать их камнямиХ-85

Дело чести, дело славы, дело доблести и геройстваС-229

За успех нашего безнадежного дела!К-131

Ленин умер, но дело его живетАн-167

Не царское это дело...Ч-80

Ни одного дня без доброго дела!Б-24

Но их дело не пропалоЛ-119

Труд наш есть дело чести...Д-5

Это дело так не пойдетЛ-21

Деловитость:Американская деловитость и русский революционный размахС-200

ДемифологизацияБ-397

Демократ:Генерал-демократ – это ... еврей-оленеводЛ-79

Не родился еще на свет больший демократ...Х-34

Демократический централизмЛ-109

Демократия:Арсенал демократииР-105

Больше демократии, больше социализмаГ-150

Демократия – наихудшая форма правления, если не считать всех остальныхЧ-36

Демократия – это не вседозволенностьГ-151

Демократия – это прежде всего процедураАн-372

Номенклатурная демократияБ-409

Пролетарская демократияШ-87

Экспорт демократииИ-20

Демократы:Нет, ребяты-демократы!В-175

Демьян Бедный, мужик вредныйБ-75

Денежки:Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!О-72

День несмываемого позораР-107

День открытых убийствД-10

День седьмого ноября – красный день календаряМ-152

И дольше века длится деньП-53

Красный день календаряМ-152

Ни одного дня без доброго дела!Б-24

Самый длинный деньР-3

...сделался каждый день поминальнымА-116

День рожденья только раз в годуТ-66

Деньги:А без денег жизнь плохая...Ан-80

В ее голосе звенели деньгиФ-35

Всюду деньги, деньги, деньги...Ан-80

Где деньги, Зин?В-172

Деньги ваши, будут нашиК-111

Лучше, чем деньгиАн-255

Не для денег родившийсяН-115

Сколько вам нужно денег для счастья?И-208

У них денег – куры не клюют, а у нас – на водку не хватает!В-203

Утром – деньги, вечером – стульяИ-118

Храните деньги в сберегательной кассе!Ан-296

Четыреста ... способа отъема денегИ-143

Это же будет... сумасшедшие деньги!Ж-10

Депутат – слуга народаС-249

Деревня:Глобальная деревняМ-23

Лицом к деревнеЗ-41

Мировая деревняБ-410а

Памятью деревни я ль не дорожу?Е-119

Смычка города с деревнейТ-137

Я последний поэт деревниЕ-121

Деревья умирают стояК-30

Деревянный макинтошК-208

Держава:За державу обидноЕ-34

Россия, священная наша державаМ-471а

Державным шагомБ-163

Держись, геолог, крепись, геолог!Г-244

Дерзать, думать, хотеть, сметьМ-366

Дерут с трудящихся втридорогаИ-89

Десятая музаАн-373

Десять дней, которые потрясли мирР-44

Десять лет без права перепискиАн-374

Десять лет упорного труда – десять тысяч лет счастьяАн-144

Десять сталинских ударовАн-375

Десять тысяч лет председателю Мао!Ан-145

Детали:Бог – в деталяхП-52

Всесильный бог деталейП-52

Дети:Благослови зверей и детейС-36

...ваши дети за меня вас будут проклинатьА-117

Все лучшее – детямЛ-215

Дадим шар земной детямН-220

Детей надо баловать – тогда из них вырастают настоящие разбойникиШ-49

Дети АрбатаР-114

Дети гор!И-124

Дети ... привилегированный классАн-146

Дети – живые цветы землиГ-183

Дети, кухня, церковьВ-76

Дети лейтенанта ШмидтаИ-134

Дети Поволжья, тяжелое наследие царского режимаИ-60

Дети подземельяК-144

Дети разных народов, мы мечтою о мире живемО-141

Детям – мороженое, бабе – цветыК-161

Для детей нужно писать ... как для взрослых, только еще лучшеАн-376

Мы – дети страшных лет России...Б-216

Не ходите, дети, в школу, пейте, дети, кока-колуАн-44

Шутки шутками, но могут быть и детиЖ-30

Я люблю смотреть, как умирают детиМ-418

Я люблю, когда в доме есть дети и когда по ночам они плачутА-72

Детки в клеткеМ-145

Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?Т-85

Детская болезнь «левизны»Л-177

Детство:Вспомни свое детство золотоеД-113

За детство счастливое наше спасибо, родная страна!Ан-211

Мы в детстве ближе к смерти...М-77

Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!Ан-211

Хрустальная мечта моего детстваИ-147

Это глупое детство прощается с тобойШ-15

Я родом из детстваН-212

Я родом не из детства – из войныД-116

Дефицит – великий двигатель общественных специфических отношенийЖ-27

ДефолтАн-514а

Джаз:Век джазаФ-39

Весь этот джазН-33

Сегодня он играет джаз...Ан-73

Джентльмены женятся на брюнеткахЛ-302

Джентльмены не читают чужих писемС-298

Джентльмены предпочитают блондинокЛ-302

Джентльмены удачиН-58

Диалектика есть душа марксизмаС-219

Диалектика есть учение о единстве противоположностейЛ-127

Мы диалектику учили не по ГегелюМ-251

Диверсия:Идеологическая диверсияАн-399

Дивизии:Папа? А сколько у него дивизий?С-272

Дикари:...несчастные люди-дикариД-36

Дикий народ! Дети гор!И-124

Диктатор:Последний диктатор в ЕвропеР-

Диктатура законаП-219

«Динамо» – это сила в движенииГ-193

Дипломатия:Долларовая дипломатияТ-18

Пинг-понговая дипломатияАн-503

Челночная дипломатияАн-595

Дипломированные лакеи поповщиныЛ-124

Диссертации:Без докторских их диссертаций, на все проливающих светП-34

Дичь:А под дичь будешь?К-171

Длиннее:А в попугаях-то я гораздо длиннее!О-127

Для Бога мертвых нетА-160

Для веселия планета наша мало оборудованаМ-364

Для детей нужно писать ... как для взрослых, только еще лучшеАн-376

Для нас Державиным стал Пушкин...С-42

Для пользы делаС-164

Для того ли разночинцы рассохлые топтали сапоги...М-81

Для чего мы пишем кровью на песке?..О-80

Для чего я лучшие годы продал за чужие слова?Т-14

Дней бык пег. Медленна лет арба...М-297

Дни свободыБ-217

До самой далекой планеты не так уж, друзья, далекоФ-18

До свидания, мальчики! Мальчики...О-31

До свиданья, друг мой, до свиданьяЕ-75

До свиданья, мама, не горюйГ-30

До тебя мне дойти нелегко, а до смерти – четыре шагаС-322

До того или после того?Ж-22

До чего же климат здешний на любовь влиятелен!Ф-28

Добить фашистского зверя в его собственном логовеС-260

Добро должно быть с кулакамиК-259

Добро пожаловать в ад!Ан-377

Добро пожаловать в пустыню Реального!В-41

Добро пожаловать в Страну Мальборо!Ан-237

Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещенН-59

Круговая порука добраАн-428

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?Б-388

Доброволец:А ты записался добровольцем?Ан-122

Добрососедство:Политика добрососедстваР-102

Добрые:На лицо ужасные, добрые внутриД-36

Добрый доктор Айболит! Он под деревом сидитЧ-54

Добрым словом и револьвером можно добиться большего...К-25

Доверяй, но проверяйН-241

Довесок:Усыхающий довесок прежде вынутых хлебовМ-59

Довольно жить законом, данным Адамом и ЕвойМ-283

Догма:Не догма, а руководство к действиюЛ-181

Догмат:Что ж, мученики догмата...П-59

Догнать Америку по мясу, маслу и молокуХ-99

Догнать и перегнатьЛ-149

Договор:Мы заключили договор со смертьюТ-127

Договорись с таможнейЕ-35

Догоним:Вашу ... знаменитую Америку ... догоним и перегонимМ-214

Догонять ПортугалиюИ-25а

Дождливым вечером, вечером, вечером...Ф-49

Дождь:А за окном то дождь, то снегО-154

Кажется, дождь собираетсяМ-446

Как проходит косой дождьМ-269

Доживем до понедельникаН-60

Дожить:Воскреси – свое дожить хочу!М-336

Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы!Д-105

Дознание третьей степениАн-579

Доколе матери тужить? Доколе коршуну кружить?Б-181

Доктор СмертьАн-378

Доктрина БрежневаАн-379

Доктрина ограниченного суверенитетаП-194

Документ:Нет документа, нет и человекаБ-385

Там, где кончается документ, там я начинаюТ-159

Долг:Наше чувство долгаГ-180

По мандату долгаМ-226

Долго будет Карелия снитьсяР-116

Долгое жаркое летоАн-380

Должность:Превосходная должность – быть на земле человекомГ-230

Доллар в руке у другого он воспринимал как ... оскорблениеО-8

Долларовая дипломатияТ-18

Долой рукопожатия!Ан-238

Долой стыд!Ан-239

Доля:...за волю, за лучшую долюД-56

Дом, в котором я живуН-61

Дом, где разбиваются сердцаШ-85

Дом на набережнойТ-123

Дом – это машина для жильяЛ-90

Если дорог тебе твой домС-91

Наш дом – РоссияАн-178

Но где мой дом и где рассудок мой?А-139

Общий европейский домГ-152

Под крышей дома своегоП-134

Твой дом – тюрьма!Б-269

Я пью за разоренный домА-140

Домино:Принцип доминоЭ-8

Домой:Бери шинель – пошли домойО-23

Допрос коммунистаИ-226

Допустим, как поэт я не умру, зато как человек я умираюИ-14

Дорога жизниАн-381

Дорога к храмуА-2

Дорогой длинною, погодой лунноюП-140

От моря лжи до поля ржи дорога далекаГ-123

Дорогая моя столица, золотая моя Москва!Л-271

Дороги:В России нет дорог – только направленияАн-328

Дороги, которые мы выбираемО-4

Эх, дороги, пыль да туманО-143

Дорогие мои москвичиМ-172

Дорогие мои... Хор-рошие...Е-102

Дорогие россияне!Е-42

Дорогу крылатому Эросу!К-116

Доругаться:Надо бы доругатьсяМ-260

Достоевский:Архискверное подражание архискверному ДостоевскомуЛ-131

Достоевский – но в меруМ-117

Доцент тупойЖ-12

И стать достояньем доцента...Б-168

Дракон:В каждом из них придется убить драконаШ-38

Драконы:...способ избавиться от драконов – ...иметь своего собственногоШ-35

Драма идейШ-84

Древнейшая в мире профессияК-71

Дрозды:Вы слыхали, как поют дрозды?О-128

Друг друга отражают зеркала...И-13

Друг мой, друг мой, я очень и очень боленЕ-116

Друг, оставь покурить!...В-196

Друг спас жизнь друга!Л-262

Друга я никогда не забуду, если с ним подружился в МосквеГ-297

Если друг оказался вдруг...В-204

Зеленый другЛ-240

Ко мне мой старый друг не ходитЕ-16

Лучший друг пионеровАн-437

Лучший друг физкультурниковАн-438

...не друг блондин, а сволочьИ-216

Человек человеку – друг...П-207

Другие:Других писателей у меня для вас нетС-275

...и другиеГ-188

Дружба начинается с улыбкиП-136

Дружбы народов надежный оплотМ-497

Друзья:А вы, мои друзья последнего призыва!А-159

Бриллианты – лучшие друзья девушкиР-51

Возвращаются все – кроме лучших друзейВ-179

Друзей моих прекрасные чертыА-107

Друзья встречаются вновьН-62

Мы такие с ним друзья – куда он, туда и я!М-480

Скоро все мои друзья выбьются в начальство...О-50

Дубинка:Государство держит в руках дубинку...П-222а

Держи наготове большую дубинкуР-95

Дубинка властиП-222а

Думает:Он думает об выпить хорошую стопку водки...Б-6

Думаете:А когда же вы думаете?Р-23

Думайте сами, решайте самиА-93

Думали: нищие мы, нету у нас ничегоА-116

Думать надо! Соображать!А-24

Дура:Закрой рот, дура, я уже все сказалЖ-29

Дурак:Дураком быть выгодно, да очень не хочетсяО-19

Защита от дуракаАн-395

Малый не дурак, и дурак немалый!С-188

Что ни делает дурак, все он делает не такМ-157

Дураки:Битва с дуракамиМ-7

Школа для дураковС-157

Дурочка:Запустить дурочкуЖ-33

Я у мамы дурочкаК-21

Дурят:Ой, дурят нашего брата!..Ж-20

Дух ВеймараЭ-2

Дух ЖеневыЭ-9

Дух, коснувшись глины, творит из нее человекаС-72

Дух свободы... К перестройке вся страна стремитсяЧ-12

Порнография духаВ-115

Прорабы духаВ-116

Душа:...в желтую кофту душа от осмотров укутанаМ-315

В любую сторону твоей душиО-42

Душа влечется в ПримитивС-51

Душа обязана трудиться...З-7

Душа праздника хочетШ-104

Загадочная русская душаАн-390

Лучше прийти с пустым рукавом, чем с пустой душойЛ-297

Морская душаС-152

Не позволяй душе лениться!З-7

Под душой так же падаешь, как под ношейЕ-103

У меня в душе ни одного седого волоса...М-308

Уходит с Запада душа...П-33

Души:И режут в кровь свои босые души!В-193

Инженеры человеческих душС-266

Наших душ золотые россыпиМ-313

Перековка человеческих душАн-498

Спасите наши душиАн-559

Дык, ёлы-палыШ-7

Дым костра создает уютК-27

Дыр бул щыл убешщурК-235

Дырка от бубликаМ-292

Дыхалка:Подвела меня – ведь я предупреждал! – дыхалка!В-206

Дышала ночь восторгом сладострастьяМ-1

Дышит:Где так вольно дышит человекЛ-61

Дышите глубже: вы взволнованы!И-72

Дьявол:Город Желтого ДьяволаГ-184

И Господа и Дьявола хочу прославить яБ-341

Мы сделали работу за дьяволаО-96

Дюжина ножей в спину революцииА-3

Дядя Ваня – хороший и пригожийГ-54

Дядя СтепаМ-473

Е

Евреи, евреи, кругом одни евреиАн-20

Евреи есть, а вопроса нетуИ-200

Евреи платят за всеЛ-243

Когда Гитлер начал преследовать евреев, это меня не касалось...Н-242

Еврей:Кто еврей, а кто не еврей, решаю яГ-76

Я всем антисемитам, как еврей...Е-4

Я не еврей, я интернационалистТ-147

ЕврокоммунизмБ-35

Европа нам поможетИ-82

Европа от Атлантики до УралаГ-136

Европа отечествД-17

Закат ЕвропыШ-100

Прощупать Европу штыкамиТ-146

Старая ЕвропаР-8

Европейский:Общий европейский домГ-152

Евтушенко:Если Евтушенко против колхозов, то я – заБ-328

Его величество рабочий классХ-100

Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдатО-98

Еда:Не делайте из еды культаИ-154

Едем мы, друзья, в дальние краяИ-228

Единая и неделимаяАн-147

Единица – вздор, единица – нольМ-234

Единственный способ избавиться от драконов – это иметь своего собственногоШ-35

Единство противоположностейЛ-127

Морально-политическое единствоМ-504

Едины мы едины, мы непобедимыАн-148

Народ и партия единыАн-176

Еду за туманомК-245

Едут, едут по Берлину наши казакиС-182

Ее глаза – как два тумана...З-10

Ежели вы вежливыМ-146

Ежели зайца долго бить, так он и спички зажигать будетД-108

Ежик в туманеН-63

Езда в незнаемоеМ-349

Ей закажут Индию, а она откроет АмерикуТ-160

Елочка:В лесу родилась елочкаК-238

Елочки-сосеночки, зеленые, колючиеД-133

Ему чего-нибудь попроще бы, а он циркачку полюбилО-48

Ерунда, бандитская пуля!Б-281

Если б были все, как вы, ротозеи...Б-77

Если б гармошка умела...Ф-24

Если б знали вы, как мне дороги...М-199

Если б ты знала ... как тоскуют руки по штурвалуД-77

Если б я был султан...Д-30

Если бы выставить в музее...М-237

Если бы директором был яАн-382

Если бы мне пришлось жить сначала, я начал бы так, как началД-57

Если бы парни всей землиД-90

Если быть, то быть первымЧ-51

Если в кране нет воды...Ан-20

Если вопрос ... может быть поставлен, то на него можно и ответитьВ-92

Если враг не сдается – его уничтожаютГ-190

Если все шагают в ногу, мост обрушивается!Г-28

Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливымЧ-37

Если выпало в Империи родиться...Б-320

Если долго мучиться, что-нибудь получитсяД-31

Если дорог тебе твой домС-91

Если друг оказался вдруг...В-204

Если женщина проситР-112

Если завтра война, если завтра в походЛ-31

Если звезды зажигают – значит...М-328

Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой...Д-82

Если к другому уходит невеста...В-124

Если кто-то кое-где у нас порой...Г-179

Если меня в тихом месте прислонить к теплой стенке...Ж-31

Если можешь, простиА-83

Если мы едины, мы непобедимыАн-148

Если мы уйдем, мы так хлопнем дверью...Т-145

Если нельзя, но очень хочется, то можноАн-383

Если от многого взять немножко...Г-232

Если паста выдавлена из тюбика...Х-90

Если радость на всех одна...П-143

Если ранили друга – сумеет подруга...Л-78

Если Родина прикажет, если партия пошлетК-99

Если слон и вдруг на кита налезет...К-31

Если смерти, то – мгновенной...И-249

Если собака кусает человека, это не новость...Ан-384

Если тебе – комсомолец имя...М-300

Если тебе дадут линованную бумагу – пиши поперекХ-62

Если только можно, Авва Отче...П-49

Если у вас нету тети...А-94

Если убьют – считайте меня коммунистом!Ан-149

Если хилый – сразу гроб!В-226

Если хочешь сил моральных и физических сберечь...Ан-21

Если человек идиот, то это надолгоК-154

Если читатель не знает писателя...И-33

Если это выглядит, как утка...Р-34

Если эту бороду расстелить по городуП-200

Если я встану, ты у меня ляжешь!К-197

Если я гореть не буду...Н-221

Если я заболею, к врачам...С-142

Если я попаду под поезд, и мне перережут живот...К-262

Если я слишком громок ..., значит, вы слишком старыАн-385

Если я тебя придумала...Р-71

И если один говорил из них: «Да!..»Г-294

Есть блуд труда, и он у нас в кровиМ-83

Есть вечные ценности!Ан-240

Есть вещи похуже войныР-98

Есть еще время, брат!П-92

Есть еще океан!Б-166

Есть еще хорошие буквы...М-330

Есть, конечно, недостатки, – но зато тебе – режимТ-57

Есть ли жизнь на Марсе..., нет ли жизни на Марсе...Л-25

Есть люди, а есть человекиГ-206

Есть Маяковский, есть и кромеЕ-87

Есть мушкетеры, есть мушкетеры...С-28

Есть одна у летчика мечта...Д-77

Есть русская интеллигенция...В-103

Есть такая буква!Л-145

Есть такая партия!Л-145

Есть такой человек, и ты его знаешь!Ан-150

Есть только миг между прошлым и будущимД-32

Есть тонкие властительные связи...Б-349

Есть у меня другие интересыЕ-57

Есть у нас еще дома делаЛ-16

Есть у революции начало...К-9

Есть хлеб – будет и песняБ-295

Есть ценностей незыблемая ска?лаМ-52

Есть человек – есть проблема...С-277

Кое-что есть... Но... не то!Г-102

Ехали казаки ... чубы по губамС-55

Ехали медведи на велосипедеЧ-70

Ехали на тройке с бубенцамиП-139

Ешь ананасы, рябчиков жуй...М-270

Еще до исторического материализмаИ-45

Еще закон не отвердел...Е-82

Еще идут старинные часыР-29

Еще любил он женщин...Г-112

Еще не вечерБ-3

Еще немного, еще чуть-чутьН-244

Еще ничего не было решеноТ-164

Еще плодоносить способно чрево...Б-303

Еще раз про любовьН-64

Ё

Ёлы-палыШ-7

Ж

Жажда жизниС-306

Жалеть:Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалелиГ-281

Жалость унижает человекаГ-211

Жаль, что лучше не могуТ-25

...жаль, что нельзя с Александром Сергеичем...О-16

Жанр:Кризис жанраИ-162

Жар холодных числБ-225

Жареная рыбка, маленький карась...О-88

Жвачка для глазБ-291

Ждем-сАн-226

Жди меня, и я вернусь...С-93

Желания:...чтобы наши желания всегда совпадали с ... возможностями!К-183

Железки строк случайно обнаруживая...М-248

Железная женщинаБ-108

Железная ледиАн-386

Железная пятаЛ-281

Железной рукой загоним человечество к счастьюАн-151

Железный занавесЧ-35

Железный конь идет на смену крестьянской лошадкеИ-152

Железный МиргородЕ-77

Железный потокС-77

Железный ФеликсАн-387

Железный ШурикАн-387

Желтая кофтаМ-315

Желтая подводная лодкаЛ-230

Жемчужина у моряАн-1

Жена:Волею пославшей мя женыИ-123

Жена, подруга, спутницаП-159

Одна жена любит, одна пищу варит...Е-30

От черного хлеба и верной жены...Б-15

Ты, жена моя, мать моих детей!К-175

У всех жена ушлаИ-176

Женева:Дух ЖеневыЭ-9

Жениться нужно на сироте!Б-273

Жениться по любви не может ни один ... корольД-26

На тебе хочу жениться!Ч-66

Теперь я уже должен жениться, как честный человекИ-71

Женишься:Никуда не денешься, влюбишься и женишьсяД-28

Женщина:Ах, какая женщина...Н-10

Быть женщиной – великий шаг...П-71

Высота культуры определяется отношением к женщинеГ-192

Если женщина проситР-112

Железная женщинаБ-108

Женщина, ваше величествоО-24

Женщина – великая силаАн-152

Женщина, которая поетК-250

Женщина – негр нашего мираО-95а

Женщина – это друг человекаП-158

Женщиной не рождаются...Б-243

Знойная женщина – мечта поэтаИ-68

Каждой одинокой женщине – по мужчинеЖ-57

Но для женщины прошлого нет...Б-400

Очень трудно в Париже женщине, если женщина не продается, а служитМ-323

Сладкая женщинаВ-45

Странная женщинаН-178

Ты – женщина, ты – книга между книгБ-339

Чего хочет женщина?Ф-61

Женщины:А где же наши женщины, дружокО-61

Без женщин жить нельзя на свете, нетЙ-2

Достать себе и женщин, и винаАн-4

Еще любил он женщин...Г-112

Женщины и слоны никогда не забывают обидуМ-120

Женщины на грани нервного срываН-65

И женщины глядят из-под руки...О-60

Кроме самых любимых и преданных женщинВ-179

Лучшие мужчины – это женщины...Е-9

Нет женщин – есть антимужчиныВ-100

Нет некрасивых женщин, есть только ленивыеР-89

Я научила женщин говорить...А-157

Жертва абортаИ-62

Жертва телевиденияВ-174

Жертвы:...мученики догмата, вы тоже – жертвы века!П-59

Жестокие игрыА-80

Жив:Скорее жив, чем мертвТ-100

Живая душа марксизмаЛ-186

Живая жизньВ-49

Живее всех живыхМ-224

Живет не человек – деянье: поступок ростом с шар земнойП-64

Живешь только дваждыФ-42

Живи и дай умереть другимФ-43

Живи настоящимАн-241

Живинка в делеБ-25

Живое творчество массЛ-158

Живой трупТ-111

Живой, как жизньЧ-58

Как живой с живыми говоряМ-245

Ленин вечно живойО-145

Но быть живым, живым и только...П-32

Живописцы, окуните ваши кисти...О-34

Живу:А иначе зачем на земле этой вечной живу?О-26

Живые и мертвыеС-96

Живых коней победила стальная конницаЕ-113

Жиды, сицилисты, студентыК-261

Жизненное пространствоГ-271

Жизнь:Благоговение перед жизньюШ-55

В нашей жизни всякое бываетА-47

В этой жизни помереть не трудно. Сделать жизнь значительно труднейМ-364

Вот и жизнь пройдет, как прошли Азорские островаМ-290

Все мы немного у жизни в гостях...А-130

Даешь изячную жизнь!М-264

Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе...Л-25

Живая жизньВ-49

Жизнь – без начала и конца...Б-141

Жизнь бьет ключем, и все по головеАн-388

Жизнь в искусствеС-282

Жизнь в розовом светеП-105

Жизнь взаймыР-36

Жизнь диктует нам свои суровые законыИ-132

Жизнь есть деяниеГ-226

Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путемН-66

Жизнь моя! иль ты приснилась мне?Е-91

Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!Л-86

Жизнь начинается после сорокаП-117

Жизнь после жизни. Жизнь после смертиМ-520

Жизнь прекрасна и удивительнаМ-404

Жизнь – родине, честь – никомуАн-153

Жизнь удаласьМ-11

И жизнь хороша, и жить хорошоМ-396

...миг между прошлым и будущим, именно он называется жизньД-32

На всю оставшуюся жизньН-109

Настоящая жизнь пролетела мимо...И-161

Ну что, и теперь жизнь прекрасна?К-262

Она идет по жизни, смеясьМ-10

Первый день твоей оставшейся жизниАн-283

Поговорить о жизни и смертиП-90

Самое дорогое у человека – это жизнь...О-136

...сделать бы жизнь с когоМ-395

Сестра моя – жизньП-79

Сладкая жизньН-171

Такая короткая долгая жизньН-181

Тем более что жизнь короткая такаяО-28

Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохраненаА-159

...я жизнь учил не по учебникамО-153

Я люблю тебя, Жизнь...В-14

Жил Александр Герцович, – еврейский музыкантМ-53

Жил да был крокодил. Он по улицам ходилЧ-60

Жила бы страна родная, и нету других забот!О-148

Жили в квартире сорок четыре...М-168

Жили три друга-товарища...М-494

Жили у бабуси два веселых гусяК-93

«Жилетт» – лучше для мужчины нет!Ан-242

Жираф большой – ему видней!В-201

Изысканный бродит жирафГ-286

Жить:...будет жить плохо, но недолгоЛ-296

Время жить и время умиратьР-35

Если бы мне пришлось жить сначала, я начал бы так, как началД-57

Жить без любви, быть может, просто...Д-111

Жить в обществе и быть свободным от общества нельзяЛ-107

Жить вредно. От этого умираютЛ-245

Жить долго и умереть молодымФ-57

Жить и работать по совестиГ-155

Жить и работать по-коммунистическиАн-154

Жить не по лжиС-165

Жить с [ядерной] бомбойВ-5

Жить с этой [Берлинской] стенойБ-288

Жить стало лучше ... Жить стало веселееС-246

Жить хорошо. – А хорошо жить еще лучше!К-187

Жить, чтобы житьН-67

Жить – это только привычкаА-130

И мы в то время будем жить!Л-269

Ленин – жив, Ленин – будет житьМ-281

Так жить нельзяН-180

Хочется жить и жить!К-83

Жора, подержи мой макинтош!Ан-22

Жрать:Кушать подано, садитесь жрать!Т-89

Жук-буржуй и жук-рабочий гибнут в классовой борьбеО-87

Жуков:Что скажет товарищ Жуков?Б-251

Жулик:Благородный жуликО-2

Жулик будет воровать, а я буду продаватьАн-29

Мама, я жулика люблюАн-29

Журавль по небу летит...К-59

Журналистика – это когда сообщают: «Лорд Джон умер»...Ч-46

Жуть:Страшно, аж жуть!В-213

З

За Волгой для нас земли нет!З-21

За далью – дальТ-34

За державу обидноЕ-34

За детство счастливое наше спасибо, родная страна!Ан-211

За землю, за волю, за лучшую долюД-56

За милых дам, за милых дамО-122

За мученья, за гибель – я знаю...Б-200

За наши судьбы (личные), за нашу славу (общую)С-134

За победу! – За нашу победу!Б-137

За работу, товарищи!Х-102

За рекой, в тени деревьевХ-42

За Родину, за Сталина!Ан-155

За себя и за того парняР-60

За слезы наших матерей...Г-296

За тех, кто в море!Л-2

За тех, кто в МУРе, никто не пьетВ-168

За тех, кто в пути!Л-279

За успех нашего безнадежного дела!К-131

За что боролись, на то и напоролисьАн-389

Забегание впередАн-390

Забота у нас простая, забота наша такая...О-148

Неустанная забота партии и правительстваП-182

Забуду:Гадом буду, не забудуАн-14

Я тебя никогда не забуду. Я тебя никогда не увижуВ-117

Забудь про Светлова с Багрицким...П-198

Забудьте:Следствие закончено: забудьтеН-173

Забылся трафарет речей, и время сгладило деталиП-45

Забыт:Никто не забыт, и ничто не забытоБ-111

Забыться:Уколоться и забытьсяВ-214

Заведомо разрешенные вещиМ-97

Зависимость от денежного мешкаЛ-108

Завод:...заводом, вырабатывающим счастьеМ-267

Заводной апельсинБ-113

Завтра:А завтра – весь мир!Б-52

Во имя нашего Завтра – сожжем Рафаэля...К-82

Завтра была войнаЛ-31

Завтра уже будет другой деньМ-460

Завтрак чемпионовАн-243

Загадочная русская душаАн-390

Загнанных лошадей пристреливают...М-21

Заговор обреченныхВ-89

Заговор равнодушныхЯ-8

Заговор чувствО-91

Заговорщическая теория обществаП-172

Загогулина:Такая ... загогулина получаетсяЕ-50

Загонять в рай дубинойЛ-129

Заграница нам поможетИ-82

Заграница – это миф о загробной жизниИ-209

Загремим под фанфарыИ-5

Загудели, заиграли провода...И-230

Задаром:Да, выходит, пели мы задаромП-141

Заднее не бываетГ-2

Заднепроходное отверстие мираТ-64

Задрав штаны, бежать за комсомоломЕ-109

Задумался:О чем задумался, детина?Ан-8

Задушить большевизм в колыбелиЧ-36а

Задушить революцию в колыбелиЧ-36а

Задушить революцию костлявой рукой голодаР-122

ЗаединщикиИ-3

Зажигай:Махмуд, зажигай!Е-37

Заздравную чару до края нальемЛ-34

Зайдите через тысячу лет, там поговорим!М-425

Зайка-ЗазнайкаМ-475

Зайка мояП-121

Зайчики в трамвайчикеЧ-70

Закаляйся, если хочешь быть здоров!Л-35

Закаляйся, как сталь!Л-75

Закат в крови!Б-187

Закат ЕвропыШ-100

В сто сорок солнц закат пылалМ-302

Заключенный:А я простой советский заключенныйА-41

Закон:Благо человека – высший законМ-30

Диктатура законаП-219

Довольно жить законом, данным Адамом и ЕвойМ-283

Еще закон не отвердел...Е-82

Закон горН-68

Закон джунглейК-74

Закон есть законН-69

Закон малинового джемаХ-6

Закон МёрфиАн-391

Закон ПаркинсонаП-15

Надо исполнять закон всегда, а не ... когда схватили за одно местоП-224

Приказ начальника – закон для подчиненныхАн-525

Таков закон: третий должен уйтиП-144

Законность не может быть калужская и казанскаяЛ-203

Законодательная вермишельХ-94

Законы:Война законовАн-338

Волчьи законы капитализмаС-232

Жизнь диктует нам свои суровые законыИ-132

Три закона роботехникиА-23

Уважайте свои законы!Ан-217

Закрой глаза и думай об АнглииАн-392

Закрой рот, дура, я уже все сказалЖ-29

О, закрой свои бледные ногиБ-344

Закрыл темуО-134

Закусывать надо!Е-38

Закусываю:Я после первого стакана не закусываюШ-81

Залп «Авроры»Ан-393

Замахнуться:А не замахнуться ли нам на Шекспира?Б-264

Замело тебя снегом, РоссияЧ-9

Замочили:Ни за что ни про что, суки, замочилиТ-124

Замуровали, демоны!Б-54

Занимайте места согласно купленным билетам!П-100

Занимайтесь любовью, а не войнойАн-156

Занозы не оставил Будапешт...В-234

Занят:Академик Павлов занят. Он умираетП-5

Запад:Ветер с Востока одолевает ветер с ЗападаМ-125

Глазами ЗападаК-121

Запад есть Запад, Восток есть Восток...К-69

Запад нам поможетИ-82

Низкопоклонство перед ЗападомАн-466

При современном развитии печатного дела на Западе...И-49

Тлетворное влияние Запада!К-172

Уходит с Запада душа...П-33

Запирайте етажи, нынче будут грабежи!Б-159

Заплати налоги и спи спокойноАн-244

Заповедь:Первая заповедь колхозникаС-237

Запой:А вот у поэта – всемирный запой...Б-212

Запрет:И не пробуем – через запретВ-199

Запрет на профессииАн-394

Запрещено запрещать!Ан-157

Удивительное – рядом, но оно запрещеноВ-216

Запустить дурочкуЖ-33

Зараза:Поцелуй – источник заразыАн-275

Заре навстречуБ-83

Зарплата:Чтоб ты жил на одну зарплату!К-159

Зарубеж:...пошла морока про коварный зарубежВ-176

Зарыто наследство старушкино под камнем...М-492

Зарядка:Здоровье в порядке – спасибо зарядке!Ан-245

Засада:В засаду попался отрядГ-139

Заседание:...одно заседание относительно искоренения всех заседаний!М-338

Заседание продолжаетсяИ-52

Застой:Эпоха застояГ-153

Затерянный мирД-81

Зато мы делаем ракеты...В-65

Затоваренная бочкотараА-31

Затягивался:Я не затягивалсяК-92

Заумный языкК-234

Заходи:Ты заходи, если чтоН-9

Зацелована, околдована...З-11

Зачем вы, девочки, красивых любитеШ-26

Зачем нам, поручик, чужая земля?Ан-58

Зачем ты снова повстречался, зачем нарушил мой покой?И-239

Зачем, зачем на белом свете есть безответная любовь?Ф-14

Зачинайся, русский бред...Б-219

Зачтется:...вы рисуйте, вам зачтетсяО-35

Защита от дуракаАн-395

Защищать:Есть что защищать, есть кому защищать...К-4

Заяц:Ежели зайца долго бить, так он и спички зажигать будетД-108

Заяц во хмелюМ-476

Ну, Заяц, погоди!К-12

Звезда по имени СолнцеЦ-34

Звезда родиласьН-70

И Меркурий плыл над нами – иностранная звездаС-18

Звездная пыльП-12

Звездные войныН-71

Звездные кораблиЕ-122

Звездные часы человечестваЦ-3

Звездочки:Лучше всего пять звездочекЛ-24

Звезды:Если звезды зажигают – значит – это кому-нибудь нужно?М-328

И не как свет умерших звезд доходитМ-247

Звенела музыка в саду таким невыразимым горемА-111

Звено:Особое звено цепиЛ-164

По улицам шагает веселое звеноМ-470

Слабое звено системы социализмаС-199

Слабое звено цепи империализмаС-199

Звери:Благослови зверей и детейС-36

Звери задрожали, в обморок упалиЧ-72

Мы – плененные звери,голосим как умеемС-180

Звериные законы капитализмаС-232

Зверь:Мой ласковый и нежный зверьН-105

Не буди во мне зверяИ-206

По прозвищу ЗверьН-138

Звоны-стоны, перезвоныГ-171

Звонят, откройте дверь!Н-72

Звук понятный и знакомый, не пустой для сердца звук!Б-213

Звучало имя человека со словом Родина в рядуТ-39

Здесь все меня переживетА-144

Здесь каждый камень Ленина знаетМ-238

Здесь остановки нет, а мне – пожалуйстаО-41

Здесь птицы не поют, деревья не растутО-70

Здесь «я» не понимай, конечно, прямо...Ч-14

Здороваемся с подлецами, раскланиваемся с полицаемГ-40

Здоровое недоверие – хорошая основа для совместной работыС-270

Здоровье в порядке – спасибо зарядке!Ан-245

Сохранить здоровье чтоб – применяйте, люди, обтирание!В-226

Чтобы у нас болеть, надо иметь лошадиное здоровьеИ-24

Здравствуй, грустьЭ-31

Здравствуй и прощайН-73

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогаяАн-39

Здравствуй, моя столица, здравствуй, Москва!С-185

Здравствуй, песня!Я-3

Здравствуй, страна героев...Д-3

Здравствуй, школа!И-225

Здравый смысл – это сумма предубеждений...Э-19

Зеленая революцияБ-258

Она, она, зеленая былаАн-51

Зеленое море тайгиГ-246

Зеленый другЛ-240

Зеленый мирД-13

Земля:Голый человек на голой землеА-60

...десяти небес нам стоила земляМ-87

Земля крестьянамЛ-152

Земля людейС-69

Землю всю охватывая разом, видел то...М-227

Землю попашет, попишет стихиМ-402

И вся земля была его наследством...А-110

Как прекрасна земля и на ней человекЕ-68

Космический корабль ЗемляФ-7

Кто сказал, что Земля умерла?..В-205

Лишней земли у нас нет!Е-44

Малая земляАн-440

Начинается земля, как известно, от КремляМ-340

Ни одной пяди чужой земли не хотим...С-228

Но люблю мою бедную землю оттого, что иной не видалМ-95

Пока Земля еще вертится...О-37

Эта земля была нашей, пока мы не увязли в борьбеГ-255

Я весь мир заставил плакать над красой земли моейП-68

Землянка наша в три накатаМ-197

Мне в холодной землянке тепло...С-323

Земшарная Республика СоветовК-109

Зеркала:Друг друга отражают зеркала...И-13

Зеркало для герояР-115

Зеркало русской революцииЛ-112

Театр не отображающее зеркало...М-219

Зерно ролиС-280

Зигзаг удачиН-74

Медленным шагом, робким зигзагомМ-136

Зима:Десять месяцев зима, остальные – летоАн-25

Зима тревоги нашейС-291

Зицпредседатель ФунтИ-186

Зияющие высотыЗ-39

Зло:Банальность злаА-82

Империя ЗлаЛ-294

Конкретные носители злаЛ-168

Злоба:Черная злоба, святая злоба...Б-154

Злодейка с наклейкойН-75

Злой:Когда играешь злого, – ищи, где он добрыйС-283

Злонамерен:Господь Бог изощрен, но не злонамеренЭ-18

Знаем! Играли!З-46

Знаете:Вы меня знаете с хорошей стороны, но ... узнаете ... и с плохойГ-72

Знаете, каким он парнем был?Д-67

Знайка шел гулять на речку...Н-250

Знакомы:Мы только знакомы. Как странно...П-95

Знамена:Над нами чужие знамена шумят...Б-16

Знаменосец мираС-203

Знатные люди страныС-240

Значит, нужные книги ты в детстве читал!В-158

Знаю:А бойтесь ... того, кто скажет: «Я знаю, как надо!»Г-48

Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаюГ-59

Знойная женщина – мечта поэтаИ-68

Зов предковЛ-280

Золотая лихорадкаН-76

Золото партииБ-403

Золотой ключикТ-98

Зона:Свободная криминальная зонаШ-29

Зорко одно лишь сердце...С-75

Зрелище:Ужасное зрелище! Душераздирающее зрелище!М-449

ЗубрыМ-132

Зулусы:Как говорили древние зулусыМ-176

И

И бог заплачет над моею книжкой!М-210

И боец молодой вдруг поник головойК-125

И была роковая отрада в попираньи заветных святыньБ-174

И в своей знаменитой могиле неизвестный положен солдатМ-92

И в страну березового ситца...Е-90

И вечный бой! Покой нам только снитсяБ-186

И вижу берег очарованный...Б-194

И вновь продолжается бойД-69

И войско песен поведу...Х-76

И вот она, нарядная, на праздник к нам пришлаК-241

И все вокруг колхозное, и все вокруг мое!В-38

И все похоже, все подобно тому, что есть иль может быть...Т-36

И всем богам я посвящаю стихБ-355

И всю ночь напролет жду гостей дорогих...М-102

И вся земля была его наследством...А-110

И вся-то наша жизнь есть борьба!Д-6

И вчерашнее солнце на черных носилках несутМ-91

И выковыривал ножом из-под ногтей я кровь чужуюГ-285

И Господа и Дьявола хочу прославить яБ-341

И даже пень в апрельский день...В-143

И дольше века длится деньП-53

И дорогая не узнает, каков танкиста был конецАн-12

И думал Буткеев, мне челюсть кроша...В-208

И если зажмут мой измученный рот...А-150

И жизнь хороша, и жить хорошоМ-396

И залпы башенных орудий в последний путь проводят насАн-11

И зверье, как братьев наших меньших...Е-86

И идут без имени святогоБ-162

И каждый вечер, в час назначенный...Б-193

И, как один, умрем в борьбе за этоАн-79

И, как пчелы в улье опустелом, дурно пахнут мертвые словаГ-292

И, качаясь, идут валы...К-135

И кое-что еще, и кое-что другоеАн-22а

И коммунизм опять так близок – как в девятнадцатом годуК-254

И, конечно, припевать лучше хоромМ-191

И кто его знает, чего он моргаетИ-237

И кто при нем его не славил...Т-40

И летели наземь самураи...Л-15

И лично товарищ СталинАн-396

И манит страсть к разрывамП-72

И Меркурий плыл над нами – иностранная звездаС-18

И море, и Гомер – все движется любовьюМ-41

И мы в то время будем жить!Л-269

И мы сохраним тебя, русская речь...А-126

И на вражьей земле мы врага разгромимЛ-33

И на Марсе будут яблони цвестиД-93

И на Тихом океане свой закончили походП-20

И наши вечера – прощанья...П-55

И не забудь про меняО-38

И не надо мне прав человека...С-156

И не то чтобы «да», и не то чтобы «нет»Ш-21

И не читайте до обеда советских газет!Б-393

И невозможное возможноБ-218

И немедленно выпилЕ-60

И несем в чужие страны чувство русское тоскиВ-55

И никто не узнает, где могилка мояАн-55

И ничего не надобно отныне новопреставленной болярыне МаринеЦ-24

И обратно не все увеличится в нашем горем испытанном зренииС-110

И повторится все, как встарьБ-198

И подползают поезда лизать поэзии мозолистые рукиМ-421

И подушка, как лягушка, ускакала от меняЧ-61

И потрясающих утопий мы ждем, как розовых слоновС-43

И примкнувший к ним ШепиловАн-397

И принял смертную истому, как незаслуженный покойА-136

И пряников, кстати, всегда не хватает для всехО-62

И пьяницы с глазами кроликов...Б-192

И разных прочих шведовМ-372

И родина щедро поила меня...М-189

И с налета, с поворотаР-93

И сам начетчик, и цитатчик...Т-48

И своею кровью склеит двух столетий позвонкиМ-45

И скрипка отвечала да...А-70

И смеется вся природа, умирая каждый мигЗ-14

И снится нам не рокот космодромаП-169

И сокращаются большие расстояния...Х-38

И так будет с каждым, кто...Р-18

И творчество, и чудотворствоП-23

И тебя вылечат!Б-62

И теперь, душа-девица, на тебе хочу жениться!Ч-66

И тот, кто сегодня поет не с нами...М-263

И тут кончается искусство, и дышат почва и судьбаП-70

И уважение к числу растет, ручьи ведя к руслуХ-66

И уж не встать, и не попасть в анналы...К-106

И улыбка познанья играла на счастливом лице дуракаК-243

И улыбка, без сомненья, вдруг коснется ваших глазК-145

И упало каменное слово...А-147

И чего я в тебя такой влюбленный?Ю-4

И чем случайней, тем вернее слагаются стихи навзрыдП-88

И что же будет? – Пиво холодное будетГ-98

И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме...М-47

И это всё о немЛ-266

И это правильноГ-149

И это только начало!Ан-246

И я один на всех путяхМ-78

И я! и я!А-57

И я, и я того же мненияЗ-30

Ивановы:На Ивановых Россия держитсяС-97

На службу вышли Ивановы...З-4

Игра в бисерГ-89

Игра в карты по-научномуН-77

Игра в классикиК-148

Игра в цифирьС-223

Игра продолжается 90 минутХ-57

Игра с нулевой суммойН-230

Следующая игра всегда самая труднаяХ-59

Играй же на разрыв аорты!М-57

Играй-играй, а рукам воли не давай!М-181

Играй, играй, рассказывай, тальяночка сама...Ф-21

Играй, мой баянД-1

Играть надо головой!Б-265

Игрушки:Спят усталые игрушкиП-102

Игры:Жестокие игрыА-80

Игры патриотовК-95

Игры разумаН-78

Игры, в которые играют людиБ-122

Когда бы грек увидел наши игры...М-104

Опасные игрыН-128

Продолжим наши игрыВ-129

Идеальное убийствоАн-398

Идеальный бракВ-44

Идеи:Бензин ваш – идеи нашиИ-149

Драма идейШ-84

Литература Больших ИдейН-3

Идейный борец за денежные знакиИ-179

Идентификация с агрессоромБ-88

Идеологическая диверсияАн-399

Идеологический фронтАн-400

Идеология заелаИ-163

Конец века идеологииА-91

Мирное сосуществование ..., но не в вопросах идеологииХ-103

Мы на идеологии не экономимС-332

Идет бычок, качается...Б-42

Идет вода Кубань-реки, куда велят большевикиАн-158

Идет за читателем, а надо быть немножко впередиЛ-222

Идет охота на волков, идет охотаВ-198

Идея:Плодотворная дебютная идеяИ-105

Стране нужна национальная идеяЕ-47а

Иди и смотриН-79

Идиот:Если человек идиот, то это надолгоК-154

Сбылись мечты идиота!И-205

Идиоты:Край непуганых идиотовИ-34

Полезные идиотыЛ-225

Идите все, идите на Урал!Б-229

Идите и останавливайте прогрессМ-28а

Идолы:...тише совлекайте с древних идолов одеждыБ-30

Идти за Синей ПтицейМ-442

Из болота тащить бегемотаЧ-77

Из всех искусств ... важнейшим является киноЛ-223

Из дома вышел человек ... и с той поры исчезХ-30

Из жизни отдыхающихН-80

Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!С-48

Из невозвратного далёка печальный ангел просквозитБ-148

Из одного металла льют медаль за бой, медаль за трудН-228

Из России нэповской будет Россия социалистическаяЛ-205

Из России с любовьюФ-44

Из себя и то готов достать печенку...М-335

Из тени в свет перелетаяТ-12

Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку...Т-55

Из-за вас, моя черешня, ссорюсь я с приятелемФ-28

Из-под глыбС-166

Из-под каких развалин говорю, из-под какого я кричу обвалаА-128

Избыточное уничтожениеК-16

Известен:Широко известен в узких кругахС-139

Извиняюсь:Я, конечно, дико извиняюсьП-155

Извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...О-18

Извращения:Бюрократические извращенияЛ-190

Формалистические извращенияАн-591

Изгнанники, скитальцы и поэты...В-139

Изгнанье:Мы не в изгнаньи – мы в посланьиБ-110

Издалека-долго течет река ВолгаО-151

Излишества:Архитектурные излишестваАн-307

Измена:Глупость или измена?М-455

Изменим жизнь к лучшему!Ан-247

Измерить:Существует лишь то, что можно измеритьП-119

Изобилие:Общество изобилияГ-300

Изобретатели и приобретателиХ-77

Изолировать, но сохранитьС-269

Израиль будет сброшен в мореШ-103а

Израиль должен быть стерт с карты мираА-105а

Израиль – раковая опухоль на теле человечестваЗ-41а

Израильская, – говорю, – военщина известна всему свету!Г-32

Изумительная, нечеловеческая музыкаЛ-221

Изысканность русской медлительной речиБ-34

Изыски:Пора популярить изыски...С-40

Изюминка:Нет изюминкиТ-112

Иисус Христос – суперзвездаН-214

Икра заморская – баклажанная!Б-59

Опять икра, хоть бы хлеба купилаЕ-31

Икс:Мистер ИксБ-282

Поколение ИксК-126

Или, бунт на борту обнаружив...Г-289

Или одно из двухП-101

Или я в масштабах ваших недостаточно красив?Ф-27

Иллюзия:Великая иллюзияЭ-13

Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизниГ-221

Имеете шанс убить медведяЗ-37

Имена:Взошли иные именаЕ-15

Иметь и не иметьХ-44

Иметь или быть?М-135

Имидж – ничто, жажда – всеАн-248

Империализм:Генетика – продажная девка империализмаХ-4

Слабое звено цепи империализмаС-199

Империализм как высшая стадия капитализмаЛ-139

Империя:Если выпало в Империи родиться...Б-320

Империя ЗлаЛ-294

Империя и СвободаФ-30

Империя наносит ответный ударГ-129

Империя страстейО-124

Империя чувствО-124

Либеральная империяЧ-53

Нет у нас сил на империю!С-168

Обломок империиН-124

Имперски:Учиться мыслить по-имперскиЧ-8

Импосибл, Райка, импосибл!А-35

Имя:Звучало имя человека со словом Родина в рядуТ-39

Имя Пушкинского Дома в Академии Наук!Б-213

Имя твое неизвестно. Подвиг твой бессмертенАн-159

Имя этой теме: любовь!М-333

Хочу позабыть свое имя и званье...Л-291

Инакомыслящие:Свобода – это всегда свобода для инакомыслящихЛ-307

Инда взопрели озимыеИ-158

Индия:В Индию Духа купить билетГ-288

Инженеры человеческих душС-266

Иного нет у нас пути – в руках у нас винтовкаС-124

Инородцы:Обрусевшие инородцы ... пересаливают по части истинно русского настроенияЛ-207

Иностранщина:Низкопоклонство перед иностранщинойАн-466

Интеграл:Где дышит интегралБ-229

Интеллектом явно не изуродованЧ-19

Интеллектуалы:Опиум интеллектуаловА-90

Предательство интеллектуаловБ-104

Интеллигент:Сдача и гибель советского интеллигентаБ-90

Интеллигентен:Я для вас не слишком интеллигентен?Б-252

Интеллигентная бестияК-223

ИнтеллигентщинаС-174

Интеллигенты:Красиво идут! – ИнтеллигентыВ-35

Интеллигенция:Есть русская интеллигенция. Вы думали – нет? ЕстьВ-103

Интеллигенция – не мозг нации, а говноЛ-176

Интеллигенция и революцияБ-172

Интеллигенция поет блатные песниЕ-10

Орден интеллигенцииС-294

Отец русской интеллигенцииИ-77

Отщепенство интеллигенции от государстваС-308

Прослойка интеллигенцииС-248

Интервенция:Гуманитарная интервенцияАн-368

ИнтердевочкаК-258

Интересен:Я – поэт. Этим и интересен...М-422

Интересное начинание, между прочимИ-254

Интернационал:Я за Интернационал! – ... За второй или за третий?В-30

Интернационалист:Для интернационалиста вопрос о границах ... второстепенныйЛ-182

Я не еврей, я интернационалистТ-147

Интернациональная помощьАн-401

Инфляция:Иметь небольшую инфляцию – ... быть немного беременнойХ-56

Информационная магистральГ-144

Информация к размышлениюС-61

Право на информациюС-320

Инцидент исперченМ-259

Иоанн Грозный отмежевывается от своего сынаИ-31

Иронический детективАн-402

Ирония восстанавливает то, что разрушил пафосЛ-249

Искать в черной комнате черную кошку...Ан-403

Искра:Вы здесь из искры разводили пламя...А-42

Искренний футболМ-32

Искренность:Об искренности в литературеП-165

Искусство:Беспредметное искусствоМ-27

В искусстве нет готовых вещейМ-89

Волшебная сила искусстваН-38

Дайте новое искусство...М-329

Дегенеративное искусствоАн-371

И тут кончается искусство...П-70

Искусство есть способ пережить деланье вещи, а сделанное в искусстве не важноШ-67

Искусство как приемШ-66

Искусство при свете совестиЦ-10

Искусство принадлежит народуЛ-219

Искусство Третьего РейхаМ-433

Любить искусство в себе, а не себя в искусствеС-279

...пыталось искусство к правде жизни припутать обманЗ-1

Чтобы по бледным заревам искусстваузнали жизни гибельный пожар!Б-175

Искусствоведы в штатскомАн-404

Ислам:Весь ислам – это политикаХ-93

Испания:Над всей Испанией безоблачное небоАн-456

Испортил песню... дур-рак!Г-213

Исправленному веритьН-81

Испытание верностиН-82

Истекаю клюквенным соком!Б-139

Истина всегда конкретнаЛ-104

Истина – наш единственный клиентУ-

Научная истина торжествует по мере того, как вымирают ее противникиП-120

Чтобы от истины ходячей всем стало больно и светлоБ-138

Я знаю: истина в винеБ-195

Истинно русские людиАн-405

Истома:И принял смертную истому, как незаслуженный покойА-136

Историк:...назвал историка пророком, предсказывающим назадП-43

Исторические заслуги судятся не по тому, чего не дали исторические деятели...Л-96

Исторические параллели всегда рискованныС-250

Исторический компромиссБ-121

История:Банкроты историиАн-311

Белые пятна историиАн-314

Всемирная история – ... история нескольких метафорБ-263

История любвиС-83

История меня оправдает!К-32

История человечества превращается в гонку между образованием и катастрофойУ-29

История – это кошмар, от которого я пытаюсь проснутьсяД-47

История – это политика, опрокинутая в прошлоеП-148

Клячу историю загонимМ-283

Конец ИсторииФ-70

Кто более матери-истории ценен?М-235

...на Патриарших будет интересная история!Б-366

Но это уже другая историяК-80

Отправить на свалку историиТ-130

Уроки истории ... в том, что люди ничего не извлекают из уроков историиХ-12

Что скажет история? – ... солжет, как всегдаШ-91

Я говорю: «Да здравствует история!» – и головою падаю под тракторК-105

Источники:Три источника и три составные части...Л-122

Исчезни в пространство, исчезни, Россия, Россия моя!Б-99

Итак, начинается песня о ветреЛ-290

Итоги:Подводя итогиМ-519

Итожу:Когда я итожу то, что прожилМ-236

Иудушка ТроцкийЛ-118

Их есть у меняС-128

Их знали только в лицоН-83

Их протирают, как стекло...С-10

Ихтиозавры станут нашимиМ-178

Ищут пожарные, ищет милиция...М-162

Й

Йес, йес, ОБХСТ-92

К

К востоку от ЭдемаС-292

К науке, которую я в настоящий момент представляю...И-88

К сожаленью, день рожденья только раз в годуТ-66

К Спасу, к Покрову и ко дню Парижской коммуныЛ-84

К черту, к дьяволу, в монастырь!Ш-39

Кабак:И ни церковь, ни кабак – ничего не свято!В-188

Кабацкая меланхолияАн-499

Каблук:В сердце – острый французский каблук!Б-233

КабычегоневышлистыГ-119

Кавалер Золотой ЗвездыБ-1

Кавалерийские наскокиС-227

Кавалеры:Ах, кавалеров мне вполне хватает...Е-5

Кавычки – для идиотовС-34

Кадры решают всеС-244

Каждая кухарка должна ... управлять государствомЛ-151

Каждой одинокой женщине – по мужчинеЖ-57

Каждое утро приводи в порядок свою планетуС-74

Каждый:И так будет с каждым, кто...Р-18

Каждому по трудуАн-186

Каждому своеАн-160

Каждый ... стремится достичь своего уровня некомпетентностиП-114

Каждый готов согреть ее своим тепломГ-267

Каждый из нас закладывал за рюмку свои штаныЕ-74

Каждый коммунист должен быть чекистомЛ-184

Каждый молод молод молод...Б-404

Каждый пишет, как он слышит. Каждый слышит, как он дышитО-83

Каждый умирает в одиночкуФ-5

Каждый человек – корольБ-126

Кажется:Лично мне вот так ка-э-тсяА-66

Казаки:Едут, едут по Берлину наши казакиС-182

Ехали казаки ... чубы по губамС-55

Казачок-то засланный!Е-58

Казнь:Часто пишется – казнь, а читается правильно – песньМ-49

Каину дай раскаянье... И не забудь про меняО-38

Кайзер ушел, генералы осталисьП-133

Как будто жизнь качнется вправо, качнувшись влевоБ-324

Как был уютен мир Эвклида!..В-86

Как быть любимойБ-290

Как в афишу козаМ-369

Как вас теперь называть?Н-84

Как вспомнишь, так вздрогнешьГ-99

Как говорили древние зулусыМ-176

Как говорится, родина велела...О-45

Как гордимся мы, современники...Г-36

Как грозный дух он был над нами...Т-37

Как делать стихи?М-271

Как живете, как животик?М-275

Как живете, караси?К-36

Как живой с живыми говоряМ-245

Как завещал великий ЛенинАн-406

Как закалялась стальО-135

Как здорово, что все мы здесь...М-461

Как катящийся каменьД-62

Как много девушек хороших...Л-38

Как молоды мы былиД-70

Как нам обустроить Россию?С-167

Как невесту, Родину мы любим...Л-66

Как перестать беспокоиться и начать житьК-26

Как повяжешь галстук, береги егоЩ-3

Как подкову, дарит за указом указМ-69

Как пожелаем, так и сделаемИ-194

Как прекрасен этот мирХ-19

Как прекрасна земля и на ней человекЕ-68

Как провожают пароходыВ-11

Как просто быть солдатом, солдатом!О-45

Как разведчик разведчику скажу вам...Б-133

Как родная меня мать провожалаБ-76

Как сделана «Шинель» ГоголяЭ-20

Как славно быть ни в чем не виноватым...О-45

Как стемнеет, будем братьТ-81

Как тебе служится, с кем тебе дружится?Т-1

Как трагик в провинции драму Шекспирову...П-63

Как три тополя на ПлющихеТ-87

Как у нас в садочке розочка цвела!Ж-1

Как украсть миллионН-85

Как упоительны в России вечераП-94

Как хороши, как свежи будут розы...С-38

Как хорошо быть генераломТ-5

Как это делаетсяЧ-3

Как это делалось в ОдессеБ-4

Ну как, как ты меня любишь?Д-42

Какая боль! Аргентина – Ямайка 5:0Ш-30

Какая гадость эта ваша заливная рыба!Б-278

Какая глыба, а? Какой матерый человечищеЛ-220

Какая ж песня без баяна?А-74

Какая красивая физика!Ф-32

Какая музыка была! Какая музыка играла!М-429

Какая сука разбудила Ленина?К-128

Какой, какой матери? – Парижской... БогоматериК-201

Какие люди – и без охраны!Ч-18

Какие люди в ГолливудеР-87

Какие печальные лица и как это было давноИ-18

Какое мне дело до всех до вас...С-154

Какое небо голубое! Мы не поклонники разбояО-33

Какое там может быть несчастье, когда я здесь?В-151

Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?П-76

Какой портрет, какой пейзаж!Р-25

Какой ты на фиг танкист!Ж-66

Какой уклон хуже? Оба хужеС-206

Каким ты был, таким осталсяИ-239

Калина:Ой, цветет калина в поле у ручьяИ-246

Каменная задницаАн-407

Каменная пустыняЗ-24

Каменщик, каменщик в фартуке белом...Б-342

Камень:Здесь каждый камень Ленина знаетМ-238

Канала только не хватало, чтоб с Марса был бы виден он!Т-44

Каналы:И текли куда надо каналыВ-163

Канарейки:Чтоб коммунизм канарейками не был побит!М-305

Каникулы:Большие каникулыН-23

Римские каникулыН-159

Капитал – его препохабиеМ-261

Самый ценный капитал – это людиС-245

Капитализм:Волчьи законы капитализмаС-232

Дух капитализмаВ-42

Капитализм – это эксплуатация человека человеком, а коммунизм – наоборотАн-408

...на выучку к капитализмуС-307

Номенклатурный капитализмБ-409

Ужасы капитализмаЛ-179

Капиталисты готовы продать нам веревку, на которой мы их повесимЛ-224

Капитан, капитан, улыбнитесь...Л-60

Капканы:Понаставили капканов!Б-266

Капли Датского короля пейте, кавалеры!О-51

Капля никотина убивает лошадьАн-249

Карамболина, КарамболеттаБ-287

Карантин для агрессораР-103

Карательная медицинаП-138

Караул усталЖ-53

Карающий меч революцииАн-409

Карелия:Долго будет Карелия снитьсяР-116

Кареты:Не было карет! Ничего не было!Г-208

Карлсон, который живет на крышеЛ-258

Карта:На это место уж нету карты...Г-175

Картошка:Ах, картошка, объеденье, пионеров идеал! Тот не знает наслажденья, кто картошки не едал!Ан-24

Карты:Игра в карты по-научномуН-77

Карты, деньги, два стволаН-86

Карьера Артуро Уи, которой могло и не бытьБ-302

Кастетом кроиться миру в черепе!М-316

Катастрофа:Грозящая катастрофа и как с ней боротьсяЛ-148

Крупнейшая геополитическая катастрофа векаП-225а

Катафалк не резиновыйМ-182

Кафку сделать быльюБ-69

Каховка, Каховка – родная винтовка...С-29

Качество жизниП-106

Кварки:Три кварка для мистера МаркаД-45

Квартира:Живо он квартиру обменяетВ-203

Жили в квартире сорок четыре...М-168

Ключ от квартиры, где деньги лежатИ-43

Нехорошая квартираБ-371

Квартирный вопрос только испортил ихБ-374

Квартиры:Разойтись по национальным квартирамС-192

Кем быть?М-272

Кибернетика – реакционная лженаукаАн-410

Кибернетика, электроника...Ж-7

КиберпространствоГ-92

Киев бомбили, нам объявили...Ан-17

Кино:Авторское киноТ-151

Жизнь моя, кинематограф, черно-белое кино!Л-86

Из всех искусств ...важнейшим является киноЛ-223

Кино – это правда 24 кадра в секундуГ-131

Кинстинтин!М-183

Кирпич бар, раствор ёкА-27

Кирпичик:И по винтику, по кирпичику...Г-81

Киса и Ося здесь былиИ-122

Кичман:С одесского кичмана сбежали два урканаАн-68

Кладбище:А на кладбище все спокойненькоН-243

Кладовая солнцаП-203

Класс:Дети ... привилегированный классАн-146

Ликвидация кулачества как классаС-222

Класс – он тоже выпить не дуракМ-360

Мозг класса, дело класса, сила класса...М-235

Навалился класс-гегемонИ-211

Новый классД-43

Ну, а класс-то жажду заливает квасом?..М-360

...причаститься великому чувству по имени – класс!М-239

...силу поэта тебе отдаю, атакующий классМ-231

Классики:Учитесь у классиков!Г-238

Клен ты мой опавший, клен заледенелыйЕ-81

Клиент всегда правС-54

Клиент дозреваетК-169

Клиент созрелК-169

Клика:Фашистская клика Тито – РанковичаАн-589

Клином красным бей белых!Л-268

Клоуны:Ой, Вань, гляди, какие клоуны!В-169

Клочок бумагиБ-128

Клуб веселых и находчивыхАн-411

Клуб одиноких сердецЛ-234

Клуб четырех конейИ-107

Партия – не дискуссионный клубЛ-138

Ядерный клубЭ-10

Клубника:Она любит клубнику со льдомГ-267

Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками!Б-270

Клубок змейМ-510

Клюква развесистой клюквойГ-73

Ключ без права передачиН-88

Ключ от квартиры, где деньги лежатИ-43

Клятва:Великая клятваАн-331

Клятвы крупные до слезМ-80

Кляуза:Словесной не место кляузеМ-283

Книга:...и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгуИ-29

Книга есть кубический кусок горячей, дымящейся совести...П-67

Книга – лучший подарокАн-250

Книга – огромная силаЛ-216

Любите книгу – источник знанияГ-194

Очень своевременная книгаЛ-213

При жизни быть не книгой, а тетрадкойВ-138

Ты – книга между книгБ-339

Книги:В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут ... мои книгиФ-62

Всем хорошим во мне я обязан книгамГ-216

Значит, нужные книги ты в детстве читал!В-158

Молчите, проклятые книги!..Б-169

Пайковые книги читаю...М-60

Книжки:Все сто томов моих партийных книжекМ-255

Кнопка:Палец на ядерной кнопкеАн-491

Кнут:Русским нужен кнут...А-34

Кнут и пряникАн-509

Ко мне на суд, как баржи каравана...П-51

Ко мне подходит санитарка, звать ТамаркаАн-45

Кобыла:Заложите кобылу!В-147

Когда б вы знали, из какого сора растут стихи...А-123

Когда боги смеютсяЛ-282

Когда бы грек увидел наши игры...М-104

Когда душа поетК-100

Когда живется дружно, легко на свете жить...М-485

Когда играешь злого, – ищи, где он добрыйС-283

Когда мне невмочь пересилить беду...О-57

Когда мы были молодые...М-512

Когда мы в Россию вернемся...А-15

Когда на смерть идут – поютГ-283

Когда начальство ушлоР-76

Когда погребают эпоху...А-109

Когда поет далекий друг...Х-38

Когда поют солдаты...Л-270

Когда пришли за коммунистами, я промолчал...Н-242

Когда спящий проснетсяУ-26

Когда страна быть прикажет героем...Л-47

Когда строку диктует чувство...П-70

Когда судьба по следу шла за нами...Т-13

Когда усталая подлодка...Г-251

Когда фонарики качаются ночныеГ-162

Когда человек умирает, изменяются его портретыА-121

Когда я вернусь. О, когда я вернусь!..Г-29

Когда я итожу то, что прожилМ-236

Когда я слышу слово культура...Й-6

Когда-нибудь объявят войну, и никто не придетС-335

Кодекс мы должны чтитьИ-95

Открою Кодекс на любой странице...В-211

Кожа:Человек меняет кожуЯ-10

Кожаные курткиП-110

Козел:И Козел на саксе!С-130

Козыри:Бубны – козыри у нас. – Бубны были в прошлый разМ-151

Кока-кола:Не ходите, дети, в школу, пейте, дети, кока-колуАн-44

Коктейль МолотоваАн-412

Коктейль «Слеза комсомолки»Е-64

Колесо:Красное колесоС-170

Коликчество и какчествоА-26

Коллектив:Бабу Ягу ... воспитаем в своем коллективеЛ-20

...совсем одна с моим здоровым коллективомЛ-22

Коллективная винаАн-413

Коллективный организаторЛ-99

Коллективный РаспутинТ-152

Колхоз:Москва, Калуга, Лос-Анджелос объединились в один колхозАн-36

Колхозное:И все вокруг колхозное, и все вокруг мое!В-38

Колхозы:Если Евтушенко против колхозов, то я – заБ-328

Колыбель революцииАн-414

Колыма:Будете у нас на Колыме – милости просим!К-170

Будь проклята ты, Колыма...Ан-118

Колыма ты, Колыма, чудная планетаАн-25

Коль жить да любить – все печали растаютП-210

Команда камикадзеАн-414а

Команда-мечтаАн-415

Тимур и его командаГ-17

Командир ... впереди... на лихом коне!В-23

Шел под красным знаменем командир полкаГ-141

Я вам где командир? Только в строю!В-28

Командные высоты экономикиС-158

Командовать парадом буду я!И-148

Комбат-батяня, батяня-комбатШ-5

Комиссары:А в комнатах наших сидят комиссары...Ан-59

В комиссарах – дурь самодержавья...В-142

И комиссары в пыльных шлемах...О-77

Комментарии свободны, но факты священныС-125

Никаких комментариевАн-467

Коммуна:В Коммуне – остановкаС-124

Коммуной вздыбленная РусьЕ-78

Коммунары не будут рабами!К-96

Коммунизм:Великие стройки коммунизмаП-188

Военный коммунизмБ-245

Вперед, к победе коммунизма!Ан-136

Все дороги ведут к коммунизмуМ-506

И коммунизм опять так близок – как в девятнадцатом годуК-254

Коммунизм есть Советская власть плюс электрификация...Л-189

Коммунизм – светлое будущее всего человечестваП-206

Коммунизм – это молодость мираАн-161

Крестовый поход против коммунизмаАн-424

Нынешнее поколение ... будет жить при коммунизме!П-208

Профсоюзы – школа коммунизмаАн-192

Чтоб коммунизм канарейками не был побит!М-305

...эксплуатация человека человеком, а коммунизм – наоборотАн-408

Я ж с небес поэзии бросаюсь в коммунизм...М-266

Коммуникация:Средство коммуникации является коммуникатомМ-24

Коммунист:Быть коммунистом – значит дерзать...М-366

Допрос коммунистаИ-226

Каждый коммунист должен быть чекистомЛ-184

Коммунистом стать можно лишь тогда...Л-187

Поскрести иного коммуниста – и найдешь ... шовинистаЛ-170

...считайте меня коммунистом!Ан-149

У коммуниста нет ... привилегий, кроме привилегии быть впередиАн-216

Коммунистический:Образцовый коммунистический городБ-293

Коммунистическое чванство. КомчванствоЛ-196

Я к вам приду в коммунистическое далекоМ-246

Коммунисты:Бери с коммунистов пример!М-486

Блок коммунистов и беспартийныхАн-318

Когда пришли за коммунистами, я промолчал...Н-242

Коммунисты, вперед! Коммунисты, вперед!М-430

Мы, коммунисты, – люди особого складаС-198

После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистовД-80

Советы без коммунистов!Ан-209

Ты за большевиков аль за коммунистов?В-30

Компания:Обезьяну, попугая – вот компания какая!М-484

Там собиралась вся компания блатнаяАн-42

Ты в компании пришел, в компании и уйдешьВ-134

Компартия как ... орден меченосцевС-195

Компас:Надежда – мой компас земнойД-75

Комплекс:Военно-промышленный комплексЭ-11

Комплекс неполноценностиА-19

Эдипов комплексФ-60

Комплименты:Давайте говорить друг другу комплиментыО-27

Компот:А компот?К-205

Компромисс:Исторический компромиссБ-121

Комсомол:Задрав штаны, бежать за комсомоломЕ-109

Комсомол – не просто возраст, комсомол – моя судьба!Т-17

Комсомол ответил: есть!И-227

Любовь, Комсомол и ВеснаД-72

Не расстанусь с комсомолом – буду вечно молодым!Д-76

Комсомолец:Если тебе – комсомолец имя...М-300

Ты комсомолец? – Да! – Давай не расставаться никогда!С-25

КомсомолияБ-79

Комсомолка:Коктейль «Слеза комсомолки»Е-64

Комсомольское племяЛ-49

Комсомольцы – беспокойные сердцаО-144

Комсомольцы-добровольцыД-94

Уходили комсомольцы на гражданскую войнуИ-248

Кому бублик, а кому дырка от бубликаМ-292

Кому все это мешало?А-4

Кому и кобыла невестаИ-44

Кому память, кому слава, кому темная водаТ-22

Кому – таторы, а кому – ляторыП-109

Кому я должен, я всем прощаюАн-106

Конвергенция социально-политических системС-183а

Конгениально!И-50

Кондуктор, нажми на тормоза!Ан-60

Кондуктор не спешит, кондуктор понимает...Ан-75

Конец века идеологииА-91

Конец ИсторииФ-70

Конец началаЧ-32

Конец прекрасной эпохиБ-312

Кони:А как же коням быть? Кони хочут питьК-60

Живых коней победила стальная конницаЕ-113

Кони сытые бьют копытамиО-140

Кони, топот, инок...Х-73

Ой вы, кони, вы, кони стальные...Л-69

Конкретная музыкаШ-63

Конкретные носители злаЛ-168

Конкретный анализ конкретной ситуацииЛ-186

Конная Буденного раскинулась в степиА-99

Консерватория:Может, что-то в консерватории подправить?Ж-34

Константин берет гитаруА-8

Конституция:...своей конституцией куцойБ-212

Контакты:Близкие контакты третьего видаН-20

Контингент:Ограниченный контингентП-195

Над Ла-Маншем туман – континент изолированБ-329

Континент:Пылающий континентАн-531

Контора пишетАн-19

Контрабанда:Всю контрабанду делают в Одессе...И-55

Контраст:Город контрастовК-157

Контрасты:Страна контрастовАн-566

Контрреволюция:Гидра контрреволюцииАн-355

Ползучая контрреволюцияАн-507

Конфетка:Ты на меня не сердишься? Хочешь конфетку?Д-85

Конфетки, бараночкиАн-35

Конфликт хорошего с лучшимП-190

Конфликт хорошего с отличнымП-190

Концептуальное искусствоФ-45

Концессия:Участник концессииИ-53

Кооперация:Стала оперяться моя кооперацияМ-398

Корабли:В то время как наши космические корабли бороздят...К-204

Корабль:А корабль плыветН-12

Корешок:Срубил он нашу елочку под самый корешокК-240

Коридоры властиС-149

Коридоры кончаются стенкой, а тоннели – выводят на светВ-162

Корифей:...мыслитель и корифей наукиАн-336

Коричневая чумаАн-416

Кормчий:Великий кормчийАн-332

Корнет Оболенский, налейте винаАн-57

Коробка из-под ксероксаАн-417

Корову свою не продам никому...М-478

Королева бензоколонкиН-89

Королева играла – в башне замка – ШопенаС-52

Королева сердецД-60

Короли:Все могут королиД-25

Короли и капустаО-6

Король:Жениться по любви не может ни один ... корольД-26

Как король на именинахГ-164

Король поэтовАн-418

Король УгольС-116

Умер вчера сероглазый корольА-151

Коротенько, минут на сорокЛ-19

Коротка кольчужка!П-1

Короче, Склифософский!К-193

Космическая одиссеяН-90

Космический корабль ЗемляФ-7

Космодром:И снится нам не рокот космодромаП-169

Космонавт, потихонечку трогайД-124

Космонавты:Таких не берут в космонавтыГ-165

Ух ты, ах ты, все мы космонавты!Ан-96

Космополиты:Безродные космополитыЖ-52

Космос:Ветка сирени в КосмосеП-171

Которые тут временные? Слазь!..М-387

Который час на моих серебряных?Г-299

Кофе тебе будет, какава!И-175

Кочка зренияГ-217

Кошка:В черной комнате черная кошка...Ан-403

Кошка, которая гуляла сама по себеК-78

Неважно, какого цвета кошка, лишь бы ловила мышейД-129

Кошки:Тренируйся на кошкахК-214

Кошмар на улице ВязовН-91

КПСС должна выйти из окоповАн-162

Хотели создать ... партию, а получилась ... КПССАн-591а

Край:В краю непуганых птицП-201

Край непуганых идиотовИ-34

Краса и гордость революцииТ-128

Красавица народная, как море, полноводнаяЛ-57

...наконец, просто красавица!К-186

Красив:О, как ты красив, проклятый!А-152

Красивая и смелая дорогу перешлаР-120

Потому что нельзя быть на свете красивой такойА-62

Красиво жить не запретишьН-92

Красиво идут! – ИнтеллигентыВ-35

Красиво плывут ... группа в полосатых купальникахК-24

Сделайте нам красиво!М-217

Красивые, во всем красивом...У-20

Красивые и мудрые, как боги...О-54

Красивый, двадцатидвухлетнийМ-308

Ты моряк, красивый сам собоюАн-94

Краска:И ярче краска у слепцаТ-15

Красная Армия всех сильнейГ-265

Красная книжечкаАн-419

Красная сотняАн-599

Красная тряпкаАн-420

Красно-коричневыеАн-421

Красногвардейская атака на капиталЛ-163

Красное колесоС-170

Краснокожая паспортинаМ-373

Красные:Бей красных, пока не побелеют!Б-247

Бей справа белого, слева красного!Ан-121

Лучше быть красным, чем мертвымР-33

Лучше быть мертвым, чем краснымР-33

Красный день календаряМ-152

Красный офицерД-7

Красный пояс РоссииАн-422

Красный смехА-59

Красный террорАн-423

Красота:А если это так, то что есть красота...З-8

Красота и красивостьС-287

Красота! Красота! Мы везем с собой кота...М-484

Красота – не прихоть полубога...М-36

Красота – среди бегущих...В-227

Красота – это страшная силаР-14

...не верь обману красотыК-217

Ускользающая красотаН-189

Красотки, красотки, красотки кабареЙ-1

Кредо:Ваше политическое кредо? – Всегда!И-76

Кремлевские звезды над нами горятМ-479

Кремлевский горецМ-66

Кремлевский мечтательУ-31

Кремль:Все говорят: Кремль, Кремль...Е-59

Начинается земля, как известно, от КремляМ-340

Стены древнего КремляЛ-50

Крепости:Нет ... крепостей, которых не могли бы взять большевикиС-212

Крепость наукиС-216

Крепость цепи определяется крепостью самого слабого звена ееС-199

Крепче за баранку держись, шофер!Н-233

Крест:Эх, эх, без креста!Б-155

Крестный отецП-226

Крестовый поход против коммунизмаАн-424

Крестьяне:Россия должна накормить своих крестьянЗ-19

Крестьянин:Куды крестьянину податься?В-26

Крибле-крабле-бумсШ-48

Кризис жанраИ-162

Крики и шепотыН-92а

Криминальная:Великая криминальная революцияГ-130

Криминальная столица РоссииАн-425

Свободная криминальная зонаШ-29

Криминальное чтивоН-93

Криминальный талантР-57

Критика и самокритикаС-210

Критика снизуС-214

Творческий ответ советского художника на справедливую критикуШ-83

Чтобы в лоб, а не пятясь, критика дрянь косилаМ-377

Критики:И критиков новых плодитьБ-168

Критический реализмГ-227

Кричали. Я тоже кричалЧ-15

Кричать «Пожар!» в переполненном театреХ-92

Кровавая собакаН-247

Кровавое воскресеньеАн-426

Кровавый наветАн-427

Кровь:И выковыривал ножом из-под ногтей я кровь чужуюГ-285

И своею кровью склеит двух столетий позвонкиМ-45

Кровь за кровь! Смерть за смерть!Ан-163

Кровь и почваК-123

Кровь людская – не водицаС-293

Малой кровьюВ-152

Мы с тобой одной кровиК-77

...ничего, кроме крови, тягот, пота и слезЧ-28

Первая кровьМ-516

Россия, кровью умытаяВ-64

Крошка сын к отцу пришел...М-409

Крошки мои, за мной!Ш-41

Кроя эрудицией вопросов ройМ-240

Круговая порука добраАн-428

Кругом одни евреиАн-20

Кругом понаставили капканов!Б-266

Кружева на головку наденьБ-356

Крути, Гаврила!Ан-61

Крутится, вертится шар голубойАн-104

Крутой маршрутГ-103

Крушение гуманизмаБ-182

Крушенье:...потерпевших в ночи крушеньеО-58

Крыло:На честном слове и на одном крылеА-18

Крым:Остров КрымА-32

Крыска-ЛарискаУ-15

Крыша:Под крышей дома своегоП-134

Ксендзы:...охмурили ксендзыИ-188

Ксерокс:Коробка из-под ксероксаАн-417

Кто боится Вирджинии Вулф?О-84

Кто вам целует пальцы?В-52

Кто весел – тот смеетсяЛ-30

Кто возьмет билетов пачку...К-166

Кто вы, доктор Зорге?Н-94

Кто говорит, что на войне не страшно...Д-117

Кто еврей, а кто не еврей, решаю яГ-76

Кто есть хуГ-161

Кто ж его посадит? Он же памятникТ-88

Кто идет за «Клинским»?Ан-251

Кто из темной чаши не пил...Х-83

Кто ищет – тот всегда найдет!Л-30

Кто – кого?Л-194

Кто – куда, а я в сберкассу!Ан-252

Кто любил, уж тот любить не можетЕ-115

Кто любит, тот любимВ-136

Кто мы – фишки или великие?В-104

Кто над морем не философствовал?М-289

Кто нас обидит, тот трех дней не проживетП-220

Кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его сноваС-12

Кто не против нас, тот с намиК-3

Кто не работает, тот не естАн-164

Кто овладеет улицей, ... овладеет и государствомГ-106б

Кто организовал вставание?С-276

Кто подставил кролика Роджера?Н-95

Кто потерял Россию?Ан-429

Кто с мечом к нам придет...П-2

Кто светел, тот и святВ-136

Кто своего в чужое не добавил?..М-138

Кто сгорел, того не подожжешьЕ-115

Кто сказал «мяу»?Н-96

Кто сказал, что Земля умерла?..В-205

Кто смолоду не был социалистом...К-88

Кто стучится в дверь ко мне...М-161

Кто такой мистер Путин?Ан-615

Кто такой? Почему не знаю?В-24

Кто там шагает правой?..М-284

Кто там? – Это я, почтальон ПечкинУ-13

Кто тогда рассеет тьму?Н-221

Кто умеет, делает; кто не умеет, учит другихШ-88

Кто управляет прошлым, тот управляет будущим...О-109

Кто ходит в гости по утрам...З-31

Кто хочет – тот добьетсяЛ-30

Кто шляпку спер, тот и тетку укокошилШ-86

Кто-то:Если кто-то кое-где у нас порой...Г-179

Кто-то ошибся – ты или яМ-16

Кто-то теряет, кто-то находитТ-9

Кто-то что-то сказал, или мне показалось?К-18

Куба – да, янки – нет!Ан-165

Куба – любовь моя!Г-247

Куба – свободная территория АмерикиАн-483

Куба си, янки но!Ан-165

Кубань:Идет вода Кубань-реки, куда велят большевикиАн-158

Куда идем мы с Пятачком – большой-большой секрет!З-27

Куда несет нас рок событий...Е-97

Кудреватые Митрейки, мудреватые Кудрейки...М-243

Куды крестьянину податься?В-26

Куздра:Глокая куздраЩ-1

Кузнечик:В траве сидел кузнечик...Н-251

Кузькина мать:Мы вам еще покажем кузькину матьХ-101

Кулак:Бронированный кулакВ-72

Врастание кулака в социализмБ-411

Кулачество:Ликвидация кулачества как классаС-222

Культ был, но была и личность!Ш-82

Культ личностиАн-431

Культура:Высота культуры определяется отношением к женщинеГ-192

Две культурыС-148

Когда я слышу слово культура...Й-6

Культура ... остается, когда все остальное забытоЭ-48

Массовая культураАн-444

Пролетарская культураБ-244

С кем вы, «мастера культуры»?Г-231

Социалистическая по ... содержанию и национальная по форме культураС-230

Тоска по мировой культуреМ-112

Умирая, культура превращается в цивилизациюШ-101

Чем шире ... культура, тем тоньше ее слойХ-6

Культурная революцияАн-432

Культурны:Будьте, граждане, культурны – не бросайте мимо урны!Ан-229

Кумпол:Дай ему по кумполу!Э-25

Купите бублики, гоните рубликиЯ-1

Купите себе немного «Олби»!Ан-253

Куплет:Утром в газете – вечером в куплетеАн-290

Купола в России кроют чистым золотом...В-181

Курсив мойБ-109

Курьерский «Воркута—Ленинград»Ш-114

Кустарь-одиночка с моторомИ-75

Кухарка должна ... управлять государствомЛ-151

Кухарка с пистолетомВ-22

Кухня:Дети, кухня, церковьВ-76

Кушать подано, садитесь жрать!Т-89

Л

Лаванда, горная лавандаШ-2

Лавочка:Советская печать – не частная лавочкаАн-556

Лагерная пыльБ-118

Лагерный ивритП-154

Лагерный опыт – целиком отрицательный, до единой минутыШ-11

Лагеря:Чтоб не стало по России лагерей!В-230

Лакировка действительностиП-191

Ландыши, ландыши – светлого мая приветФ-2

Ландыши, лютики. Ласки любовныеБ-29

Лапа:Дай, Джим, на счастье лапу мне...Е-112

Ларису Ивановну хочуГ-5

Лев готовится к прыжкуН-97

Лев Толстой, как зеркало русской революцииЛ-112

Левая:Движенье направо начинается с левой ноги!Г-27

Левой! Левой! Левой!М-283

Левизна:Детская болезнь «левизны»Л-177

Левые:Новые левыеМ-444

Левый поворот432а

Легенда:Творимая легендаС-181

Легко ли быть молодым?Н-98

Легко на сердце от песни веселойЛ-45

Легкое дыханиеБ-399

Легкой жизни я просил у Бога...Т-156

Лед тронулся, господа присяжные заседатели!И-51

Леди:Железная ледиАн-386

Моя прекрасная ледиН-215

Первая леди страныАн-497

Смуглая леди сонетовШ-89

Ледовая дружинаГ-249

Ледяной походМ-133

Лейся, песня, на простореА-79

Лейтенант:...думал: «лейтенант» звучит «налейте нам»К-251

Лейтенанты:И мрамор лейтенантов – фанерный монументС-133

Ленин:Без Ленина – по ленинскому путиАн-124

Двое в комнате. Я и Ленин...М-344

Здесь каждый камень Ленина знаетМ-238

И Ленин, как рентген, просвечивает насВ-106

И Ленин – такой молодой...Д-69

И Ленин видел далеко...М-469

И Ленин отвечает. На все вопросы отвечает ЛенинВ-107

Как завещал великий ЛенинАн-406

Какая сука разбудила Ленина?К-128

Ленин в РазливеР-118

Ленин вечно живойО-145

Ленин всегда живой, Ленин всегда с тобойО-145

Ленин – жил, Ленин – жив, Ленин – будет житьМ-281

Ленин и теперь живее всех живых...М-224

Ленин с намиАн-166

Ленин умер, но дело его живетАн-167

Ленин – это весны цветенье...К-10

Мы говорим Ленин, подразумеваем – партия...М-235

Партия и Ленин – близнецы-братьяМ-235

Первый сокол – Ленин, второй сокол – СталинИ-253

Политическое завещание ЛенинаБ-413

Портретов Ленина не видно...П-152

С Лениным в башке и с наганом в рукеМ-390

С нами Ленин впередиХ-20

Сталин – это Ленин сегодняБ-36

Уберите Ленина с денег...В-102

Ходоки у ЛенинаС-81

Это Ленин нам дорожку проложил...С-66

Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал ЛенинМ-299

Я себя под Лениным чищу...М-225

Ленинград:А с платформы говорят: «Это город Ленинград»М-144

Ленинград – город маленькийВ-131

Петербург, Петроград, Ленинград!А-98

Леопольд, подлый трус, выходи!Х-7

Лепота!Б-55

Лепые нелепицыЧ-68

Лес:И леса нет – одни деревьяС-9

Лес рубят – щепки летятС-273

Шумел сурово Брянский лесС-187

Лестница в небоП-91

Лестница-чудесница бежит сама собойТ-11

Лет до ста расти нам без старостиМ-404

Лет через десять вернешься другим человекомБ-271

Летайте самолетами Аэрофлота!Ан-254

Летать:...зато я умею летатьМ-35

Летать выше всех, быстрее всех, дальше всехАн-168

Летающие тарелкиА-89

Летит, летит степная кобылица...Б-186

Летите, голуби, летите...М-193

Лето:Долгое жаркое летоАн-380

Пройдет весна, настанет лето...Ан-102

Холодное лето пятьдесят третьегоН-195

Чтобы лето не кончалосьР-27

Летчик:Я бы в летчики пошел...М-276

Летчики-пилоты! Бомбы-пулеметы!Г-19

Летящей походкой ты вышла из маяФ-1

Лечиться надо!Г-97а

Лечь бы на дно, как подводная лодка...В-223

Лешенька, Лешенька, сделай одолжение...Б-44

Лженаука:Кибернетика – реакционная лженаукаАн-410

Либерализм:Гнилой либерализмС-234

Лоханкин и трагедия русского либерализмаИ-170

Либеральная империяЧ-53

ЛиберданыБ-72

Либо вы часть решения, либо вы часть проблемыК-90

Лига сексуальных реформИ-180

Ликвидация кулачества как классаС-222

Лимония:Пришла страна Лимония...В-161

Лира:Сзывает варварская лира!Б-230

Но только лиры милой не отдамЕ-106

Лирики:Физики и лирикиС-137

Что-то лирики в загонеС-138

Лирический геройТ-158

Листья:Мадам, уже падают листьяВ-54

Литература:Ангажированная литератураС-16

Вся американская литература вышла из «Гекльберри Финна»Х-43

Из хороших чувств рождается плохая литератураЖ-54

Литература Больших ИдейН-3

Литература дело тонкоеС-268

Литература должна стать партийнойЛ-106

Литература фактаАн-433

Об искренности в литературеП-165

Поминки по советской литературеЕ-67

Россию убила литератураР-74

У русской литературы одно только будущее: ее прошлоеЗ-22

Литературная ВандеяЕ-7

Литературная обоймаИ-217

Литературные вельможиС-220

Литературные попутчики революцииТ-140

Литературный власовецП-151

Литературный фактТ-161

Лить воду на мельницу классового врагаС-226

Лицензия на убийствоФ-41

Лицо:Как юридическое лицо к юридическому лицуИ-196

Лицом к лицу с АмерикойАн-434

Лицом к лицу лица не увидатьЕ-96

Лицом к деревнеЗ-41

После определенного возраста ... человек отвечает за свое лицоК-14

Социализм с человеческим лицомД-118

Личико:Гюльчатай, открой личико!Е-27

Лично:И лично товарищ СталинАн-396

Лично мне вот так ка-э-тсяА-66

Личность:Авторитарная личностьА-20

Вы жалкая, ничтожная личностьИ-169

Культ был, но была и личностьШ-82

Культ личностиАн-431

Маргинальная личностьП-13

Личный покой – прежде всегоП-157

Лишнее:Я могу прожить без необходимого, но без лишнего не могуС-19

Лишней земли у нас нет!Е-44

Лобачевский поэзииМ-427

Ловит нас на честном слове, на кусочке колбасыО-65

Ловкость рук, и никакого мошенстваЭ-24

Логика вещей сильнее логики человеческих намеренийС-224

Логос:Мне как феномену присущ самовозрастающий ЛогосЕ-66

Лодка:Мы все в одной лодке...Я-6

Лодочка:Плыла-качалась лодочка по Яузе-рекеМ-194

Ложи взад!З-47

Ложные друзья переводчикаК-55

Ложь:Большая ЛожьГ-106

Если они перестанут рассказывать ложь о нас, мы перестанем рассказывать правду о нихС-296

Ложь, наглая ложь и статистикаАн-569

Ложь – религия рабов и хозяев...Г-207

От моря лжи до поля ржи дорога далекаГ-123

Чем грандиознее ложь, тем легче ей готовы поверитьГ-106

Ломать – я буду с вами! Строить – нет!Б-333

Лопни, но держи фасон!Ан-26

Лошади:Хорошее отношение к лошадямМ-383

Лошадь:Ежели людей по работе ценить ... лошадь лучше всякого человекаГ-205

Каждый из нас по-своему лошадьМ-384

Лояльно благодарен Аду за звездный кров над головойИ-19

Лукавая цифраС-57

Лунные поляны... Ночь, как день, светла...Г-110

Лучшая защита – нападениеАн-435

Лучше:В Париже это давно и лучшеМ-322

«Жилетт» – лучше для мужчины нет!Ан-242

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больнымАн-436

Лучше быть вдовой героя, чем женой трусаИ-2

Лучше быть красным, чем мертвымР-33

Лучше быть мертвым, чем краснымР-33

Лучше быть нужным, чем свободнымВ-19

Лучше быть сытым, чем голодным...В-19

Лучше гор могут быть только горы...В-220

Лучше десять Распутиных, чем одна истерика императрицыН-238

Лучше меньше, да лучшеЛ-209

Лучше нету того цвету, когда яблоня цвететИ-242

Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу...Д-52

Лучше умереть стоя, чем жить на коленяхИ-1

Лучше, чем деньгиАн-255

С каждым днем я чувствую себя все лучше и лучшеК-269

Сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодняАн-205

Лучшие годы нашей жизниН-99

Лучшие мужчины – это женщины...Е-9

Лучших сосок не было и нет...М-356

Лучший город землиД-34

Лучший друг пионеровАн-437

Лучший друг физкультурниковАн-438

Лучший министр обороныЕ-45

Люби Россию в непогодуШ-112

Любил он родину и землю, как любит пьяница кабакЕ-73

Любил папаша сыр голландский...К-227

Любили:Мы все в эти годы любили, но, значит, любили и насЕ-69

Любимая! Меня вы не любилиЕ-95

Любимый город может спать спокойноД-96

Себе, любимомуМ-357

Любит:Кто любит, тот любимВ-136

Любите живопись, поэты!З-9

Любите книгу – источник знанияГ-194

Любите ли вы Брамса?С-1

Любителя бьют!И-114

Любить:Кто любил, уж тот любить не можетЕ-115

Любить Ее на небе и изменить ей на землеБ-180

Любить – значит вместе смотреть в одном направленииС-71

Любить иных – тяжелый крест...П-60

Любить искусство в себе, а не себя в искусствеС-279

Любить – это с простынь, бессонницей рваных...М-325

Любишь:Ну как, как ты меня любишь?Д-42

Люблю:А я люблю женатогоД-110

Люблю тебя я до поворота...Г-176

Любо, братцы, любо, любо, братцы, житьАн-27

Любовная лодка разбилась о бытМ-259

Любовница, которую вылюбил РотшильдМ-317

Любовь:А если это любовь?Н-11

Анатомия любвиН-12а

Бестолковая любовь, головка забубенная!К-58

...бросаюсь в коммунизм, потому что нет мне без него любвиМ-266

Верни мелодию любви!Д-74

Возраст любвиН-36

Все, что тебе нужно, это любовьЛ-231

Грамматика любвиБ-398

Две вечных подруги – любовь и разлукаО-32

Еще раз про любовьН-64

Занимайтесь любовью, а не войнойАн-156

И море, и Гомер – все движется любовьюМ-41

Имя этой теме: любовь!М-333

История любвиС-83

Красная роза – эмблема любви.Н-201

Кто не забудет своей первой любви, не узнает последнейБ-408

Куба – любовь моя!Г-247

Любви моей ты боялся зряМ-185

Любовь без черемухиР-83

Любовь выскочила перед нами, как ... убийцаБ-376

Любовь к советской власти – это не профессияИ-214

Любовь – кольцо, а у кольца...Т-3

Любовь, Комсомол и ВеснаД-72

Любовь моя, РоссияВ-66

Любовь не вздохи на скамейкеЩ-2

Любовь не тихая вода, а бурное течениеХ-27

Любовь никогда не бывает без грусти...Д-88

Любовь побеждает смертьС-235

Любовь под вязамиО-95

Любовь пчел трудовыхК-117

Любовь сильна не страстью поцелуяМ-3

Любовь такая глупость большаяЙ-5

Любовь, удивленья мгновенная даньП-58

Любовь – это когда не надо извинятьсяС-84

Любовь – это когда ни о чем не нужно жалетьС-84

Любовь – это сон упоительныйР-13

Любовью дорожить умейтеЩ-2

Министерство любвиО-104

Моя любовь не струйка дыма...В-48

Мы любовь на дни не делим...М-408

Не любовь, а наказанье – друг от друга вдалекеС-175

Не обещайте деве юной любови вечной на земле!О-46

Не только любовьН-216

Но как на свете без любви прожить?Д-111

Но нет любви хорошей у меняЕ-5

О любви не говори – о ней все сказаноЛ-1

От моей негасимой любвиС-323

Сказка любви дорогойАн-33

Формула любвиН-193

Хиросима – моя любовьГ-247

Хлеб, любовь и фантазияН-194

...я создана для любвиХ-91

Любой цвет, при условии, что он будет чернымФ-55

Любопытство:Наука – лучший способ удовлетворения личного любопытства...А-96

Люди:Бывшие людиГ-182

Ведь мы свои же людиМ-252

Все остается людямА-40

Знатные люди страныС-240

Когда такие люди в стране в советской есть!М-354

Людей неинтересных в мире нетЕ-12

Люди! Ау-у!Л-23

Люди в белых халатахО-146

Люди в кожаных курткахП-110

Люди в черномН-100

Люди, годы, жизньЭ-43

Люди доброй волиАн-439

Люди идут по светуС-87

Люди как богиУ-27

Люди лунного светаР-77

Люди мира, будьте зорче втрое, ... берегите мир!С-151

Люди с чистой совестьюВ-60

Люди Флинта песенку поютК-103

Люди, желавшие странногоС-315

Люди, я любил вас, будьте бдительны!Ф-73

Мы люди большого полетаФ-16

...нет людей бесслезней, надменнее и проще насА-134

О людях, что ушли не долюбив...М-4

Полые людиЭ-27

Самый ценный капитал – это людиС-245

У нас незаменимых людей нетС-241

Людовед:Писатель-людоведС-4

Людоедка ЭллочкаИ-92

Люси в небе с алмазамиЛ-235

М

Мавзолей:Мы входим в Мавзолей, как в кабинет рентгеновскийВ-106

Магадан – столица Колымского краяАн-117

Мой друг уехал в Магадан...В-186

Магазины:О, блаженнейшее время ... от открытия и до закрытия магазинов!Е-62

Магический реализмР-50

Магия:Сеанс черной магии с разоблачениемБ-372

Магнитофон системы «Яуза»Г-31

Мадам, уже падают листьяВ-54

Мадонны:Рязанские мадонныП-168

Май, труд, май!М-367

Майн кампфГ-105

Макинтош:Жора, подержи мой макинтош!Ан-22

Скоро на тебя оденут деревянный макинтошК-208

Малая земляАн-440

Малой кровью, могучим ударомЛ-33

Маленькая ВераН-101

Маленькая девочка со взглядом волчицыГ-268

Маленькая железная дверь в стенеК-35

Маленькая, но гордая птичкаК-184

Маленькая победоносная войнаП-128

Маленькая хозяйка большого домаЛ-283

Маленькие:А сегодня маленькие, но по триЖ-41

Маленькие дети! Ни за что на свете не ходите в Африку...Ч-57

Маленькие зеленые человечкиАн-441

Маленькие серые клеточкиК-225

Маленькие хитростиАн-442

Маленький гигант большого сексаН-102

Маленький едет, а старый идет!М-154

Маленький принцС-73

Маленький раскордашВ-130

Маленький человек, что же дальше?Ф-6

Малина:Советская малина собралась на советАн-86

Ты зашухерила всю нашу малину...Ан-39

Мало ли в Бразилии Педров!Т-69

Слишком мало и слишком поздноН-227

Маловато будет!И-21

Маловысокохудожественные стихиЗ-53

Малое прекрасноШ-111

Малый народШ-19

Малый не дурак, и дурак немалыйС-188

Мальчик:А был ли мальчик?Г-191

Мальчик в деревне нашел пулемет...Ан-30

Мальчики в розовых штанишкахР-113

Мальчики, постарайтесь вернуться назадО-31

Мальчики-мажорыШ-57

Цинковые мальчикиА-39

Чикагские мальчикиАн-602

Мальчишки, мальчишки, вы первыми ринулись в бойШ-22

Мама:А мне мама целоваться не велитВ-10

До свиданья, мама, не горюйГ-30

Мама! Ваш сын прекрасно болен!М-309

Мама, мама, что мы будем делать...Ан-28

Мама, мама, это я дежурю...О-29

Мама такая хорошая, про паровоз поетБ-274

Мама, я жулика люблюАн-29

Мама, я хочу домой!В-67

На Россию – одна моя мама...О-43

Помнишь, мама моя, как девчонку чужую...Д-112

Мамы разные нужны, мамы всякие важныМ-466

Оранжевые мамы оранжевым ребятам...А-84

Манифест:Царь испугался, издал манифест...А-95

МанкуртА-29

Маразм крепчалАн-443

Марафет, водка и девочки!Э-23

Марафон:Осенний марафонН-129

Маргинальная личностьП-13

Маркиза:Все хорошо, прекрасная маркизаМ-458

Маркиза вышла из дому в пятьВ-7

Маркс:Я Маркса прочел, и мне Маркс не понравилсяЭ-41

Марксизм:Живая душа марксизмаЛ-186

Марксизм не догма, а руководство к действиюЛ-181

Марксист:Он в доску был отчаянный марксистМ-171

Марс:Есть ли жизнь на Марсе...Л-25

И на Марсе будут яблони цвестиД-93

Из Нью-Йорка – на Марс!С-48

Марсель:Шумит ночной Марсель...Э-42

Маруся отравилась, в больницу повезлиАн-31

Марш вперед, труба зовет!И-56

Маэстро! Урежьте марш!!Б-375

Разворачивайтесь в марше!М-283

Маршал:И первый маршал в бой нас поведетЛ-8

Масик хочет водочкиЛ-238

Маска:Всегда быть в маске – судьба моя!Б-286

Масса:Человек-массаТ-95

Массированное возмездиеД-9

МасскультАн-444

Массовая культураАн-444

Массы:Восстание массО-100

Где каплей льешься с массамиМ-392

Мастера культурыГ-231

Мастер:Большой мастер кожаного мячаО-12

Мастер-ломастерМ-153

Мастерская человечьих воскрешенийМ-334

Масштаб:Ну, а в мировом масштабе, Василь Иванович, совладаешь?В-33

Революция в мировом масштабеЛ-150

ЧП районного масштабаП-164

Материализация духов и раздача слоновИ-155

Материализм:Воинствующий материализмП-132

Еще до исторического материализмаИ-45

Материально-телесный низБ-68

Мать:Как мать, – говорю, – и как женщина...Г-32

Какой, какой матери? – Парижской... БогоматериК-201

Мать КузьмыХ-101

Налево посмотришь – мамочка мать! Направо – мать моя мамочка!М-221

Слыша «баюшки-баю», отвечает: «мать твою!»Б-323

Ты, ... мать моих детей!К-175

Маузер:Ваше слово, товарищ маузерМ-283

Мафия бессмертна!Б-279

Махмуд, зажигай!Е-37

Махнуть бы вокруг шарика!Ч-50

Машина времениУ-28

Машина голосованияАн-445

Машина для жильяЛ-90

Я за машину родину продалБ-276

Машины:Бунт машинТ-96

Маэстро! Урежьте марш!!Б-375

Маяковский:Есть Маяковский, есть и кромеЕ-87

Маяковский был и остается лучшим, талантливейшим поэтом...С-242

Маяковского стали вводить принудительно...П-62

Не делайте под Маяковского – делайте под себя!В-145

Мгновения, мгновения, мгновенияР-63

Семнадцать мгновений весныС-59

Мгновенье:От первого мгновенья до последнегоР-64

Мебель в стиле шик-модернИ-87

Мед, если он есть, то его сразу нетЗ-29

Медаль за бой, медаль за трудН-228

Я согласен на медальТ-24

Медведи:Трутся спиной медведи о земную осьД-38

Медицина:Карательная медицинаП-138

Медленным шагом, робким зигзагомМ-136

Междупланетный шахматный конгрессИ-104

Мелкая философия на глубоких местахМ-288

Мелкий бесС-179

Мелко:Хоботов, это мелко!З-43

Мелкобуржуазная стихияАн-446

Мело, мело по всей землеП-57

Мелодия любвиД-74

Ты моя мелодияД-73

Мелочи:А мелочи преобладалиП-45

Меньше:Лучше меньше, да лучшеЛ-209

Меньше – значит большеМ-457

Меньше пены!Б-49

Пить стал меньше, но чащеГ-100

Меню:Обозначено в меню, а в натуре нетуТ-60

Меня так училиШ-37

Мерзости:Свинцовые мерзости ... русской жизниГ-186

Меркнут знаки Зодиака...З-5

Мерси:Судьбе не раз шепнем: «Мерси боку!»Р-127

Мертвечина:Ненавижу всяческую мертвечину!..М-417

Мертвые:Для Бога мертвых нетА-160

Мертвые остаются молодымиЗ-34

Мертвые с косами стоятЕ-54

Наши мертвые нас не оставят в беде...В-197

Я не отрекаюсь ни от живых, ни от мертвыхМ-114

Мертвый:Лучше быть мертвым, чем краснымР-33

Мессия:Россия, Россия, Россия, – Мессия грядущего дня!Б-101

Место:Ваше место возле парашиТ-85

Место встречи изменить нельзяН-103

Местов больше нетуМ-182

Метафоры:Всемирная история – ... история нескольких метафорБ-263

Метро закрыто, в такси не содютВ-185

Московское метро – лучшее в миреАн-452

Механики, чекисты, рыбоводы...Б-12

Механические гражданеГ-199

Меч:Карающий меч революцииАн-409

Кто с мечом к нам придет...П-2

Меч – не наша эмблемаЛ-217

Союз меча и оралаИ-74

Щит и мечК-110

Мечи:Перекуем мечи на орала!Ан-188

Мечта:Американская мечтаА-17

Без конца и без краю мечта!Б-199

Безумной, сонной и прекрасной и отвратительной мечтойБ-179

Белая мечтаШ-108

Есть одна у летчика мечта...Д-77

Знойная женщина – мечта поэтаИ-68

Команда-мечтаАн-415

Мы торгуем мечтойАн-259

У меня есть мечтаК-65

Хрустальная мечта моего детстваИ-147

Мечтать:Надо мечтать!Л-102

Мечты:Сбылись мечты идиота!И-205

Мешало:Кому все это мешало?А-4

Мещанин:Мурло мещанинаМ-304

Милая моя, солнышко лесное...В-68

Милиция:Моя милиция меня бережетМ-401

Миллион за улыбкуС-186

Миллион, миллион, миллион алых розВ-108

Миллионер:Подпольный миллионерИ-146

Милость позднего рожденияК-118а

Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмыБ-222

Минздрав СССР предупреждаетАн-256

Министерская чехардаП-216

Министерство изобилияО-104

Министерство любвиО-104

Министерство правдыО-104

Министр:Лучший министр обороныЕ-45

Министры-капиталистыАн-447

Мины:Мне кажется, что я магнит, что я притягиваю миныГ-284

Мир:Берегите мир, берегите мир!С-151

В прекрасном и яростном миреП-122

Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается под угрозойР-104

Голубь мираАн-360

Дайте миру шансЛ-232

Знаменосец мираС-203

И мир опять предстанет странным...Б-232

И старый мир, как пес безродный...Б-160

И ты увидишь: мир прекрасенБ-143

Как был уютен мир Эвклида!..В-86

Как прекрасен этот мирХ-19

Легче выиграть войну, чем мирК-86

Территории в обмен на мирМ-431а

Мир без аннексий и контрибуцийАн-169

Мир вашему дому!В-212

Мир должен быть оправдан весь...Б-28

Мир дороже клочка землиС-3

Мир, который положит конец мируУ-25

Мир народамЛ-152

Мир неделимЛ-272

Мир, открытый настежь бешенству ветровБ-21

Мир победит войнуД-97

Мир – рвался в опытах Кюри ато?мной, лопнувшею бомбойБ-100

Миру – мир!Ан-170

Мир, труд, май!М-367

Мы за мир! И песню эту...Ж-5

Мы стоим за дело мира, мы готовимся к войнеГ-45

Народ народу понесет слова мираР-38

Нет мира под оливамиН-119

Похабный мирАн-518

Пусть это будет мир без победыВ-78

Страшный мир! Он для сердца тесен!Б-234

Третий мирС-155

Холодный мирЛ-251

Шанс для мираЛ-232

Это будет мир для нашего времениЧ-7

Этот безумный, безумный, безумный мирН-210

Я привез мир с честьюЧ-7

Миражи:Покушение на миражиТ-63

Мирное сосуществованиеЧ-49

Мирное соревнование двух системМ-31

Мирное сосуществование ..., но не в вопросах идеологииХ-103

Мировая деревняБ-410а

Мировой закусонЖ-19

Мировой пожар раздуемБ-158

Мировой полицейскийР-97

Миссия невыполнимаН-104

Мистер ИксБ-282

Мистер Твистер, бывший министр...М-155

Мистерия-буффМ-291

Митька... Брат... Помирает... ухи проситВ-31

Миф ХХ векаР-79

Мишка, Мишка, где твоя улыбкаТ-72

Младенец:И младенец в колыбели, слыша «баюшки-баю»...Б-323

Мне в холодной землянке тепло...С-323

Мне говорят – ты выиграл игру!..И-14

Мне говорят, что «Окна ТАСС» моих стихов полезнее...Г-118

Мне голос был. Он звал утешно...А-120

Мне и доныне хочется грызть...Ц-25

Мне и рубля не накопили строчкиМ-254

Мне кажется, что я магнит...Г-284

Мне как феномену присущ самовозрастающий ЛогосЕ-66

Мне мало надо! Краюшку хлеба...Х-71

Мне мешает писать Лев ТолстойБ-240

Мне на плечи кидается век-волкодавМ-55

Мне наплевать на бронзы многопудьеМ-252

Мне нравится беременный мужчинаБ-405

Мне нравится, что вы больны не мнойЦ-11

Мне нужно на кого-нибудь молитьсяО-53

Мне сверху видно все – ты так и знайФ-50

Мне сладки все мечты, мне дороги все речи...Б-355

Многих любила, всех я позабылаАн-10

Много песен про Волгу пропетоЛ-58

Многополюсный мирАн-448

Могилка:И никто не узнает, где могилка мояАн-55

Могилы:На братских могилах не ставят крестовВ-166

Мода:Ты старомоден. Вот расплата за то, что в моде был когда-тоМ-158

Мое поколение молчит по углам, мое поколение не смеет петьК-67

Мое поколение – это зубы сожми и работайК-108

Может дам, чё ты хошь.Ан-99

Может ли машина мыслить?Т-166

Можешь выйти на площадь ...?Г-38

Мозги:Промывание мозговАн-527

Утечка мозговАн-587

Мозговая атакаАн-449

Мозговой трестАн-450

Мозговой штурмАн-449

Мозолистая:...свой штык мозолистой рукойГ-266

Мои года – мое богатствоР-67

Мои друзья всегда идут по жизни маршем...Ц-36

Мои расхождения с советской властью чисто стилистическиеС-119

Мои университетыГ-202

Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой чередЦ-13

Мой адрес не дом и не улица...Х-22

Мой друг уехал в Магадан...В-186

Мой ласковый и нежный зверьН-105

Мой любимый цвет. Мой любимый размер!М-450

Мой организм отравлен алкоголемГ-203

Мой папа был турецко-подданныйИ-46

Мой ПушкинЦ-14

Мой размерчик!И-22

Мой стих трудом громаду лет прорветМ-247

Мой царь! мой раб! родной язык!Б-347

Мойдодыр:...знаменитый МойдодырЧ-63

Молиться:Мне нужно на кого-нибудь молитьсяО-53

Смотреть на небо и молиться БогуА-158

Молниеносная войнаАн-317

Молния:Вы любите молнию в небе, а я – в электрическом утюгеМ-424

Молод:Каждый молод молод молод...Б-404

Молодая гвардияБ-82

Молодежь:Будущее принадлежит молодежиЛ-110

Молодежь – вернейший барометр партииТ-141

Молодой:Легко ли быть молодым?Н-98

Не расстанусь с комсомолом – буду вечно молодым!Д-76

Молодость:Бездомная молодость, ярость моя!Б-14

Нас водила молодость в сабельный походБ-19

Не погибла молодость, молодость жива!Б-19

Коммунизм – это молодость мираАн-161

Молоды:Как же мы молоды были тогда!М-203

Как молоды мы былиД-70

Молодые:Когда мы были молодые и чушь прекрасную неслиМ-512

Молодые рассерженныеП-149

Молодым – везде у нас дорогаЛ-63

Сердитые молодые людиП-149

Молоко – это изумительная пища, приготовленная самой природойП-3

Тот, кто пьет молоко, будет бегать далеко...Ан-287

Молот:Вздымайся выше, тяжкий молот...Ш-71

Молоткастый, серпастый советский паспортМ-374

Молчали желтые и синие; в зеленых плакали и пелиБ-183

Молчальники вышли в начальникиГ-47

Молчание:Ведь порою и молчанье нам понятней всяких словМ-195

Евреи молчанияАн-594

Молчание ВселеннойФ-33а

Молчание ягнятХ-31

Церковь молчанияАн-594

Молчат гробницы, мумии и костиБ-402

Молчащее большинствоН-239

Молчи, грусть, молчиАн-32

Молчит наукаВ-195

Молчите, проклятые книги!..Б-169

Молчишь, как рыба об ледЮ-12

Молюсь за тех и за другихВ-137

Момент истиныАн-451

Монтаж аттракционовЭ-12

Монумент:И мрамор лейтенантов – фанерный монументС-133

Монументальная пропагандаЛ-218

Морально-политическое единствоМ-504

Моральное перевооружениеБ-415

Моргалы выколю, пасть порву!Т-84

Мордой в снегАн-480

Море:Кто над морем не философствовал?..М-289

Море – смеялосьГ-198

Над седой равниной моря...Г-220

Самое синее в мире Черное море моеМ-207

Уходим завтра в мореЧ-82

Мороженое из сирениС-39

Мороз:Ни мороз мне не страшен, ни жараЛ-305

Морская душаС-152

Моря:Будущее Германии ... на моряхВ-74

Моряк, красивый сам собоюАн-94

Эй, моряк, ты слишком долго плавалФ-48

Москва:А я иду, шагаю по МосквеШ-97

Далеко от МосквыА-22

Если б не было такой земли – МоскваМ-341

Если с ним подружился в МосквеГ-297

Здравствуй, моя столица, здравствуй, Москва!С-185

Золотая моя Москва!Л-271

Москва, Калуга, Лос-Анджелос объединились в один колхозАн-36

Москва – Пекин! Москва – Пекин!В-63

Надежда мира, сердце всей России, Москва-столица, моя МоскваД-95

От Москвы до самых до окраинЛ-62

Отступать некуда – позади Москва!К-94

Московская недвижимость всегда в ценеАн-257

Московских окон негасимый светМ-196

Московское метро – лучшее в миреАн-452

Моссельпром:Нигде кроме как в МоссельпромеМ-355

Моссовет:...не совейте в моем МоссоветеМ-400

Мост:Если все шагают в ногу, мост обрушивается!Г-28

Мосты между Востоком и ЗападомД-49

Мосье, же не манж па сис журИ-120

Мотор:А вместо сердца – пламенный моторГ-79

Вот новый поворот, и мотор реветМ-13

Мохнатый шмель – на душистый хмельК-72

Моцарт:И Моцарт в птичьем гамеМ-47

Ты напрасно Моцарта любилМ-64

Мочить в сортиреП-218

Мошки:Мы только мошки, мы ждем кормежкиМ-391

Моя борьбаГ-105

Моя двусмысленная слава и недвусмысленный талантС-41

Моя жизнь в искусствеС-282

Моя лилипуточка, приди ко мнеБ-248

Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что их теперь двеМ-511

Моя любовь не струйка дыма...В-48

Моя милиция меня бережетМ-401

Моя прекрасная ледиН-215

Моя революцияМ-423

Моя родина кажется сахарной, но сколько горечи в ней!Г-93

Моя твоя не понимайИ-202

Мрак и туманАн-473

Мрамор:Взять глыбу мрамора и отсечь от нее все лишнееР-55

И мрамор лейтенантов – фанерный монументС-133

Мстители:Народные мстителиП-185

Мудрецы:Протоколы сионских мудрецовАн-529

Мудрость:...и дай мне мудрость отличить одно от другогоАн-364

Муж:Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе...Ч-40

Муж хлестал меня узорчатым, вдвое сложенным ремнемА-124

Нет ... мужа, который ... бы не мечтал стать холостякомК-179

Мужество:Час мужества пробил на наших часахА-125

Мужикоборец:...кремлевского горца, душегубца и мужикоборцаМ-66

Мужиковствующие:Ну Есенин, мужиковствующих свораМ-414

Мужчина:Я мужчина в самом расцвете силЛ-259

Мужчины:Берегите мужчин!У-11

Мужчины без женщинХ-46

Мужчины говорят: «Война...» – и наспех женщин обнимаютС-101

Мужчины – с Марса, женщины – с ВенерыГ-259

От женских ласк отвыкшие мужчиныС-102

Муза Дальних СтранствийГ-290

Музеи:Время пулям по стенке музеев тенькатьМ-342

Разрушим музеи, растопчем искусства цветыК-82

Музей:Весь день бы в музее торчали ротозеиМ-237

Жить в музее может только педантС-13

Музыка:В твоем доме будет играть музыка, но ты ее не услышишьК-208

Вы объяснили музыку словами...М-184

Звенела музыка в саду таким невыразимым горемА-111

Изумительная, нечеловеческая музыкаЛ-221

И, слово, в музыку вернисьМ-107

Какая музыка была! Какая музыка играла!М-429

Конкретная музыкаШ-63

Музыка толстыхГ-218

Мы были музыкой во льдуП-41

Нам с музыкой-голубою не страшно умеретьМ-54

Наполним музыкой сердца!В-69

Но, видит Бог, есть музыка над намиМ-61

Одна святая к музыке любовьР-28

Под музыку ВивальдиВ-46

Сумбур вместо музыкиП-181

Чтобы музыка согласилась помириться с миромБ-167

Музыкальная:Владея музыкальной культурой...В-150

Музыкальная историяН-106

Муля, не нервируй меня!Б-47

Мумбо-ЮмбоИ-91

Мумия:Я люблю вас, но живого, а не мумиюМ-415

Мундир английский, погон российский...Ан-37

МУР:За тех, кто в МУРеВ-168

Мурка:Здравствуй, моя Мурка...Ан-39

Мурлин МурлоЛ-275

Мурло мещанинаМ-304

Мусик!!! Готов гусик?И-121

Мусорный ветерП-124

Муссолини:При Муссолини поезда всегда приходили вовремяАн-524

Муха, Муха-Цокотуха...Ч-65

Муха по полю пошла, муха денежку нашлаЧ-65

Мученики догматаП-59

Мучительно:Чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годыО-136

Мучиться:Если долго мучиться, что-нибудь получитсяД-31

Мушкетеры:Есть мушкетеры, есть мушкетеры...С-28

Мы б его спросили: «А ваши кто родители?»М-416

Мы – беззаветные герои все...Д-6

Мы будем помнить и в летейской стуже...М-87

Мы будем сражаться на суше, на море и в воздухеЧ-31

Мы были высоки, русоволосы...М-4

Мы были музыкой во льдуП-41

Мы в гимназиях не обучалисьИ-173

Мы в детстве ближе к смерти, чем в наши зрелые годаМ-77

Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем...М-43

Мы в ответе за тех, кого приручилиС-76

Мы в очереди первыми стояли, – а те, кто сзади нас, уже едят!В-156

Мы вам еще покажем кузькину мать!Х-101

Мы вас закопаемХ-98

Мы видим город Петроград в семнадцатом году...М-468

Мы врага встречаем просто...Л-54

Мы все в одной лодке...Я-6

Мы все в эти годы любили, но, значит, любили и насЕ-69

Мы входим в Мавзолей, как в кабинет рентгеновскийВ-106

Мы выбираем, нас выбирают...Т-6

Мы вымираем по порядкуИ-11

Мы говорим Ленин, подразумеваем – партия...М-235

Мы дали вам Бога, дадим и царяАн-171

Мы делу Ленину и партии верныМ-482

Мы – дети страшных лет РоссииБ-216

Мы диалектику учили не по ГегелюМ-251

Мы – долгое эхо друг другаР-72

Мы едем, едем, едем в далекие краяМ-483

Мы ехали шагом, мы мчались в боях...С-20

Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большомШ-23

Мы живем в догутенберговскую эпохуА-163

Мы живем в эпоху великого страхаА-105

Мы живем, под собою не чуя страныМ-66

Мы жили тогда на планете другойИ-15

Мы за мир! И песню эту...Ж-5

Мы – за смех! Но нам нужны подобрее Щедрины...Б-131

Мы за ценой не постоимО-71

Мы заключили договор со смертьюТ-127

Мы заставим вас говоритьАн-582а

Мы затравленно мчимся на выстрел...В-199

Мы знаем, что ныне лежит на весах...А-125

Мы идем по Уругваю, ночь хоть выколи глазаАн-40

Мы идем сквозь револьверный лай...М-380

Мы из КронштадтаН-107

Мы их поимеем!П-97

Мы, как послушные холопы, держали щит меж двух враждебных расБ-223

Мы, коммунисты, – люди особого складаС-198

Мы кузнецы, и дух наш молодШ-71

Мы, лобастые мальчики невиданной революцииК-108

Мы любим всё – и жар холодных числ...Б-225

Мы любовь на дни не делим...М-408

Мы люди большого полетаФ-16

Мы мирные люди, но наш бронепоезд...С-31

Мы могли бы служить в разведке...К-8

Мы можем петь и смеяться, как дети...Л-48

Мы – молодая гвардия рабочих и крестьянБ-82

Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуемБ-158

Мы на идеологии не экономимС-332

Мы не в изгнаньи – мы в посланьиБ-110

Мы не можем ждать милостей от природы после всего, что мы с ней сделалиМ-500

Мы не можем ждать милостей от природы...М-500

Мы не от старости умрем, – от старых ран умремГ-282

Мы не пашем, не сеем, не строим, – мы гордимся общественным строемР-125

Мы не поклонники разбояО-33

Мы не пыль на ветруШ-110

Мы не сделали скандала: нам вождя недоставалоВ-215

Мы не тенораБ-239

Мы не уйдем, хотя уйти имеем все права...М-388

Мы непокобелимы!А-30

Мы ни единого удара не отклонили от себяА-133

Мы носили траур – оркестр играл тушЦ-31

Мы обернемся к вам своею азиатской рожей!Б-228

Мы, оглядываясь, видим лишь руиныБ-322

Мы – одна семьяАн-258

Мы оперу, мы оперу, мы очень любим оперуАн-41

Мы открывали Маркса каждый том...М-250

Мы пишем вам с тамбовского завода, любители опасных авантюр!В-217

Мы – плененные звери, голосим как умеемС-180

Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!Ан-23

Мы поднимаем знамя! Товарищи, сюда!Б-84

Мы поднимем Россию с колен!Е-41

Мы – поименно – вспомним всех, кто поднял руку!Г-37

Мы пойдем другим путемЛ-211

Мы потерпели поражение без войныЧ-27

Мы преодолеем!Ан-173

Мы придем к победе коммунистического труда!Л-185

Мы против властей не бунтуемБ-362

Мы пскопскиеВ-95

Мы разбудили спящего гигантаЯ-5

Мы разошлись, как в море кораблиП-209

Мы разучились нищим подаватьТ-77

Мы – ржавые листья на ржавых дубахБ-16

Мы Родину славим трудомЛ-52

Мы рождены, чтоб Кафку сделать быльюБ-69

Мы рождены, чтоб сказку сделать быльюГ-78

Мы с вами где-то встречалисьН-108

Мы с приятелем вдвоем замечательно живем!М-480

Мы с Тамарой ходим паройБ-45

Мы с тобой Гималаи; остальные – ничтожестваС-265

Мы с тобой два берега у одной рекиП-142

Мы с тобой одной кровиК-77

Мы сделали работу за дьяволаО-96

Мы себе давали слово не сходить с пути прямогоМ-12

Мы стоим за дело мира, мы готовимся к войнеГ-45

Мы странно встретились и странно разойдемсяТ-65

Мы так Вам верили, товарищ Сталин...И-250

Мы такого не видали никогдаИ-230

Мы теперь популярнее Иисуса ХристаЛ-227

Мы только знакомы. Как странно...П-95

Мы только мошки, мы ждем кормежкиМ-391

Мы торгуем мечтойАн-259

Мы хотели как лучше...Ч-11

Мы хотели песен – не было слов...Ц-31

Мы хотим всем рекордам наши гордые дать имена!Д-66

Мы – чемпионыМ-439

Мы чужие на этом празднике жизниИ-115

Мы – школьники, Агнешка; и скоро – переменаО-75

Мы шли под грохот канонады...С-26

Мы это сделали!Ан-453

Мыльная операАн-454

МыслепреступлениеО-108

Мысли глобально, действуй локальноАн-174

Мысли, наблюдения, выводыБ-134

Несвоевременные мыслиГ-214

Он управлял теченьем мыслей...П-46

Мычание:Простое как мычаниеМ-339

Мыши кошку изловили...Ч-69

Мышление:Новое мышлениеГ-145

Позитивное мышлениеП-107

Мышь:Ты, мышь белая!Ж-18

Мэри, Мэри, чудеса! Мэри едет в небеса!Л-59

Мягкое подбрюшье ЕвропыЧ-33

Мятежи:Неслыханные перемены, невиданные мятежиБ-145

Мяч:Двадцать два бугая один мяч перекатываютЖ-9

Мяч круглый!Х-58

Н

На «пикапе» драном и с одним наганом...С-100

На блюдечке с голубой каемкойИ-144

На братских могилах не ставят крестовВ-166

На Васильевский остров я приду умиратьБ-325

На возврате дыхания и сознанияС-171

На волю! В пампасы!И-187

На всю оставшуюся жизньН-109

На горе Фернандо-По, где гуляет Гиппо-по...Ч-56

На границе тучи ходят хмуроЛ-11

На далеком Севере ходит рыба-китК-61

На Дерибасовской открылася пивнаяАн-42

На его месте должен был быть яК-164

На Запад!Л-301

На Запад!Т-154

На Западном фронте без переменР-37

На зарядку ... по порядку становись!Б-91

На земле была одна столица...А-16

На земле, в небесах и на мореЛ-32

На Ивановых Россия держитсяС-97

На каждого человека ... давит атмосферный столб весом...И-212

На краю ОйкуменыЕ-123

На крылечке твоем каждый вечер вдвоемФ-19

На морском песочке я Марусю встретилЮ-6

На наших штыках мы принесем ... человечеству счастье и мирТ-154

На недельку, до второго, я уеду в КомаровоТ-2

На палубу вышел – сознанья уж нетАн-64

На позиции девушка провожала бойцаИ-244

На полях останется труха, ха-ха!П-145

На просторах Родины чудеснойС-328

На пыльных тропинках далеких планетВ-125

На светлый братский пир сзывает варварская лира!Б-230

На свободу – с чистой совестьюАн-175

На службу вышли Ивановы...З-4

На сопках МаньчжурииШ-16

На стекла вечности уже легло...М-50

На суше и на мореАн-455

На суше, на море и в воздухеЧ-31

На твой безумный мир ответ один – отказЦ-23

На Тихорецкую состав отправитсяЛ-304

На той войне незнаменитойТ-33

На том же месте, в тот же часТ-125

На том стоит и стоять будет русская земляП-2

На тризне грозного отцаТ-45

На фоне Пушкина снимается семейство...О-39

На честном слове и на одном крылеА-18

На чужой счет пьют даже язвенники...К-168

Набат:Бухенвальдский набатС-150

Наблюдаете:Вы смотрите, но вы не наблюдаетеД-84

Наборщики готового смыслаМ-90

Навалился класс-гегемонИ-211

Наведение мостов между Востоком и ЗападомД-49

Навели хрестоматийный глянецМ-415

Наверх, вы, товарищи, все по местам!Г-260

Наверху:Эй вы там, наверху!Р-26

Наградят:Может, меня даже наградят... посмертноК-176

Над Бабьим Яром памятников нетЕ-3

Над всей Испанией безоблачное небоАн-456

Над Канадой – небо сине...Г-173

Над нами восходят созвездья чужие, над нами чужие знамена шумят...Б-16

Над пропастью во ржиС-334

Над седой равниной моря...Г-220

Над схваткойР-82

Над черным носом нашей субмарины...С-102

Надежда:Два гроша надеждыН-51

Мы торгуем надеждойАн-259

Надежда всего прогрессивного человечестваП-183

Надежда мира, сердце всей России...Д-95

Надежда – мой компас земнойД-75

Надежды маленький оркестрик...О-56

Надежно, выгодно, удобно!Ан-260

Надейся:Вся жизнь впереди – надейся и ждиР-65

Надо б лампочку повесить...О-66

Надо бы доругатьсяМ-260

Надо делиться!Л-253

Надо мечтать!Л-102

Надо память до конца убитьА-148

Надо, надо умываться...Ч-64

Надо, Федя, надо!К-209

Надо, чтоб елкою святочной...П-56

Надоело говорить и спорить...К-102

Надолго:Всерьез и надолгоО-125

Надувать щекиИ-79

Наедине со всемиП-167

Нажми на кнопку – получишь результатР-123

Назад в будущееН-110

Назад к МафусаилуЛ-298

Назад к Островскому!Л-298

Найти и обезвредитьН-111

Найти человекаБ-46

Наконец-то свободенК-66

Накувыркаешься:Тут за день так накувыркаешься...В-173

Налево посмотришь – мамочка мать!..М-221

Налей, дружок, по чарочке, по нашей фронтовой!Ф-11

Налетай, торопись, покупай живопись!К-211

Налоги:Заплати налоги и спи спокойноАн-244

Нам бы только ночь простоять...Г-16

Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дноФ-47

Нам внятно всё – и острый галльский смысл...Б-225

Нам время подарило пустые обещаньяО-74

Нам забивают, сколько могут, мы – сколько захотимАн-261

Нам кажется, что все благополучно, только потому, что ходят трамваиМ-111

Нам не нужна война!М-166

Нам не страшен серый волкЧ-45

Нам нет преград ни в море, ни на сушеД-4

Нам нечего бояться, кроме страхаР-101

Нам нужен рынок, а не базарЧ-10

Нам нужны советские Гоголи и ЩедриныМ-29

Нам песня строить и жить помогаетЛ-46

Нам пытаются подброситьГ-156

Нам с музыкой-голубою не страшно умеретьМ-54

Нам свежесть слов и чувства простоту...А-129

Нами уничтожены знаки препинанияБ-406

Нападение:Лучшая защита – нападениеАн-435

Наплевать и забыть!В-22

Наполеон, прямо НаполеонВ-34

Наполним музыкой сердца!В-69

Направо – мост, налево – мостК-115

Напрасно старушка ждет сына домойАн-65

Напряженка:С бумагой в стране напряженкаЧ-23

Нарисую:Возьми все, я себе еще нарисуюЮ-14

Народ:...а народ германский ... остаетсяС-257

А там – на четверть бывший наш народВ-182

Без меня народ неполный!П-127

Враги народаАн-341

Вышли мы все из народа, как нам вернуться в него?К-97

Если правительство недовольно ... народом, оно должно ... выбрать себе другойБ-304

И твердо знаю, что народу моих творений не понятьХ-86

Малый народШ-19

...мой измученный рот, которым кричит стомильонный народА-150

Народ без пространстваГ-271

Народ для разврата собралсяШ-105

Народ и партия единыАн-176

Народ народу понесет слова мираР-38

Народ, не уважающий святыньГ-104

Народ противАн-457

Новая историческая общность – советский народБ-294

Только народ бессмертенС-257

У народа, у языкотворца...М-361

Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, былА-145

Народная принцессаАн-458

Народные мстителиП-185

Народный академикАн-459

Народы:Дети разных народов...О-141

...на целые народы обрушить свой верховный гневТ-43

Семья народовАн-548

Нарочно не придумаешьАн-460

Нарушитель конвенцииИ-151

Нас вместе с русскими двести миллионовАн-177

Нас водила молодость в сабельный поход, нас бросала молодость на кронштадтский ледБ-19

Нас вырастил Сталин...М-498

Нас двести миллионов, всех не перевешаетеК-151

Нас извлекут из-под обломков...Ан-11

Нас мало. Нас может быть троеП-66

Нас на свете два громилыАн-43

Нас не догонятК-68

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалелиГ-281

Нас не трогай – мы не тронемЛ-53

Нас побить, побить хотели...Б-74

Нас – тьмы, и тьмы, и тьмыБ-222

Нас утро встречает прохладойК-137

Наследие:Тяжелое наследие царского режимаИ-60

Наследники СталинаЕ-13

Наследство:И вся земля была его наследством...А-110

Хранить наследство – ... не значит еще ограничиваться наследствомЛ-95

Настоящая жизнь пролетела мимо...И-161

Настоящую нежность не спутаешь...А-131

Настоящих буйных мало...В-215

Настоящих людей очень мало...О-43

Настоящий полковник!И-229

Настроение:И хорошее настроение не покинет больше васК-145

Настроение бодрое, идем ко днуП-8

Наступает глухота паучья...М-64

Наступление:Весеннее наступление трудящихсяАн-337

Наука:Величавая крепость наукиС-216

Грызите ... гранит науки!Т-136

Молчит наукаВ-195

Наука и жизньАн-461

Наука – лучший способ удовлетворения личного любопытства...А-96

Наука ненавистиШ-78

Научат:Я бы в летчики пошел, пусть меня научатМ-276

Научная истина торжествует по мере того, как вымирают ее противникиП-120

Научная система выжимания потаЛ-121

Научная фантастикаГ-86

Научно-техническая революцияБ-123

Нахичевань:А где Нью-Йорк – НахичеваньГ-43

Национал-социализм станет хозяином улицы, а потом ... государстваГ-106б

Национальная гордость великороссовЛ-132

Национальная идеяЕ-47а

Нация:Капля крови нации, взятая на анализР-78

Моя нация ... слишком мала, чтобы делать большие глупостиЛ-286

Нация есть исторически сложившаяся ... общность людей...С-193

Нация, которая ведет беседу сама с собой...М-443

Нация ОбломовыхБ-414

Рождение нацииН-160

Только советская нация будет...К-255

Начала:...твердо веруй в начала и концыБ-142

Начало:И это только начало!Ан-246

Конец началаЧ-32

Начало, середина и конец – но не обязательно ... в этом порядкеГ-132

Родительский дом – начало началР-121

Начальник транспортного цехаЖ-44

Начальник ЧукоткиН-112

Начальство:Когда начальство ушлоР-76

Начальство надо знать в лицоГ-52

Скоро все мои друзья выбьются в начальство...О-50

Начетчик:И сам начетчик, и цитатчик...Т-48

Начетчики и талмудистыС-264

Начинается земля, как известно, от КремляМ-340

Начинание:Интересное начинание, между прочимИ-254

Начинающие поэты подражают, маститые ... крадутЭ-29

Наш бог бегМ-297

Наш дом – ГазпромАн-178

Наш дом – РоссияАн-178

Наш милый докторН-113

Наш ответ КерзонуП-175

Наш ответ ЧемберленуП-176

Наш паровоз, вперед лети!С-124

Наш путь – стрелой татарской древней воли...Б-185

Наш тот свет в загробном мире – лучший и передовойТ-56

Наш уголок нам никогда не тесенБ-95

Наш уголок я убрала цветамиМ-2

Наша древняя столицаК-124

Наша служба и опасна и трудна...Г-178

Наша судьба – то гульба, то пальба...О-55

Наша Таня громко плачет...Б-43

Наше дело правое. Враг будет разбит...М-505

Наше оружие – наши песни. Наше золото – звенящие голосаМ-298

Наше слово гордое – товарищ...Л-64

Наше чувство долгаГ-180

Нашенский:...но ведь это город-то нашенскийЛ-204

Наши:В наши вагоны, на нашем пути, наши грузим дроваМ-388

НашиН-226

Наши люди в булочную на такси не ездят!К-165

Наши мертвые нас не оставят в беде, наши павшие – как часовыеВ-197

Наши плюралистыС-172

Наши разногласияП-129

Наши речи за десять шагов не слышныМ-66

Наши слабые токи с каждым годом становятся все сильнейХ-3

Наших в городе много?И-78

Наших душ золотые россыпиМ-313

Не бойтесь!И-224а

Не болит голова у дятлаН-114

Не болтай – враг подслушивает!Ан-179

Не буди во мне зверяИ-206

Не бывать войне-пожару...Ж-5

Не было карет! Ничего не было!Г-208

Не в театреЗ-48

Не в ту степьЮ-10

Не валяй дурака, АмерикаШ-4

Не везет мне в смерти – повезет в любвиО-69

Не верь никому старше тридцатиУ-3

Не верь художнику – верь повествованиюЛ-287

Не верь, не бойся, не просиШ-12

Не верю!С-289

Не виноватая я, он сам пришел!К-180

Не волнуйтесь – я не уехал, и не надейтесь – я не уеду!В-191

Не говорите мне о нем! Еще былое не забытоП-96

Не грусти и не плачь, как царевна НесмеянаШ-15

Не губите, мужики, не губите, не рубите дерева, не рубитеШ-6

Не дай себе засохнуть!Ан-262

Не делайте из еды культаИ-154

Не для денег родившийсяН-115

Не до ордена. Была бы Родина...К-252

Не думай о секундах свысокаР-62

Не ел он ни рыбы, ни мяса...К-228

Не жалею, не зову, не плачуЕ-89

Не за силу, не за качество золотых твоих волос...А-100

Не забудем, не простим!Ан-180

Не запугаете!С-299

Не изнемог в бою Орел Двуглавый...И-16

Не имей сто рублей, а имей сто тысячМ-177

Не каждый умеет петь, не каждому дано яблоком...Е-80

Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены!И-123

Не кочегары мы, не плотникиК-218

Не любовь, а наказанье – друг от друга вдалекеС-175

Не могу поступиться принципамиА-63

Не могу я тебе в день рождения дорогие подарки даритьХ-16

Не на той улице я живу!Г-189

Не надо бороться за чистоту, надо подметать!И-36

Не надо заводить архива...П-28

Не надо оваций!И-213

Не надо печалиться – вся жизнь впередиР-65

Не нервируй меня!Б-47

Не нужен мне берег турецкий...И-241

Не нужно было браться за оружиеП-131

Не о чем нам разговаривать!..М-495

Не обещайте деве юной...О-46

Не обращайте вниманья, маэстро...О-55

Не отрекаются, любяТ-155

Не ошибается только тот, кто ничего не делаетЛ-200

Не падайте духом, поручик Голицын...Ан-57

Не плачь по мне, АргентинаР-5

Не плачь, девчонка, пройдут дождиХ-24

Не повернув головы кочанМ-371

Не погибла молодость, молодость жива!Б-19

Не подходите к ней с вопросамиБ-184

Не позволяй душе лениться!З-7

Не поймите меня правильноХ-5

Не померкнет никогда!П-18

Не прожить наверняка – без чего? Без правды сущей...Т-19

Не просто, а очень простоАн-263

Не проходите мимоАн-462

Не прошло время ужасных чудесЛ-91

Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!О-72

Не расстанусь с комсомолом...Д-76

Не расстреливал несчастных по темницамЕ-120

Не рыба важна, процесс важенГ-56

Не скажу про живых, а покойников мы бережемВ-221

Не скажут ни камень, ни крест...Г-261

Не слышны в саду даже шорохиМ-199

Не сметь командовать!Л-171

Не спи, вставай, кудрявая!К-138

Не спи, замерзнешь!Т-10

Не спи, не спи, художник, не предавайся снуП-69

Не спрашивай, что твоя родина может сделать для тебя...К-47

Не спят, не помнят, не торгуютБ-189

Не сравнивай: живущий несравнимМ-74

Не стареют душой ветераныБ-92

Не стоит прогибаться под изменчивый мирМ-9

Не стреляйте в белых лебедейВ-17

Не сыпь мне соль на рану...О-123

Не та война, не в том месте, не в то время...Б-332

Не так селиЕ-53

Не такой уж горький я пропойца...Е-99

Не то монахиня, не то блудницаЖ-51

Не только любовьН-216

Не тот это город, и полночь не таП-32

Не умирай от невежества!Ан-264

Не уходи, побудь со мноюП-147

Не учи меня жить, лучше помоги материальноЧ-20

Не учите меня житьИ-92

Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!Б-76

Не ходите, дети, в школу...Ан-44

Не хочется думать о смерти, поверь мне...Ш-51

Не царское это дело...Ч-80

Не чини того, что работаетЛ-5

Небесный тихоходН-116

Небо:Выше только небоЛ-226

Над всей Испанией безоблачное небоАн-456

Над небом голубым есть город золотойВ-135

Небо крупных оптовых смертейМ-93

Огромное небо – одно на двоихР-66

Чистое небоН-203

Эй, вы! Небо! Снимите шляпу!М-319

Небоскребы, небоскребы, а я маленький такойТ-80

Неважно, как проголосовали, – важно, как подсчиталиС-271

Неважно, какого цвета кошка, лишь бы ловила мышейД-129

Невежды:Все мы невежды, но в разных специальностяхР-56

Невежество:Энциклопедическое невежествоЛ-246

Невезение:Остров НевезенияД-35

Невеста:Если к другому уходит невеста...В-124

Кому и кобыла невестаИ-44

Невинны:Вы так невинны, что можете сказать ... страшные вещиШ-32

Невмешательство:Политика невмешательстваАн-510

Невозможное:И невозможное возможноБ-218

Невозможное было возможно, но возможное – было мечтойБ-237

Невыносимая легкость бытияК-257

Негр:Да будь я и негром преклонных годов...М-299

Какой поэт из бывших и сущих не негр...?Ц-15

Лиловый негр Вам подает мантоВ-53

Негр из племени «Мумбо-Юмбо»И-91

Убили неграТ-124

Недавно:Это было недавно, это было давноМ-209

Недвижимость:Московская недвижимость всегда в ценеАн-257

Неделимая:Единая и неделимаяАн-147

Недоверие:Здоровое недоверие – хорошая основа для совместной работыС-270

Недорисованный портретП-152

Недоступный ты для моего разума человекВ-34

Нежная и удивительнаяИ-199

Нежность:...женскую нежность она расходовала на общественную работуБ-277

Настоящую нежность не спутаешь...А-131

Неизвестный солдатАн-463

Неизменно превосходный результат!Ан-265

Неистовые ревнителиЛ-252

Неистовый репортерК-84

Нейтралитет:Вооруженный нейтралитетВ-79

Некомпетентность:Уровень некомпетентностиП-114

Некоторые любят погорячееН-118

Некрасивые:Нет некрасивых женщин, есть только ленивыеР-89

Некто в сером, именуемый ОнА-58

Нельзя ли по морю, шоффэр?..С-45

Нельзя не впасть к концу, как в ересь...П-38

Немец:Убей немца!Э-45

Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точкиЛ-295

Немного солнца в холодной водеС-2

Немой:Великий НемойАн-333

Немцев на 20 миллионов больше, чем надоР-21

Ненавижу всяческую мертвечину!..М-417

Ненависть:Двухминутки ненавистиО-106

Наука ненавистиШ-78

Ненасильственное сопротивлениеГ-58

Необходимое и достаточное для построения социализмаЛ-208

Неопознанные летающие объектыР-11

Непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выраженийК-153

Непокобелимы:Мы непокобелимы!А-30

Непоротое поколениеЭ-6

Непотопляемый авианосецАн-464

Неправда:Одна неправда нам в убыток...Т-54

Неправильные:Это неправильные пчелы! И они делают неправильный медМ-447

Непреодоленное прошлоеАн-465

Неприятности:Переживать неприятности по мере их поступленияЖ-48

По теории вероятности совершаются неприятностиГ-120

Неравенство:Философия неравенстваБ-117

Нервы:Война нервовГ-95

Нервы, что ли, обожжены?..В-121

Нерушимой стеной, обороной стальной...С-327

Несбывшееся – воплотитьБ-206

Несвоевременные мыслиГ-214

Несите ваши денежки, иначе быть беде!О-72

Неслыханные перемены, невиданные мятежиБ-145

Несовпаденье:Я привыкаю к несовпаденьюТ-7

Несокрушимая и легендарнаяК-118

Несчастна страна, которая нуждается в герояхБ-301

Несчастье:Какое там может быть несчастье, когда я здесь?В-151

Несъедобно:А в целом – вот как несъедобно...Т-36

Нет: Куба – да, янки – нет!Ан-165

Нет, брат, я не халявщик!..Ан-266

Нет в мире ... крепостей, которых не могли бы взять большевикиС-212

Нет в мире виноватыхТ-114

Нет для нас ни черных, ни цветныхЛ-65

Нет документа, нет и человекаБ-385

Нет женщин – есть антимужчиныВ-100

Нет изюминкиТ-112

Нет кита, нет кита, нет кита, не видноК-61

Нет, конечно, кое-что есть... Но... не то!Г-102

Нет маленьких ролей, есть маленькие актерыС-284

Нет мира под оливамиН-119

Нет, назначались сроки, готовились бои...С-132

Нет некрасивых женщин, есть только ленивыеР-89

Нет, нет, ... мы хотим сегодня...Н-234

Нет, нет, нет и еще раз да!Р-54

Нет, никогда, ничей я не был современникМ-76

Нет, ребята, все не так!В-188

Нет, ребята, я не гордый...Т-24

Нет, ребята-демократы!В-175

Нет такой глупости, которую нельзя было бы спетьЛ-248

Нет, твой голос нехорош...М-163

Нет у нас сил на империю!С-168

Нет человека – нет проблемыС-277

Нет, это не Рио-де-Жанейро...И-130

Нет, я ни о чем не жалеюВ-126

Чего ни хватишься, ничего нет!Б-370

Нетерпение сердцаЦ-4

Неужели в самом деле все сгорели карусели?Ч-76

Неужели я настоящий, и действительно смерть придет?М-79

Неужель под душой так же падаешь, как под ношей?Е-103

Неустанная забота партии и правительстваП-182

Нехорошая квартираБ-371

Нехороший человек – редискаТ-82

Нечаянная радостьБ-196

Ни дня без строчкиО-92

Ни жить, ни петь почти не стоит...Х-87

Ни копейки в казну, ни одного солдата в армиюАн-181

Ни мира, ни войны, а армию распуститьТ-131

Ни мороз мне не страшен, ни жараЛ-305

Ни одна блоха – не плоха...Г-204

Ни одной пяди чужой земли не хотим...С-228

Ни страны, ни погоста не хочу выбиратьБ-325

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловатьГ-293

Ни тебе аванса, ни пивной. ТрезвостьМ-358

Ни шагу назад!Ан-182

Нигде кроме как в МоссельпромеМ-355

Низкий сорт, нечистая работаИ-47

Низкопоклонство перед ЗападомАн-466

Низкопоклонство перед иностранщинойАн-466

Низы:...а низы не хотятЛ-125

Никакие:Никаких комментариевАн-467

Никаких экспериментов!Ан-183

Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще...Б-2

Никакой пользы, кроме вредаК-22

Никакой:В никаком годуД-37

Никогда и ничего не просите!...Б-382

Никогда коммунары не будут рабами!К-96

Никогда не говори «никогда»Н-120

Никогда не разговаривайте с неизвестнымиБ-363

Никогда так не было, чтоб никак не былоГ-69

Никогда я не был на Босфоре...Е-92

Никого не трогаю, починяю примусБ-387

Никотин:Капля никотина убивает лошадьАн-249

Никто не забыт, и ничто не забытоБ-111

Никто не знает, как мой путь одинок!Б-284

Никто не хотел умиратьН-121

Никто ни за сто не отвецаетЖ-43

Никто ничего не читает; если читает, ничего не понимает...Л-93

Никуда не денешься, влюбишься и женишьсяД-28

«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?И-40

НимфеткаН-2

Ниоткуда с любовьюБ-315

Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не знаю...О-147

Ничего не пишите! Ничего не читайте! ... Ничего не печатайте!Р-81

Ничего не сделал, да? Только вошелК-191

Ничего, я им создам уютВ-203

Ничто нас в жизни не может вышибить из седла!С-112

Ничтожество:И это ничтожество я почти любила!Р-19

Но быть живым, живым и только...П-32

Но в мире нет людей бесслезней...А-134

Но вас, кто меня уничтожит...Б-338

Но, видит Бог, есть музыка над намиМ-61

Но ворюга мне милей, чем кровопийцаБ-321

Но все же, все же, все же...Т-61

Но все-таки... все-таки впереди – огни!К-141

Но где мой дом и где рассудок мой?А-139

Но если он скажет: «Солги», – солги...Б-22

Но звуки правдивее смысла...Х-82

Но комсомольская богиня...О-52

Но кому я, к черту, попутчик!..М-262

Но кони – всё скачут и скачут...К-127

Но лучше прийти с пустым рукавом...Л-297

Но люблю мою бедную землю...М-95

Но, может быть, поэзия сама – одна великолепная цитатаА-132

Но мы еще дойдем до Ганга...К-107

Но об этом нельзя ни песен сложить...Т-78

Но пасаран!Ан-185

Но пока мне рот не заткнули глиной...Б-326

Но помнит мир спасенный...В-87

Но пораженья от победы ты сам не должен отличатьП-31

Но разбит твой позвоночник, мой прекрасный жалкий век!М-46

Но разведка доложила точноЛ-14

Но слово лучше у глухого...Т-15

Но смерть, полна коварства...Г-113

Но старость – это Рим, который...П-70

Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туманГ-287

Но ты, художник, твердо веруй...Б-142

Но у нас с собой былоЖ-38

Но это уже другая историяК-80

Но я артист, я повторюВ-114

Но я себя смирял, становясь...М-244

Но я Сибири не боюся...Ан-103

Новаторы до ВержболоваИ-7

Новая вещественностьХ-32

Новая волнаЖ-61

Новая историческая общность – советский народБ-294

Новое видениеД-64

Новое мышлениеГ-145

Новое поколение выбирает «Пепси»!Ан-267

Новое средневековьеБ-115

Новоселы:Станем новоселами и ты, и яИ-228

Новости – наша профессияАн-268

Новость – если человек кусает собакуАн-384

Ничто нельзя назвать новостью, пока это не появится в «Таймс»Д-61

Чреду веков питает новостьП-44

НовоязО-102

Новые временаН-122

Новые левыеМ-444

Новые песни придумала жизнь...С-24

Новые правыеБ-93

Новые рубежиК-46

Новые русскиеС-146

Новый ВекАн-468

Новый взглядД-64

Новый классД-43

Новый курс для американского народаР-100

Новый мировой порядокБ-419

Новый мировой экономический порядокАн-469

Новый порядокГ-107

Новый романА-75

Нога:Ноги моей здесь не будет при таком окладе жалованьяИ-195

Это нога у того, у кого надо нога!Б-267

Нож в спину революцииТ-129

Удар ножом в спинуГ-96

Ножки БушаАн-470

Ножницы ценТ-138

Номенклатурная демократияБ-409

Номенклатурный капитализмБ-409

Номенклатурный реваншАн-471

Номер:Вот так номер, чтоб я померАн-9

Норма:Трезвость – норма жизниП-196

Нормален:Так нормален, что сам удивляюсьШ-44

Нормально, Григорий!Ж-37

Нормальные герои всегда идут в обходК-146

Ностальгия по настоящемуВ-109

Ностальгия уже не та, что была раньшеВ-8

Ночи:Таганка, все ночи, полные огняАн-88

Ночное рандеву на Бульваре РозК-1

Ночь:Ах, зачем эта ночь так была хороша!Р-48

Дышала ночь восторгом сладострастьяМ-1

И всю ночь напролет жду гостей дорогих...М-102

Нам бы только ночь простоять...Г-16

Ночь длинных ножейАн-472

Ночь и туманАн-473

Ночь коротка, спят облакаД-100

Ночь нежнаФ-37

Ночь, улица, фонарь, аптекаБ-197

Хрустальная ночьАн-593

Нравится:Ему не нравится наша солнечная системаИ-30

Нравственно то, что служит победе социализмаЛ-188

Нравственность:Сначала хлеб, а нравственность потомБ-307

Ну, а класс-то жажду заливает квасом?..М-360

Ну вы, блин, даете!Р-52

Ну, Заяц, погоди!К-12

Ну и видок у тебя, Шарапов!В-2

Ну очень смешные цены!Ан-269

Ну, подумаешь, укол!..М-488

Ну что «отстань», опять «отстань»...В-171

Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий...М-86

Ну что с того, что я там был...Л-87

Ну, что тебе сказать про Сахалин?Т-8

Нужны – как в бане пассатижиВ-216а

Нужные работники – столяры и плотникиМ-274

Нулевая степень письмаБ-37

Нулевая терпимостьД-54

Нулевой вариантШ-74

Нынешнее поколение ... будет жить при коммунизме!П-208

Нынче здесь, завтра тамАн-94

Ньютон:Да будет свет! И вот явился НьютонС-121

Прости меня, НьютонЭ-16

Нэп:В угаре нэпаН-29

Нюанс:Но есть нюансЖ-39

О

О бедном гусаре замолвите словоН-123

О вечно бабьем в русской душеБ-116

О, весна без конца и без краю...Б-199

О вопль женщин всех времен...Ц-7

О времени и о себеМ-242

О дивный новый мирХ-11

О доблестях, о подвигах, о славеБ-201

О, если б знали, дети, вы...Б-150

О, закрой свои бледные ногиБ-344

О, как ты красив, проклятыйА-152

О любви не говори – о ней все сказаноЛ-1

О море в Гаграх!Ан-34

О, моя маленькая бэби...С-319

О нем самом поэмы нам лично он вложил в устаТ-42

О, рассмейтесь, смехачи! О, засмейтесь, смехачи!Х-69

О Русь моя! Жена моя!Б-185

О спорт, ты – мир!К-237

О Сталине мудром, родном и любимом...И-224

О чем задумался, детина?Ан-8

О чем невозможно говорить, о том следует молчатьВ-93

О, Чехия в слезах!..Ц-21

Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах...Ф-64

Об чем речь?З-52

Оба хужеС-206

Обвал:Из-под какого я кричу обвалаА-128

Обвальная приватизацияП-118

Обедать в столовой, а оперировать в операционнойБ-391

Обезьяний процессАн-474

Обезьяны:Армия обезьян ... могла бы написать все книги...Э-4

...где живет много-много диких обезьянТ-68

Обещанья:Нам время подарило пустые обещаньяО-74

Обещать:Не могу ... обещать ничего, кроме крови, тягот, пота и слезЧ-28

Обидит:Кто нас обидит, тот трех дней не проживетП-220

Обидно, Вань!В-171

Обидно, досадно до слез, до мученьяК-265

Обидно, клянусь, обидно, ну...К-191

Обитаемый островС-309

Облака плывут, облакаГ-33

Облако в штанахМ-307

Облико моралеК-152

Обломовы:Нация ОбломовыхБ-414

Обломок империиН-124

Обман:К правде жизни припутать обманЗ-1

Обмановы:Господа ОбмановыА-54

Обменяли хулигана на Луиса КорваланаАн-46

Обнаглевшая бездарьС-44

Обнажение приемаШ-68

Обогащайтесь!Б-412

Обозначено в меню, а в натуре нетуТ-60

Обойма:Литературная обоймаИ-217

Оборона на всех азимутахЭ-30

Оборонное сознаниеП-212

Оборотни в погонахГ-278

Обострение классовой борьбы по мере продвижения к социализмуС-217

Образ:Пройду, как образ входит в образ...П-37

Образование:Гонка между образованием и катастрофойУ-29

Образования никакого, то есть высшее техническоеЖ-49

ОбразованщинаС-174

Образцовый коммунистический городБ-293

Обратная связьВ-82

Обратно в СССРЛ-236

Погодите, его еще обратно понесут!Р-80

Обрезание:Если вы хотите сделать себе обрезание...П-223

Обрусевшие инородцы ... пересаливают по части истинно русского настроенияЛ-207

Обстоятельства:Предлагаемые обстоятельстваС-285

Обустроить РоссиюС-167

Общая Теория ВсегоАн-475

Общежитие имени монаха Бертольда ШварцаИ-86

Общенародное государствоК-267

Общество:Великое обществоД-51

Жить в обществе и быть свободным от общества нельзяЛ-107

Общество без запретовАн-345

Общество вседозволенностиАн-345

Общество изобилияГ-300

Общество потребленияИ-26

Открытое общество и закрытое обществоБ-112

Постиндустриальное обществоБ-94

Общечеловеческие ценностиГ-152а

Общий европейский домГ-152

Объединенные НацииР-108

Объединяться:Прежде, чем объединяться, ... размежеватьсяЛ-97

Объект:Этот смутный объект желанияН-211

Объективная реальность, данная нам в ощущенииЛ-116

Объекты:Неопознанные летающие объектыР-11

Обыкновенное чудоШ-42

Обыкновенный фашизмН-125

Овал:Я с детства не любил овал...К-104

Овес нынче дорогИ-65

Овес растет по ГегелюП-130

Овсянка, сэр!М-170

Огласите весь список, пожалуйста!К-199

Оглянись во гневеО-118

Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалосьР-75

Огни:...все-таки впереди – огни!К-141

Огни большого городаН-126

Огонек:Голубой огонекАн-359

Огонь по штабам!М-128

Огородами ушел к КотовскомуЖ-35

Ограниченный контингентП-195

Огромное небо – одно на двоихР-66

Огурчики:Эх, огурчики да помидорчики!..Ан-112

Одесса:Ах, Одесса – жемчужина у моря!Ан-1

В тумане скрылась милая ОдессаФ-13

Как это делалось в ОдессеБ-4

Он шел на Одессу, а вышел к ХерсонуГ-139

Я вам не скажу за всю Одессу – вся Одесса очень великаА-8

Одеяло убежало, улетела простыня...Ч-61

Один:И я один на всех путяхМ-78

Один десантный полк решил бы дело за два часаГ-242

Один раз в год сады цветутР-119

Один рейх, один народ, один фюрерАн-184

Одинок, как последний глаз...М-419

Одинокая толпаР-47

Одинокий ковбойАн-476

Одиночество:...встретились два одиночестваЛ-27

Одиночество бегуна на дальнюю дистанциюС-89

Одиночество вдвоемА-140

Публичное одиночествоС-281

Сто лет одиночестваГ-64

Одиссей возвратился, пространством и временем полныйМ-58

Ты куда, Одиссей, от жены, от детей?Д-39

Одна:А я одна ... с моим здоровым коллективомЛ-22

Одна жена любит, одна пищу варит...Е-30

Одна из них белая, белая...Д-2

Одна неправда нам в убыток...Т-54

Одно государство, две системыД-130

Одно слово правды весь мир перетянетС-173

Одно убийство делает ... преступником...Ч-5

Одновременно:Пить, курить, говорить я начал одновременноА-68

Однозначно:Это однозначноЖ-60

Одномерный человекМ-134

Одноэтажная АмерикаИ-219

Одобрям-с!М-501

Ожиданием своим ты спасла меняС-95

Озверел ... АбдуллаЕ-22

Ой, Вань, гляди, какие клоуны!В-169

Ой вы, кони, вы, кони стальные...Л-69

Ой, дурят нашего брата!..Ж-20

Ой, мороз, мороз...Ан-47

Ой, рябина кудрявая...П-108

Ой, туманы мои, растуманыИ-245

Ой, цветет калина...И-246

Окаянные дниБ-401

Океан:Есть еще океан!Б-166

Оккупанты:Пусть горит земля под ногами оккупантов!Ан-193

Смерть немецким оккупантам!С-256

Окно в мир можно закрыть газетойЛ-242

Окончательное решение еврейского вопросаАн-477

Окопы:КПСС должна выйти из окоповАн-162

Октябрь:И юный Октябрь впереди!Д-69

Октябрята – дружные ребята...Ан-479

Олени:А олени – лучше!Б-64

Омыть сапоги в ... водах Индийского океанаЖ-59

Он большую кепку носит...Ан-111

Он весь – дитя добра и света...Б-207

Он вчера не вернулся из бояВ-196

Он говорит «j?mаis»...В-59

Он давно мышей не ловит...О-65

Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде...Б-6

Он ее, голубушку, шмяк-шмяк-шмякК-62

Он знал, что вертится земля, но у него была семьяЕ-11

Он играет услугами полулюдейМ-68

Он, как вы и я, совсем такой жеМ-228

Он меня всего глубоко перепахалЛ-212

Он мог на целые народы обрушить свой верховный гневТ-43

Он не заслужил света, он заслужил покойБ-389

Он опыт из лепета лепит...М-48

Он поет по утрам в клозетеО-89

Он пугает, а мне не страшноТ-117

Он пьет виски, любит женщин...К-64

Он сказал: «А на фига?»В-110

Он сказал: «Поехали!»Д-68

Он сказал: довольно полнозвучья...М-64

Он умер от смертиХ-84

Он управлял теченьем мыслей...П-46

Он шел на Одессу, а вышел к ХерсонуГ-139

Она всего нужнее людям, но сложное понятней имП-39

Она идет по жизни, смеясьМ-10

Она может двигать собойГ-254

Она, она, зеленая былаАн-51

Она по проволоке ходила...О-48

Она сама его морочила...О-47

Она утонулаП-222

«Онегина» воздушная громада...А-118

Они были первымиН-127

Они встречают нас и вводят в дом...О-61

Они жили долго и умерли в один деньГ-273

Они идут туда, где можно без труда...Ан-4

Они не пройдут!Ан-185

Они сражались за РодинуШ-79

Они уже здесь!Б-107

Опасен при любой скоростиН-229

Опасна:...вакансия поэта: она опасна, если не пустаП-26

Опасные игрыН-128

Опасный возрастМ-499

Опера:Мы очень любим оперуАн-41

Мыльная операАн-454

Операция «мордой в снег»Ан-480

Операция «Чистые руки»Ан-481

Опилки:У тебя в голове одни опилки!М-452

Описать:«А это вы можете описать?» – «Могу»А-146

Опиум интеллектуаловА-90

Почем опиум для народа?И-70

Эмиссия – опиум для народного хозяйстваС-159

Опора на собственные силыМ-122

Опорный край державыТ-35

Оппозиция Его ВеличестваМ-454

Определимся:Товарищи, давайте определимсяГ-160

Оптимистическая трагедияВ-96

Опустела без тебя земля...Г-248

Опыт:И те, кому мы посвящаем опыт, до опыта приобрели чертыМ-47

Он опыт из лепета лепит и лепет из опыта пьетМ-48

Опять – любить Ее на небе и изменить ей на землеБ-180

Опять двойкаР-43

Опять от меня сбежала последняя электричкаН-245

Опять подошли «незабвенные даты»...А-135

Опять стою на краешке землиК-39

Оранжевые мамы оранжевым ребятам...А-84

Ораторы:Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузерМ-283

Организатор и вдохновитель наших победАн-482

Организация профессиональных революционеровЛ-101

Орден:Зачем мне орден? Я согласен на медальТ-24

Компартия как ... орден меченосцевС-195

Не до ордена. Была бы Родина...К-252

Орден интеллигенцииС-294

Ордена:Фронтовики, наденьте орденаС-79

Ордер:Мы предъявим ордер не на шапку – на мирБ-85

Орел:Хороший ты мужик, но не орел!М-441а

Оригинальная трактовка!М-180

Оригинальный куплетистЕ-56

Орлиное племя – пилотыФ-17

Орлята учатся летатьД-78

Оружие:Абсолютное оружиеД-12

Булыжник – оружие пролетариатаШ-8

Как старое, но грозное оружиеМ-248

Не нужно было браться за оружиеП-131

Оружия любимейшего родМ-249

Самое острое и самое сильное оружие ... партииС-197

Чудо-оружиеАн-604

Освенцим:Наш поезд уходит в Освенцим...Г-41

Освенцим без печейД-21

Стихи после Освенцима – варварствоА-21

Осенний марафонН-129

Осенний сонД-44

Осень патриархаГ-62

Осень СредневековьяХ-36

Ты опять со мной, подруга осеньА-73

У вас в душе осеньБ-5

Осетрина второй свежестиБ-378

Основное звено цепиЛ-164

Основной инстинктН-130

Особа, приближенная к императоруИ-77

Особенности национальной охотыН-131

Особое звено цепиЛ-164

Оставь меня, старушка, я в печалиБ-58

Оставь свой край глухой и грешныйА-120

Остался в прошлом я одной ногоюЕ-110

Остановите мир, я сойдуН-217

Остановите музыку!Х-25

Остановите Потапова!Г-167

Остановиться, оглянутьсяА-92

Остановка:В Коммуне – остановкаС-124

Здесь остановки нет, а мне – пожалуйстаО-41

Плыли, плыли. Вдруг – остановкаМ-202

Это что за остановка...М-144

Останься пеной, Афродита...М-107

Остапа неслоИ-84

Остранение:Прием остраненияШ-69

Остров КрымА-32

Остров Невезения в океане естьД-35

Остров СвободыАн-483

Солнечный остров скрылся в туманМ-15

Остряки:...испытанные острякиБ-191

Ось Берлин—РимМ-523

Ось мирового злаБ-417

От болтовни Россия погибла!К-7

От бутылки вина не болит головаАн-3

От внешнего к внутреннемуАн-484

От всех болезней нам полезней...Л-36

От двух до пятиЧ-67

От двух до пятидесятиЧ-67

От дней войны, от дней свободы...Б-217

От других мне хвала – что зола...А-115

От живого созерцания к абстрактному мышлению...Л-126

От живота, вееромД-11

От заката до рассветаН-132

От Ильича до Ильича без ... параличаАн-485

От каждого по способностям...Ан-186

От края и до края, от моря и до моряД-55

От монархистов до анархистовМ-526

От моря лжи до поля ржи дорога далекаГ-123

От Москвы до Бреста нет такого места...С-98

От Москвы до Ленинграда и обратно до МосквыА-14

От Москвы до самых до окраинЛ-62

От ней все качестваТ-115

От первого мгновенья до последнегоР-64

От тайги до британских морей...Г-265

От ударных бригад к ударным цехам...М-287

От черного хлеба и верной жены...Б-15

Ответ:Асимметричный ответГ-159

Наш ответ КерзонуП-175

Наш ответ ЧемберленуП-176

Ответ знает только ветерД-63

Творческий ответ советского художника на справедливую критикуШ-83

Ответам нет вопросовБ-348

Отвечает:Никто ни за сто не отвецаетЖ-43

Отвечаю:Я отвечаю за всеГ-84

Отвори потихоньку калиткуБ-356

Отговорила роща золотая...Е-93

Отдам всю душу октябрю и маю, но только лиры милой не отдамЕ-106

Отделался легким испугомИ-98

Отдохнуть:У тихой речки отдохнутьМ-508

Отдыхай:Работаешь – стоя, отдыхай – сидяМ-321

Отец:Мать русская, а отец юристЖ-56

На тризне грозного отцаТ-45

Отец народовАн-486

Отец русской авиацииАн-487

Отец русской демократииИ-77

Отец русской интеллигенцииИ-77

Отечества:Европа отечествД-17

Отечество:Арбат, ты мое отечествоО-63

Отечество славлю, которое есть...М-393

Пою мое отечество, республику мою!М-394

Славься, Отечество наше свободноеМ-497

Социалистическое отечество в опасности!Ан-210

Отказ:На твой безумный мир ответ один – отказЦ-23

Открою Кодекс на любой странице...В-211

Открытое общество и закрытое обществоБ-112

Открыть окно что жилы отворитьП-77

«Откуда?» – «От верблюда»Ч-75

Откуда у хлопца испанская грусть?С-21

Отличная от других компания!Ан-270

Отличное:Советское – значит отличное!Ан-208

Отмежевывается от своего сынаИ-31

Отмирание государства через его усилениеС-236

Оторву голову и скажу, шо так и булоЮ-13

Отоснилась ты мне навсегдаЕ-88

Отправить на свалку историиТ-130

Отпуска нет на войне!К-79

Отрада в попираньи заветных святыньБ-174

Отребье человечестваАн-488

Отряд не заметил потери бойцаС-23

Отслужу, как надо, и вернусьП-137

Отставить разговоры! Вперед и вверх, а там...В-167

Отсталых бьютС-231

Отстань:Ну что «отстань», опять «отстань»...В-171

Отступать некуда – позади Москва!К-94

ОттепельЭ-44

Оттого-то, знать, невесел, дом в котором мы живем...О-66

Отцвели уж давно хризантемы в садуШ-113

Отцы-основатели нашей республикиГ-60а

Отчего, почему грустно парню одному?С-144

Отчизна:Храни беззаветно Отчизну своюМ-471

Отщепенство интеллигенции от государстваС-308

Отыщи мне лунный каменьК-38

Офицер:Первый красный офицерД-7

Офицера может сменить только смертьД-23

Ох, недаром славится русская красавица!К-6

Ох, нелегкая это работа...Ч-77

Ох, рано встает охрана!Э-35

Охмуряют!И-188

Охота:Грибная охотаС-183

Идет охота на волков...В-198

Охота на ведьмАн-489

Охотники за микробамиД-19

Охотный ряд, Охотный ряд!В-70

Охрана:Ох, рано встает охрана!Э-35

Охраняешь:Что охраняешь, то имеешьЖ-46

Очарованный:...берег очарованный и очарованную дальБ-194

Очевидное – невероятноеАн-490

Очень своевременная книгаЛ-213

Очень трудно в Париже женщине...М-323

Очередь:Мы в очереди первыми стояли...В-156

Прибегаем – никого, никакой очереди, подходи и бериЖ-36

Очки:Профессор, снимите очки-велосипед!М-242

Ошибается:Не ошибается только тот, кто ничего не делаетЛ-200

Ошибка резидентаШ-73

Самая нелепая ошибка – то, что ты уходишь от меняТ-72

Ошибки надо смывать. Кровью!К-195

Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибокЕ-84

Ошибочка вышлаГ-55

Ошибся:Кто-то ошибся – ты или яМ-16

Оэкранен:Я повсеградно оэкранен!С-50

П

Павлины, говоришь?Е-29

Павшие и живыеГ-262

Пайка:В лагере убивает большая пайка...Ш-10

Пайковые книги читаю...М-60

Палачи:Очень плохо палачам по ночам, если снятся палачи палачамГ-39

Палец на ядерной кнопкеАн-491

Пальнем-ка пулей в Святую Русь!Б-157

Пальнул я в девушку, пальнул в хорошуюК-57

Пампасы:На волю! В пампасы!И-187

Памятник:Кто ж его посадит? Он же памятникТ-88

Мне бы памятник при жизни полагается по чинуМ-417

...нам общим памятником будет построенный в боях социализмМ-252

Памятники:Над Бабьим Яром памятников нетЕ-3

Память до конца убитьА-148

По волне моей памятиГ-94

По праву памятиТ-52

Что-то с памятью моей стало...Р-59

Я зарастаю памятьюС-7

Пан-ЕвропаК-242

Паникеров – к стенке!Ан-187

Папа? А сколько у него дивизий?С-272

Папа, мама, служанка и яН-133

Парад:Командовать парадом буду я!И-148

Парад суверенитетовАн-492

Пардон: Что пардон, то пардонЗ-50

Парень: А парень с милой девушкой...Ш-14

За себя и за того парняР-60

Знаете, каким он парнем был?Д-67

Парень из нашего городаС-105

Париж:В Париже это давно и лучшеМ-322

Горит ли Париж?Г-109а

Жить и умереть в Париже...М-341

И перестань, не надо про ПарижК-246

Мы ... в Париже нужны – как в бане пассатижиВ-216а

Очень трудно в Париже женщине...М-323

Париж открыт, – но мне туда не надо!В-187

Паркетное столпничествоМ-109

Парнас дыбомП-9

Парни:Если бы парни всей землиД-90

Парней так много холостых...Д-110

Парни, парни, это в наших силах...Д-91

Парнишка:Шел парнишке в ту пору восемнадцатый годД-92

Паровоз:Наш паровоз, вперед лети!...С-124

Постой, паровоз...Ан-60

Пароход белый-беленький...Ш-96

Пароход современностиБ-408

Сколько может стоить этот пароход?З-36

Синее море, белый пароходАн-52

Пароходы:Как провожают пароходыВ-11

Пароходы ... строчки и ... другие долгие делаМ-380

Партбилет:Я подыму, как большевистский партбилет...М-255

Партбилеты:Сто тысяч партбилетов заменят ленинский утраченный билетБ-86

Партия:А если в партию сгрудились малые...М-233

Величественнейшее слово «ПАРТИЯ»М-232

Внутренняя партияО-110

Если партия пошлетК-99

Есть такая партия!Л-145

Золото партииБ-403

Мы говорим партия, подразумеваем – ЛенинМ-235

Народ и партия единыАн-176

Одна партия у власти, а остальные в тюрьмеАн-583

...пишем по указке ... сердец, а ... сердца принадлежат партииШ-80

Партия в последнем счете всегда праваТ-142

Партия велела – комсомол ответил: есть!И-227

Партия властиАн-493

Партия, дай порулить!Н-224

Партия дала писателю все права, кроме права плохо писатьС-153

Партия и Ленин – близнецы-братьяМ-235

Партия – наш рулевойМ-481

Партия – не дискуссионный клубЛ-138

Партия нового типаАн-494

Партия порядкаАн-495

Партия расстрелянныхД-131

Партия – рука миллионнопалая...М-233

Партия сказала: надо!...И-227

Партия умеренного порядка в рамках законаГ-66

Партия учит нас, что газы при нагревании расширяютсяХ-2

Партия – это миллионов плечи...М-235

Планы партии – планы народаАн-190

Прежде всего ты член партии!Ан-522

Разоружиться перед партиейС-209

Руководящая роль партииЛ-191

Спасибо, партия, за это!Б-296

Хотели создать ... партию, а получилась ... КПССАн-591а

Чистка партииЛ-174

ЧК – вооруженный отряд партииД-59

Паспорт:Молоткастый, серпастый ... паспортМ-374

Паста выдавлена из тюбика, ... трудно запихнуть ее внутрьХ-90

Пастернака перепастерначитА-108

Пасть порву!Т-84

Патриарх:Осень патриархаГ-62

Патриотизм:Ура-патриотизмАн-586

Патроны:А если бы он вез патроны?З-33

Патронов не жалеть!Т-122

Пацак пацака не обманываетГ-3

Пациент скорее мертв, чем живТ-100

Паша-мерседесАн-496

Певец Империи и СвободыФ-30

Певец кипяченой и ярый враг воды сыройМ-241

Педро:Мало ли в Бразилии Педров!Т-69

Пейзаж после битвыБ-259

Пейте:Больше пейте, меньше закусывайтеЕ-63

Пейте соков натуральных – укрепляет грудь и плеч!Ан-21

Пенье:Чтоб и мое степное пенье сумело бронзой прозвенетьЕ-105

Первая заповедь колхозникаС-237

Первая кровьМ-516

Первая леди страныАн-497

Первая мировая войнаР-40

Первая перчаткаН-134

Первые двенадцать лет – самые трудныеР-109

Первых нет и отстающихВ-227

Первый раз в первый классШ-46

Первый сокол – Ленин, второй сокол – СталинИ-253

Первый тайм мы уже отыгралиД-71

Первым прибыл – первым обслуженАн-271

Это – первый!Ан-299

Первым делом, первым делом самолеты...Ф-23

Переварить:...столько суверенитета, сколько сможете переваритьЕ-39

Переведи!Ч-25

Перевод с неизвестногоА-164

Переводчики готового смыслаМ-90

Переводы:Ах, восточные переводы, как болит от вас головаТ-14

Переводы кажутся пехотою, взрывающей валы между народамиС-135

Перегибы коллективизацииП-177

Перед лицом своих товарищей торжественно обещаюАн-406

Переквалифицироваться в управдомыИ-213

Перековка человеческого материалаАн-498

Перекуем мечи на орала!Ан-188

Перемены:Ветер переменМ-25

Перемен! Мы ждем переменЦ-37

ПерепастерначитА-108

Перепахал:Он меня всего глубоко перепахалЛ-212

Переписка:Десять лет без права перепискиАн-374

Переписка из двух угловИ-9

Путем взаимной перепискиВ-123

Переправа, переправа! Берег левый, берег правыйТ-22

Перерезать волосок ... может лишь тот, кто подвесилБ-368

Перерождение:Термидорианское перерождениеУ-18

Перестаньте, черти, клясться на крови...О-69

Перестройка:Архитектор перестройкиБ-418

Дух свободы... К перестройке вся страна стремитсяЧ-12

ПерестройкаГ-147

Перестройке нет альтернативыГ-154

Пересуды:Остались пересуды, а нас на свете нетП-78

Перетряхивание профсоюзовТ-135

Переулочек, переул... горло петелькой затянулА-154

Перманентная революцияТ-126

Перо:Чтоб к штыку приравняли пероМ-268

Персонажи:Шесть персонажей в поисках автораП-111

Перспектива:Тут конец перспективыБ-313

Перчатка:Я на правую руку надела перчатку с левой рукиА-138

Перчатки:Социализм не строят в белых перчаткахС-207

Песни:Вы просите песен, их нет у меняМ-17

Вы просите песен? Их есть у меняС-128

Интеллигенция поет блатные песниЕ-10

Наше оружие – наши песни...М-298

Новые песни придумала жизнь...С-24

Песни народностейИ-58

Песни, проникнутые кабацкой меланхолиейАн-499

Старые песни о главномН-176

Песнь:Часто пишется – казнь, а читается правильно – песньМ-49

Песня:Становясь на горло собственной песнеМ-244

А где мне взять такую песнюА-9

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!Л-29

А песню ту, что прежде надоела...А-137

Есть хлеб – будет и песняБ-295

И песня, и стих – это бомба и знамяМ-263

И с песнею веселой на губеАн-70

И тот, кто с песней по жизни шагаетЛ-46

И «Яблочко»-песню держали в зубахС-20

Испортил песню... дур-рак!Г-213

Итак, начинается песня о ветреЛ-290

Какая ж песня без баяна?А-74

Легко на сердце от песни веселойЛ-45

Лейся, песня, на простореА-79

Нам песня строить и жить помогаетЛ-46

Не надо, ребята, о песне тужитьС-24

Но песня о нем не умретС-27

Песню дружбы запевает молодежь, эту песню не задушишь, не убьешь!О-142

Песня не прощается с тобойО-133

Песня остается с человекомО-131

Песня первой любви в душе до сих пор живаР-22

Прощай, Антонина Петровна – неспетая песня мояМ-200

...радостную песню о великом друге и вождеС-328

Песок:...ладонями моими пересыпаемый песокМ-73

Петербург:Блистательный Санкт-ПетербургА-11

Петербург, Петроград, Ленинград!А-98

Петербург! я еще не хочу умирать...М-101

Петрополь:Твой брат, Петрополь, умираетМ-72

Петь и смеяться, как детиЛ-48

Пехота:Где полегла в сорок третьем пехота...Г-35

Там, где пехота не пройдет...Ан-82

Печаль:Всего прочнее на земле печаль...А-122

Печальные тропикиЛ-85

Печатался:А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?М-110

Печать ... самое острое ... оружие ... партииС-197

Советская печать – не частная лавочкаАн-556

Пешеходов надо любитьИ-129

Пещера ЛейхтвейсаАн-501

Пивной путчАн-502

Пиво:Губит людей не пиво...Д-40

И что же будет? – Пиво холодное будетГ-98

Любил папаша сыр голландский московским пивом запиватьК-227

Пиво отпускается только членам профсоюзаИ-136

Пидорасы проклятые!Х-106

Пижон:Вы пижон. И дети ваши будут пижонамиИ-139

Пикейные жилетыИ-183

Пикник на обочинеС-310

Пилите, Шура, пилитеИ-193

Пилоты:Орлиное племя – пилотыФ-17

Пинг-понговая дипломатияАн-503

Пингвин:Глупый пингвин робко прячет...Г-222

Пионер – всем ребятам пример!Ан-189

...учись и живи для народа, Советской страны пионерМ-486

Пионеры:Мы, пионеры, – дети рабочихЖ-2

Пипл хавает!Т-74

Пир:На светлый братский пир сзывает варварская лира!Б-230

Пираты ХХ векаН-135

Пирушки наши – завещанья...П-55

Писака:Да никако ты писака!Х-28

Писатель:Если читатель не знает писателя, то виноват...И-33

Ничего не читал. Он был не читатель, а писательК-232

Писатель должен писатьИ-220

Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборотБ-317

Писатель, который зазналсяГ-219

Писатель-людоведС-4

Писать:...а чего не видишь, писать не следуетБ-361

Если уже писать, то только тогда, когда не можешь не писатьТ-110

Мне мешает писать Лев ТолстойБ-240

Пистолет:Где твой черный пистолет? На Большом КаретномВ-165

Когда я слышу слово культура, я хватаюсь за пистолетЙ-6

Письма:А ты пиши мне письма мелким почеркомД-33

В письмах все не скажется...С-104

Письма пишут разные: слезные, болезныеС-103

Пишите письма!И-67

Письмена:На мировом погосте звучат лишь ПисьменаБ-402

Пить надо меньше!Е-20

Пить стал меньше, но чащеГ-100

Пить, курить, говорить я начал одновременноА-68

Что тут пить?К-182

Пифагоровы штаны во все стороны равныР-10

Пишем:2 пишем, 7 на ум пошлоЖ-10

Пишите нам, подружки, по новым адресамМ-201

Пишите письма!И-67

Пишут по белому черным, пишут по черному белымМ-166

Пища, приготовленная самой природойП-3

Плавильный котелЗ-23

Плакат:Шершавым языком плакатаМ-253

Плакать:В зеленых плакали и пелиБ-183

Февраль. Достать чернил и плакатьП-87

Пламенные революционерыАн-504

План преобразования природыП-187

Планета:Для веселия планета наша мало оборудованаМ-364

Каждое утро приводи в порядок свою планетуС-74

Колыма ты, Колыма, чудная планетаАн-25

Планета людейС-69

Что прозвана чудной планетойАн-118

Планы партии – планы народаАн-190

Я планов наших люблю громадьеМ-393

Плата за страхА-88

Платочек:Синенький скромный платочекГ-23

Строчит пулеметчик за синий платочек...Г-24

Платформа:Я стою на хозяйственной платформеЛ-292

Плачет:...и плачет по-французскиВ-59

Плачущий большевикМ-237

Плачь:Не грусти и не плачь, как царевна НесмеянаШ-15

Не плачь, девчонка, пройдут дождиХ-24

Тише, Танечка, не плачьБ-43

ПлесеньШ-18

Плечи откинуты назад, походка свободная...Б-280

Плещут холодные волны, бьются о берег морскойР-41

Плодотворная дебютная идеяИ-105

Плотники:Нужные работники – столяры и плотникиМ-274

Плохой хороший человекН-136

Площадь:Можешь выйти на площадь, смеешь выйти на площадь...?Г-38

Плыла-качалась лодочка по Яузе-рекеМ-194

Плыли, плыли. Вдруг – остановкаМ-202

Плюралисты:Наши плюралистыС-172

Плюс химизацияХ-105

Плюшками балуемсяЛ-265

По аэродрому, по аэродрому...Т-4

По берегам замерзающих рек...Г-177

По большому счетуШ-65

По вечерам над ресторанами...Б-190

По военной дороге шел в борьбе и тревоге...С-324

По волне моей памятиГ-94

По главной улице с оркестромН-137

По-грузински я – Вано...Н-231

По долинам и по взгорьям...П-17

По дороге на Берлин вьется серый пух перинТ-31

По ком звонит колоколХ-48

По лесам, по полям разбежалися...Ч-73

По мандату долгаМ-226

По морям, по волнамАн-94

По мощам и мироТ-75

По праву памятиТ-52

По приютам я с детства скиталсяАн-50

По прозвищу ЗверьН-138

По Смоленской дороге – леса, леса, леса...О-59

По теории вероятности совершаются неприятностиГ-120

По тундре, по железной дороге...Ш-114

По улицам ходила большая крокодилаАн-51

По улицам шагает веселое звеноМ-470

По эту сторону раяФ-38

Победа:В войне победу ничем не заменишьМ-18

Враг будет разбит. Победа будет за намиМ-505

Все для победы!П-184

Где Сталин – там победаАн-140

Главное – не победа, а участиеК-236

Два пальца вверх – это победа...Ш-59

За победу! – За нашу победу!Б-137

...музыка, играй победу!Ан-23

Но пораженья от победы ты сам не должен отличатьП-31

...одна победа, одна на всех, мы за ценой не постоим!О-71

Победа социализма в одной, отдельно взятой странеЛ-137

Пусть это будет мир без победыВ-78

У победы тысяча отцов...К-51

Победителей можно и нужно судитьС-263

Победитель:Наверху – победитель усталыйС-123

Победитель не получает ничегоХ-47

Победителя никто не спросит, правду он говорил или нетГ-109

Победоносцев над Россией простер совиные крылаБ-146

Победы:Встают пьедесталы, которые выше победО-17

Побить:Нас побить, побить хотели...Б-74

Побоями нас нянчила странаБ-12

Побывал и сверху, и снизу, и снизу, и сверху!Е-48

Поверх барьеровП-74

Повесть о настоящем человекеП-150

Поворот:Вот новый поворот...М-13

Огромный, неуклюжий, скрипучий поворот руляМ-86

Повременить и осмотретьсяА-101

Повторится все, как встарьБ-198

Повторю:Но я артист, я повторюВ-114

Погиб наш юный барабанщик...С-27

Погибли юность и талант в твоих стенахАн-88

Поговорить о жизни и смертиП-90

Поговорка:Такая уж поговорка у майора былаС-112

Погода:На острове нормальная погодаТ-8

Погода была ужасная, принцесса была прекраснаяС-14

У природы нет плохой погодыР-126

Погодите, его еще обратно понесут!Р-80

Пограничные ситуацииЯ-11

Погребальная контора «Милости просим»И-38

Под городом Горьким, где ясные зорькиД-101

Под колпаком у МюллераС-64

Под крышей дома своегоП-134

Под моим чутким руководствомВ-146

Под музыку ВивальдиВ-46

Под небом голубым есть город золотойВ-135

Под развесистой клюквойГ-73

Под солнцем Родины мы крепнем год от годаМ-482

Подайте, граждане, подайте, я сын незаконный его!К-229

Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думыИ-120

Подарки:Не могу я тебе в день рождения дорогие подарки даритьХ-16

Подарок:Книга – лучший подарокАн-250

Подарок из АфрикиК-200

Подаю:Я подаю только по субботамИ-145

Подбор людей и проверка исполненияЛ-202

Подбросить:Нам пытаются подброситьГ-156

Подбрюшье ЕвропыЧ-33

Подвела меня – ведь я предупреждал! – дыхалка!В-206

Подвиг твой бессмертенАн-159

Подвиг разведчикаН-139

Подвиги:В жизни всегда есть место подвигамГ-233

О доблестях, о подвигах, о славеБ-201

Подводная лодка в степях Украины...Ан-53

Подводя итогиМ-519

Поделить:Взять все да и поделитьБ-396

Поджигатель войныД-98

Подкрепиться:А не пора ли нам подкрепиться?М-448

Подлецы:Здороваемся с подлецами, раскланиваемся с полицаемГ-40

Поднявший меч на наш союз достоин будет худшей карыО-78

Подполье:В подполье можно встретить только крысГ-263

Подпольный миллионерИ-146

Подпольный обком действуетФ-29

Подпоручик КижеТ-162

Подразумеваем:Мы говорим Ленин, подразумеваем – партия...М-235

Подумаешь, бином Ньютона!Б-380

Подумал:...подумал ШтирлицС-60

Подымите мне веки веков!М-256

Поедем, красотка, кататьсяАн-48

Поедем на таксоИ-92

Поезд идет на востокН-140

Ты слышишь?! Уходит поезд сегодня и ежедневноГ-41

Ты уходишь, как поездЕ-18

Поели – можно поспатьЭ-39

Поет:...про паровоз поетБ-274

И тот, кто сегодня поет не с нами...М-263

Поехали!Г-11

Пожар:Шумел, горел пожар московскийАн-107

Позабудь былые увлеченьяК-217

Позабудь про камин, в нем погасли огниБ-51

Позабыла:Все, что было, – позабыла...М-187

Позабыт-позаброшен с молодых юных летАн-54

Позарастали стежки-дорожкиАн-55а

Позвони мне, позвони!Р-68

Позвонки:Двух столетий позвонкиМ-45

Позвоночник:Но разбит твой позвоночник, мой прекрасный жалкий век!М-46

Поздний реабилитансАн-505

Поздно, ДубровскийАн-506

Слишком мало и слишком поздноН-227

Поздравляю вас, гражданин, соврамши!Б-373

Позитивная и негативная свободаБ-120

Позитивное мышлениеП-107

Позор:День несмываемого позораР-107

Позорное десятилетиеГ-187

Поименно:Вспомнить всех поименноАн-138

Мы – поименно! – вспомним всех, кто поднял руку!Г-37

Пой, ласточка, пойАн-56

Пойду к «Максиму» я...Л-239

Пока горит свечаМ-14

Пока Земля еще вертится, пока еще ярок светО-37

Пока не поздно – старый меч в ножныБ-227

Пока я ходить умею, пока глядеть я умею...О-149

Покажите мне героя, и я напишу трагедиюФ-36

Покамест молод, малый спрос...Т-50

Покой:...двадцать лет покоя, и я реформирую РоссиюС-302

Он не заслужил света, он заслужил покойБ-389

Покой нам только снитсяБ-186

Уюта – нет. Покоя – нетБ-171

Покойник:И ... не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любилМ-257

Покойников мы бережемВ-221

Поколение:Вам – из другого поколеньяТ-53

Мое поколение – это зубы сожми и работайК-108

Мое поколение молчит по углам...К-67

Непоротое поколениеЭ-6

Новое поколение выбирает «Пепси»!Ан-267

Нынешнее поколение ... будет жить при коммунизме!П-208

Поколение битниковК-54

Поколение дворников и сторожейГ-256

Поколение ИксК-126

Поколение обреченныхГ-26

Поколение «П»П-93

Поколение «Next»Н-141

Потерянное поколениеС-190

Покупайте российское!Е-52

Покушение на миражиТ-63

Пол:Второй полБ-242

Пол-Европы прошагали, полземлиХ-18

Поле битвы ... принадлежит мародерамР-2

Поле ЧудесТ-99

Поле, русское полеГ-241

Полезные идиотыЛ-225

Полеты во сне и наявуН-142

Ползучая контрреволюцияАн-507

Ползучий эмпиризмС-318

Политик должен уметь предсказать, ... а потом объяснить, почему этого не произошлоЧ-39

Политика:История – это политика, опрокинутая в прошлоеП-148

Моя внутренняя политика? Я веду войнуК-85

Политика ... концентрированное выражение экономикиАн-508

Политика большой дубинкиР-95

Политика дальнего прицелаТ-143

Политика добрососедстваР-102

Политика кнута и пряникаАн-509

Политика невмешательстваАн-510

Политика нулевой терпимостиД-54

Политика с позиции силыАн-511

Политика сдерживанияК-45

Политика слишком важное дело, чтобы доверять ее политикамГ-134

Политика умиротворенияАн-512

Принципиальная политика есть единственно правильная...Л-111

Экономика – самая ... интересная политикаЛ-193

Политическая корректностьАн-513

Политические проституткиАн-514

Политический тяжеловесЕ-51

Политическое завещание ЛенинаБ-413

Политработа – трудная работаС-141

Полифонический романБ-66

Полицейская акцияТ-150

Полицейские и ворыН-143

Полицейский:Мировой полицейскийР-97

Полиция:Где начинается полиция и где кончается Беня?Б-8

Полиция мыслиО-107

Полковник:Настоящий полковник!И-229

Полковнику никто не пишетГ-63

Полная и безоговорочная капитуляцияАн-191

Полная тайна вкладов, то есть организацииИ-83

Полное спокойствие дает только страховой полисИ-192

Полный дефолтАн-514а

Половина:Тебе – половина, и мне – половина!П-211

Положь птичку!Б-272

Полон орехов – съел, и порядок!Ан-272

Полоса признанийС-204

Полтора миллиона человек, и все ... в белых штанахИ-141

Полые людиЭ-27

Польза:Никакой пользы, кроме вредаК-22

Польский путь к социализмуГ-143

Польша:Чтобы Польша была ПольшейП-104

Полюс:...где полюс был – там тропикиГ-43

Полюшко-поле, полюшко, широко полеГ-298

Помедленнее:Чуть помедленнее, кони...В-177

Поминки по советской литературеЕ-67

Помирать нам рановато...Л-16

Помнить буду, не забудуО-129

Помнишь ли ты, как счастье нам улыбалось?Й-4

Помнишь, мама моя, как девчонку чужую...Д-112

Помнят псы-атаманы, помнят польские паны...С-326

Помоги:Кто-то зовет: «Помоги!»С-178

...лучше помоги материальноЧ-20

Поможет:Что никто нам не поможет и не надо помогатьИ-17

Помощь:Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающихИ-110

Интернациональная помощьАн-401

...не надо «скорой помощи»! Нам бы медленную помощь!Г-49

С небольшой помощью моих друзейЛ-233

Помутилось:В глазах его все помутилосьАн-64

Понедельник начинается в субботуС-313

Поп:Что нынче невеселый, товарищ поп?Б-153

Поплачь о нем, пока он живойШ-31

Поповщина:...лакеи поповщиныЛ-124

Попробовать комиссарского телаВ-97

Попробуй – полюбишь!Ан-273

Попробуйте:Вот это попробуйтеК-155

Попробуйте меня от века оторвать...М-82

Попутчик:Но кому я, к черту, попутчик!..М-262

Попутчики:Литературные попутчики революцииТ-140

Пора выйти из тениАн-274

Пора популярить изыски...С-40

Пора – пора – пора Творцу вернуть билетЦ-22

Пора-пора-порадуемся на своем векуР-127

Порабощен:Если хотя бы один человек порабощен, все не свободныК-49

Порабощенный разумМ-453

Поражение без войныЧ-27

Поражение всегда сиротаК-51

Поражение своего правительства в империалистической войнеЛ-136

Порнография духаВ-115

Поросеночек рос, рос, и выросла такая большая...Р-88а

Порт пяти морейП-180

Портной тачает, плотник строит...Х-87

Портрет:Недорисованный портретП-152

Портрет художника в юностиД-46

Семейный портрет в интерьереН-168

Я возвращаю ваш портретВ-47

Портреты:Когда человек умирает, изменяются его портретыА-121

Портретов Ленина не видно: похожих не было и нетП-152

Португалия:Догонять ПортугалиюИ-25а

Порулить:Партия, дай порулить!Н-224

Поручение:Дайте мне поручение, а уж особым я его и сам сделаюГ-170

Поручик:Не падайте духом, поручик ГолицынАн-57

...один поручик шагает в ногуК-260

Поручик РжевскийГ-114

Порхать, как бабочка, и жалить, как пчелаА-44

Порядок:Анархия – мать порядкаАн-123

Великий новый порядок в ЕвропеГ-107

Немецкий порядок при Гитлере достиг высшей точкиЛ-295

Новый мировой порядокБ-419

Новый мировой экономический порядокАн-469

Партия порядкаАн-495

Партия умеренного порядка в рамках законаГ-66

Порядок в танковых частяхС-106

Порядок клеванияС-122

Посвящается:Эта песня посвящается ... гостю из солнечного...Г-6

Посвящений и воспоминаний дряньМ-362

Поскользнулся, упал, потерял сознание...К-158

Поскрести иного коммуниста – и найдешь великорусского шовинистаЛ-170

После определенного возраста ... человек отвечает за свое лицоК-14

После смерти нам стоять почти что рядом...М-413

Последнее танго в ПарижеН-144

Последний бой – он трудный самыйН-244

Последний бросок на югЖ-58

Последний вагон на северЖ-58

Последний геройЦ-38

Последний диктатор в ЕвропеР-

Последний матрос Севастополь покинулЖ-4

Последний парад наступаетГ-260

Последним смеется тот, кто стреляет первымЛ-80

Последняя гастроль артистаЕ-55

Послушай: далёко, на озере Чад...Г-286

Послушайте! Ведь, если звезды зажигают...М-328

Посмотреть:Я хочу посмотреть ему в глаза и всеЖ-42

Поспали – можно поестьЭ-39

Пост № 1Ан-515

Постель была расстелена, и ты была растерянаЕ-17

Постиндустриальное обществоБ-94

ПостмодернизмАн-516

Постмодернистская литератураАн-516

Постой, паровоз, не стучите, колесаАн-60

ПостперестройкаАн-517

Пострадавший отделался легким испугомИ-98

Поступок ростом с шар земнойП-64

Потеря:Ах! какая смешная потеря! Много в жизни смешных потерьЕ-85

Потерянное поколениеС-190

Потный вал вдохновеньяИ-201

Поток:Железный потокС-77

Потому что – без воды и ни туды и ни сюдыЛ-56

Потому что на десять девчонок по статистике девять ребятР-117

Потому что не волк я по крови своей...М-56

Потому что нельзя быть на свете красивой такойА-62

Потрясения:Вам нужны великие потрясения...С-300

Потрясли:Десять дней, которые потрясли мирР-44

Похабный мирАн-518

Похмелье:Ангел всенародного похмельяГ-252

Поход:Великий походАн-334

И на Тихом океане свой закончили походП-20

Крестовый поход против коммунизмаАн-424

Ледяной походМ-133

Поход четырнадцати державЧ-41

Походка свободная, от бедра!Б-280

Походочка, как в море лодочкаАн-5

Походы:Три похода АнтантыС-194

Поцелуй – источник заразыАн-275

Поцелуй смертиС-145

Поцелую:Я поцелую тебя потом... если захочешьТ-71

Почва:И дышат почва и судьбаП-70

Кровь и почваК-123

Почем опиум для народа?И-70

Почему аборигены съели Кука?В-194

Почему ж ты мне не встретилась...Д-112а

Почему молчит Вселенная?Ф-32а

Почему Россия не Америка?П-21

Почему ты думаешь, что должна быть счастливой?М-113

ПочемучкаЖ-63

Почетней быть твердимым наизусть...В-138

Почта:А для тебя, родная, есть почта полеваяД-119

Взять почту, телефон, телеграфЛ-154

Социализм без почты, телеграфа, машин...Л-165

Почтальон всегда звонит дваждыК-43

Это он, это он, ленинградский почтальонМ-161

Почувствуйте разницу!Ан-276

Пошла муха на базар и купила самоварЧ-65

Пошлость:Торжествующая пошлостьМ-438

Пошто ты боярыню обидел, смерд?Б-57

Пощады не давать, пленных не братьВ-74

Пощечина общественному вкусуБ-407

Поэзия:В поэзии – пора эстрадыВ-9

И подползают поезда лизать поэзии мозолистые рукиМ-421

Лобачевский поэзииМ-427

Мне нечего сказать и я говорю это это и есть поэзияК-42

Но поэзия – пресволочнейшая штуковина...М-412

Полезен также унитаз, но это не поэзияГ-118

Поэзия – вся! – езда в незнаемоеМ-349

Поэзия должна быть глуповата, но сам поэт – не должен быть дуракМ-186

Поэзия сама – одна великолепная цитатаА-132

Поэзия! Сильные руки хромого!Г-116

Поэзия – та же добыча радияМ-349

Поэзия – это то, что гибнет в переводеФ-68

Я ж с небес поэзии бросаюсь в коммунизм...М-266

Поэма без герояА-141

Поэма экстазаС-126

Поэмы:О нем самом поэмы нам лично он вложил в устаТ-42

Поэт:А в комнате опального поэта...А-112

А вот у поэта – всемирный запой...Б-212

...вакансия поэта: она опасна, если не пустаП-26

Какой поэт из бывших и сущих не негр...?Ц-15

Маяковский был и остается лучшим, талантливейшим поэтом...С-242

Но сам поэт – не должен быть дуракМ-186

О месте поэта в рабочем строюМ-347

О назначении поэтаБ-203

Поэт в России – больше, чем поэтЕ-6

Поэт всегда правА-165

Поэт вылизывал чахоткины плевки...М-253

Поэт для производителейМ-382

Поэт есть средство существования языкаБ-319

Поэт и царьН-145

Поэт – издалека заводит речь. Поэта – далеко заводит речьЦ-18

Поэт стоялаЕ-14

Поэту в копеечку влетают словаМ-348

Темен жребий русского поэтаВ-140

Только грядущее – область поэтаБ-354

Я последний поэт деревниЕ-121

Я, поэт ненаступившей эры, лучше всех пишу свои стихиГ-126

Я – поэт. Этим и интересен...М-422

Поэты:Больше поэтов хороших и разныхМ-326

В сём христианнейшем из миров поэты – жиды!Ц-17

Король поэтовАн-418

Начинающие поэты подражают, маститые ... крадутЭ-29

Поэтов часто убивают, чтобы цитировать потомЕ-8

Поэты ходят пятками по лезвию ножа...В-193

Предо мною другие поэты – предтечиБ-34

Так жили поэтыБ-211

У поэтов есть такой обычай – в круг сойдясь, оплевывать друг другаК-41

Пою мое отечество, республику мою!М-394

Прав:Борис, ты не прав!Л-254

Волкодав – прав, а людоед – нетС-162

Клиент всегда правС-54

Поэт всегда правА-165

Права:...все права, кроме права плохо писатьС-153

И не надо мне прав человека, я давно уже не человекС-156

Прав – не дают, права – берутГ-201

Правда: Если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой...Д-82

Кино – это правда 24 кадра в секундуГ-131

Министерство правдыО-104

Не прожить ... без правды сущей, как бы ни была горькаТ-19

Одно слово правды весь мир перетянетС-173

Первой жертвой войны становится правдаД-53

Пишите правду – это и будет социалистический реализмС-267

Победителя никто не спросит, правду он говорил или нетГ-109

Правда – бог свободного человека!Г-207

Правда путешествует без визЖ-64

Правду говорить легко и приятноБ-369

[Правду] должны охранять караулы лжиЧ-34

Прост, как правдаГ-196

Сермяжная правдаИ-177

Правее меня только стенкаП-217

Правильно:И это правильноГ-149

Правительство:Готовы выполнить задание любого правительства!К-119

Если правительство недовольно ... народом, оно должно ... выбрать себе другойБ-304

Правительство камикадзеАн-414а

Товарищ правительствоМ-258

Право:В борьбе обретешь ты право свое!Ан-129

Право на информациюС-320

Человек имеет правоАн-219

Правосознание:Революционное правосознаниеАн-540

Правосудие:Басманное правосудиеАн-312а

Правые:Новые правыеБ-93

Пражская веснаАн-519

Праздник:Душа праздника хочетШ-104

Мы чужие на этом празднике жизниИ-115

Праздник, который всегда с тобойХ-49

Праздник НепослушанияМ-487

Это праздник – с сединою на вискахХ-17

Праздники:Трудовые будни – праздники для нас!Х-21

Превосходная должность – быть на земле человекомГ-230

Превратить империалистическую войну в гражданскуюЛ-133

Превыше всех наградБ-236

Преданная революцияТ-144

Преданье:Пока преданье варит соус...П-44

Предательство:Двадцать лет предательстваМ-20

Предательство интеллектуаловБ-104

Предвестьем льгот приходит гений...П-47

Предвидеть:Чтобы руководить, надо предвидетьС-211

Пределы ростаАн-520

Предки:Пусть вдохновляет вас ... образ ... великих предковС-255

Предлагаемые обстоятельстваС-285

Предложение, от которого нельзя отказатьсяП-227

Предложил:Заметьте, не я это предложил!З-45

Предмет:И как предмет сечет предметП-37

Предназначенное расставанье обещает встречу впередиЕ-75

Предотвратить:Мечтаю предостеречь, предотвратитьБ-134

Предсказать:...уметь предсказать, ... а потом объяснить, почему этого не произошлоЧ-39

Председатели земного шараХ-64

Представление должно продолжатьсяАн-521

И в процессе представленья создается впечатленье...М-8

Представляю:К науке, которую я в настоящий момент представляю...И-88

Предтечи:Слишком ранние предтечи...М-436

Предупреждать надо!Ш-45

Предчувствие гражданской войныД-8

Прежде всего ты член партии!Ан-522

Прежде чем начнет петься...М-310

Прежде, чем объединяться, ... размежеватьсяЛ-97

Президент всех французовГ-135

Президент президентствует, а правительство правитШ-1

Презрение:Годы презренияМ-33

Преклонение перед жизньюШ-55

Прекрасна без извилинП-60

Прекрасная эпохаАн-523

Прекрасное Далёко! Не будь ко мне жестокоЭ-36

Прекрасный новый мирХ-11

Прелестная бездна. Бездна – восторг!М-407

Преобразование природыП-187

Преодолеть пропасть в два прыжкаЛ-276

Преподаватели:Даром преподаватели время со мною тратилиД-24

Препохабие:Капитал – его препохабиеМ-261

Прерванный полетВ-219

Пресса:Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имениИ-97

Преступление против расыГ-106а

При каждой неудаче давать умейте сдачиЛ-68

При наличии отсутствияИ-63

При современном развитии печатного дела на Западе...И-49

Прибегаем – никого, никакой очереди...Ж-36

Приближался не календарный – настоящий Двадцатый векА-143

Приватизация:Обвальная приватизацияП-118

Привет тебе, привет!Е-98

Привидение с моторомЛ-264

Привил-таки классическую розу к советскому дичкуХ-89

Привилегия:...нет ... привилегий, кроме привилегии быть впередиАн-216

Привлекателен:Вы привлекательны, я чертовски привлекателен...Ш-43

Приводные ремниС-196

Приглашение на казньН-4

Придешь домой – там ты сидишьВ-173

Приедается всё. Лишь тебе не дано примелькатьсяП-86

Прием остраненияШ-69

Признаем же нашу некультурность и пойдем на выучку к капитализмуС-307

Приидут дни последних запустенийБ-334

Приказ:Дан приказ: ему на запад...И-248

Приказ № 1Ан-526

Приказ начальника – закон для подчиненныхАн-525

Приказано выжитьС-58

Приказы:Я только выполнял приказыАн-612

Приключения итальянцев в РоссииН-117

Прикончить:Сразу прикончить, или желаешь помучиться?Е-25

Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолетеТ-67

Прими ж ладонями моими пересыпаемый песокМ-73

Примите от этих граждан брак и выдайте им другойВ-149

Примитив:Душа влечется в ПримитивС-51

Примкнувший к ним ШепиловАн-397

Примус:Никого не трогаю, починяю примусБ-387

Принимать или не принимать? Такого вопроса для меня не былоМ-423

Принимаю:...все равно: принимаю тебя!Б-200

Принудительно, как картофель при ЕкатеринеП-62

Принцесса была прекраснаяС-14

Принцип доминоЭ-8

Принцип коллективного руководстваП-193

Принцип партийности литературыЛ-106

Принцип ПитераП-114

У прынципеЛ-274

Принципиальная политика есть единственно правильная политикаЛ-111

Принципы:Поступиться принципамиА-63

Природа:Борьба с природойГ-215

Вся природа улыбнулась...З-13

И сам я был не детище природы, но мысль ее!..З-2

И смеется вся природа, умирая каждый мигЗ-14

Мы не можем ждать милостей от природы...М-500

Приручили:Мы в ответе за тех, кого приручилиС-76

Присяга чудная четвертому сословьюМ-80

Присядем, друзья, перед дальней дорогой...Д-124

Присяжные:Лед тронулся, господа присяжные заседатели!И-51

Приходи к нему лечиться и корова, и волчица...Ч-54

Ты приходи ко мне в полночь – за полночь...В-28

Приходите завтраН-146

Приходите свататься, я не стану прятатьсяВ-40

Приходите, тараканы, я вас чаем угощу!Ч-65

Прическа «Я у мамы дурочка»К-21

Пришла Проблема Пола...Ч-17

Пришли иные времена. Взошли иные именаЕ-15

Про этоМ-332

Пробил головой стену и очутился в соседней камереЛ-250

Проблема:Есть человек – есть проблема...С-277

Либо вы часть решения, либо вы часть проблемыК-90

Пришла Проблема Пола...Ч-17

Проблемы:У МММ нет проблемАн-288

Пробудись:Германия, пробудись!Э-21

Проведите, проведите меня к нему...Е-101

Проверка:Подбор людей и проверка исполненияЛ-202

Проверка на дорогахН-147

Провинция:Лучше жить в глухой провинции, у моряБ-320

Провокатор:Великий провокаторЭ-46

Прогибаться под изменчивый мирМ-9

Проголодался? «Сникерс»!Ан-277

Проголосовали:Неважно, как проголосовали...С-271

Прогресс:Идите и остановите прогрессМ-28а

Прогрессы:Все прогрессы – реакционны, если рушится человекВ-111

Продавец воздухаБ-102

Продолжим наши игрыВ-129

Продукты:В окнах продукты: вина, фруктыМ-398

Проект:Русский проектЭ-47

Прожить:Чтоб до седых прожить волос, служа пустой забавеТ-50

ПрозаседавшиесяМ-337

Производительность труда ... самое важное, самое главное...Л-175

Производственный романА-52

Пройдет весна, настанет лето...Ан-102

Пройду, как образ входит в образ...П-37

Пройду по Абрикосовой...Ш-24

Пройтиться по Морской с шатенкамиС-37

Прокати нас, Петруша, на трактореМ-507

Проклинаю чернильницу и чернильницы мать!Ч-16

Прокляты и забытыН-148

Прокляты и убитыА-102

Проклятые буржуиныГ-15

Пролетариат:Булыжник – оружие пролетариатаШ-8

Да, я не люблю пролетариатаБ-392

Пролетарий умственного трудаИ-54

Пролетарий, на коня!Т-134

Пролетарская демократияШ-87

Пролетарская культураБ-244

Пролетарский гуманизмГ-228

Промедление смерти подобноЛ-155

Промывание мозговАн-527

Пропасть:Преодолеть пропасть в два прыжкаЛ-276

Пропойца:Не такой уж горький я пропойца...Е-99

Прорабы духаВ-116

Прорабы перестройкиГ-157

Пророк:...назвал историка пророком, предсказывающим назадП-43

Упекли пророка в республику КомиГ-50

Пророки:Готовились в пророки товарищи моиС-132

Пророков нет в отечестве своем, – но и в других отечествах – не густоВ-231

Пророчество:Самосбывающееся пророчествоМ-441

Прославим, братья, сумерки свободыМ-85

Прослойка интеллигенцииС-248

Проснись и пойО-9

Прост, как правдаГ-196

Прости меня, НьютонЭ-16

Простим угрюмство – разве это сокрытый двигатель его?Б-207

Простите меня – я жалею старушек...С-32

Проститутки:Политические проституткиАн-514

Просто:Не просто, а очень простоАн-263

Просто и убедительно, в стиле чемпионаИ-108

Просто МарияН-149

Просто скажи «нет!»Р-32

Просто я работаю волшебникомО-153

Простое искусство убиватьЧ-2

Простое как мычаниеМ-339

Простота:Впасть ... как в ересь, в неслыханную простотуП-38

Простота – необходимое условие прекрасногоТ-116

Пространство:Исчезни в пространство, исчезни...Б-99

Пространством и временем полныйМ-58

Уступить пространство, чтобы выиграть времяР-124

Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?А-51

Просьбы:Столько просьб у любимой всегда! У разлюбленной просьб не бываетА-153

Протестантская этика и дух капитализмаВ-42

Против кого дружите?Ан-528

Ты что, против советской власти?Н-240

Противоречивая:Такая противоречивая вся!З-44

Протокол:...дозвольте пару слов без протоколаВ-184

Протоколы сионских мудрецовАн-529

Протопи ты мне баньку по-беломуВ-164

Профессии:Запрет на профессииАн-394

Профессионалы:Хваленые канадские профессионалыО-13

Профессия:Вторая древнейшая профессияС-90

Древнейшая в мире профессияК-71

Профессия – репортерН-150

Хороший человек – не профессияИ-214

Профессор ... лопух, но аппаратура при немК-210

Профессор, снимите очки-велосипед!М-242

Профсоюз:Пиво отпускается только членам профсоюзаИ-136

Профсоюзы – школа коммунизмаАн-192

Процесс:Не рыба важна, процесс важенГ-56

Процесс о трех миллионахН-151

Процесс пошелГ-148

Прошла война. А ты все плачешь, матьТ-51

Прошла зима, настало лето, – спасибо, партия, за это!Б-296

Прошлое:В карете прошлого – никуда не уедешьГ-209

Кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его сноваС-12

Кто управляет прошлым, тот управляет будущим...О-109

Непреодоленное прошлоеАн-465

Но для женщины прошлого нет...Б-400

Остался в прошлом я одной ногоюЕ-110

Прошлое – чужая страна, там все по-другомуХ-33

Страна с непредсказуемым прошлымЗ-20

Я о прошлом теперь не мечтаю...Ан-89

Прощай, Антонина Петровна – неспетая песня мояМ-200

Прощай, грусть, здравствуй, грустьЭ-31

Прощай, любимый город!..Ч-82

Прощай, оружие!Х-50

Прощай! Труба зовет. Солдаты – в поход!Д-119

Прощайте, но никогда не забывайтеК-52

Прощайте, родные! Прощайте, семья!С-22

Прощайте, я еду к славе!Д-120

Прощание славянкиА-5

Прощаю:Кому я должен, я всем прощаюАн-106

Прощупать Европу штыкамиТ-146

Прыщавой курсистке длинноволосый урод...Е-118

Прямая – короче, парабола – кручеВ-112

Прямо, грубо, по-стариковскиШ-33

Психическая атакаВ-32

Псы войныФ-56

Псы-рыцариАн-530

Птица счастья завтрашнего дняД-79

Синяя ПтицаМ-442

Птичка:Маленькая, но гордая птичкаК-184

Птичка польку танцевала...Т-102

Птичку жалкоК-185

Публика будет визжать и плакатьП-98

Публика не слушает; а если слушает, то не слышит...Л-93

Публичное одиночествоС-281

Пугает, а мне не страшноТ-117

Пулемет я вам не дамЕ-28

Пуля:Ерунда, бандитская пуля!Б-281

Пуля дырочку найдетО-73

Пускай нам общим памятником будет...М-252

Пускай ты выпита другим...Е-104

Пустите Дуньку в Европу!Т-121

Пусть будет все! Но пусть чего-то не хватаетЖ-26

Пусть вас не волнует этих глупостейБ-9

Пусть вдохновляет вас ... образ ... великих предковС-255

Пусть всегда будет солнце!Ан-62

Пусть горит земля под ногами оккупантов!Ан-193

Пусть расцветают сто цветов...М-124

Пусть сильнее грянет буря!Г-223

Пусть читатель вероятный скажет с книжкою в руке...Т-32

Путевка в жизньН-152

Путем взаимной перепискиВ-123

Путешествие будет опаснымН-153

Путешествие внутрь себяГ-90

Путешествие на край ночиС-53

Пути и перепутьяБ-346

Путин:Кто вы, мистер Путин?Ан-615

Хочу такого, как ПутинАн-97

Путч:Пивной путчАн-502

Путь наверхБ-298

Путь-дорожка фронтовая!Л-16

Пучина:И сия пучина поглотила ея...Г-169

Пушки вместо масла!Ан-194

Пушки к бою едут задомТ-27

Пушкин:А почему не атакован Пушкин?М-343

Академия и Пушкин непонятнее гиероглифовБ-408

Бедный Пушкин! Ему следовало бы жениться на Щеголеве...П-61

Бросить Пушкина с парохода современностиБ-408

Веселое имя: ПушкинБ-204

Для нас Державиным стал Пушкин...С-42

Мой ПушкинЦ-14

На ... эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзиюС-118

На фоне Пушкина снимается семейство...О-39

Не знал бы никто, может статься, в почете ли Пушкин иль нет...П-34

Пушкин – в роли монумента?Ц-20

Пушкин! Тайную свободу пели мы вослед тебе!Б-214

Пушкина ... убило отсутствие воздухаБ-205

С тех пор Пушкин очень полюбил Жуковского...Х-28

Пылающий континентАн-531

Пылесос:...когда я сел за баранку этого пылесоса!К-181

Пылинка дальних странБ-232

Пыль:Лагерная пыльБ-118

Мы не пыль на ветруШ-110

Пыль-пыль-пыль-пыль – от шагающих сапог!К-79

Пытать:Я тебя буду пытать, ты мне будешь отвечатьТ-109

Пьедесталы, которые выше победО-17

Пьем за яростных, за непохожихК-103

Пью:Я пью, все мне мало...Г-111

Я пью за разоренный домА-140

Пьян:Я пьян давно. Мне всё – равноБ-238

Пьяницы с глазами кроликовБ-192

Пятая колоннаАн-532

Пятилетку – в четыре годаАн-195

Пятнадцать:15 минут славыУ-10

Пятый, завершающийАн-214

Пять – в четыреАн-195

Пять минут, пять минут...Л-273

Р

Раба любвиН-154

Работа:Белую работу делает белый...М-220

Ежели людей по работе ценить ... лошадь лучше всякого человекаГ-205

И качает меня работа лучше спирта и лучше войныК-136

Низкий сорт, нечистая работаИ-47

Ох, нелегкая это работа...Ч-77

Политработа – трудная работаС-141

Работа адовая будет сделана и делается ужеМ-345

Работа есть работа, работа есть всегдаО-67

Работа заполняет все отведенное на нее времяП-16

Работа проделана большая. Это дело так не пойдетЛ-21

Руки работу помнят!Ф-33

Холоднокровнее, Маня, вы не на работеБ-11

Я понимаю, работа такаяН-6

Работаешь – сидя, отдыхая – стой. Работаешь – стоя, отдыхай – сидяМ-321

Работать:Где бы ни работать, только бы не работатьР-12

Жить и работать по-коммунистическиАн-154

Работать по-капиталистически, распределять по-социалистическиЛ-293

Чертовски хочется работать!Л-255

Работают, работают, работаютАн-278

Работники:Нужные работники – столяры и плотникиМ-274

Работы:Все работы хороши, выбирай на вкус!М-277

Рабочий:Его величество рабочий классХ-100

Рабыня ИзаураН-155

Равновесие страхаП-112

Равнодушные:Бойся равнодушных...Я-9

Заговор равнодушныхЯ-8

Равноудалены от властиП-221

Равны:Все ... равны, но некоторые ... более равны, чем другиеО-117

Равный:И меня только равный убьетМ-56

Рагу из синей птицыАн-533

Чтобы приготовить рагу из зайца, надо, как минимум, иметь кошкуМ-175

Ради жизни на землеТ-23

Радио есть, а счастья нетИ-32

Радости и успехи Советской власти – наши радости и успехи...С-80

Радость:Если радость на всех одна...П-143

И много-много радости детишкам принеслаК-241

Надо вырвать радость у грядущих днейМ-364

Нечаянная радостьБ-196

Сила через радостьАн-206

Это радость – со слезами на глазахХ-17

Раз, два, три, четыре, и четырежды четыре...Х-29

Раз картошка, два картошкаН-156

Раз пошли на дело...Ан-38

Разбитые армии хорошо учатсяЛ-114

Разбойники:Детей надо баловать – тогда из них вырастают настоящие разбойникиШ-49

Разброд и шатанияЛ-100

Разбушевался:Фантомас разбушевалсяН-192

Разве не я создаю волну?Р-24

Разведка доложила точноЛ-14

Разведчик:Как разведчик разведчику скажу вам...Б-133

Развесистая клюкваГ-73

Развитое социалистическое обществоАн-534

Развод по-итальянскиН-157

Разворачивайтесь в марше!М-283

Разврат:Народ для разврата собралсяШ-105

Разговаривать:Я не прокурор, чтоб с тобой по душам разговариватьТ-93

Разговор на эту тему портит нервную системуМ-179

Разгребатели грязиР-96

Раздача слоновИ-155

Различие:Да здравствует это небольшое различие!Ан-369

Разлука:Ваше благородие госпожа РазлукаО-68

Две вечных подруги – любовь и разлукаО-32

Разлюбезная Катерина Матвевна...Е-21

Размер имеет значениеАн-279

Сорок пятого размера покупал он сапогиМ-474

Размеры моей благодарности будут безграничны в пределах разумногоА-50

Размышления о немыслимомК-17

Разногласия:Наши разногласияП-129

Разночинцы рассохлые топтали сапоги...М-81

Разные:Американцы бывают разные...М-293

Больше поэтов хороших и разныхМ-326

Разные судьбыН-158

Разойдемся красиво!Ю-5

Разойтись по национальным квартирамС-192

Разом нас багатоЛ-

Разоружиться перед партиейС-209

Разошлись, как в море кораблиП-209

Разрешенные:Заведомо разрешенные вещиМ-97

Разруха ... не в клозетах, а в головах!Б-394

Разрядка напряженияАн-535

Разум:Братья по разумуЕ-124

Игры разумаН-78

Порабощенный разумМ-453

Разыгралась чтой-то вьюга...Б-161

Рай:Не надо рая, дайте родину моюЕ-72

По эту сторону раяФ-38

Рай немедленно!Ан-203

Районные будниО-1

Райское наслаждение!Ан-280

Ракеты:Верхняя Вольта с ракетамиШ-75

Зато мы делаем ракеты...В-65

Раковая опухоль на теле человечестваЗ-41а

Рано:Ох, рано встает охрана!Э-35

Сегодня начинать рано...Л-214

Раны:Болят мои раны в глубокеАн-69

Рапсодия:Голубая рапсодияГ-87

Раса:Грехи против крови и расыГ-106а

И только советской расы людиК-255

Расея-дура ... ни Европа, ни АзияБ-73

Ты, Рассея моя... Рас...сея... Азиатская сторона!Е-111

Что б осталось от Москвы, от Расеи?Б-77

Раскинулось море широкоАн-63

Распродажа РоссииАн-536

Распутин:Коллективный РаспутинТ-152

Лучше один Распутин, чем десять истерикН-238

Распяли, но – не сильноВ-192

Рассеянный с улицы БассейнойМ-142

Рассказать:Теперь об этом можно рассказатьГ-276

Расслабься и попытайся получить удовольствиеАн-537

Рассосется:Само рассосетсяО-94

Расставанье:Предназначенное расставанье обещает встречу впередиЕ-75

Расставанье – маленькая смертьР-30

Я изучил науку расставаньяМ-108

Расстреливал:Не расстреливал несчастных по темницамЕ-120

Растерялся:А ты растерялся!П-166

Расцветали яблони и грушиИ-240

Рать:Вся президентская ратьБ-126

Рвать:Хочется рвать и метатьВ-148

Реабилитанс:Поздний реабилитансАн-505

Реакционеры – бумажные тигрыМ-123

Реализм:Критический реализмГ-227

Магический реализмР-50

Реализм без береговГ-61

Социалистический реализмГ-277

Реальный социализмАн-538

Ребенок:Кому мешало, что ребенок спит?К-128

У белой женщины черный ребенок!А-36

Это ж не ребенок, это дьяволенокВ-84

Ребус:Рекбус, кроксвордА-25

Ребята:...какой вы все, ребята, удивительный народТ-26

Ребята, давайте жить дружно!Х-8

Реванш:Номенклатурный реваншАн-471

Ревизия социализмаН-252

Ревнуя:Срываться, ревнуя к КоперникуМ-325

Револьвер:Добрым словом и револьвером можно добиться большего...К-25

Революции:В терновом венце революций...М-314

Революции – праздник угнетенных и эксплуатируемыхЛ-105

Революционеры:Организация профессиональных революционеровЛ-101

Пламенные революционерыАн-504

Узок круг этих революционеровЛ-119

Революционная фразаАн-539

Революционное правосознаниеАн-540

Революционный орден интеллигенцииС-294

Революция:Бабушка русской революцииАн-309

Бархатная революцияАн-312

Буревестник революцииАн-324

Великая криминальная революцияГ-130

Взрывы революции в царяхВ-142

Всякая революция ... чего-нибудь стоит, если она умеет защищатьсяЛ-169

Дюжина ножей в спину революцииА-3

Есть у революции начало – нет у революции концаК-9

Задушить революцию в колыбелиЧ-36а

Задушить революцию костлявой рукой голодаР-122

Зеленая революцияБ-258

Интеллигенция и революцияБ-172

Карающий меч революцииАн-409

Колыбель революцииАн-414

Коренной вопрос ... революции есть вопрос о властиЛ-141

Краса и гордость революцииТ-128

Культурная революцияАн-432

Либо война убьет революцию, либо революция ... войнуК-48

Лоханкин и его роль в русской революцииИ-170

Моя революцияМ-423

Научно-техническая революцияБ-123

Нож в спину революцииТ-129

Перманентная революцияТ-126

Преданная революцияТ-144

Революцию готовят мыслители, а совершают бандитыА-103

Революцией мобилизованный и призванныйМ-242

Революция в мировом масштабеЛ-150

Революция гвоздикАн-541

Революция есть варварский способ прогрессаЛ-166

Революция менеджеровБ-124

Революция не делается по заказуЛ-167

Революция нигилизмаР-20

Революция, о необходимости которой ... говорили большевики...Л-157

Революция ожиданийК-91

Революция продолжаетсяАн-196

Революция, ты научила нас верить в несправедливость добраШ-60

Рыцарь революцииАн-544

Сексуальная революцияАн-547

Слушайте Революцию!Б-173

Чтобы плыть в революцию дальшеМ-225

Штрейкбрехеры революцииАн-607

Экспорт революции – это чепухаИ-20

Революцьонный держите шаг!Б-156

Ревущие 20-еН-179

Региональные державыФ-52

Редиска:Нехороший человек – редискаТ-82

Режим:Временный оккупационный режимАн-342

Режиссер должен умереть в актереН-232

Результат:Неизменно превосходный результат!Ан-265

Рейх:Один рейх, ... один фюрерАн-184

Страх и нищета Третьего РейхаБ-305

Третий РейхМ-433

Тысячелетний рейхАн-581

Реклама – двигатель торговлиАн-281

Факт, а не рекламаАн-291

Рекорды:...всем рекордам наши гордые дать имена!Д-66

Религия:Хорошую религию придумали индусыВ-202

Рельсы:Лягу головой на рельсы, если цены будут повышеныЕ-40

Ремесло:И в этом наше ремеслоС-10

Смерть – мое ремеслоМ-440

Ремни:Приводные ремниС-196

Рента:Существование на культурную рентуМ-84

Репортаж с петлей на шееФ-72

Репортер:Неистовый репортерК-84

Республика трудаБ-84

Это и есть демократическая республикаМ-292

Ресторан:Мы зашли в шикарный ресторанАн-38

Рестораны:По вечерам над ресторанами...Б-190

Реформы:Да – реформам, нет – бардаку!Г-138

Сначала успокоение, потом реформыС-303

Речи:Наши речи за десять шагов не слышныМ-66

Пеньковые речи ловлюМ-60

Речь:И мы сохраним тебя, русская речь...А-126

Поэта – далеко заводит речьЦ-18

Речь не о том, но все же, все же, все же...Т-61

Решают:Кадры решают всеС-244

Решение:Окончательное решение еврейского вопросаАн-477

Рим:А Рим далече, – и никогда он Рима не любилМ-71

Римская империя времени упадка...О-76

Римские каникулыН-159

Рио-де-Жанейро:Нет, это не Рио-де-Жанейро...И-130

Рифма поэта – ласка и лозунг, и штык, и кнутМ-352

Робот Ч-4

Робот не может причинить вред человеку...А-23

Роботехника:Три закона роботехникиА-23

Ровно в полночь приходите к амбару...Ш-43

Рога и копытаИ-185

Родина:А выше счастья Родины нет в мире ничего!М-190

Была бы Родина. С ежедневными БородиноК-252

Если Родина прикажет, если партия пошлетК-99

Жизнь – родине, честь – никомуАн-153

Звучало имя человека со словом Родина в рядуТ-39

И родина щедро поила меня...М-189

...играет джаз, а завтра родину продастАн-73

Как говорится, родина велела...О-45

Как невесту, Родину мы любим...Л-66

Кропать о Родине бездарные стишкиК-253

Любил он родину и землю, как любит пьяница кабакЕ-73

На просторах Родины чудеснойС-328

Не надо рая, дайте родину моюЕ-72

Не спрашивай, что твоя родина может сделать для тебя...К-47

Они сражались за РодинуШ-79

Родина или смерть!К-33

Родина-мать зовет!Ан-197

Родина слышит, Родина знаетД-99

С чего начинается Родина?М-204

Тула – родина моя!Ш-54

Утро нашей РодиныШ-115

Хорошая родина есть у ребят, и лучше той родины нет!М-479

Что же будет с Родиной и с нами?Ш-58

Чтоб от Японии до Англии сияла Родина мояК-107

Чтобы распутица ночная от родины не увелаБ-209

Я за машину родину продалБ-276

Родительский дом – начало началР-121

Родня:Тут и вся моя родня набежалаБ-76

Рожа:Ну и рожа у тебя, Володя!В-2

Рождаются:Женщиной не рождаются...Б-243

Солдатами не рождаютсяС-111

Рождение нацииН-160

Рожденные бурейО-137

Рожденные в года глухие...Б-216

Рожденный быть дикимБ-255

Рожденный в СССРШ-61

Рожденный ползать – летать не может!Г-224

Рождество:В Рождество все немного волхвыБ-310

Роза есть роза, есть роза, есть розаС-189

Черная роза – эмблема печали...Н-201

Я послал тебе черную розу в бокале...Б-140

Рок:Куда несет нас рок событий...Е-97

Рок-н-ролл мертв, а я еще нетГ-257

Рок-н-ролл под ход часовН-223

Танцуй рок, Бетховен...Б-127

Слишком стар для рок-н-ролла...А-55

РокировочкаЕ-49

Роли:Нет маленьких ролей...С-284

Роман:АнтироманАн-305

Новый романА-75

Производственный романА-52

Роман века «Бурный поток»С-5

Служебный романН-174

Театральный романБ-359

Филологический романГ-75

Романтика:Романтикубоя и риска в себе задуши навсегдаП-198

Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!Т-91

Ромашки спрятались, поникли лютикиШ-25

Роскошь:Не роскошь, а средство передвиженияИ-153

Роскошь человеческого общенияС-70

Российское:Покупайте российское!Е-52

Россия:А Россия лучше всех!И-235

А я в Россию, домой хочу...Н-244

Бей жидов, спасай Россию!Ан-125

В России надо жить долгоЧ-79

В России нет дорог – только направленияАн-328

Велика Россия, а отступать некуда...К-94

Великая Россия поднимается с коленЕ-41

Вперед, Россия!Ан-135

Господи, спаси и умири Россию!Н-237

Да, и такой, моя Россия, ты всех краев дороже мнеБ-151

Давно пора, е... м..., умом Россию понимать!Г-279

Две России глянут друг другу в глаза...А-166

Если ... побеждает Германия, мы должны помогать России...Т-149

Замело тебя снегом, РоссияЧ-9

Из России нэповской будет Россия социалистическаяЛ-205

Из России с любовьюФ-44

Исчезни в пространство, исчезни, Россия, Россия моя!Б-99

Как нам обустроить Россию?С-167

Как упоительны в России вечераП-94

Кто потерял Россию?Ан-429

Люби Россию в непогодуШ-112

Любовь моя, РоссияВ-66

Мы – дети страшных лет России...Б-216

Мы поднимем Россию с колен!Е-41

На Ивановых Россия держитсяС-97

Нам нужна Великая Россия!С-300

Наш дом – РоссияАн-178

От болтовни Россия погибла!К-7

Почему Россия не Америка?П-21

Поэт в России – больше, чем поэтЕ-6

Распродажа РоссииАн-536

Россию убила литератураР-74

Россия вас не забудет!И-76

Россия во мглеУ-30

Россия – все, остальное – ничто!Л-255а

Россия для русских!Ан-198

Россия должна накормить своих крестьянЗ-19

Россия, которую мы потерялиН-161

Россия, кровью умытаяВ-64

Россия, Лета, ЛорелеяМ-51

Россия-Мать, Россия-СукаС-117

Россия, одумайся, ты одурела!К-29

Россия, Россия, Россия, – Мессия грядущего дня!Б-101

Россия, священная наша державаМ-471а

Россия – СфинксБ-224

Россия – щедрая душаАн-282

Россия, я – твой капиллярный сосудикВ-105

Хоть похоже на Россию, только все же – не РоссияГ-173

Чтобы в мире без Россий, без Латвий...М-379

Я был за Россию ответчик, а он спал с моею женойК-226

Я вернусь еще к тебе, РоссияС-304

Я говорил от имени РоссииС-140

Рота:Вся рота шагает не в ногу...К-260

Рояль в кустахА-85

Руины:Мы, оглядываясь, видим лишь руиныБ-322

Рука, качающая колыбельН-162

...у меня на ладони незнакомая ваша рукаД-100

Руки!.. мыли?К-202

Руки на стол! Я – Котовский!К-20

Руки прочь от Советской России!Ан-199

Руки работу помнят!Ф-33

У нас ... длинные руки!И-80

Холодная голова ... и чистые рукиД-58

Руководители приходят и уходят, а народ остаетсяС-257

Руководить:Чтобы руководить, надо предвидетьС-211

Руководство:Под моим чутким руководствомВ-146

Принцип коллективного руководстваП-193

Руководство к действиюЛ-181

Руководящая и направляющая силаС-258

Руководящая роль партииЛ-191

Рукописи не горятБ-383

Русая девушка в кофточке белой...Ф-24

Русская:Загадочная русская душаАн-390

Русская рулеткаАн-543

Русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил!Т-29

Русские:Истинно русские людиАн-405

Нас вместе с русскими двести миллионовАн-177

Новые русскиеС-146

Русские идут, русские идут!Б-107

Русским нужен кнут – такова их натураА-34

Хотят ли русские войны?Е-19

Русский:Американская деловитость и русский революционный размахС-200

Где больше ценят русского человека...Е-65

Русский вопросС-107

Русский проектЭ-47

Русский с китайцем братья навекВ-61

Русский характерТ-106

Я всем антисемитам, как еврей, и потому —я настоящий русскийЕ-4

Я русский бы выучил только за то...М-299

Русское чудоН-163

Руссо туристо, облико моралеК-152

Русь:В бой ... за Русь святуюАн-79

Гугнивая матушка РусьБ-208

Коммуной вздыбленная РусьЕ-78

О Русь моя! Жена моя!Б-185

Пальнем-ка пулей в Святую Русь!Б-157

Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?Б-220

Русь слиняла в два дня. Самое большее – в триР-73

Русь, ты вся поцелуй на морозе!Х-74

Русь уходящаяЕ-108

Сердце всей Руси святойБ-343

Сплотила навеки Великая РусьМ-496

Шестая часть земли с названьем кратким «Русь»Е-107

Рыба:Как рыба об ледЮ-12

Какая гадость эта ваша заливная рыба!Б-278

На далеком Севере ходит рыба-китК-61

Не рыба важна, процесс важенГ-56

Но рыба в Каме – былаА-67

Рыбка:Жареная рыбка, маленький карась...О-88

Рыбы по полю гуляют, жабы по небу летаютЧ-69

Рыбьим жиром детей обеспечиватьФ-66

Рынок:И войско песен поведу с прибоем рынка в поединок!Х-76

Нам нужен рынок, а не базарЧ-10

Рыть глубокие туннели, запасаться зерномАн-200

Рыцарь революцииАн-544

Рябина:Ой, рябина кудрявая...П-108

То березка, то рябинаП-204

Рязанские мадонныП-168

С

С бумагой в стране напряженкаЧ-23

С весельем и отвагойН-164

С винтовкою в рукою, и с шашкою в другоюАн-70

С войной покончили мы счетыО-23

С голубого ручейка начинается рекаП-136

С гурьбой и гуртомМ-94

С днем рожденья тебя!Х-61

С добрым утром, милый город...Л-51

С добрым утром, с добрым утром и с хорошим днем!Ф-3

С каждым днем я чувствую себя все лучше и лучшеК-269

С кем вы, «мастера культуры»?Г-231

С кем протекли его боренья? С самим собой, с самим собойП-89

С лейкой и блокнотом...С-98

С любимыми не расставайтесьК-220

С неба звездочка упала, прямо милому в штаныАн-67

С неба полуденного жара не подступиА-99

С ним можно вести делаТ-168

С Новым годом, дорогие товарищи!Ан-545

С одесского кичмана сбежали два урканаАн-68

С песнями, борясь и побеждая...С-329

С Советским Союзом на вечные времена!Ан-201

С таким счастьем – и на свободеИ-182

С тобой и без тебяС-108

С чего начать?Л-98

С чего начинается Родина?М-204

С этим что-то делать надо...И-243

СаванарылоИ-222

Сад:Город-садМ-353

Сад расходящихся тропокБ-262

Снился мне сад...Д-65

Я знаю – саду цвестьМ-354

Сажала:...Та, что сажала, и та, которую посадилиА-166

Салют последний даден, даден...Е-83

Сам я и беден и мал, сам я смертельно усталС-178

Сама режет, сама давит, сама помощь подаетТ-58

Самара:Ах, Самара-городок, беспокойная я...Ан-72

Самая нелепая ошибка – то, что ты уходишь от меняТ-72

Самая обаятельная и привлекательнаяН-165

Сами предложат и сами всё дадутБ-382

Сами себя задерживаетеБ-260

СамиздатГ-122

Само рассосетсяО-94

Самовар:У самовара я и моя МашаВ-99

Самовитое словоХ-75

Самогон:Даже из ... табуретки можно гнать самогонИ-159

Самое:Самого главного глазами не увидишьС-75

Самое главное – вовремя смытьсяИ-221

Самое дорогое у человека – это жизнь...О-136

Самое забавное, чем можно заниматься без смехаА-44а

Самое синее в мире Черное море моеМ-207

Самое страшное в мире – это быть успокоеннымК-256

Самокритика:Критика и самокритикаС-210

Самолеты сами не летаютШ-20

Самоопределение вплоть до отделенияАн-202

Самосбывающееся пророчествоМ-441

Самотек:Теория самотекаС-213

Самоубийство:Не следует убивать человека, который решил покончить жизнь самоубийствомВ-77

Самураи:В эту ночь решили самураиЛ-6

И летели наземь самураиЛ-15

Самый длинный деньР-3

Самый ценный капитал – это людиС-245

Самый человечный человекМ-230

Сан-Франциско:В притонах Сан-Франциско лиловый негр...В-53

Санитарка, звать ТамаркаАн-45

Санитарный кордон против большевизмаО-97

Сапог на лице человекаО-113

Сапоги:Омыть сапоги в ... водах Индийского океанаЖ-59

«Сарынь на кичку!» Ядреный лапоть...К-11

«Сатурн» почти не виденА-81

Сахалин:Ну, что тебе сказать про Сахалин?Т-8

Саша с УралмашаС-129

Саша, ты помнишь наши встречи?Г-82

Сбежались. Я тоже сбежался...Ч-15

Сберкасса:Кто – куда, а я в сберкассу!Ан-252

Сбросить Пушкина с парохода современностиБ-408

Сбылись мечты идиота!И-205

Свадьба:А это свадьба пела и плясалаР-70

...дожить бы до свадьбы-женитьбыД-105

Свадьба с приданымД-126

У вас своя свадьба, у нас – свояИ-6

Я на свадьбу тебя приглашу, а на большее ты не рассчитывайИ-236

Свалка:Отправить на свалку историиТ-130

Свататься:Приходите свататься, я не стану прятатьсяВ-40

Свежесть бывает только одна...Б-379

СверхдержавыФ-51

СверхзадачаС-286

Сверху:Побывал и сверху, и снизу, и снизу, и сверху!Е-48

Сверхчувственное восприятиеР-4

Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга!Л-262

Свершился дней круговоротБ-147

Свет:А потому, что с Ней не надо светаА-71

Московских окон негасимый светМ-196

Он не заслужил света, он заслужил покойБ-389

Свет в конце тоннеляАн-546

Свет далекой звездыЧ-1

Свет умерших звездМ-247

Светить всегда, светить везде...М-303

Светить – и никаких гвоздей!..М-303

Светло:Не потому, что от Нее светло...А-71

Светлое будущееП-206

Светлый путьН-166

Свеча:Пока горит свечаМ-14

Свеча горела на столе, свеча горелаП-57

Свеча на ветруТ-119

Свечной заводик в СамареИ-41

Свидание:Девушка спешит на свиданиеН-56

Свидетели:И было три свидетеля: река голубоглазая...А-33

Свинцовые мерзости ... русской жизниГ-186

Свистят они, как пули у виска...Р-63

Свобода:Бегство от свободыФ-67

Дни свободыБ-217

Мертвым свобода! Живых под арест!А-95

На свободу – с чистой совестьюАн-175

Нас отравившая свободаЕ-82

Остров СвободыАн-483

Позитивная и негативная свободаБ-120

Прославим, братья, сумерки свободы...М-85

С таким счастьем – и на свободеИ-182

Свобода неделимаК-49

«Свобода от» и «свобода для»Б-120

Свобода от страхаР-106

Свобода печати от монархистов до анархистовМ-526

Свобода приходит нагая...Х-65

Свобода, свобода, эх, эх, без креста!Б-155

Свобода – это возможность сказать, что дважды два – четыреО-111

Свобода – это всегда свобода для инакомыслящихЛ-307

Свободу немедленно!Ан-203

Свободу Юрию Деточкину!Б-275

Тайную свободу пели мы...Б-214

Труд дарует свободуАн-215

Это сладкое слово – свободаН-209

Я выбрал свободуК-222

Свободен:Наконец-то свободенК-66

Свободная криминальная зонаШ-29

Свободное общество свободных людейП-225

Свободы:Я вижу конские свободы и равноправие коровХ-70

Своего «апогея» никому не отдадим...М-306

Свои в это время дома сидят, телевизор смотрятУ-14

Свой среди чужихН-167

Сволочь:...а кругом густопсовая сволочь пишетМ-98

Связанные одной цельюК-133

Связи:Есть тонкие властительные связи...Б-349

Связей, порочащих его, не имелС-63

Святая к музыке любовьР-28

Свято:И ни церковь, ни кабак – ничего не свято!В-188

Святое:И идут без имени святогоБ-162

Святыни:...роковая отрада в попираньи заветных святыньБ-174

Священная войнаЛ-73

Священные чудовищаК-114

Сдавайте валюту!Б-377

Сдача и гибель советского интеллигентаБ-90

Сдачи не надоГ-9

Сделаем мир зеленым!Д-13

Сделай правильный выбор!Ан-204

Сделай тете ручкой!С-333

Сделайте нам красиво!М-217

Сделал свое дело – и уходиИ-39

Сдерживание:Политика сдерживанияК-45

Се си бонО-99

Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!Б-375

Сеанс черной магии с разоблачениемБ-372

Себе, любимомуМ-357

Север:А мы уйдем на север!Б-96

Последний вагон на северЖ-58

Север – ЮгБ-289

Сегодня – Гамлет, завтра – статистС-284

Сегодня – первый день твоей оставшейся жизниАн-283

Сегодня Германия – наша, а завтра – весь мир!Б-52

Сегодня лучше, чем вчера, а завтра лучше, чем сегодняАн-205

Сегодня надо кастетом кроиться миру в черепе!М-316

Сегодня начинать рано, послезавтра – поздноЛ-214

Сегодня не личное главное, а сводки рабочего дняХ-23

Сегодня Нинка соглашается – сегодня жизнь моя решается!В-189

Сегодня он играет джаз, а завтра родину продастАн-73

Сегодня ходит в бороде, а завтра где? В НКВДеАн-73

Сегодня я – генийБ-170

Сегрегация сегодня ... и ... навсегда!У-9

Сезон:Бывало – сезон, наш бог – Ван Гог, другой сезон – СезанМ-223

Сейчас:Говорит Фома: «Сейчас!»...М-164

Сейчас состоится вынос телаИ-133

Секрет:...большой-большой секрет!З-27

Большой секрет для маленькой компанииМ-513

Секс:Все, что вы хотели узнать о сексе...Р-88

Маленький гигант большого сексаН-102

Секс, наркотики, рок-н-роллД-125

У нас в СССР секса нетАн-582

Сексапил номер четыреР-16

Сексуальная революцияАн-547

Сексуальные:Обратитесь во Всемирную Лигу сексуальных реформИ-180

Семейный портрет в интерьереН-168

СемибанкирщинаФ-4

Семнадцать мгновений весныС-59

Семь столпов мудростиЛ-288

Семья:Мы – одна семьяАн-258

Он знал, что вертится земля, но у него была семьяЕ-11

Семья и школаВ-184

Семья народовАн-548

Сердечное согласиеАн-549

Сердится:Антон Иванович сердитсяН-13

Сердитые молодые людиП-149

Сердца:Дом, где разбиваются сердцаШ-85

...по указке наших сердец, а наши сердца принадлежат партииШ-80

Сердце:А вместо сердца – пламенный моторГ-79

В сердце – острый французский каблук!Б-233

Горящее сердце ДанкоГ-234

Зорко одно лишь сердце...С-75

И просится сердце в полетК-100

Сердце – одинокий охотникМ-19

Сердце в груди бьется, как птицаЛ-55

Сердце всей Руси святойБ-343

Сердце тьмыК-122

Сердце, тебе не хочется покоя!..Л-39

Холодная голова, горячее сердце...Д-58

Серебряный век русской поэзииАн-550

Середина:Утрата серединыЗ-35

Сережка с Малой Бронной...В-87

Сермяжная правдаИ-177

Серость:Там, где торжествует серость, к власти ... приходят черныеС-317

Серьезное предупреждениеАн-551

Сестра моя – жизньП-79

Сеятель очейХ-72

Сибирь ведь тоже русская земляАн-103

Сигарета в руках, чай на столе – так замыкается кругЦ-33

Сидим:Хорошо сидим!В-133

Сидите, не совейте в моем МоссоветеМ-400

Сидят папаши. Каждый хитр...М-402

Сижу на нарах, как король на именинахГ-164

Сижу, куруА-28

Сила:Да пребудет с тобой сила!Л-294а

Женщина – великая силаАн-152

Книга – огромная силаЛ-216

Красота – это страшная силаР-14

Руководящая и направляющая силаС-258

Сила в движенииГ-193

Сила и красотаАн-552

Сила сильныхЛ-284

Сила слабыхЛ-284

Сила через радостьАн-206

Сингапур:В бананово-лимонном СингапуреВ-57

Синдром:Вьетнамский синдромАн-350

Китайский синдромН-87

Стокгольмский синдромБ-88

Синее море, белый пароходАн-52

Синенький скромный платочек...Г-23

Синь:Только синь сосет глазаЕ-71

Синяя блузаАн-553

Синяя ПтицаМ-442

Сионистский режим должен быть стерт с карты мираА-105а

Сиреневый туман над нами проплываетАн-74

Сирень:Ветка сирени в КосмосеП-171

Мороженое из сирениС-39

Сирота:Жениться нужно на сироте!Б-273

Система:Административно-командная системаП-170

Гранаты ... не той системыЕ-32

Научная система выжимания потаЛ-121

Система коридорнаяВ-160

Системы:Два мира – две системыАн-370

Одно государство, две системыД-130

Скажи еще спасибо, что – живой!В-218

Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгуИ-29

Скажи это цветамиО-15

Скажи: какой ты след оставишь?..М-139

Скажите, девушки, подружке вашейАн-76

Скажу:...умный вещь скажу, но только ты не обижайсяГ-8

Сказать:50 способов сказать «да» ... и только один ... написатьШ-92

Сказка любви дорогойАн-33

Чтоб сказку сделать быльюГ-78

Это присказка покуда, сказка будет впередиТ-21

Сказки:Все очень просто: сказки – обманМ-15

Ни сказок о вас не расскажут, ни песен про вас не споютГ-195

Скандал:Мы не сделали скандала...В-215

Скачок:Большой скачокАн-321

Скворцы прилетели, на крыльях весну принеслиМ-205

Скелет:...коль хрустнет ваш скелет в тяжелых, нежных наших лапахБ-226

Скифы:Да, Скифы – мы!..Б-222

Скованные одной цепьюН-169

Скованные одной цепью, связанные одной цельюК-133

Скоко:...и через щель спросить: «Скоко, скоко?»Ж-15

Скоро все мои друзья выбьются в начальство...О-50

Скоро на тебя оденут деревянный макинтошК-208

Скоро осень, за окнами августГ-239

Скотный дворО-115

Скрипач не нужен!Г-1

Скрипка:И скрипка отвечала да, но сердцу скрипки было больноА-70

Скромное обаяние буржуазииН-170

Скромность украшает большевикаС-238

Скрытые увещевателиП-6

Скука:У нас никого не бывает. Такая скука!Ю-9

Скучно, девушки!И-106

Слабое звено системы социализмаС-199

Слабое звено цепи империализмаС-199

Слабые:Сила слабыхЛ-284

Слава:А слава тебя найдетО-150

За наши судьбы (личные), за нашу славу (общую)С-134

Моя двусмысленная слава и недвусмысленный талантС-41

Слава тебе, безысходная боль!..А-151

Сладкое бремя славыИ-157

Сочтемся славою...М-252

Славься:О, четырежды славься, благословенная!М-320

Славься, Отечество наше свободноеМ-497

Славьте, молот и стих, землю молодостиМ-404

Сладкая женщинаВ-45

Сладкая жизньН-171

Сладкая парочкаАн-284

Сладкий запах успехаЛ-94

Сладкое бремя славыИ-157

След:Скажи: какой ты след оставишь?..М-139

След, чтобы вытерли паркет...М-139

Следи за собой. Будь остороженЦ-39

Следствие ведут ЗнатокиН-172

Следствие закончено: забудьтеН-173

Следующая игра всегда самая труднаяХ-59

Следы:На пыльных тропинках далеких планет останутся наши следыВ-125

Слеза несбывшихся надеждИ-234

Слезайте, граждане, приехали, конец...В-70

Слезы:За слезы наших матерей...Г-296

Слезы катятся ручеечечкомАн-109

Что общие даже слезы из глазМ-239

Я слезы лил, но ты не снизошлаБ-202

Слепящая тьмаК-56

Сливки поднимаются кверху, пока не прокиснутП-115

Слишком мало и слишком поздноН-227

Слишком ранние предтечи слишком медленной весныМ-436

Слишком стар для рок-н-ролла, слишком молод, чтобы умеретьА-55

Слова:И слова, как пудовые гири, верныМ-67

Дурно пахнут мертвые словаГ-292

Нам свежесть слов и чувства простоту...А-129

От слов таких срываются гроба...М-420

Поэту в копеечку влетают словаМ-348

Слова у нас до важного самого в привычку входят...М-232

Ты всегда имеешь в запасе пару словБ-10

Щебечут, свищут, – а слова являются о третьем годеП-83

Я – бесценных слов мот и транжирМ-295

Я знаю силу слов, я знаю слов набатМ-420

Словарь людоедки ЭллочкиИ-92

Я прочел всего энциклопедического словаряС-127

Словесная:Тысячи тонн словесной рудыМ-349

Словно смотришь в бинокль перевернутый...С-109

Словно я весенней гулкой ранью проскакал на розовом конеЕ-91

Слово:Великое русское словоА-126

Величественнейшее слово «ПАРТИЯ»М-232

Волшебное словоО-119

И долговечней – царственное СловоА-122

И упало каменное слово...А-147

И, слово, в музыку вернисьМ-107

Изводишь единого слова ради...М-349

Лишь слову жизнь данаБ-402

Но слово лучше у немогоТ-15

Самовитое словоХ-75

Слово как таковоеК-233

Это твое заднее слово?Г-2

Словом, чтобы сократить, нужно увеличитьТ-59

Сложное:Но сложное понятней имП-39

Слон:Пойдите и вымойте слонаМ-517

Слон и вдруг на кита налезет...К-31

Слоны:Женщины и слоны никогда не забывают обидуМ-120

Раздача слоновИ-155

Служба и опасна и труднаГ-178

Чтобы служба не казалась медомГ-68

Служебный романН-174

Служил Гаврила хлебопекомИ-100

Служил на заводе Сергей-пролетарийМ-171

Служили два товарища...Ан-77

Слух:Руками я замкнула слухА-120

Случай:Нас всех подстерегает случайБ-141

Случайно на ноже карманном найди пылинку дальних странБ-232

Слушай, дурень, перестань есть хозяйскую герань!М-148

Слушайте Революцию!Б-173

Слушайте, товарищи потомки...М-244

Слушаюсь и повинуюсь!Л-3

Слышу звон бубенцов издалекаК-264

Смеется:Последним смеется тот, кто стреляет первымЛ-80

Смейся, смейся, громче всех...Я-2

Смело входили в чужие столицы, но возвращались в страхе в своюБ-314

Смело мы в бой пойдем...Ан-79

Смелого пуля боится, смелого штык не беретС-330

Смена:Смена вехАн-554

Смена элитП-11

Смерти:Небо крупных оптовых смертейМ-93

Смертный бой не ради славы...Т-23

Смерть:А в наши дни и воздух пахнет смертьюП-77

А до смерти – четыре шагаС-322

Доктор СмертьАн-378

Если смерти, то – мгновенной...И-249

Жизнь после смертиМ-520

Когда на смерть идут – поютГ-283

Кровь за кровь! Смерть за смерть!Ан-163

Кто послал их на смерть недрожавшей рукойВ-58

Легкой смерти надо бы проситьТ-156

Любовь побеждает смертьС-235

Мы в детстве ближе к смерти...М-77

Мы заключили договор со смертьюТ-127

Мы смерти смотрели в лицоС-26

Неужели я настоящий, и действительно смерть придет?М-79

Но смерть, полна коварства, его подстереглаГ-113

Он умер от смертиХ-84

Офицера может сменить только смертьД-23

Поговорить о жизни и смертиП-90

Поцелуй смертиС-145

Смерти нет!П-125

Смерть автораБ-38

Смерть в ВенецииМ-119

Смерть герояО-85

Смерть зовется ЭнгельхенМ-502

Смерть – мое ремеслоМ-440

Смерть можно будет побороть усильем ВоскресеньяП-65

Смерть – не сметь!М-280

Смерть немецким оккупантам!С-256

Смерть одного человека – трагедия, ... миллионов – статистикаС-278

Смерть шпионам!Ан-207

Торговцы смертьюЭ-32

Фабрика смертиК-143

Хроника объявленной смертиГ-65

Смех:А мой нахальный смех всегда имел успехГ-163

Для тебя – веселый смех, для меня страданьеЯ-2

Мы – за смех! Но нам нужны подобрее Щедрины...Б-131

Самое забавное, чем можно заниматься без смехаА-44а

Смех бывает: идейный – безыдейный...М-173

Смех – это дело сурьезноеЛ-17

Смехачи:О, рассмейтесь, смехачи!Х-69

Смеясь:Она идет по жизни, смеясьМ-10

Смеяться:Грешно смеяться над больными людьмиК-192

Смотреть:Что вы ... смотрите, как солдат на вошь?И-69

Смуглая леди сонетовШ-89

Смуглянка-молдаванкаШ-53

Смысл:Наборщики готового смыслаМ-90

Смыться:Самое главное – вовремя смытьсяИ-221

Смычка города с деревнейТ-137

Смычка рабочего класса с крестьянствомЛ-198

Смятение чувствЦ-5

Снайперы:Тридцать восемь снайперов...Е-46

Сначала ... взять власть, а там будет видноЛ-156

Сначала завизируй, потом импровизируйАн-555

Сначала стреляйте, потом допрашиваетеГ-77

Сначала успокоение, потом реформыС-303

Сначала хлеб, а нравственность потомБ-307

Снег башка попадет, совсем мертвый будешь!Т-90

Снился мне сад в подвенечном убореД-65

Снип-снапп-снурреШ-47

Снится:А снится нам трава, трава у дома...П-169

Иль это только снится мне?Б-193

Что тебе снится, крейсер «Аврора»?М-192

Снова замерло все до рассветаИ-251

Снова туда, где море огнейБ-283

Сноска:Ты ему сноску, а он тебе – ссылкуР-1

Сняла решительно пиджак наброшенныйШ-27

Снятся людям иногда голубые города...Т-97

Со мною вот что происходит...Е-16

Со снопом волос твоих овсяных...Е-88

Собака:Если собака кусает человека, это не новость...Ан-384

Кто-нибудь должен быть кровавой собакойН-247

Собака бывает кусачей только от жизни собачейМ-514

Спит животное Собака...З-5

Хорошо бы собаку купитьБ-400

Собаки:Гулять собак воспрещаетсяК-160

Соберем, и посеем, и вспашемЛ-70

Соблазненная и покинутаяН-175

Совершенство:Внутреннее совершенство теорииЭ-15

Совесть:Жить и работать по совестиГ-155

Искусство при свете совестиЦ-10

...кубический кусок горячей, дымящейся совестиП-67

Люди с чистой совестьюВ-60

На свободу – с чистой совестьюАн-175

Совесть человечестваФ-59

Узники совестиБ-105

Ум, честь и совесть...Л-147

Химера, именуемая совестьюГ-108

Совет:Он помог советом мнеГ-13

Советская:Любовь к советской власти – это не профессияИ-214

Мало любить советскую власть – надо, чтобы она тебя полюбилаИ-215

Мои расхождения с советской властью чисто стилистическиеС-119

Радости и успехи Советской власти – наши радости...С-80

Советская власть плюс электрификация...Л-189

Советская малина собралась на совет...Ан-86

Только советская нация будет...К-255

У меня с советской властью серьезнейшие разногласия...И-142

Советские барышниАн-557

Советский, антисоветский – какая разницаН-222

Советский простой человекЛ-74

Советский Союз:Крушение Советского Союза было крупнейшей ... катастрофой...П-225а

Мой адрес – Советский СоюзХ-22

Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?А-51

С Советским Союзом на вечные времена!Ан-201

Тот, кто не жалеет о ... Советском Союзе, не имеет сердца...М-515

Советское – значит отличное!Ан-208

Советы без коммунистов!Ан-209

Советы постороннегоЛ-153

Вся власть Советам!Л-142

Земшарная Республика СоветовК-109

Соврамши:Поздравляю вас, гражданин, соврамши!Б-373

Современник:Нет, никогда, ничей я не был современникМ-76

Совсем озверел ... АбдуллаЕ-22

Согласие есть продукт при полном непротивлении сторонИ-117

Согласно законов гостеприимстваИ-204

Сознание:Битие определяет сознание!Б-78

Соколы ЖириновскогоАн-563

Сталинские соколыАн-563

Сократить:...чтобы сократить, нужно увеличитьТ-59

Сокровенный человекП-126

Солги:Но если он скажет: «Солги», – солги...Б-22

Солдат:Бравый солдат ШвейкГ-67

Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдатО-98

И в своей знаменитой могиле неизвестный положен солдатМ-92

Неизвестный солдатАн-463

...смотрите, как солдат на вошьИ-69

Совсем простым солдатом, солдатомО-45

Солдат Великой войны, чье имя ведомо БогуАн-463

Солдат – всегда солдатМ-206

Солдаты:Города сдают солдаты...Т-30

Когда поют солдаты, спокойно дети спятЛ-270

Не ходил бы ты, Ванек, во солдаты!Б-76

Пусть солдаты немного поспят...Ф-25

Солдатами не рождаютсяС-111

Что в сорок первом шли в солдаты и в гуманисты в сорок пятомС-8

Солнечная система:Ему не нравится наша солнечная системаИ-30

Солнечный остров скрылся в туманМ-15

Солнце:Белое солнце пустыниН-18

Будем как солнцеБ-27

И вчерашнее солнце на черных носилках несутМ-91

Пусть всегда будет солнце!Ан-62

Солнце, воздух и вода!Л-36

Солнце всходит и заходит...Ан-81

Утомленное солнце...А-48

Утомленные солнцемА-48

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнцеБ-33

Соловей ГенштабаЛ-26

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдатФ-25

Сольемся в экстазеД-18

Сонные сонмы сомнамбул весныС-46

Сопли и воплиАн-558

Сопротивление:Ненасильственное сопротивлениеГ-58

Пассивное сопротивлениеГ-58

Пламя французского сопротивления ... не погаснетГ-133

Сор:Когда б вы знали, из какого сора...А-123

Соревнование:Мирное соревнование двух системМ-31

Сорок:Жизнь начинается после сорокаП-117

Сорок минут плюс вся моя жизньС-33

Сорок пятого размера покупал он сапогиМ-474

Сорок четыре веселых чижаМ-168

Сороковые, роковые, военные и фронтовыеС-11

Сосуществование:Мирное сосуществованиеЧ-49

Мирное сосуществование ..., но не в вопросах идеологииХ-103

Сосчитал:Он тебя сосчитал!П-199

Сотня:Красная сотняАн-599

Черная сотняАн-599

Сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасенБ-143

Социал-демократия есть ... умеренное крыло фашизмаС-202

Социализм:Больше демократии, больше социализмаГ-150

Врожденное достоинство социализма – равное распределение нищетыЧ-38

Необходимое и достаточное для построения социализмаЛ-208

Победа социализма в одной, отдельно взятой странеЛ-137

Польский путь к социализмуГ-143

Построенный в боях социализмМ-252

Ради победы социализма ... пожертвовать половиной человечестваМ-126

Реальный социализмАн-538

Ревизия социализмаН-252

Социализм без почты, телеграфа, машин – пустейшая фразаЛ-165

Социализм – живое творчество массЛ-158

Социализм не строят в белых перчаткахС-207

Социализм с человеческим лицомД-118

Социализм: свободный труд свободно собравшихся людейМ-389

Социализм – это прежде всего учетЛ-146

Строить социализм из человеческого материала, который...Л-175

Шел я верхом, шел я низом, строил мост в социализмМ-324

Социалист:Кто смолоду не был социалистом, в старости будет мерзавцемК-88

Социалистическая по ... содержанию и национальная по форме культураС-230

Социалистический выборГ-158

Социалистический реализмГ-277

Социалистическое отечество в опасности!Ан-210

Социальная инженерияУ-22

Социальное рыночное хозяйствоМ-525

Социальный заказБ-309

Сочинитель, человек, называющий все по имениБ-176

Сочтемся славою – ведь мы свои же людиМ-252

Союз меча и оралаИ-74

Союз нерушимый республик свободныхМ-496

Спадая с плеч, окаменела ложноклассическая шальМ-38

Спасибо:Ай, спасибо Сулейману...Г-13

Скажи еще спасибо, что – живой!В-218

Спасибо, аист, спасибо, птицаС-67

Спасибо вам и сердцем и рукой...Ц-12

Спасибо, партия, за это!Б-296

Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!Ан-211

Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!Л-39

Спасите наши душиАн-559

Спасти:А двести рублей не могут спасти гиганта мысли?И-125

Спать:Любимый город может спать спокойноД-96

Специалист знает все больше и больше о все меньшем и меньшемБ-130

Специалист знает все о немногом и ничего обо всем остальномБ-130

Специфический:Вкус специфическийЖ-23

Спешить:Мне некуда больше спешитьР-49

Спи, май бэбиЛ-40

Спи, моя Светлана, спи, как я спалаГ-110

Спи скорей, твоя подушка нужна другомуЗ-51

Список:Да отняли список, и негде узнатьА-149

Огласите весь список...К-199

Список благодеянийО-93

Спите, орлы боевыеО-88а

Спиши слова!Г-51

Сплетничайте:...не сплетничайте. Покойник этого ... не любилМ-257

Сплетня:Постлав постель на сплетнеП-80

Спляши, цыганка, жизнь моюБ-178

Споемте, друзья, ведь завтра в походЧ-81

Спокойная силаАн-212

Спокойной ночи, малыши!Ан-561

Я очень спокойная. Только не надо...А-155

Спокойно:В Багдаде все спокойноВ-94

Спокойно, Маша, я ДубровскийАн-560

Спокойствие:Полное спокойствие дает только страховой полисИ-192

Спокойствие, только спокойствиеЛ-261

Спор хозяйствующих субъектовАн-562

Спорт:О спорт, ты – мир!К-237

Споры:Так оставьте ненужные споры...В-220

Способы:У нас есть способы заставить вас говоритьАн-582а

Четыреста ... способа отъема денегИ-143

Споткнетесь – поддержим. Упадете – подымем...Ж-32

Спою:Щас спою!Н-7

Спрашивайте, мальчики, спрашивайте!Г-46

Спутница:Жена, подруга, спутницаП-159

Спят курганы темныеЛ-10

Спят усталые игрушкиП-102

Спящий:Когда спящий проснетсяУ-26

Средневековье:Новое средневековьеБ-115

У каждого века есть свое средневековьеЛ-244

Средство коммуникации является коммуникатомМ-24

Срубил он нашу елочку под самый корешокК-240

Срывание всех и всяческих масокЛ-113

СССР:Снова в СССРЛ-236

Стабильности нет. Террористы опять захватили самолетЧ-24

Ставил я на пиковую даму, а сыграл бубнового тузаЕ-114

Ставка больше, чем жизньЗ-32

Ставка на сильныхС-301

Ставьте перед собой реальные целиАн-285

Стадия:Вторая стадия кражи гусяИ-150

Империализм как высшая стадия...Л-139

Стакан:Теория стакана водыАн-575

Стаканчики граненые упали со столаГ-269

Стала оперяться моя кооперацияМ-398

Сталин:Артиллеристы, Сталин дал приказ!Г-295

Величайший полководец ... товарищ СталинП-173

Выпьем за Родину, выпьем за Сталина...К-149

Где Сталин – там победаАн-140

За Родину, за Сталина!Ан-155

Когда нас в бой пошлет товарищ СталинЛ-8

Мы так Вам верили, товарищ Сталин...И-250

Нас вырастил Сталин...М-498

Наследники СталинаЕ-13

О Сталине мудром, родном и любимом...И-224

Первый сокол – Ленин, второй сокол – СталинИ-253

Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!Ан-211

Сталин думает о насМ-493

Сталин и Мао слушают насВ-62

Сталин Кирова убил в коридорчикеАн-112

Сталин на посту!К-150

Сталин – наша сила боевая, Сталин – нашей юности полетС-329

Сталин операции планировал по глобусуХ-96

Сталин – это Ленин сегодняБ-36

Товарищ Сталин, вы большой ученыйА-41

Это Сталин нам дорожку проторилС-66

Я Сталина не видела, но я его люблюАн-115

Сталинские соколыАн-563

СталкерС-311

Стань таким, как я хочу!Р-71

Стар – убивать. На пепельницы черепа!М-376

Старая ЕвропаР-8

Старики:В бой идут одни старикиН-26

Старикам – везде у нас почетЛ-63

Старики объявляют войну, а умирать идут молодыеГ-280

То, что гнуло старух, стариков ломалоС-136

Старость – это Рим, который...П-70

Что еще нужно человеку, чтобы встретить старость?Е-33

Старух было много, стариков было мало...С-136

Старушка не спеша дорожку перешлаАн-83

Ты жива еще, моя старушка?Е-98

Старушки:Простите меня – я жалею старушек...С-32

Старший братАн-564

Старший среди равныхАн-564

Старые песни о главномН-176

Старый:Старого мира – последний сон...Ц-8

Старый барабанщик крепко спалАн-84

Я старый. Меня девушки не любятИ-180

Статистика:Ложь, наглая ложь и статистикаАн-569

На десять девчонок по статистике девять ребятР-117

...смерть миллионов – статистикаС-278

Статистика знает всеИ-85

Статья:Был бы человек, а статья найдетсяАн-327

Стена:Жить с этой [Берлинской] стенойБ-288

Пробил головой стену и очутился в соседней камереЛ-250

Стенка:...в тихом месте прислонить к теплой стенке...Ж-31

Степь:В ту степьЮ-10

Степь отпоетХ-81

Стереть в лагерную пыльБ-118

Стили бывают разных ЛуёвМ-216

СтилягаБ-103

Стих:Двойною рифмой оперенный стихМ-103

И всем богам я посвящаю стихБ-355

Мой стих трудом громаду лет прорветМ-247

Стих – это бомба и знамяМ-263

Так начинают жить стихомП-84

Стихи:Вот стихи, а все понятно, все на русском языкеТ-32

...все в жизни лишь средство для ярко-певучих стиховБ-345

Землю попашет, попишет стихиМ-402

...из какого сора растут стихиА-123

Как делать стихи?М-271

Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой чередЦ-13

Писать о Родине бездарные стихиК-253

Стихи не пишутся – случаютсяВ-119

Стихи о Прекрасной ДамеБ-231

Стихи Пастернака почитать – горло прочиститьМ-42

Стихи после Освенцима – варварствоА-21

Тем вернее слагаются стихи навзрыдП-88

Что делать нам с бессмертными стихами?..Г-293

Я человек простой. Я говорю стихамиП-160

Стихия:Мелкобуржуазная стихияАн-446

Сто:Не имей сто рублей, а имей сто тысячМ-177

Пусть расцветают сто цветов...М-124

Сто днейАн-565

Сто лет одиночестваГ-64

Сто тысяч партбилетов заменят ленинский утраченный билетБ-86

Сто тысяч почемуК-73

Стоит буржуй, как пес голодныйБ-160

Стоит ли умирать за Данциг?Д-16

Стокгольмский синдромБ-88

Столб:На каждого человека ... давит атмосферный столб весом...И-212

Столетье:Чем столетье интересней для историка, тем для современника печальней!Г-117

Столетья:...склеит двух столетий позвонкиМ-45

Столетья поплывут из темнотыП-51

Столица:Дорогая моя столица...Л-271

Здравствуй, моя столица, здравствуй, Москва!С-185

Криминальная столица РоссииАн-425

На земле была одна столица...А-16

Наша древняя столицаК-124

Столица Колымского краяАн-117

«Столичная» очень хороша от стронция!Г-44

Столкновение цивилизацийХ-14

Столп и утверждение истиныФ-46

Столпничество:Паркетное столпничествоМ-109

Столыпинский галстукР-58

Столь долгое отсутствиеН-177

Столько просьб у любимой всегда!...А-153

Стоны:Звоны-стоны, перезвоныГ-171

Стопроцентный американецР-99

Стою на огненной чертеМ-198

Стою я раз на стреме, держу в руке наганАн-85

Стоять насмерть!Ан-213

Стоящие у власти и идущие по капиталистическому путиМ-128

Страданье:Чтоб тайная струя страданья согрела холод бытияП-55

Страна:А моя страна – подросток...М-403

В одной, отдельно взятой странеЛ-137

Вставай, страна огромнаяЛ-72

Добро пожаловать в Страну Мальборо!Ан-237

Жила бы страна родная...О-148

Иль я не сын страны?Е-74

Мы живем, под собою не чуя страныМ-66

Несчастна страна, которая нуждается в герояхБ-301

По родной стране пройду стороной...М-269

Прошлое – чужая страна...Х-33

...розы, моей страной мне брошенные в гроб!С-38

Страна березового ситцаЕ-90

Страна вечнозеленых помидоровЖ-50

Страна героев, страна мечтателей, страна ученыхД-3

Страна должна знать своих героевП-178

Страна должна знать своих стукачей!С-163

Страна ДураковТ-99

Страна контрастовАн-566

Страна не пожалеет обо мне...Ш-95

Страна неограниченных возможностейГ-142

Страна с непредсказуемым прошлымЗ-20

Широка страна моя роднаяЛ-61

Я другой такой страны не знаю...Л-61

Я, ты, он, она, вместе – целая странаР-69

Я хочу быть понят моей страной...М-269

Странная войнаАн-567

Странники в ночиК-44

Странное и чудовищноеЛ-161

Страсти:Бремя страстей человеческихМ-518

Империя страстейО-124

Страсти-мордастиГ-235

Страсть:...восемь строк о свойствах страстиП-36

И манит страсть к разрывамП-72

И страсть Морозова схватила...О-48

Стратегия ускоренияГ-146

Страх:Дежурят страх и Муза в свой чередА-112

Мы живем в эпоху великого страхаА-105

Нам нечего бояться, кроме страхаР-101

Плата за страхА-88

Равновесие страхаП-112

Свобода от страхаР-106

Страх и нищета Третьего РейхаБ-305

Страшно, аж жуть!В-213

Страшно далеки они от народаЛ-119

Страшно жить на этом свете, в нем отсутствует уютО-86

Страшный мир! Он для сердца тесен!Б-234

Страшный суд совершается ежедневноК-15

СтрекозелМ-285

Стрела времениЭ-3

Стреляйте:Не стреляйте в белых лебедейВ-17

Сначала стреляйте, потом допрашиваетеГ-77

Стреляли:Ты как здесь оказался? – СтрелялиЕ-24

Стремительным домкратомИ-101

Стриги под КотовскогоК-19

Строили мы, строили и наконец построилиУ-17

Стройка векаАн-568

Стройки:Великие стройки коммунизмаП-188

Строчит пулеметчик за синий платочекГ-24

Студент бывает весел от сессии до сессииБ-53

Студент кулинарного техникумаИ-25

Студентка, комсомолка, спортсменка...К-186

Стукачи:...знать своих стукачейС-163

Стул:Вот это стул – на нем сидятМ-147

Стыд и срам! Стыд и срам!Ч-64

Стыдно мне, что я в Бога верил...Е-85

Стюардесса по имени ЖаннаР-31

Суверенитет:Доктрина ограниченного суверенитетаП-194

...столько суверенитета, сколько сможете переваритьЕ-39

Суверенитеты:Парад суверенитетовАн-492

Суворов:А что это у нас граф Суворов ничего не ест?Ан-226

Суд:...самый гуманный суд в мире!К-196

Судьба:И дышат почва и судьбаП-70

Когда судьба по следу шла за нами, как сумасшедший с бритвою в рукеТ-13

Судьба играет человекомАн-108

Судьба играет человеком, а человек играет на трубеИ-198

Судьба солдата в АмерикеН-179

Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбеО-36

Суета вокруг диванаС-314

Сукин сын, но ... наш сукин сынР-110

Султан:Если б я был султан...Д-30

Сумасшедший:Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?Б-63

Сумбур вместо музыкиП-181

Сумка:А в походной сумке – спички и табак...Б-18

Сумма технологииЛ-92

Суровый, жесткий человек, не понимавший ПастернакаК-130

Сухою бы я корочкой питаласьАн-87

Существование на культурную рентуМ-84

Условия человеческого существованияМ-34

Существует – и ни в зуб ногойМ-412

Существует лишь то, что можно измеритьП-119

Сфинкс:Россия – СфинксБ-224

Схватка:Над схваткойР-82

Схватка бульдогов под ковромЧ-44

Сцена:Волшебная коробочка сценыБ-360

Счастливая:Почему ты думаешь, что должна быть счастливой?М-113

Счастье:А выше счастья Родины нет в мире ничего!М-190

Вот радио есть, а счастья нетИ-32

...десять тысяч лет счастьяАн-144

Железной рукой загоним человечество к счастьюАн-151

И хочется счастья добитьсяЛ-55

И счастье сотен тысяч не ближе мне пустого счастья ста?П-25

Куем мы к счастию ключи!Ш-71

Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большомШ-23

Помнишь ли ты, как счастье нам улыбалось?Й-4

Птица счастья завтрашнего дняД-79

Сколько вам нужно денег для счастья?И-208

Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!С-312

Счастье – это когда тебя понимаютП-153

Человек рожден для счастья, как птица для полетаК-142

Что такое счастье – это каждый понимал по-своемуГ-21

Я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастьеМ-267

Считает враг: морально мы слабыВ-229

Считай по-нашему, мы выпили не многоВ-183

Считайте меня коммунистом!Ан-149

Сшил:Кто ссил костюм?Ж-42

Съезд победителейП-179

Съезжалися к загсу трамваиМ-279

Съел, и порядок!Ан-272

Сыграй это еще раз, СэмЭ-38

Сын:Вырастет из сына свин, если сын – свиненокМ-410

Иль я не сын страны?Е-74

Иоанн Грозный отмежевывается от своего сынаИ-31

Напрасно старушка ждет сына домойАн-65

Сын за отца не отвечаетС-247

Сын юристаЖ-56

Я, сын трудового народаТ-132

Сыновья лейтенанта ШмидтаИ-134

Сытость:Человек – выше сытости!Г-212

Т

Та заводская проходная, что в люди вывела меняФ-15

Табак японский, правитель омскийАн-37

ТабуретовкаИ-159

Таганка, все ночи, полные огняАн-88

Тайм:Первый тайм мы уже отыгралиД-71

Тайна:Полная тайна вкладов, то есть организацииИ-83

Тайна, папаша, покрытая мракомП-99

Тайный советник вождяУ-12

Так бей же по жилам, кидайся в края...Б-14

Так было – так будетА-61

Так вонзай же, мой ангел вчерашний...Б-233

Так громче, музыка, играй победу!Ан-23

Так жить нельзяН-180

Так за Царя, за Родину, за веру...Ан-23

Так идут державным шагомБ-163

Так кончится мир: не взрывом, а взвизгомЭ-28

Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибокЕ-84

Так начинают жить стихомП-84

Так начинают. Года в два...П-83

Так – негодующая Федра – стояла некогда РашельМ-39

Так оставьте ненужные споры...В-220

Так поражает молния, так поражает финский нож!Б-376

«Так, так, так!» – говорит пулеметчикД-122

Так убей же хоть одного! Так убей же его скорей!С-92

Так уж бывает, так уж выходит...Т-9

Так это было на землеТ-38

Такая короткая долгая жизньН-181

Таких не берут в космонавтыГ-165

Таков закон: третий должен уйтиП-144

Такова селявиБ-253

Такова спортивная жизньС-305

Такой хоккей нам не нужен!О-14

Такси:Метро закрыто, в такси не содютВ-185

Наши люди в булочную на такси не ездят!К-165

Такси свободен! Прошу садиться!И-138

Тактика выжженной землиАн-570

Тактика салямиР-7

Талант:Криминальный талантР-57

Моя двусмысленная слава и недвусмысленный талантС-41

Талант – единственная новость, которая всегда новаП-24

Талант надо поощрятьЛ-197

Таланты:Алло, мы ищем таланты!Ан-302

Талантам надо помогать, бездарности пробьются самиО-10

Там – внизу – побежденные точат мечи...С-123

Там, где кончается асфальтН-182

Там, где кончается документ, там я начинаюТ-159

Там, где мы бывали, нам танков не давали...С-100

Там, где пехота не пройдет...Ан-82

Там, где торжествует серость, к власти ... приходят черныеС-317

Там живут несчастные люди-дикариД-36

Там жили поэты, – и каждый встречал...Б-210

А вот там, у них...Г-101

Тамбовский волк тебе товарищГ-85

Ты – тамбовский? Будь любезен...Т-28

ТамиздатГ-122

Таможня:Договорись с таможнейЕ-35

Таможня дает доброЕ-36

Танго:Последнее танго в ПарижеН-144

Танцуют все тангоФ-74

Танец с саблямиХ-35

Танк – он с виду грозен очень...Т-20

Танки:И танки наши быстрыЛ-7

Танки грязи не боятсяАн-286

Танкист:Какой ты на фиг танкист!Ж-66

...не узнает, каков танкиста был конецАн-12

Танцевать:Я танцевать хочу...Л-241

Танцуешь:Ты танцуешь? А я пою!Г-10

Танцуй рок, Бетховен...Б-127

Танцуют все!Б-60

Танцы с волкамиБ-132

Тапочки:В белых тапочках в гробуА-77

Таракан, Таракан, Тараканище!Ч-71

Тараканьи бегаАн-571

Тарелки:Летающие тарелкиА-89

ТАСС:Мне говорят, что «Окна ТАСС» моих стихов полезнее...Г-118

ТАСС уполномочен заявитьАн-572

Татьяна, помнишь дни золотые?М-169

Тачанка:Эх, тачанка-ростовчанкаР-94

Ташкент – город хлебныйН-225

Твердокаменные большевикиАн-573

Твои глаза ... как брюк жандармских бирюза...Ч-13

Твой выстрел был подобен Этне...П-81

Твой дом – тюрьма!Б-269

Твори, выдумывай, пробуй!М-403

Творимая легендаС-181

Творцу вернуть билетЦ-22

Творчество:И творчество, и чудотворствоП-23

Труда и творчества законЗ-15

Театр:Не в театреЗ-48

Театр абсурдаЭ-49

Театр для себяЕ-1

Театр начинается с вешалкиС-288

Театр не отображающее зеркало, а – увеличивающее стеклоМ-219

Театр одного актераАн-574

Театральный романБ-359

Тебе – половина, и мне – половина!П-211

Это тебе, это мне, это опять тебе...Ю-15

Тебя посодют! А ты не воруй!Б-268

Телевидение:Жертва телевиденияВ-174

Ничего не будет – одно сплошное телевидениеЧ-22

Телеграмма:Вот вам телеграмма от Гиппопотама!Ч-55

Телеграфный столб– это хорошо отредактированная соснаР-84

Телефон:У меня зазвонил телефон...Ч-75

Тело, Христово тело, выплевываю изо ртаЕ-79

Тема:Имя этой теме: любовь!М-333

Тема с вариациямиП-85

Темен жребий русского поэтаВ-140

Темнота:Вовек не вышла б к свету темнотаП-25

Тени забытых предковК-219

Тени исчезают в полденьИ-4

Тенор:Трагический тенор эпохиА-119

Тенора:Мы не тенораБ-239

Тень:Из тени в свет перелетаяТ-12

Тень Данта с профилем орлиным...Б-215

Тень, знай свое местоШ-50

Тень несозданных созданий колыхается во сне...Б-350

Теоретик знает ... ничего обо всемБ-130

Теория бесконфликтностиП-189

Теория ВсегоАн-475

Теория заговоровП-172

Теория самотекаС-213

Чем дальше ... от теории, тем ближе ... к Нобелевской премииЖ-65

Эта теория недостаточно безумна...Б-257

Теперь из некоторой дали не видишь пошлых мелочейП-45

Теперь об этом можно рассказатьГ-276

Терапия:Шоковая терапияАн-606

Теремок:В чистом поле теремок...М-165

Термидорианское перерождениеУ-18

Терпение, мой друг, и вы станете миллионеромБ-136

Терпение, мой мальчик, и ихтиозавры станут нашимиМ-178

Тост за терпение русского народаС-261

Территории в обмен на мирМ-431а

Террор:Белый террорАн-423

Большой террорК-120

Красный террорАн-423

Террористов будем мочить в сортиреП-218

Террористы опять захватили самолетЧ-24

Тетя:Если у вас нету тети...А-94

Техника на грани фантастикиАн-576

Тигр:Бумажный тигрМ-123

Тили-тили, тили-бом! Загорелся кошкин дом!М-149

Тимур и его командаГ-17

Тихий американецГ-275

Тихо, бабуся. На войне и поросенок божий дарВ-25

Тихо, граждане! Чапай думать будет!В-21

Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузерМ-283

Тише, Танечка, не плачь...Б-43

Тише, тише совлекайте с древних идолов одеждыБ-30

Тише, товарищи, шапки долой...Б-330

Тишина:...мертвые с косами стоят. И тишина...Е-54

Тишина, ты – лучшее из всего, что слышалП-54

Тишины хочу, тишины...В-121

Тлетворное влияние ЗападаК-172

То березка, то рябинаП-204

То взлет, то посадка, то снег, то дождиВ-71

То ли гроза, то ли эхо прошедшей войныР-61

То ли дождик, то ли снегАн-90

То ли еще будет, ой-ой-ой!Ш-28

Товарищ:Дай руку, товарищ далекийС-184

И мне товарищ – серый брянский волкА-41

Наше слово гордое – товарищЛ-64

Тамбовский волк тебе товарищГ-85

Товарищ, гляди в оба!Б-154

Товарищ, мы едем далёкоАн-63

Товарищ не понимаетЖ-28

Товарищ правительствоМ-258

Товарищ Сталин, вы большой ученыйА-41

Товарищ, товарищ, болят мои раныАн-69

Товарищ, товарищ, в труде и в бою...М-471

Товарищи:Но обо мне товарищи заплачутШ-95

Господа-товарищиАн-363

Тише, товарищи, шапки долой...Б-330

Товарищи, давайте определимсяГ-160

Товарищи! Мы станем – братья!Б-227

Товарищи ученые, Эйнштейны драгоценные!В-224

Я, как и все мои товарищи...А-49

Толпа:Одинокая толпаР-47

Считали пульс толпы и верили толпеМ-47

ТолстоевскийИ-218

Толстой:Жил-был великий писатель граф Лев Николаич Толстой...К-228

Лев Толстой, как зеркало русской революцииЛ-112

Мне мешает писать Лев ТолстойБ-240

Только без рук!К-156

Только влюбленный имеет право на звание человекаБ-177

Только грядущее – область поэтаБ-354

Только не поймите меня правильноХ-5

Только раз бывают в жизни встречиГ-83

Только синь сосет глазаЕ-71

Только слышно кремлевского горца...М-66

Только советская нация будет...К-255

Только что она может одна?О-43

Тоннели:А тоннели – выводят на светВ-162

Тоннель от Бомбея до ЛондонаА-1

Тополя:Как три тополя на ПлющихеТ-87

Торг здесь неуместен!И-125

Торговать:Учитесь торговать!Л-195

Торговцы смертьюЭ-32

Торжествующая пошлостьМ-438

Тоска по мировой культуреМ-112

Тоска по родине! Давно разоблаченная морока!Ц-26

Чувство русское тоскиВ-55

Тост за «винтики»С-262

Тост за терпение русского народаС-261

Тостующий пьет до дна. Тостуемый пьет до днаВ-132

Тот, который не стрелялВ-225

Тот, кто постоянно ясен, – тот, по-моему, просто глупМ-265

Тот, кто пьет молоко, будет бегать далеко...Ан-287

Тот, кто устал, имеет право...М-508

Тоталитарное государствоМ-522

Тотальная войнаАн-577

Тотальная мобилизацияЮ-3

Точка:...так леденяще, как точка, поставленная вовремяБ-2

Точка пули в концеМ-381

Трава у дома, зеленая, зеленая траваП-169

Трагедия:Американская трагедияД-115

В настоящей трагедии гибнет ... хорБ-318

Лоханкин и трагедия русского либерализмаИ-170

Оптимистическая трагедияВ-96

Покажите мне героя, и я напишу трагедиюФ-36

Смерть одного ... – трагедия...С-278

Трагический тенор эпохиА-119

Трактор:Прокати нас, Петруша, на трактореМ-507

Трактора:Боевые друзья – трактораЛ-69

Трамваи:...все благополучно ... потому, что ходят трамваиМ-111

Трансвааль, Трансвааль, страна моя...Ан-91

Транс-цен-ден-тально!Е-61

Трах-тибидох-тох-тохЛ-4

Трезвость – норма жизниП-196

Тренируйся на кошкахК-214

Трест, который лопнулО-7

Третий должен уйтиП-144

Третий мирС-155

Третий РейхМ-433

Третий сорт ... не хуже первогоЧ-78

Третий, решающий. Четвертый, определяющий...Ан-214

Третья корзинаАн-578

Третья степеньАн-579

Треугольная грушаВ-122

Треугольник:Бермудский треугольникАн-315

Три года ты мне снилась...Ф-26

Три закона роботехникиА-23

Три источника и три составные части...Л-122

Три кварка для мистера МаркаД-45

Три похода АнтантыС-194

Три танкиста, три веселых друга...Л-13

Три цвета времениВ-85

Тридцать восемь снайперов...Е-46

Тринадцатый апостолМ-318

Триумф волиН-183

Триумф и трагедияЦ-6

Триумфальное шествие Советской властиЛ-162

Трогать:Но трогать ее не моги...Ан-95

Трое вышли из лесаН-184

Трое суток шагать, трое суток не спать...А-12

Тройка:Вот мчится тройка почтоваяАн-7

Гай-да, тройка! Снег пушистый...Ш-102

Ехали на тройке с бубенцамиП-139

Троллейбус:Я в синий троллейбус сажусь на ходу...О-57

Трофейная Япония, трофейная ГерманияВ-161

Троянской войны не будетЖ-62

Труд:В труде, как в боюП-186

Есть блуд труда...М-83

Каждому по трудуАн-186

Медаль за бой, медаль за трудН-228

...мой труд вливается в труд моей республикиМ-399

Мы придем к победе коммунистического труда!Л-185

Мы Родину славим трудомЛ-52

Свободный труд свободно собравшихся людейМ-389

Труд дарует свободуАн-215

Труд, Мир, Май!М-367

Труд наш есть дело чести...Д-5

Труда и творчества законЗ-15

Труда со всеми сообща и заодно с правопорядкомП-82

Чтоб труд владыкой мира стал...Б-84

Трудно быть богомС-316

Трудное – это то, что может быть сделано немедленно...Ан-580

Трудности:...сами создают себе трудности, которые ... преодолеваютЧ-43

Трудовые будни – праздники для нас!Х-21

Трус:Леопольд, подлый трус, выходи!Х-7

Лучше быть вдовой героя, чем женой трусаИ-2

Трус не играет в хоккейГ-249

Я не трус, но я боюсьК-23

Трусишка зайка серенький...К-239

Трусость – самый тяжкий порок!Б-390

Трусы:В предгорьи трусов и трусихП-81

Вокруг талантливые трусы...С-44

Трутся спиной медведи о земную осьД-38

Туалет типа «сортир»...К-167

Туалетный работникЭ-40

Тугрики:Двадцать пять тугриков...И-203

Туда не ходи! Сюда ходи!..Т-90

Туз:...бьешь десяткою туза!М-150

Тула – я, Тула – я, Тула – родина моя!Ш-54

Туман:...слишком долго вдыхала тяжелый туманГ-287

Тумбала, тумбала, тумбалалайкаАн-92

Тундра:Увезу тебя я в тундруП-135

Тупой:Доцент тупойЖ-12

Тупой и еще тупееН-185

Турецко-подданный:Мой папа был турецко-подданныйИ-46

Тут конец перспективыБ-313

Тут ни убавить, ни прибавить, – так это было на землеТ-38

Тут природа вся валялась в страшно диком беспорядкеЗ-16

Тучи:На границе тучи ходят хмуроЛ-11

Тучи над городом встали...А-86

Тщательнее надо, ребятаЖ-45

Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществуИ-59

Ты беременна, но это временноАн-93

Ты будешь доволен собой и женой...Б-212

Ты в компании пришел, в компании и уйдешьВ-134

Ты, в погудке дождей и бед...Ц-19

Ты – Вася, а он – грузинЖ-14

Ты веками непонятна чужеземным мудрецамН-246

Ты – вечности заложник у времени в пленуП-69

Ты всегда имеешь в запасе пару словБ-10

Ты да я, да мы с тобойБ-65

Ты ему сноску, а он тебе – ссылкуР-1

Ты ждешь, Лизавета, от друга приветаД-103

Ты – женщина, и этим ты праваБ-340

Ты – женщина, ты – книга между книгБ-339

Ты жива еще, моя старушка?Е-98

Ты за большевиков аль за коммунистов?В-30

Ты записался добровольцем?Ан-122

Ты заходи, если чтоН-9

Ты зашухерила всю нашу малину...Ан-39

Ты, Зин, на грубость нарываешься...В-173

Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаюГ-59

Ты как здесь оказался? – СтрелялиЕ-24

Ты комсомолец? – Да!..С-25

Ты куда, Одиссей, от жены, от детей?Д-39

Ты лети с дороги, птица...Р-92

Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишьА-6

Ты меня уважаешь, я тебя уважаю, мы с тобой уважаемые людиЖ-24

Ты – мое дыхание...Я-4

Ты моряк, красивый сам собоюАн-94

Ты моя мелодияД-73

Ты, мышь белая!Ж-18

Ты на меня не сердишься? Хочешь конфетку?Д-85

Ты не в Чикаго, моя дорогаяМ-156

Ты одессит, Мишка, а это значит...Д-123

Ты один не умывался и грязнулею осталсяЧ-62

Ты опять со мной, подруга осеньА-73

Ты помнишь, Алеша, дороги СмоленщиныС-113

Ты помнишь, товарищ, как вместе сражалисьС-30

Ты похоти предаться хочешь с нимИ-171

Ты право, пьяное чудовище!...Б-195

Ты – пригород, а не припевП-75

Ты приходи ко мне в полночь – за полночь...В-28

Ты пришла, я пришел...Ан-66

Ты с ума сошла, коза...М-150

Ты сама догадайся по голосу семиструнной гитары моейФ-12

Ты скажи, чё те надоАн-99

Ты сказала мне: «Нельзя же сразу»...Г-125

Ты слышишь?! Уходит поезд сегодня и ежедневноГ-41

Ты спал, постлав постель на сплетнеП-80

Ты спрашивала шепотом: «А что потом? А что потом?»Е-17

Ты старомоден. Вот расплата...М-158

Ты – тамбовский? Будь любезен...Т-28

Ты танцуешь? А я пою!Г-10

Ты ударишь – я, бля, выживу...Г-34

Ты уходишь, как поездЕ-18

Ты что, против советской власти?Н-240

Тысячелетний рейхАн-581

Тысячелетье:Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?П-76

Тьма в полденьК-56

Тьма, пришедшая со Средиземного моряБ-386

Тюрьма:А в тюрьме моей темноАн-81

В тюрьме тебя перевоспитают...Б-271

Вор должен сидеть в тюрьмеВ-1

Вся природа улыбнулась, как высокая тюрьмаЗ-13

Одна партия у власти, а остальные в тюрьмеАн-583

Строим мы, строим тюрьмуБ-342

Твой дом – тюрьма!Б-269

Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!Т-91

Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьмаБ-220

Тюрьмы:Чтоб не осталось по России больше тюремВ-230

Тюх-тюх-тюх-тюх, разгорелся наш утюгЛ-41

Тяжела ты, шапка Мономаха, без тебя, однако, тяжелей!Г-121

Тяжелый металлБ-256

Тянет, как фокусник, строчку изо рта...М-350

У

У вас в душе осеньБ-5

У вас вся спина белаяИ-92

У вас несчастные случаи на стройке были?..К-203

У вас продается славянский шкаф?Б-135

У вас своя свадьба, у нас – свояИ-6

У вечности ворует всякий...М-44

У власти орлиной орлят миллионыШ-52

У войны – не женское лицоА-38

У времени в пленуП-69

У всех жена ушлаИ-176

У животных нет названья...З-12

У каждого века есть свое средневековьеЛ-244

У каждого свои недостаткиУ-2

У колодца расколоться так хотела бы вода...Х-67

У кошки четыре ногиАн-95

У матросов нет вопросовН-186

У меня все ходы записаныИ-113

У меня есть мечтаК-65

У меня завелись ангелятаВ-51

У меня зазвонил телефон...Ч-75

У меня растут года...М-273

У меня с советской властью серьезнейшие разногласия...И-142

У меня такой характер, ты со мною не шутиД-89

У меня, да и у вас, в запасе вечностьМ-411

У МММ нет проблемАн-288

У народа, у языкотворца...М-361

У нас была Великая ЭпохаЛ-256

У нас в СССР секса нетАн-582

У нас длинные руки!И-80

У нас незаменимых людей нетС-241

У нас нет проблемы отцов и детейХ-104

У нас никого не бывает. Такая скука!Ю-9

У нас это невозможноЛ-306

У незнакомого поселка на Безымянной высотеМ-198

У них денег – куры не клюют...В-203

У них походочка, как в море лодочкаАн-5

У последней чертыА-97

У поэтов есть такой обычай...К-41

У природы нет плохой погодыР-126

У прынципеЛ-274

У птиц – гнездо, у зверя – темный лог...В-139

У разлюбленной просьб не бываетА-153

У самовара я и моя МашаВ-99

У советских собственная гордость...М-222

У тебя на лбу десять классов нарисованоВ-3

У ты какая!С-147

Убей:Но если он скажет: «Убей», – убейБ-22

Сколько раз увидишь его, столько раз его и убей!С-92

Так убей же хоть одного!..С-92

Убей его!С-92

Убей немца!Э-45

Уберите Ленина с денег...В-102

Убивать:Не следует убивать человека, который решил покончить жизнь самоубийствомВ-77

Простое искусство убиватьЧ-2

Убийство: День открытых убийствД-10

Идеальное убийствоАн-398

Лицензия на убийствоФ-41

Одно убийство делает ... преступником, миллионы убийств – героемЧ-5

Чисто английское убийствоХ-107

Убийцы в белых халатахП-192

Убийцы среди насН-187

Убили неграТ-124

Убило:Его убило отсутствие воздухаБ-205

Убить:Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливымЧ-37

Убить драконаШ-38

Убить человекаЛ-285

Уважаешь:Ты меня уважаешь, я тебя уважаю, мы с тобой уважаемые людиЖ-24

Уважайте свои законы!Ан-217

Увезу тебя я в тундруП-135

Увы – Гюго!Ж-55

Угар нэпаН-29

Углич:А в Угличе играют дети в бабкиМ-70

Уголь:Король УгольС-116

Угроза сильнее ее исполненияТ-16

Угрюмство – разве это сокрытый двигатель его?Б-207

Удаль:Эх ты, удаль молодецкая...Р-86

Удар:Империя наносит ответный ударГ-129

Такой удар со стороны классика!И-210

Удар, еще удар!С-120

Удар короток – и мяч в воротах!О-152

Удар ножом в спинуГ-96

Ударим автопробегом...И-156

Ударная взгонкаП-116

Ударные:От ударных бригад к ударным цехам...М-287

Ударю:Я ударю – ты, бля, выживи!Г-34

Удача:Ваше благородие госпожа УдачаО-68

Удача – награда за смелостьД-75

Удивительное – рядом, но оно запрещеноВ-216

Удивительный вопрос: почему я водовоз?Л-56

Удивляются:Американцы удивляютсяМ-213

Уезжая в дальний путь, аккредитив взять не забудьАн-289

Ужас, летящий на крыльях ночиД-48

Ужасная:Погода была ужасная, принцесса была прекраснаяС-14

Ужасное зрелище! Душераздирающее зрелище!М-449

Ужасные:На лицо ужасные, добрые внутриД-36

Ужасы капитализмаЛ-179

Уже написан ВертерП-77

Ужин:На наш прощальный ужинВ-56

Узнаете:Вы меня не знаете!.. Но вы меня еще узнаете!Г-71

Узнать:Все, что вы хотели узнать ..., но боялись спроситьР-88

Узники совестиБ-105

Узок круг этих революционеровЛ-119

Уйти, чтобы остатьсяШ-103

Указ:Как подкову, дарит за указом указМ-69

Кого ни спросишь – у всех «Указ»Ан-110

Уклон:Какой уклон хуже? Оба хужеС-206

Укол:Ну, подумаешь, укол! Укололи и – пошел...М-488

Уколоться и забытьсяВ-214

Украина:Подводная лодка в степях Украины...Ан-53

Украина! Мать родная! молодое жито!Б-13

Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!Т-91

Улица:Какая улица ведет к храму?А-2

Кто овладеет улицей, ... овладеет и государствомГ-106б

Не на той улице я живу!Г-189

Улица корчится безъязыкая...М-311

Улица – моя. Дома – моиМ-397

Улица полна неожиданностейН-188

Улицы – наши кисти. Площади – наши палитрыМ-331

Уловка-22Х-40

Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!Г-168

Улыбка:Ведь улыбка – это флаг корабля!Л-60

Где ж ваша улыбка, что была вчерась?О-88

И каждый встречал другого надменной улыбкойБ-210

И улыбка, без сомненья, вдруг коснется ваших глазК-145

Миллион за улыбкуС-186

Мишка, Мишка, где твоя улыбкаТ-72

Ну, а дружба начинается с улыбки!П-136

Ультиматум ... Бить будутГ-18

Ум, честь и совесть нашей эпохиЛ-147

Умереть:Живи и дай умереть другимФ-43

Жить долго и умереть молодымФ-57

Лучше умереть стоя...И-1

Умерли:В общем, все умерлиГ-169

Они жили долго и умерли в один деньГ-273

Умирать:В этой жизни умирать не ново...Е-76

Время жить и время умиратьР-35

Допустим, как поэт я не умру, зато как человек я умираюИ-14

На Васильевский остров я приду умиратьБ-325

Никто не хотел умиратьН-121

Петербург! я еще не хочу умирать...М-101

Стоит ли умирать за Данциг?Д-16

Умирают:Деревья умирают стояК-30

Умирающий лебедьАн-585

Умирая, культура превращается в цивилизациюШ-101

Умиротворение:Политика умиротворенияАн-512

Умненький, благоразумненькийТ-101

Умное лицо – это еще не признак умаГ-168

Умный в гору не пойдет...М-490

Умозрение в краскахТ-148

Умрем:И, как один, умрем в борьбе за этоАн-79

Мы не от старости умрем, – от старых ран умремГ-282

Умрет:За двадцать лет кто-нибудь ... умрет. Или я, или ишак, или эмирС-177

Унесенные ветромМ-459

Универсальный штемпельИ-190

Университеты:Мои университетыГ-202

Уно, уно, уно, уно моменто...К-63

Упал – отжалсяЛ-82

Упекли пророка в республику КомиГ-50

Управлял теченьем мыслей...П-46

Ура:Мы грянем громкое ураАн-23

Ура-патриотизмАн-586

Урал:Европа от Атлантики до УралаГ-136

Идите все, идите на Урал!Б-229

Урал! Опорный край державыТ-35

Урезать так урезатьМ-174

Уровень некомпетентностиП-114

Уроки истории ... в том, что люди ничего не извлекают из уроков историиХ-12

Уронили мишку на пол...Б-41

Уртам тартам. Сижу, куруА-28

Уругвай:Мы идем по Уругваю...Ан-40

Усатый-полосатыйМ-167

Ускользающая красотаН-189

Ускорение:Стратегия ускоренияГ-146

Условия человеческого существованияМ-34

Услышать будущего зовП-30

Успеем добежать до канадской границыО-3

Успех:За успех нашего безнадежного дела!К-131

Нас унижает наш успехР-45

Сладкий запах успехаЛ-94

Устал я греться у чужого огняБ-285

Устрицы:На блюде устрицы во льдуА-111

Уступить пространство, чтобы выиграть времяР-124

Усыхающий довесок прежде вынутых хлебовМ-59

Утечка мозговАн-587

Утешитель:Великий утешительН-31

Утка:Если это выглядит, как утка ... то скорее всего это и есть уткаР-34

Утомленное солнце нежно с морем прощалосьА-48

Утомленные солнцемА-48

Утопии:И потрясающих утопий мы ждем, как розовых слоновС-43

Утопии оказались гораздо более осуществимыми...Б-114

Утопия у властиГ-74

Утрата серединыЗ-35

Утраченные грезыН-190

Утро красит нежным светом...Л-50

Утро начинается с рассветаХ-26

Утро нашей РодиныШ-115

Утром в газете – вечером в куплетеАн-290

Утром – деньги, вечером – стульяИ-118

Ух ты, ах ты, все мы космонавты!Ан-96

Уха:Брат... Помирает... ухи проситВ-31

Уход:В молчаньи твоего ухода упрек невысказанный естьП-73

Уходит с Запада душа, ей нечего там делатьП-33

Уходя – уходиН-191

Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь!Ш-39

Уцененный МейерхольдС-35

Участие:Главное – не победа, а участиеК-236

Участник концессииИ-53

Участок – ... место свиданья меня и государстваХ-78

Учебники:...я жизнь учил не по учебникамО-153

Учение Маркса всесильно, потому что оно верноЛ-123

Ученик:Но зачем же ты оказался первым учеником, скотина этакая?Ш-37

Ученик дьяволаШ-90

Художник, воспитай ученика...В-88

Ученые:Товарищи ученые, Эйнштейны драгоценные!В-224

Ученый:...вы большой ученыйА-41

Ученье – свет, а неученых – тьмаМ-176

Учет:Социализм – это ... учетЛ-146

Учет и контрольЛ-146

Учись, студент!К-206

Учит:...кто не умеет, учит другихШ-88

Учительница первая мояМ-208

Учитесь торговать!Л-195

Учитесь у классиков!Г-238

Учиться ленинизмуС-239

Учиться, учиться и учитьсяЛ-210

Чтобы строить, надо знать. Чтобы знать, надо учитьсяС-215

Учкудук – Три колодцаЭ-37

Уют:Дым костра создает уютК-27

За презревших грошевой уютК-103

Ничего, я им создам уют...В-203

Страшно жить на этом свете, в нем отсутствует уютО-86

Уюта – нет. Покоя – нетБ-171

Ф

Фабрика грезАн-588

Фабрика смертиК-143

Фабрика сновАн-588

Факт:Из реки по имени – «Факт»М-385

Факт, а не рекламаАн-291

Факт, не имеющий прецедентаИ-191

Это медицинский фактИ-189

Это факт вашей биографииШ-70

Фактор:Человеческий факторС-82

Факты:Комментарии свободны, но факты священныС-125

Факты – это воздух ученогоП-4

Факультет ненужных вещейД-107

Фантастика:Научная фантастикаГ-86

Техника на грани фантастикиАн-576

Фантомас разбушевалсяН-192

Фарисейство:Я один, все тонет в фарисействеП-50

Фасон:Лопни, но держи фасон!Ан-26

Фауна:Да фауна не таО-21

Фашизм:Обыкновенный фашизмН-125

Социал-демократия ... умеренное крыло фашизмаС-202

Фашистская клика Тито – РанковичаАн-589

Февраль. Достать чернил и плакатьП-87

Федра:Так – негодующая Федра – стояла некогда РашельМ-39

Фемина:Какая фемина!И-197

Ферма ЖивотныхО-115

Фигуры не имеетТ-163

Физика:Какая красивая физика!Ф-32

Физики:Нету «физиков», нету «лириков»...В-104

Физики и лирикиС-137

Физики продолжают шутитьАн-590

Физики шутятАн-590

Что-то физики в почете...С-138

Это гады-физики на пари раскрутили шарик наоборотГ-43

Физкульт – ура!Ан-292

Филологический романГ-75

Философия:Мелкая философия на глубоких местахМ-288

Философия «мировой скорби» не наша философияС-201

Философия неравенстваБ-117

Философский пароходХ-95

Фильм:В фильме должны быть начало, середина и конец...Г-132

Финансовая пропасть – самая глубокаяИ-135

Фиолетовые руки на эмалевой стенеБ-351

Флора там все та же – да фауна не таО-21

Флот:Черноморский флот был, есть и будет российскимЕ-43

Формалистические извращенияАн-591

Формально правильно, а по существу издевательствоЛ-192

Формула любвиН-193

Фотограф щелкает, и птичка вылетаетО-39

Фраза:Революционная фразаАн-539

Фрау-мадамЮ-11

Фронт:Все для фронта...П-184

Идеологический фронтАн-400

На Западном фронте без переменР-37

Фронтовики, наденьте орденаС-79

Футбол:Искренний футболМ-32

Самое красивое в фуболе – это счет на таблоЛ-277

ФутуршокТ-120

Х

Хайль Гитлер!Ан-218

Халат:В туфлях и халатеБ-331

Халявщик:Нет, брат, я не халявщик!..Ан-266

Хам:Грядущий ХамМ-435

Хамите, парниша!И-93

Характер:Девушка с характеромН-55

Русский характерТ-106

У меня такой характер, ты со мною не шутиД-89

Характер нордическийС-62

Хвала:От других мне хвала – что зола...А-115

Хвала и славаИ-23

Хваленые канадские профессионалыО-13

Химера, именуемая совестьюГ-108

Химизация:Плюс химизацияХ-105

Химия:Бога нету – химия всёЗ-49

Хинди – руси, бхай-бхайХ-97

Хиросима – моя любовьГ-247

Хитрости:Маленькие хитростиАн-442

Хищные вещи векаВ-101

Хлеб:Есть хлеб – будет и песняБ-295

Сначала хлеб, а нравственность потомБ-307

Хлеб, любовь и фантазияН-194

Хлыщ:В отличье от хлыща в его существованьи кратком...П-82

Хмурое утроТ-107

Ходи лошадью, лошадью ходи!Т-86

Ходили мы походами...Ж-6

Ходоки у ЛенинаС-81

Ходы:У меня все ходы записаныИ-113

Хождение во властьТ-108

Хождение по мукамТ-108

Хозяева жизниГ-236

Хозяин:Голос его хозяинаАн-235

Хозяин земли русскойН-236

Хозяин тот, кто трудитсяГ-200

Человек проходит как хозяин...Л-62

Чувство хозяинаС-208

Хозяйка Медной горыБ-26

Хоккей:Такой хоккей нам не нужен!О-14

Трус не играет в хоккейГ-249

Холод:К холоду привыкнуть нельзяА-53

Холод и мрак грядущих днейБ-150

Холодная войнаБ-50

Холодное лето пятьдесят третьегоН-195

Холоднокровнее, Маня, вы не на работеБ-11

Холодный, как айсберг в океанеК-113

Холодный мирЛ-251

Холостяк:...хоть на час бы не мечтал стать холостякомК-179

Хором:...припевать лучше хоромМ-191

Хорош до последней каплиАн-293

Хороша страна Болгария...И-235

Хорошая девочка ЛидаС-143

Хорошая жена, хороший дом, что еще нужно человеку...Е-33

Хорошую религию придумали индусыВ-202

Хорошее:А все хорошее, друзья, дается нам недешево!М-160

Хорошее отношение к лошадямМ-383

Хороши весной в саду цветочкиА-46

Хороший банк – устойчивый банк!Ан-294

Хороший ты мужик, но не орел!М-441а

Хороший человек – не профессияИ-214

Хорошо:И жизнь хороша, и жить хорошоМ-396

И жить хорошо, и жизнь хороша!В-208

И тебе, и мине хорошоАн-66

Хорошо, когда в желтую кофту душа от осмотров укутана!М-315

Хорошо сидим!В-133

Хорошо, что нет Царя. Хорошо, что нет России...И-17

Четыре ноги – хорошо, две ноги – плохоО-116

Что такое хорошо...М-409

Что хорошо для «Дженерал моторс»...В-81

Это даже хорошо, что пока нам плохоК-147

Эх, хорошо в стране советской жить!Ш-76

Хотел я выпить за здоровье, а должен пить за упокойИ-232

Хотели как лучше, а получилось, как всегдаЧ-11

Хотели создать ... партию, а получилась ... КПССАн-591а

Хотелось бы всех поименно назвать...А-149

Хотите верьте, хотите нетР-46

Хоть похоже на веселье, только все же – не весельеГ-174

Хоть похоже на Россию, только все же – не РоссияГ-173

Хоть с чертом, но против большевиковВ-154

Хотят ли русские войны?Е-19

Хочется жить и жить!К-83

Хочется рвать и метатьВ-148

Хочется, перехочется, перетерпитсяК-34

Хочешь – спать ложись, хочешь – песни пой!Г-42

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым...Б-31

Хочу все знатьАн-295

Хочу позабыть свое имя и званье...Л-291

Хочу сиять заставить заново величественнейшее слово «ПАРТИЯ»М-232

Хочу такого, как ПутинАн-97

Хочу упиться роскошным теломБ-31

Храм:Дорога к храмуА-2

Храните деньги в сберегательной кассе!Ан-296

Хранить наследство – ... не значит еще ограничиваться наследствомЛ-95

Хрестоматийный глянецМ-415

Хризантемы:Отцвели уж давно хризантемы в садуШ-113

Христос:А Иисус Христос печатался?М-110

В белом венчике из роз – впереди – Исус ХристосБ-164

Мы теперь популярнее Иисуса ХристаЛ-227

Хроника объявленной смертиГ-65

Хроника текущих событийАн-592

Хрустальная мечта моего детстваИ-147

Хрустальная ночьАн-593

Художник:Не верь художнику – верь повествованиюЛ-287

Не спи, не спи, художник, не предавайся снуП-69

Но ты, художник, твердо веруй в начала и концыБ-142

Портрет художника в юностиД-46

Художник, воспитай ученика...В-88

Художник должен ходить в музей, но жить в музее...С-13

Хуже, Петька, хуже...В-34

Хула:От тебя и хула – похвалаА-115

Хулиган:Обменяли хулигана...Ан-46

Ц

Царица доказательствВ-235

Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьмаБ-220

Царь испугался, издал манифест...А-95

Цвет:Любой цвет, при условии, что он будет чернымФ-55

Цветик-семицветикН-196

Цветовая дифференциация штановГ-4

Цветок:Отнимающий аромат у живого цветкаБ-176

Цветок душистых прерийХ-15

Цветы:А на нейтральной полосе – цветыВ-207

Бабе – цветыК-161

Дети – живые цветы землиГ-183

Наш уголок я убрала цветамиМ-2

Скажи, куда подевались цветы?С-85

Скажи это цветамиО-15

Цветы роняют лепестки на песокБ-284

Цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!Х-102

Целовались:Мы по палубе бегали, целовались с тобойШ-96

Целовать:Я готов целовать песок...М-131

Целоваться:А мне мама целоваться не велитВ-10

Целуй меня крепкоВ-43

Целуй меня, Кэт!Н-218

Цель власти – властьО-112

Цель творчества – самоотдачаП-29

Ценности:Викторианские ценностиТ-167

Есть ценностей незыблемая ска?лаМ-52

Общечеловеческие ценностиГ-152а

Ценность:Бриллиант – это вечная ценностьАн-228

Центральная газета оповестила свет...Г-25

Цены:Лягу головой на рельсы, если цены будут повышеныЕ-40

Ножницы ценТ-138

Ну очень смешные цены!Ан-269

Церковь:Вы не в церкви, вас не обманутИ-178

И ни церковь, ни кабак – ничего не свято!В-188

Церковь молчанияАн-594

Цивилизации:Мы, цивилизации, знаем теперь, что мы смертныВ-6

Столкновение цивилизацийХ-14

Цивилизационный вызовТ-79

Цивилизация:Умирая, культура превращается в цивилизациюШ-101

Цинизм – это неприятный способ говорить правдуХ-41

Цинковые мальчикиА-39

Цирк зажигает огниН-219

Цитата:...поэзия сама – одна великолепная цитатаА-132

Цитата есть цикадаМ-88

Цитировать:...убивают, чтобы цитировать потомЕ-8

Цифирь:Игра в цифирьС-223

Цифра:Лукавая цифраС-57

ЦК играет человекомБ-80

Цыган идет ... за своей цыганской звездой!К-72

Цыпленок жареный, цыпленок пареныйАн-98

Цюрихские гномыВ-80

Ч

Чай:Хлебнувшая чаю душаБ-188

Я чай пью – садись чай пить!В-28

Чайник:Я – чайник, заварите меняШ-36

Чао, бамбино, сорри!К-266

Чапай думать будет!В-21

Чапай никогда не отступал!В-36

...стреляй в меня, не жалей Чапая!В-27

Час зачатья я помню неточноВ-159

Час мужества пробил на наших часахА-125

Часовые любви на Смоленской стоятО-81

Часовые Родины стоятЛ-12

Частица черта в нас...Й-3

...я этой силы частицаМ-239

Часто пишется – казнь, а читается правильно – песньМ-49

Частями:Я бы взял частями. Но мне нужно сразуИ-140

Часы:Бьют часы на Спасской башнеВ-39

Еще идут старинные часыР-29

Часы остановились в полночьН-197

ЧебурахнулсяУ-16

Чего же ты хочешь?К-221

Чего хочет женщина?Ф-61

Чего это вы тут делаете? Кино-то кончилосьЛ-300

Чей туфля? Мое, спасибоК-189

Чекист:Каждый коммунист должен быть чекистомЛ-184

У чекиста должна быть холодная голова...Д-58

Чекист не может быть бывшимК-98

Чекисты:Механики, чекисты, рыбоводы...Б-12

Челночная дипломатияАн-595

Человек:А человек играет на трубеИ-198

Баранкин, будь человеком!М-428

Благо человека – высший законМ-30

Был бы человек, а статья найдетсяАн-327

Век простого человекаУ-8

Все – в человеке, все для человека!П-205

Все во имя человека...П-205

Голый человек на голой землеА-60

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды...Б-364

Дух, коснувшись глины, творит из нее человекаС-72

Есть такой человек, и ты его знаешь!Ан-150

Есть человек – есть проблема...С-277

Жалость унижает человекаГ-211

И не надо мне прав человека, я давно уже не человекС-156

Как прекрасна земля и на ней человекЕ-68

На каждого человека ... давит атмосферный столб весом...И-212

Наш человек в ГаванеГ-274

Нет документа, нет и человекаБ-385

Одномерный человекМ-134

Повесть о настоящем человекеП-150

Превосходная должность – быть на земле человекомГ-230

Самый человечный человекМ-230

Сапог на лице человекаО-113

Советский простой человекЛ-74

Человек без свойствМ-521

Человек бунтующийК-13

Человек – выше сытости!Г-212

Человек играющийХ-37

Человек из железаН-198

Человек, измученный нарзаномИ-116

Человек имеет правоАн-219

Человек, который слишком много зналЧ-47

Человек-массаТ-95

Человек меняет кожуЯ-10

Человек на все временаБ-249

Человек на своем местеН-199

Человек не только выстоит – он победитФ-53

Человек-невидимкаУ-33

Человек ниоткудаН-200

Человек один не может...Х-45

Человек, похожий на генпрокурораАн-596

Человек проходит как хозяин...Л-62

Человек рожден для счастья, как птица для полетаК-142

Человек с большой буквыГ-197

Человек с ружьемЛ-159

Человек свитыМ-5

Человек сказал Днепру: «Я стеной тебя запру»М-141

Человек со стороныД-15

Человек – Чело ВекаБ-97

Человек человеку – друг, товарищ и братП-207

Человек! Это звучит гордо!Г-210

Человека можно уничтожить, но его нельзя победитьХ-55

Я хочу видеть этого человекаЕ-101

Я человек эпохи МосквошвеяМ-82

Человеки:Есть люди, а есть человекиГ-206

Человеческий ДетенышК-75

Человеческий материалАн-498

Человеческий материалЛ-175

Человеческий факторС-82

Человечество:Весна человечестваМ-394

Либо человечество покончит с войной, либо война ... с человечествомК-48

Маленький шаг ... человека, но гигантский шаг человечестваА-87

Надежда всего прогрессивного человечестваП-183

Отребье человечестваАн-488

Ради победы социализма ... пожертвовать половиной человечестваМ-126

Раковая опухоль на теле человечестваЗ-41а

Светлое будущее всего человечестваП-206

Человечество не останется вечно на Земле...Ц-28

Человечище:Какой матерый человечищеЛ-220

Чем больше врагов, тем больше честиАн-220

Чем больше сдадим, тем лучшеТ-94

Чем столетье интересней для историка...Г-117

Чем ты помог фронту?Ан-221

Чемодания:...сплошная ЧемоданияВ-161

Чемоданчик:А ну-ка, убери свой чемоданчик!Ан-100

Чемоданы РуцкогоАн-597

Чемпион:Это он, моего сердца чемпион!Б-292

Чему нас учит семья и школа?В-184

Червонец:Я не червонец, чтобы всем нравитьсяМ-426

Через годы, через расстояньяО-132

Через две зимы, через две весны...П-137

Через миры и векаД-4

Через четыре года здесь будет город-сад!М-353

Черная дыраАн-598

Черная злоба, святая злоба...Б-154

Черная роза – эмблема печали...Н-201

Черная сотняАн-599

...черную работу – черныйМ-220

Чернеется:...что-то беленькое чернеетсяТ-105

Черновик:Я на твоем пишу черновикеА-142

Черновики никогда не уничтожаютсяМ-89

Черноглазая казачка подковала мне коняС-56

Черное прекрасноАн-222

Черноморский флот был, есть и будет российскимЕ-43

Черные:Власть черныхР-6

Нет для нас ни черных, ни цветныхЛ-65

Черный баронГ-264

Черный вечер. Белый снег...Б-152

Черный квадратМ-28

Черный сентябрьАн-601

Черный человек, черный, черный...Е-117

Черный юморБ-300

Черный ящикЭ-51

Черта:У последней чертыА-97

Чертовски хочется работать!Л-255

Честное сердце болельщикаИ-223

Честь:Жизнь – родине, честь – никомуАн-153

Ум, честь и совесть...Л-147

Четвертый, определяющийАн-214

Четыре:Все четыре колесаР-94

Четыре модернизацииЧ-48

Четыре ноги – хорошо, две ноги – плохоО-116

Четыре четверти путиВ-190

Четыреста сравнительно честных способа отъема денегИ-143

Чехарда:Министерская чехардаП-216

Чечня:Российская армия возрождается в ЧечнеЧ-52

Чикаго:Ты не в Чикаго, моя дорогаяМ-156

Чикагские мальчикиАн-602

Чиновники:Число чиновников растет независимо от объема работыП-14

Чип и Дейл спешат на помощьН-202

Числа:А для низкой жизни были числа...Г-291

Жар холодных числБ-225

И уважение к числу растет, ручьи ведя к руслуХ-66

Число чиновников растет независимо от объема работыП-14

Чистка партииЛ-179

Чисто английское убийствоХ-107

Чистое:Сделать что-то большое и чистоеМ-517

Чистое небоН-203

Чистые:Операция «Чистые руки»Ан-481

Читает:Никто ничего не читает; если читает, ничего не понимает...Л-93

Читайте, деревья, стихи ГезиодаЗ-17

Читайте, завидуйте, я – гражданин Советского СоюзаМ-375

Читал:Я ... не читал, но скажуАн-611

Читатели:Глотатели пустот, читатели газетЦ-27

Читатель:А каждый читатель как тайна...А-156

Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборотБ-317

Читателя! советчика! врача!..М-63

ЧК – вооруженный отряд партииД-59

ЧП районного масштабаП-164

Чрево, которое вынашивало гадаБ-303

Чреду веков питает новостьП-44

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?Б-388

Что было, то было, и нет ничегоА-10

Что в сорок первом шли в солдаты...С-8

«Что вам надо?» – «Шоколада»Ч-75

Что видишь, то и пиши...Б-361

Что видишь, то и получаешьАн-297

Что выросло, то вырослоР-88а

Что? Где? Когда?Ан-603

Что делать нам с бессмертными стихами?..Г-293

Что, если объявят войну, и никто не придет?С-335

Что ж вы ругаетесь, дьяволы?..Е-74

Что ж! Камин затоплю, буду пить...Б-400

Что ж, мученики догмата, вы тоже – жертвы века!П-59

Что ж ты бродишь всю ночь одиноко...И-252

Что же будет с Родиной и с нами?Ш-58

Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!Б-370

Что нам в них не нравится?Ш-109

Что ни делает дурак, все он делает не такМ-157

Что ново здесь, то там не новоИ-7

Что нынче невеселый, товарищ поп?Б-153

Что охраняешь, то имеешьЖ-46

Что пардон, то пардонЗ-50

Что почести, что юность, что свобода...А-127

Что с нами происходит?Ш-106

Что скажет история? – ... солжет, как всегдаШ-91

Что скажет товарищ Жуков?Б-251

Что такое ограбление банка по сравнению с основанием банка?Б-306

Что такое счастье – это каждый понимал по-своемуГ-21

Что такое хорошо и что такое плохо?М-409

Что тебе снится, крейсер «Аврора»?М-192

Что у вас, ребята, в рюкзаках?К-247

Что хорошо для «Дженерал моторс», хорошо для АмерикиВ-81

Что хочет Масик?Л-238

Что это – глупость или измена?М-455

Что это за географические новости?М-370

Что это с вами случившись? Что это вы в лице переменившись?Д-114

Что-то:Что-то с памятью моей стало...Р-59

Что-то физики в почете. Что-то лирики в загонеС-138

Чтоб больше поэтов хороших и разныхМ-326

Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи...О-58

Чтоб земля суровая кровью истекла...Б-20

Чтоб и мое степное пенье...Е-105

Чтоб не пил, не курил...Ш-3

Чтоб тайная струя страданья...П-55

Чтоб ты жил на одну зарплату!К-159

Чтоб я видел тебя в гробу в белых тапках!А-77

Чтобы в мире без Россий, без Латвий...М-379

Чтобы от истины ходячей...Б-138

Чтобы по бледным заревам искусства...Б-175

Чтобы Польша была ПольшейП-104

Чтобы приготовить рагу из зайца...М-175

Чтобы руководить, надо предвидетьС-211

Чтобы строить, надо знать. Чтобы знать, надо учитьсяС-215

Чтобы тело и душа были молоды...Л-75

Чтобы у нас болеть, надо иметь лошадиное здоровьеИ-24

Чубайс:Во всем виноват Чубайс!Е-47

Чубчик, чубчик кучерявый...Ан-101

Чувства:Империя чувствО-124

Когда строку диктует чувство...П-70

Наше чувство долгаГ-180

Щемящее чувство дорогиС-88

Чувство русское тоскиВ-55

Чувство семьи единойТ-165

Чувство хозяинаС-208

Чудаки украшают мирГ-229

Чудесно живется под сталинским солнцемР-90

Чудесный грузинЛ-120

Чудо:Обыкновенное чудоШ-42

Русское чудоН-163

Чудо-оружиеАн-604

Экономическое чудоАн-608

Чудовища вида ужасного схватили ребенка несчастногоМ-491

Чудовище:Ты право, пьяное чудовище!...Б-195

Чудь начудила, да Меря намерилаБ-221

Чужой земли мы не хотим ни пядиЛ-9

Чуждый чарам черный челнБ-32

Чуждый элементАн-605

Чужеземные:Ты веками непонятна чужеземным мудрецамН-246

Чужие здесь не ходятН-204

Чужое:Чужого горя не бываетС-114

Чужое словоБ-67

Чужой:Свой среди чужих, чужой среди своихН-167

Чуть помедленнее, кони...В-177

Ш

Шаг:Маленький шаг ... человека, но гигантский шаг человечестваА-87

Медленным шагом, робким зигзагомМ-136

Революцьонный держите шаг!Б-156

Шаг вперед, два шага назадЛ-103

Шагай вперед, комсомольское племяЛ-49

Шагаю:А я иду, шагаю по МосквеШ-97

Шаги командораБ-235

Шаланды, полные кефали...А-7

Шаль:Спадая с плеч, окаменела ложноклассическая шальМ-38

Шампанское в лилии – святое виноС-49

Шампанское марки «Ich sterbe»И-37

Шампанское с утра пьют или аристократы, или дегенератыК-174

Шампунь и кондиционер в одном флаконеАн-298

Шанель:Французские, «Шанель» № 5К-178

Что вы надеваете на ночь? – Шанель № 5М-509

Шанс:Имеете шанс убить медведяЗ-37

Шанс для мираЛ-232

Шансы:На такие шансы ловить можноИ-90

Шарабан мой, американкаАн-105

Шарики бегают, мысли движутсяЖ-8

Шарлатанка:А я девчонка, я шарлатанкаАн-105

Шахматист:Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет...И-27

Шахматный клуб четырех конейИ-107

Шахматы ему– они вождям полезнейМ-229

Шведы:И разных прочих шведовМ-372

Шекспир:А не замахнуться ли нам на Шекспира?Б-264

Весь Шекспир, быть может, только в том...П-27

Шел парнишке в ту пору восемнадцатый годД-92

Шел под красным знаменем командир полкаГ-141

Шел, упал, очнулся – гипс!К-158

Шел я верхом, шел я низом...М-324

Шепот:...прежде губ уже родился шепотМ-47

Шерри-бренди:Все лишь бредни, шерри-бренди, ангел мойМ-105

Шершавым языком плакатаМ-253

Шестая часть земли с названьем кратким «Русь»Е-107

Шестнадцать мальчишеских летШ-51

Шестое августа по старому, Преображение ГосподнеП-22

Шесть персонажей в поисках автораП-111

Шехерезада Степанна? – Я готова!Б-254

Шик, блеск, красота!Л-43

Шик и блеск иммер элегантЛ-43

Шик-модернИ-87

Широка страна моя роднаяЛ-61

Широко закрытые глазаН-205

Широко известен в узких кругахС-139

Шкаф:У вас продается славянский шкаф?Б-135

Школа:Витя Малеев в школе и домаН-249

Чему нас учит семья и школа?В-184

Школа для дураковС-157

Школа коммунизмаАн-192

Школа мужестваН-206

Школьные годы чудесныеД-102

Шла бы ты домой, Пенелопа!Д-39

Шли мы раньше в запорожцы, а теперь – в бандиты!Б-13

Шляпку:Кто шляпку спер, тот и тетку укокошилШ-86

Шо, опять?Н-8

Шок и трепетУ-7

Шок перед будущимТ-120

Шоковая терапияАн-606

Шофер:Крепче за баранку держись, шофер!Н-233

Шофер в автобусе – мой лучший другО-41

Шпана:Где та молодая шпана...Г-253

Шпион:Болтун – находка для шпиона!Ан-126

Шпион, который вернулся с холодаЛ-89

Шпионские страстиН-207

Шпионы:Смерть шпионам!Ан-207

Штаны:И все поголовно в белых штанахИ-141

Пифагоровы штаны во все стороны равныР-10

Цветовая дифференциация штановГ-4

Штанов нетИ-160

Штирлиц:...подумал ШтирлицС-60

Штирлиц, а вас я попрошу остаться...С-65

Штрафные:В прорыв идут штрафные батальоны!В-229

Штрейкбрехеры революцииАн-607

Штука посильнее «Фауста» ГетеС-235

Штурвал:Как тоскуют руки по штурвалу...Д-77

Штурмовые ночи Спасска, волочаевские дниП-19

Штык:Воткнуть штык в землюЛ-143

Чтоб к штыку приравняли пероМ-268

Штыком и гранатой пробились ребятаГ-140

Штыками и картечью проложим путь себеБ-83

Штыками ... ограждает нас от ярости народнойГ-88

Шульберт:...и лично зная Шульберта...В-150

Шум времениМ-99

Шум и яростьФ-54

Шумел, горел пожар московскийАн-107

Шумел сурово Брянский лесС-187

Шумит ночной Марсель...Э-42

Шутить:Я и сам шутить не люблю, и людям не дамЛ-18

Шутки шутками, но могут быть и детиЖ-30

Шутят:Физики шутятАн-590

Щ

Щас спою!Н-7

Щедрины:Нам нужны подобрее ЩедриныБ-131

Советские Гоголи и ЩедриныМ-29

Щемящее чувство дорогиС-88

Щи горячие, да с кипяточечкомАн-109

Щит и мечК-110

Э

Эверест:Подняться на Эверест ... потому, что он существуетМ-524

Эдипов комплексФ-60

Эй, вратарь, готовься к боюЛ-77

Эй, вы! Небо! Снимите шляпу!М-319

Эй вы там, наверху!Р-26

Эй, моряк, ты слишком долго плавалФ-48

Эй, товарищ, больше жизни!Л-76

Эйнштейн:Пришел Эйнштейн – и стало все, как раньшеС-121

Эйнштейны драгоценные!В-224

Экипаж машины боевойЛ-13

Экономика:Главное —это экономика, дурачок!Ан-224

Политика ... концентрированное выражение экономикиАн-508

Экономика – самая ... интересная политикаЛ-193

Экономика должна быть экономнойБ-297

Экономическое чудоАн-608

Экспорт демократииИ-20

Экспорт революции – это чепухаИ-20

Экстаз:Поэма экстазаС-126

Сольемся в экстазеД-18

Элегантный, как рояльШ-98

Электрификация всей страныЛ-189

Электрон так же неисчерпаем, как и атомЛ-117

Элементарно, Ватсон!Д-83

Элементы сладкой жизни!К-173

Элита властиМ-445

Элиты:Циркуляция элитП-11

Эмблема:Меч – не наша эмблемаЛ-217

Эмигрант:Арбатский эмигрантО-20

Эмигранты:Внутренние эмигрантыТ-139

Эмиграция – капля крови нации, взятая на анализР-78

Эмиссия – опиум для народного хозяйстваС-159

Эмоции:Без человеческих эмоций ... нет ... искания истиныЛ-130

Эмпиризм:Ползучий эмпиризмС-318

Энергия:Великая энергия ... для великой целиС-191

Если б ее энергию да в мирных целях!Б-129

Энциклопедическое невежествоЛ-246

Энциклопедия либерального ренегатстваЛ-115

ЭнциклопудияИ-35

Эпоха:Когда погребают эпоху...А-109

Конец прекрасной эпохиБ-312

Мы живем в догутенберговскую эпохуА-163

Прекрасная эпохаАн-523

У нас была Великая ЭпохаЛ-256

Эпоха была жуткая, настроение было гнусноеА-67

Эпоха застояГ-153

Я человек эпохи МосквошвеяМ-82

Эра ВодолеяД-14

«Эрика» берет четыре копии...Г-31

Эрос:Дорогу крылатому Эросу!К-116

Эрос НевозможногоИ-8

Эрудиция:Кроя эрудицией вопросов ройМ-240

Эскадрон гусар летучихН-208

Эскадрон моих мыслей шальныхГ-14

Эстетика – мать этикиБ-316

Эта земля была нашей, пока мы не увязли в борьбеГ-255

Эта песня посвящается ... гостю из солнечного...Г-6

Эта штука посильнее «Фауста» ГетеС-235

Этап:Уехал сам – не по этапу, не по этапуВ-186

Этап на север – срока огромные...Ан-110

Этапы большого путиС-29

Эти глаза напротивС-17

Этих дней не смолкнет слава...П-18

Это будет мир для нашего времениЧ-7

Это было в КраснодонеО-130

Это было давно, лет семнадцать назадАн-113

Это было недавно, это было давноМ-209

Это было с бойцами, или страной...М-386

Это было у моря, где ажурная пена...С-52

Это вам, романтики, это вам, влюбленные...Х-39

Это вы можетеАн-609

Это даже хорошо, что пока нам плохоК-147

Это ж не ребенок, это дьяволенокВ-84

Это Ленин нам дорожку проложил...С-66

Это мы не проходили! Это нам не задавали!Э-34

Это наша с тобой биографияП-113

Это не должно повториться!Ан-223

Это однозначноЖ-60

Это он, моего сердца чемпион!Б-292

Это он, это он, ленинградский почтальонМ-161

Это очень хорошо! Даже очень хорошо!Т-103

Это – первый!Ан-299

Это праздник – с сединою на вискахХ-17

Это присказка покуда, сказка будет впередиТ-21

Это радость – со слезами на глазахХ-17

Это сладкое слово – свободаН-209

Это тебе, это мне, ... это обратно мнеЮ-15

Это факт вашей биографииШ-70

Это что за большевик...Ан-111

Это что за остановка...М-144

Это я сказала, это я предупредилаЛ-83

Это я – ЭдичкаЛ-257

Этот безумный, безумный, безумный мирН-210

Этот смутный объект желанияН-211

Эх, Андрюша, нам ли быть в печали?Г-270

Эх, дороги, пыль да туманО-143

Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы!Д-105

Эх, огурчики, да помидорчики!..Ан-112

Эх, прокачу!И-137

Эх, раз, еще раз!Ан-18

Эх, тачанка-ростовчанкаР-94

Эх ты, удаль молодецкая...Р-86

Эх, хорошо в стране советской жить!Ш-76

Эх, яблочко, куда котишься?Ан-120

Эхо:Мы – долгое эхо друг другаР-72

То ли гроза, то ли эхо прошедшей войныР-61

Ю

Юг:Последний бросок на югЖ-58

Юмор:Черный юморБ-300

Юность:Сталин – нашей юности полетС-329

Чтобы юность новая из костей взошлаБ-20

Юность комсомольская мояЧ-84

Юноша бледный со взором горящимБ-353

Юноше, обдумывающему житьеМ-395

Юридическое:Как юридическое лицо к юридическому лицуИ-196

Юрист:Мать русская, а отец юристЖ-56

Ющенко – наш президентЛ-

Я

Я:И я! и я!А-57

Я, ассенизатор и водовоз...М-242

Я б Америку закрыл, слегка почистил...М-405

Я – берлинецК-50

Я – бесценных слов мот и транжирМ-295

Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!Б-391

Я бы в летчики пошел...М-276

Я бы взял частями. Но мне нужно сразуИ-140

Я был батальонный разведчик...К-226

Я был за Россию ответчик, а он спал с моею женойК-226

Я был, я мыслил, я прошел как дым...Б-335

Я была тогда с моим народом...А-145

Я в весеннем лесу пил березовый сокА-13

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнцеБ-33

Я вам денежки принес за квартиру, за январьК-213

Я вам не скажу за всю Одессу...А-8

Я вам спою еще на «бис»В-113

Я, Вань, такую же хочуВ-170

Я вас в Афганистан не посылалАн-610

Я веду войнуК-85

Я ведь академиев не проходил...В-29

Я – Великий Умывальник...Ч-63

Я – величайший!А-43

Я вернулся в мой город, знакомый до слезМ-100

Я вернусь еще к тебе, РоссияС-304

Я вернусь!Х-60

Я вернусь, когда растает снегД-104

Я верю не в непобедимость зла, а только в неизбежность пораженьяИ-13

Я весь мир заставил плакать над красой земли моейП-68

Я видел будущее, и оно действуетС-295

Я вижу конские свободы и равноправие коровХ-70

Я возвращаю ваш портретВ-47

Я волком бы выгрыз бюрократизмМ-368

Я все равно паду на той, на той далекой, на гражданскойО-77

Я всем антисемитам, как еврей...Е-4

Я всю свою звонкую силу поэта...М-231

Я вся такая внезапная...З-44

Я выбрал свободуК-222

Я выселен с Арбата, арбатский эмигрантО-20

Я, гений Игорь Северянин...С-50

Я глупая, а ты умен...Ц-7

Я гляжу ей вслед: ничего в ней нет...О-139

Я говорил от имени РоссииС-140

Я готов целовать песок, по которому ты ходилаМ-131

Я для вас не слишком интеллигентен?Б-252

Я достаю из широких штанин...М-375

Я другой такой страны не знаю...Л-61

Я еще только учусьШ-40

Я ж с небес поэзии бросаюсь в коммунизм...М-266

Я за машину родину продалБ-276

Я зарастаю памятьюС-7

Я – Земля! Я своих провожаю питомцевД-106

Я злодея зарубил, я тебя освободилЧ-66

Я знаю – город будет...М-354

Я знаю силу слов, я знаю слов набатМ-420

Я знаю: ты с чистою кровью рожден...Б-17

Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужикАн-114

Я и сам шутить не люблю, и людям не дамЛ-18

Я из пивной иду, я никого не ждуГ-162

Я из повиновения вышелВ-200

Я из пушки в небо уйдуЛ-59

Я извлек из выпивки больше, чем выпивка из меняЧ-42а

Я изучил науку расставаньяМ-108

Я – изысканность русской медлительной речиБ-34

Я или хаосГ-137

Я имел надежду, а теперь я безАн-49

Я к вам приду в коммунистическое далекоМ-246

Я, как и все мои товарищи...А-49

Я, конечно, вернусь – не пройдет и полгодаВ-180

Я культура хлебная, я и ширпотребная!П-146

Я Лева Задов, со мной брехать не надоТ-109

Я ли вам не свойский, я ли вам не близкийЕ-119

Я люблю вас, но живого, а не мумиюМ-415

Я люблю смотреть, как умирают детиМ-418

Я люблю тебя так, что не сможешь никак...Ф-20

Я люблю тебя, Жизнь...В-14

Я люблю, когда в доме есть дети и когда по ночам они плачутА-72

Я любовь свою нашел, я полсвета обошелГ-12

Я маленькая девочка, играю и поюАн-115

Я милого узнаю по походкеАн-116

Я могу прожить без необходимого, но без лишнего не могуС-19

Я мужчина в самом расцвете силЛ-259

Я на правую руку надела перчатку с левой рукиА-138

Я на свадьбу тебя приглашу, а на большее ты не рассчитывайИ-236

Я на солнышке лежу, я на солнышко гляжуК-112

Я научила женщин говорить...А-157

Я научилась просто, мудро житьА-158

Я не волшебник. Я еще только учусьШ-40

Я не еврей, я интернационалистТ-147

Я не знаю, зачем и кому это нужно...В-58

Я не ищу гармонии в природеЗ-18

Я не люблю фатального исходаВ-232

Я не люблю, когда стреляют в спину...В-233

Я не отрекаюсь ни от живых, ни от мертвыхМ-114

Я не поэт, и не брюнетФ-65

Я не прокурор, чтоб с тобой по душам разговариватьТ-93

Я не пью. – А я пью?К-182

Я не так еще сыграл бы, – жаль, что лучше не могуТ-25

Я не то еще сказал бы, про себя поберегуТ-25

Я не трус, но я боюсьК-23

Я не увижу знаменитой «Федры»...М-103

Я не участвую в войне – она участвует во мнеЛ-88

Я не червонец, чтобы всем нравитьсяМ-426

Я о прошлом теперь не мечтаюАн-89

Я один в России работаю с голосаМ-98

Я один, все тонет в фарисействе...П-50

Я одинок, как последний глаз...М-419

Я освобождаю вас от химеры, именуемой совестьюГ-108

Я отвечаю за всеГ-84

Я очень спокойная. Только не надо со мною о нем говоритьА-155

Я Пастернака не читал, но скажуАн-611

Я пил из черепа отцаК-244

Я планов наших люблю громадьеМ-393

Я повсеградно оэкранен! Я повсесердно утвержден!С-50

Я подаю только по субботамИ-145

Я подыму, как большевистский партбилет...М-255

Я послал тебе черную розу в бокале...Б-140

Я после первого стакана не закусываюШ-81

Я последний поэт деревниЕ-121

Я – поэт. Этим и интересен...М-422

Я пою не голосом – я пою сердцемУ-19

Я привез мир с честьюЧ-7

Я привыкаю к несовпаденьюТ-7

Я пригвожден к трактирной стойке...Б-238

Я пришел дать вам волюШ-107

Я прочел всего энциклопедического словаряС-127

Я пью за разоренный дом...А-140

Я пью, все мне мало...Г-111

Я рисую, я тебя рисуюД-20

Я родом из детстваН-212

Я родом не из детства – из войныД-116

Я русский бы выучил только за то...М-299

Я с детства не любил овал...К-104

Я сажаю алюминиевые огурцы...Ц-29

Я самый плохой, я хуже тебя, зато я умею летатьМ-35

Я свидетель! А что случилось?Б-48

Я себя под Лениным чищу...М-225

Я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастьеМ-267

Я скажу: «Не надо рая, дайте родину мою...»Е-72

Я солдат на генералов не меняюС-274

Я сошью себе черные штаны из бархата голоса моегоМ-282

Я список кораблей прочел до серединыМ-40

Я сразу смазал карту будняМ-211

Я старик честный, старик прямойШ-33

Я старый солдат и не знаю слов любви...Т-70

Я стою на хозяйственной платформеЛ-292

Я стремился за 7000 верст вперед, а приехал на 7 лет назадМ-301

Я счастлив, что я этой силы частицаМ-239

Я, сын трудового народаТ-132

Я так думаюГ-7

Я так не играю!Л-263

Я так хочу, чтобы лето не кончалосьР-27

Я танцевать хочу...Л-241

Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайсяГ-8

Я тебе оторву голову и скажу, шо так и булоЮ-13

Я тебя никогда не забуду. Я тебя никогда не увижуВ-117

Я тоже была, прохожий! Прохожий, остановись!Ц-9

Я только выполнял приказыАн-612

Я только раз видала рукопашный...Д-117

Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками!Б-270

Я трагедию жизни претворю в грёзофарс...С-48

Я требую продолжения банкета!Б-61

Я, ты, он, она, вместе – целая странаР-69

Я убит подо Ржевом...Т-62

Я увидел во сне можжевеловый кустЗ-6

Я хату покинул, пошел воевать...С-22

Я хотел бы жить и умереть в Париже...М-341

Я хочу быть однаГ-60

Я хочу быть понят моей странойМ-269

Я хочу быть с тобойК-134

Я хочу видеть этого человекаЕ-101

Я хочу, чтоб к штыку приравняли пероМ-268

Я цыпленка ем табака, я коньячку принял полкилоГ-33

Я – чайник, заварите меняШ-36

Я человек простой. Я говорю стихамиП-160

Я человек эпохи МосквошвеяМ-82

Я человек, измученный нарзаномИ-116

Я, я, я. Что за дикое слово! Неужели вон тот – это я?Х-88

Яблоком падать к чужим ногамЕ-80

Яблони:И на Марсе будут яблони цвестиД-93

Яблочко:И «Яблочко»-песню держали в зубахС-20

Эх, яблочко, куда котишься?Ан-120

Ядерный клубЭ-10

Ядреный лапоть пошел шататься по берегамК-11

Язвенники:На чужой счет пьют даже язвенники...К-168

Язык:Границы моего языка означают границы моего мираВ-91

Две нации, разделенные общим языкомШ-93

Мой царь! мой раб! родной язык!Б-347

Хорошо, что с чужим языком ты знаком, но не будь во вражде со своим языком!М-159

Шершавым языком плакатаМ-253

Язык Третьего РейхаК-89

Язык Тургенева, Толстого ... велик и могучЛ-128

Языки:Нет... не сумею. Языков я не знаю!В-33

Языкознанье:В языкознанье знаете вы толкА-41

Языкотворец:У народа, у языкотворца...М-361

ЯйцеголовыеАн-613

Ямщик, не гони лошадей!Р-49

Янки, гоу хом!Ан-225

«Ярпиво» – больше позитиваАн-299а

Ярче тысячи солнцЮ-2

Ясен:Тот, кто постоянно ясен, – тот, по-моему, просто глупМ-265

Ясно даже и ежуМ-365

Ястребы:Голуби и ястребыАн-358

Ящик:Черный ящикЭ-51

Ящик для дураковАн-614

УКАЗАТЕЛЬ

иноязычных цитат

Артикль в начале цитаты указан в скобках и при построении алфавита не учитывается.

1

100 per cent Americanism Р-99

A

A l’ombre des jeunes filles en fleurs П-215

A la recherche du temps perdu П-214

Ab exterioribus ad interiora Ан-484

Above us only sky Л-226

Abschaum den Menschheit Ан-488

(The) absolute weapon Д-12

Across the river and into the trees Х-42

Advertising moves the goods Ан-281

(The) affluent society Г-300

Aimer-vous Brahms? С-1

Alcoholics Anonymous У-5

All about Eve Н-43

All that jazz Н-33

All the president’s men Б-126

All you need is love Л-2313

Alle R?der rollen zum Sieg! Ан-137

America, America К-5

American dream А-17

(The) American tragedy Д-115

American Way of Life Ан-303

Anatomia mi?iosci Н-12а

(The) Angry Young Men П-149

Animal Farm О-115

(L’)Anti-romаn Ан-305

Anus Mundi Т-64

Anything goes Ф-31

Apocalypse Now Ан-203

Appeasement AR-512

Aquarian Age Д-14

Arbeit macht frei Ан-215

(Los) бrboles mueren de pie К-30

(L’)arch?ologie du savoi Ф-69

(The) architect of Soviet reform Б-418

Arrivederci, Roma С-86

(The) ascent of Everest Х-13

(The) Asphalt Jungle Ан-308

Atlantic Community Л-267

Atoms for Peace Э-7

Au dessu de la melйe Р-82

(Der) aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui Б-302

(Une) aussi longue absence Н-177

(The) authoritarian personality А-20

Awake and sing! О-9

B

Back in the USSR Л-236

Back to the Future Н-110

Balance of terror П-112

Banality of evil А-82

Basic Instinct Н-130

Batalle du rail Ан-316

Battle of the Britain Ч-29

Be Prepared! Б-23

Beat Generation К-54

Believe It or Not Р-46

(Lа) Belle epoque Ан-523

(The) Bermuda Triangle Ан-315

Besa me mucho В-43

(The) best years of our lives Н-99

Better dead than red Р-33

Better red than dead Р-33

Better Than Money Ан-255

Bierkeller-Putsch Ан-502

(The) Big Bang Г-57

Big Beat Б-241

Big Brother О-101

Big Lie Г-106

Big Stick Policy Р-95

(The) Big Thaw Э-44

(The) Birth of a Nation Н-160

Black Box Э-51

Black hole Ан-599

Black humour Б-300

Black Is Beautiful Ан-222

Black Power Р-6

Black Tuesday Ан-600

(Der) blaue Engel Н-48

Bless the beast and the children С-36

Blitzkrieg Ан-317

Bloody Sundey Ан-426

Blowin’ in the wind Д-63

Blut und Boden К-123

Bonjour tristesse Э-31

Born to be wild Б-255

Brain storming Ан-449

Brain trust Ан-450

Brave new world Х-11

(The) Breakfast of Champions Ан-243

Brighter than a thousand suns Ю-2

Brinkmanship С-297

Brаin Drаin Ан-587

Brаin-wаshing Ан-527

Business as usual Ч-26

(The) business of America is business К-248

C

Cabbages and kings О-6

Candle in the wind Т-119

(The) cat that walked by himself К-78

(The) catcher in the rye С-334

C’est si bon О-99

(The) century of the common man У-8

Cet obscur objet du d?sir Н-211

Chance for Peace Л-232

(Le) charme discret de la bourgeoisie Н-170

Chewing gum for the eyes Б-291

(The) China Syndrome Н-87

Ciao, bambino, sorry! К-266

Cien anos de soledad Г-64

Citius, altius, fortius! Ан-230

City Lights Н-126

(The) clash of civilisations Х-14

(Le) client n’a jamais tort С-54

(A) Clockwork Orange Б-113

Close Encounters of the Third Kind Н-20

(Le) Cocu magnifique К-230

Cold peace Л-251

Cold war Б-50

Come home, America Ан-225

Comin’ in on a wing and a pray’r А-18

Conceptual Art Ф-45

(La) condition humain М-34

Consumer society И-26

(El) coronel no quien le escriba Г-63

Corridors of power С-149

(The) customer is always right С-54

Czlowiek z ?elaza Н-198

Cyberspace Г-92

D

Dances with wolves Б-132

(The) dark lady of the sonnets Ш-89

Death of a Hero О-85

Deep Throat Н-47

D?fense tous azimuts Э-30

(Le) d?fi am?rican С-78

(Le) degr? z?ro de l’?criture Б-37

Desert Storm Ан-325

Desire under the elms О-95

D?tente Ан-535

Deutschland, erwache! Э-21

(Le) deuxieme sexe Б-242

(The) Devil’s disciple Ш-90

(A) Diamond Is Forever Ан-228

Diamonds are a girl’s best friend Р-51

Diamonds Are Forever Ан-228

Dicke Berta Ан-319

(Les) Dieux ont soif Ф-58

(The) difficult we do immediately. The impossible takes a little longer Ан-580

Dirty Dancing Н-50

Divozzio all’italiana Н-157

(The) dogs of war Ф-56

(La) dolce vita Н-171

(The) Domino Principle Э-8

Don’t Cry for Me, Argentina Р-5

Don’t Die of Ignorance Ан-264

Don’t worry, by happy М-26

(The) doors of perception Х-10

Dostojewski – mit Massen М-117

Doublethink О-105

Dream Factory Ан-588

Dream Team Ан-415

(Das) Dritte Reich М-433

Drфle de guerre Ан-567

Du cфt? de chez Swann П-213

Due soldi di speranza Н-51

Dumb and Dumber Н-185

E

E la nave va Н-12

East of Eden С-292

(Le) edad del amor Н-36

Eggheads Ан-613

Eherfurcht vor dem Leben Ш-55

Ein Reich, ein Volk, ein F?hrer Ан-184

Elementary, my dear Watson! Д-83

(L’)Empire du mal Л-294

(The) empire strikes back Г-129

En attendant Godot Б-89

(The) end of History Ф-70

Endl?sung der j?dischen Frage Ан-477

(An) English murder Х-107

Enrichisser-vous! Б-412

Entartete Art Ан-371

Entartete Kunst Ан-371

(L’)Entente cordiale Ан-549

Erinnerungen an die Zukunft Д-22

Erziehung vor Verden Ц-1

Escape from freedom Ф-67

Etre et avoir М-135

Europe des patries Д-17

Everything you’ve always wanted to know... Р-88

Evil Empire Л-294

Extra-sensory perception Р-4

Eyes Wide Shut Н-205

F

Fantфmas ce d?chaine Н-192

(A) farewell to arms Х-50

(Den) farlige alder М-499

(Les) Faux amis К-55

Feind h?rt mit! Ан-179

Finger on the Button Ан-491

First blood М-516

First in, first out Ан-271

(The) First Lady in the Land Ан-497

(The) First World War Р-40

Flying saucers А-89

For whom the bell tolls Х-48

(La) force tranquille Ан-212

Forgive but never forget К-52

Forza Italia Ан-135

Founding Fathers Г-60а

(Die) Frau meiner Tr?ume Н-54

Free at Last К-66

Freedom from fear Р-106

Freedom Now! Ан-203

From Dusk till Dawn Н-132

From Russia with love Ф-44

Furcht und Elend des Dritten Reiches Б-305

(The) Future Is Now Ю-1

Future shock Т-120

G

(Une) G?n?ration Perdue С-190

Games people play Б-122

Geborgtes Leben Р-36

(Der) Geist von Weimar Э-2

Generation «P» П-93

Generation X К-126

(Das) Genie einer Nacht Ц-2

Gens una sumus Ан-258

(The) gentle grafter О-2

Gentlemen prefer blondes Л-302

Geschwindigkeit ist keine Hexerei Э-24

Gillette. The Best a Man Can Get Ан-242

Give peace a chance Л-232

(Das) Glasperlenspiel Г-89

(The) Global Village М-23

Globalization of Markets Л-88а

(Die) Gnade der sp?ten Geburt К-118а

Gnomes of Zurich В-80

God bless America Б-119

(The) Godfather П-226

(The) Gold Rush Н-76

Gone with the wind М-459

Gott strafe England! Ф-71

(A) government of laws, and not of men П-219

(La) grande bouffe Н-22

(Les) grande manoevres Н-24

Grandes vacances Н-23

(Les) grands hommes en robe de chambre Б-331

(The) grapes of wrath С-290

Great and Terrible В-127

(The) Great Crusade Ан-424

(The) Great Illusion Э-13

(The) Great Silent Majority Н-239

Great Society Д-51

(The) Great Terror К-120

Green Revolution Б-258

Greenpeace Д-13

Grosse L?ge Г-106

Gruppo di famiglia in un interno Н-168

Guardie e lardi Н-143

(La) guerre de Troie n’aura pas lieu Ж-62

(La) Guerre sacr?e Л-73

Guerre totale Ан-577

(The) Gutenberg Galaxy М-22

H

Hackordnung С-122

(The) hand that rocks the cradle Н-162

Happy birthday to you Х-61

(A) Hard Day’s Nigh Л-229

(The) heart is a lonely hunter М-19

Heart of darkness К-122

Heartbreak house Ш-85

Heavy Metal Б-256

Heil Hitler Ан-218

Hell’s Angel’s Ан-304

Het volkommen huwelijk В-44

(The) Hidden Persuaders П-6

Hirochima, mon amour Г-247

His Master’s Voice Ан-235

(The) hollow men Э-27

(L’)Homme r?volt? К-13

Homo ludens Х-37

Hot Line Ан-362

How to Steal a Million Н-85

How to stop worrying and start living К-26

Hugo – h?las! Ж-55

(The) Human Factor С-82

(L’)humor noir Б-300

Hurrapatriotismus Ан-586

I

I’ll be back Х-60

I am the greatest А-43

I chose freedom К-222

I do, I do, I do, I do, I do А-56

I Have a Dream К-65

I want to be alone Г-60

Ich bin ein Berliner К-50

Ich bin von Kopf zu Fuss auf Liebe eingestellt Х-91

Ideal Marriage В-44

Idiot box Ан-614

If anything can go wrong, it will Ан-391

If it ain’t broke, don’t fix it Л-5

Il est interdit d’interdire Ан-157

Il ne passeront pas! Ан-185

Il treno arriva all’orario Ан-524

Im Westen nichts Neues Р-37

(L’)imagination prend le pouvoir Ан-134

Imperium et Libertas Ф-30

In bed with Madonna П-197

In war there can be no substitute for victory М-18

Information highway Г-144

Intelligenzbestie К-223

(The) invisible man У-33

(The) iron heel Л-281

(The) Iron Lady Ан-386

It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World Н-210

It can’t happen here Л-306

J

Jak byc? kochan? Б-290

Jazz Age Ф-39

Jedem das Seine Ан-160

Jeder stirbt f?r sich allein Ф-5

Jesus Christ Superstar Н-214

(La) jeune garde Б-82

Jo ballo da sola Н-189

Just rattle your jewellery Л-228

K

(Der) Kaiser ging, die Generale blieben П-133

Kanonen statt Butter! Ан-194

Kill the Man Л-285

Kinder, K?che, Kirche В-76

King Coal С-116

Kiss Me Kate Н-218

Kiss of death С-145

Kleiner Mann, was nun? Ф-6

Kraft durch Freude Ан-206

Kraft und Sch?nheit Ан-552

Krajobraz po bitwie Б-259

Krieg dem Kriege! Ан-131

Kristаllnаcht Ан-593

L

(Das) Land der unbegrenzten M?glichkeiten Г-142

Land of opportunity Г-142

(The) Law of the Jungle К-74

Lebensraum Г-271

Leri, ogi, domani Н-46

Lern to think Imperially Ч-8

Less is more М-457

Let’s make things better Ан-247

Let them bring me prisoners, and I’ll find them law Ан-327

Licence to kill Ф-41

Lie back and enjoy it Ан-537

Life after life М-520

Life begins at forty П-117

Like a rolling stone Д-62

(The) Limits to Growth Ан-520

Lingua Tertii Imperii К-89

Litt?ature engag?e С-16

(The) little brown brother Ан-564

Little green men Ан-441

(A) little lady of the big house Л-283

Live and let die Ф-43

Lock, Stock and Two Smoking Barrels Н-86

(La) loi c’est la loi Н-69

Lone Ranger Ан-476

(The) loneliness of the long-distance runner С-89

(The) lonely crowd Р-47

Lonely Hearts Club Л-234

(The) Long Hot Summer Ан-380

(The) Longest Day Р-3

Look back in anger О-118

Look homeward, angel В-155

(The) lost world Д-81

Love me tender, love me true М-188

Love story С-83

(The) Low of Raspberry Jam Х-6

Lucy in the sky with diamonds Л-235

Lust for life С-306

(Die) lustige Witwe Н-213

M

May the force be with you Л-294а

(Die) M?rder sind unter uns Н-187

Macht mit, macht nach, macht besser! Ан-236

Magisches Realismus Р-50

(The) Magnificent Seven Н-32

(Une) maison est une machine-а-habiter Л-90

Make it a green peace Д-13

Make love, not war Ан-156

(A) man for all seasons Б-249

(The) man who knew too much Ч-47

(The) managerial revolution Б-124

(Der) Mann ohne Eigencshaften М-521

Mass Culture Ан-444

Masse-Mensch Т-95

Massive retaliation Д-9

Masskult Ан-444

Matrimonio all’italiana Н-25

(The) Medium Is a Message М-24

(The) melting pot З-23

Men are from Mars, women are from Venus Г-259

Men in Black Н-100

Men like gods У-27

Men without women Х-46

Merchants of death Э-32

Microbe hunters Д-19

(Ein) militanter Humanismus М-116

(The) military-industrial complex Э-11

Mission: Impossible Н-104

Mit der Bombe leben В-5

Mobilitate viget Г-193

Modern Times Н-122

Moi ou chaos Г-137

Molotov cocktail Ан-412

(El) momento de la verdad Ан-451

Money, money, money Э-1

Monkey trial Ан-474

(Les) monstres sacr? К-114

Moral Rearmament Б-415

More Stars than in Heaven Ан-227

Mort d’auteur Б-38

(La) mort est mon m?tie М-440

Mourir pour Dantzig? Д-16

(A) moveable feast Х-49

Muckrakers Р-96

Mujeros al borde de un ataque de nervios Н-65

Multipolar world Ан-448

(La) musique concrиte Ш-63

My fair lady Л-241

My Fair Lady Н-215

(Der) Mythus des 20. Jahrhunderts Р-79

N

(Die) Nacht der langen Messer Ан-472

Nacht und Nebel Ан-473

Nackt unter W?lfen А-78

Nation Shall Speak Peace unto Nation Р-38

Nesnesiteln? lehkost byti К-257

(Der) neue Kurs Р-100

Neue Ordnung Г-107

Neue Sachlichkeit Х-32

Never Again Ан-223

Never Say Never Again Н-120

(The) New Age Ан-468

New Deal Р-100

(The) New Frontier К-46

New Left М-444

New Look Д-64

New Right Б-93

New Russians С-146

New world economic order Ан-469

New world order Б-419

Newspeak О-102

(The) Next Generation Н-141

Nie wieder! Ан-223

(A) Nightmare on Elm Street Н-91

No comment Ан-467

No pasar?n! Ан-185

Nobody’s perfect У-2

(Le) Nњd de vipиres М-510

Non c’e pace fra gli ulivi Н-119

Non, je ne regrette rien В-126

Non-violence Г-58

Nostalgie n’est plus ce quelle ?tait В-8

(Le) Nouveau roman А-75

Nouvelle vague Ж-61

Novus ordo seculorum Г-107

Now it can be told Г-276

O

Of human bondage М-518

Oiseau bleu М-442

(The) old man and the sea Х-54

On les aura! П-97

One-dimensional man М-134

(L’)Opium des intellectuels А-90

Otono del patriarca Г-62

Otto e mezzo Н-40

Our case is just М-505

Our man in Havana Г-274

Overkill К-16

P

Pan-Europe К-242

Pane, amore e fantasia Н-194

Papa, Maman, la bonne et moi Н-133

Paradise Now! Ан-203

Parkinson’s law П-15

Parley at the summit Ан-347

Parlez-vous franglais? Э-50

Passive resistance Г-58

(The) Past is a Foreign Country Х-33

Patria o muerte! К-33

Patriot games К-95

Peace With Honour Ч-7

Pecking Order С-122

(The) People Princess Ан-458

(The) Perfect Murder Ан-398

Permissive society Ан-345

(Un) peu de soleil dans l’eau froide С-2

Play it again, Sam Э-38

Plus jamais! Ан-223

Pod samowarem siedzi moja Masza В-99

Police action Т-150

Policeman of the World Р-97

(The) policy of a good neighbour Р-102

Political correctness Ан-513

Portrait of the artist as a young man Д-46

Positions of strength Ан-511

(The) positive thinking П-107

Post-Modern Age Ан-516

(The) postman always ring twice К-43

(The) power elite М-445

Powers politics Ан-511

Prisoners of conscience Б-105

Professione reporter Н-150

Proletarian Democracy Ш-87

(Die) protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus В-42

Public Enemy No. One Ан-340

Pulp Fiction Н-93

Q

Quality of life П-106

Qui etes vous monsieur Sorge? Н-94

(The) quiet American Г-275

Quinta columna Ан-532

R

Raffiniert ist der Herrgot, aber bоshaft ist er nicht Э-18

(Der) rasende Reporter К-84

(Un) r?alisme sans rivages Г-61

(La) Rebelio?n de las masas О-100

(La) r?clam – c’est l’вme de commerce Ан-281

Regional powers Ф-52

Reitershund Ан-530

Report?? psan? na opr?tce Ф-72

(La) R?sistance Г-133

(Die) Revision des Sozialismus Н-252

(Die) Revolution des Nihilismus Р-20

Rich man, poor man Ш-94

Right to know С-320

(Los) rigos tambien lloran Н-21

Roads we take О-4

(The) Roaring Twenties Н-179

Rock Around the Clock Н-223

Roman Holiday Н-159

Room at the Top Б-298

(Die) Russen kommen! Б-107

Russia in the shadows У-30

Russian Roulette Ан-543

(The) Russians are coming, the Russians are coming Б-107

(Das) russische Wunder Н-163

S

Sag mir, wo die Blumen sind? С-85

(Le) salaire de la peur А-88

Sale guerre Б-71

Samizdat Г-122

Save Our Souls Ан-559

Say It With Flowers О-15

Science Fiction Г-86

(Lo) scopone scientifico Н-79

(The) second oldest profession С-90

Sedotta e abbandonata Н-175

Seid bereit! Б-23

(The) Self-fulfilling prophecy М-441

Sempento Maria Н-149

Sendero luminoso Н-166

(The) seven pillars of wisdom Л-288

Sex & druggs & rok & roll Д-125

(The) sexual revolution Ан-547

Shock and Awe У-7

Shock therapy Ан-606

Shoot first, ask guestions later Г-77

(The) show must go on Ан-521

Shuttle diplomacy Ан-595

Silence of the Lambs Х-31

Silent Spring К-28

Silentium universi Ф-32а

(The) simple art of murder Ч-2

Sla forat, Frede! Н-17

S?awa i chwa?a И-23

Sleeping with the enemy П-197

Small is beautiful Ш-111

Smrt si ?ik? Engelchen М-502

Snake in the tunnel Ш-64

Soap opera Ан-454

Soft underbelly of Europe Ч-33

(A) Soldier of the Great War Known unto God Ан-463

Soldаt inconnu Ан-463

Some Like It Hot Н-118

(The) son of the wild Л-280

Songe d’automne Д-44

(The) sound and the fury Ф-54

Sozialen Marktwirtschaft М-525

(A) Space Odyssey Н-90

Spaceship Earth Ф-7

(The) spirit of Geneva Э-9

(A) splendid little war П-128

(The) spy who came in from the cold Л-89

Staatsb?rger in Uniform Б-246

Stairway to heaven П-91

Star dust П-12

(A) Star Is Born Н-70

Star Wars Н-71

Status totalitario М-522

Stawka wi?ksza ni? ?ycie З-32

Sternstunde der Menschen Ц-3

Stop the music Х-25

Stop the World, I Want to Get Off Н-217

Strangers in the Night К-44

(The) strength of the strong Л-284

Suicide Doctor Ан-378

Summa technologiae Л-92

Summing up М-519

(Die) S?nde wider Blut und Rasse Г-106а

(The) Super-powers Ф-51

Sweet smell of success Л-94

T

Tausendj?hriges Reich Ан-581

(Le) temps du m?pris М-33

Ten dаys that shook the world Р-44

Tender is the night Ф-37

Terre des hommes С-69

Terreur rouge Ан-423

Th?вtr de l’absurde Э-49

Theory of Everything Ан-475

There’s no discharge in the war! К-79

There ain’t no such thing as a free lunch К-224

They are here now Б-107

They shot horses, don’t they? М-21

Thinking about the unthinkable К-17

(The) Third Degree Ан-579

This side of paradise Ф-38

This sporting life С-305

Tiers monde С-155

(The) Time Machine У-28

To have and have not Х-44

To Have or To Be? М-135

To old to rock’n’roll, to young to die А-55

To strive, to seek, to find, and not to yield К-2

To the men on trail Л-279

(Der) Tod in Venedig М-119

Today is the first day of the rest of your life Ан-283

Too little and too late Н-227

Total Recall Н-44

(Der) totale Krieg Ан-577

(Die) Toten bleiben jung З-34

Tout va tr?s bien, Madame La Marquise М-458

(La) trahison des clercs Б-104

Tristes tropiques Л-85

Triumph des Willens Н-183

Tutti a casa Н-41

Twelve angry men Н-52

Twenty years of treason М-20

(The) two cultures С-148

Two for the seesaw Г-91

U

(L’)ultima tango a Parigi Н-144

Unbew?ltigte Vergangenheit Ан-465

Und heute geh?rt uns Deutschland, und morgen die ganze Welt! Б-52

Under Western eyes К-121

(Die) unendliche Geschichte Э-33

Ungeduld des Herzens Ц-4

Unidentified Flying Objects Р-11

United Nation Р-108

Uno potato, two potato Н-156

Unsafe at Any Speed Н-229

(Der) Untergang des Abendlandes Ш-100

Up the down staircase К-37

V

Venceremos! К-33

Vendez Russie, vendez vite Ан-536

Verlust der Mitte З-35

Verwirrung der Gef?hle Ц-5

(La) vie en rose П-105

Viel Feinde, viel Ehre Ан-220

Vivre pour vivre Н-67

Volare, cantare М-503

Volk ohne Raum Г-271

(Die) volkommene Ehe В-44

Voting machine Ан-445

(Le) voyage au bout de la nuit С-53

W

Wait and see А-101

Wake Up, England! Э-21

(The) war in the air У-23

(The) war of the worlds У-24

War on poverty Д-50

(The) War That Will End War У-25

(A) war to end war У-25

We are merchants of dreams Ан-259

We Are the Champions М-439

We did it! Ан-453

We’re all in the same boat now Я-6

We sell hope Ан-259

We shall overcome! Ан-173

We will bury you Х-98

(Der) Weg nach Innen Г-90

Welfare State Ан-365

Wellcome to Hell Ан-377

Wellcome to Marlboro Country Ан-237

Wenn ich das Wort Kultur h?re, entsichere ich meinen Revolver Й-6

Wer der Jude ist, bestimme ich Г-76

What You See Is What You Get Ан-297

When God Laughs Л-282

When the sleeper wakes У-26

Where have all the flowers gone? С-85

(The) white silence Л-278

Who’s Afraid of the Big Bad Wolf? Ч-45

Who’s afraid of Virginia Woolf? О-84

Who Censored Roger Rabbit? Н-95

Who is Mr. Putin? Ан-615

Wind of Change М-25

Winner takes nothing Х-47

(The) winter of our discontent С-291

Wir sind nicht Staub im Wind Ш-110

Wirtschaftswunder Ан-608

Witch-hunt Ан-489

With a Little Help from My Friends Л-233

Woman is the nigger of the world О-95а

World Wide Web Б-125

Wszystko na sprzedaz Н-42

Wunderwaffe Ан-604

Wаr-hаwks Ан-358

Y

Yankee, go home! Ан-225

Yellow Submarine Л-230

You only live twice Ф-42

Z

?eby Polska by?a Polsk? П-104

Zeit zu leben und Zeit zu sterben Р-35

Zero Tolerance Policy Д-54

Zniewolony umys? М-453

(Die) Zukunft hat schon begonnen Ю-1

Библиография

1. Наиболее часто цитируемые источники

Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1998—2002.

Бабель И. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990.

Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1964.

Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. – М., 1984.

Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 1997—1999. – Т. 1—5.

Бродский И. Сочинения. – СПб., 1995. – Т. 1—5.

Брюсов В. Стихотворения и поэмы. – Л., 1961.

Булгаков М. А. Собр. соч. в 5 т. – М., 1989—1990.

Вертинский А. Дорогой длинной. – М., 1990.

Вознесенский А. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983—1984.

Высоцкий В. Соч. в 2 т. – М., 1991.

Галич А. Облака плывут, облака. – М., 2000.

Глазков Н. И. Избранное. – М., 1989.

Горбачев М. С. Избр. статьи и речи. – М., 1987—1990. – Т. 1—7.

Горький М. Полн. собр. соч. Худож. произв. в 25 т. – М., 1968—1975.

Горький М. Собр. соч. в 30 т. – М., 1949—1955.

Добронравов Н. Н. Стихи и песни. – М., 1979.

Добронравов Н. Н. Стихотворения. – М., 1986.

Долматовский Е. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1989.

Евтушенко Е. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983—1984.

Есенин С. А. Полн. собр. соч. в 7 т. – М., 1995—2000.

Жванецкий М. М. Год за два. – М., 1989.

Жванецкий М. М. Собр. произв. в 4 т. – М., 2001.

Заболоцкий Н. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 2002.

Ильф И., Петров Е. Собр. соч. в 5 т. – М., 1961.

Исаковский М. В. Стихотворения. – М., Л.,1965.

Лебедев-Кумач В. И. Избранное. – М., 1984.

Ленин В. И. Полн. собр. соч. – 5-е изд. – М., 1958—1965. – Т. 1—55.

Мандельштам О. Э. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 1997.

Маршак С. Я. Собр. соч. в 8 т. – М., 1968—1972.

Матусовский М. Л. Избр. произв. в 2 т. – М., 1982.

Маяковский В. Полн. собр. соч. в 13 т. – М., 1955—1961.

Михалков С. В. Собр. соч. в 6 т. – М., 1981—1982.

Окуджава Б. Собр. сочинений: Песни. – М.: Клуб самодеятельной песни, 1984. – [Т. 1][1] .

Оруэлл Дж. «1984» и эссе разных лет. – М., 1989.

Ошанин Л. И. Собр. соч. в 3 т. – М., 1980—1981.

Пастернак Б. Собр. соч. в 5 т. – М., 1989—1992.

Светлов М. Стихотворения и поэмы. – М., Л., 1966.

Северянин И. Тост безответный. – М., 1999.

Симонов К. С. Стихотворения и поэмы. – Л., 1982.

Слуцкий Б. А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1991.

Солженицын А. И. Собр. соч. в 9 т. – М., 1999—2001.

Сталин И. В. Вопросы ленинизма. – М., 1953.

Сталин И. В. О Великой Отечественной войне советского народа. – М., 1953.

Сталин И. В. Соч. – М., 1954—1955. – Т. 1—13.

Твардовский А. Т. Избр. произв. в 3 т. – М., 1990.

Фатьянов А. И. Избранное. – М., 1983.

Хлебников В. Творения. – М., 1987.

Цветаева М. Собр. соч. в 7 т. – М., 1994—1995.

Черчилль У. Вторая мировая война. – М., 1955. – Т. 1—6.

Чуковский К. И. Стихотворения. – СПб., 2002.

Шварц Е. Пьесы. – Л., 1982.

2. Основные справочники

На русском языке

Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь. – Смоленск, 1996.

Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. – 2-е, дополн. изд. – М., 1960; То же. – [6-е изд]. – М., 1996.

Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов. – Т. 1—2. – Л., 1981—1987.

Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. – М., 2000.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. – СПб., 2001.

Василевский Арк., Василевский Александр. Крылатые слова: Изречения и мысли о военном деле. Словарь-справочник. – М., 1999.

Вишнепольский К., Моченов А., Никулин С. Словарь русского публичного языка конца ХХ века // Коммерсантъ-Власть. – М., 2003. – № 24.

Душенко К. В. Цитаты из всемирной истории: 2500 цитат от древности до наших дней. – М., 2006 (в печати).

Душенко К. В. Цитаты из русской истории: 2200 цитат от призвания варягов до наших дней. – М., 2005.

Душенко К. В. Цитаты из русской литературы: 5200 цитат от «Слова о полку...» до наших дней. – М., 2005.

Елистратов В. С. Словарь крылатых слов: (Русский кинематограф). – М., 1999.

Займовский С. Г. Крылатое слово: Справочник цитаты и афоризма. – М., 1930.

Коваленко С. А. Крылатые строки русской поэзии. – М., 1989.

Кожевников А. Ю. Большой словарь: Крылатые фразы отечественного кино. – СПб., 2001.

Моченов А. В. и др. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов. – М., 2003.

Овсянников В. З. Литературная речь: Толковый словарь современной общелитературной фразеологии. – М., 1933.

Уолш И. А., Берков В. П. Русско-английский словарь крылатых слов. – 2-е изд. – М., 1988.

Ханютин А. Ю. 166 наиболее употребительных паремий, имеющих кинематографическое происхождение // Киноведческие записки. – М., 1993. – Вып. 19.

Шулежкова С. Г. Словарь крылатых выражений из области искусства. – М., 2003.

На английском языке

21st Century Dictionary of Quotations. – New York, 1993.

Augard T. The Oxford Dictionary of Modern Quotations. – Oxford; New York, 1996.

Bartlett J. Familiar Quotations. – 16-th ed. – Boston; Toronto; London, 1992.

Benham W. Benham’s Book of Quotation, Proverbs and household words. – London, 1948.

Bloombsbury Dictionary of Quotations. – London, 1987.

Burnam T. The Dictionary of Misinformation. – New York, 1975.

Cohen J. M. and M. J. The Penguin Dictionary of Twentieth-Century Quotations. – London, 1995.

Eigen L. D., Siegel J. L. The Macmillan Dictionary of Political Quotations. – New York, 1993.

Green J. The Macmillan Dictionary of Contemporary Quotations. – London, 1996.

Hyman R. Dictionary of Famous Quotations. – London, 1976.

Jay A. The Oxford Dictionary of Political Quotations. – Oxford; New York, 1997.

Jones A. Chambers Dictionary of Quotations. – [Без места изд.], 1999.

Knowles E. The Oxford Dictionary of Quotations. – 5-th ed. —Oxford, 2001.

Lax R., Smith F. The Great Song Thesaurus. – New York, 1989.

Morris Dictionary of Word and Phrase Origins. – New York, 1971.

The Oxford English Dictionary. – 2-nd ed. – Oxford, 1989. – Vol. I—XX.

Partridge E. A Dictionary of Catch Phrases. – London, 1977.

Rees N. Sayings of the century. – London, 1987.

Robertson C. The Wordsworth Dictionary of Quotation. – London, 1997.

Rogers J. The Dictionary of Clishes. – New York, 1985.

Safire W. Safire’s New Politicaly Dictionary. – New York, 1993.

Slogans. – Detroit, 1984.

Spinrad L., Spinrad T. Treasury of Great American Sayings. – West Nyack (N. Y.), 1975.

Stewart R. A Dictionary of Political Quotations. – London, 1984.

Who Said What When: A Chronological Dictionary of Quotations. – London, 1988.

На других языках

Bottcher K. (und and.). Geflgelte Worte, Zitate, Sentenzen. – Leipzig, 1981.

Boudet J. Les Mots de l’histoire. – Paris, 1990.

Dictionnaire de citations fran?aises. – Paris, 1978.

Dictionnaire des citations fran?aises. – Paris, 1995. – Vol. 2.

Dournon J.-Y. Le grand dictionnaire des citations fran? aises. – Paris, 1982.

Der Duden: in 12 B?nden. – Mannheim, 1998. – Bd. 12. Zitate und Ausspr?che.

Gefl?gelte Worte: Der klassische Zitatenschatz. – 42. Aufl. – M?nchen, 2001.

Grosses Handbuch der Zitate, Sprichw?rter und Redensarten. – K?ln, 1983.

Guerlac O. Les citations fran?aises. – Paris, 1954.

Maloux M. Dictionnaire de proverbes, sentences et maximes. – Paris, 1960.

Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate s?owa. – Warszawa, 2005.

Примечания

1

В некоторых источниках указывается дата «1931».

2

Депутаты-однофамильцы в Государственной думе получали нумерацию по возрасту

3

Рубрика включена в авторский раздел «Словаря...» условно, на правах «коллективного автора».

4

Рубрика включена в авторский раздел «Словаря...» условно, на правах «коллективного автора».

5

В этой персональной рубрике учтены только цитаты из произведений Л. Толстого, опубликованных в XX в.

6

Эта, в сущности, «самиздатская» книга остается лучшим собранием песен Окуджавы. Из послесловия: «Стихотворные тексты песен во многих случаях существенно расходились с авторским исполнением песен, но почти везде с помощью автора удалось эти разночтения устранить».


на главную | моя полка | | Словарь современных цитат |     цвет текста   цвет фона   размер шрифта   сохранить книгу

Текст книги загружен, загружаются изображения
Всего проголосовало: 36
Средний рейтинг 4.6 из 5



Оцените эту книгу