home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Полуштоф, или мерная бутылка — 0,6 литра.

2

Маровихеры — карманники, шниферы — ночные воры, мойщики — обворовывающие спящих пассажиров, глухари — грабящие пьяных.

3

Делили украденное (жарг.)

4

«Двадцать шесть» — сыщик.

5

Трынка — простонародная картежная игра, презираемая уголовными.

6

Т. е. беглый.

7

С паспортом.

8

Ст. 1484 «Уложения о наказаниях уголовных и исправительных» рассматривала смерть от увечья, нанесенного в драке. При смягчающих обстоятельствах (в запальчивости, без обдуманного намерения) предусматривала наказание до трех с половиной лет в исправительных арестантских отделениях. Брус — случайно попавший в тюрьму, не профессиональный преступник.

9

Веротрин — сильное снотворное, производное барбитуровой кислоты; в больших дозах смертелен.

10

Белый дворник — слуга для тяжелых работ в доме (топка печей, вынос мусора и т. п.).

11

«Вечность» — дворянский паспорт.

12

Жители знаменитого преступного уезда Гуслицы, в числе прочих своих уголовных специальностей торговали поддельными паспортами и видами на жительство («малашками»).

13

Предикты — формы обращения и титулования.

14

Рост часто считали в вершках свыше «положенных» двух аршин, т. е. 142 см. Таким образом, рост дезертиров — 195 см.

15

Популярное в 19-м веке средство от ревматизмов и вывихов, смесь камфоры с нашатырным спиртом и мылом.

16

Кондуктор — унтер-офицер военно-морского флота.

17

Воскресные молитвы, читаемые по воскресеньям на кораблях русского военного флота.

18

Печатались с изображением царя Алексея Михайловича, почему и назывались «лексеями».

19

Цинтовка — тюрьма; дергачи — грабители, шниферы — ночные воры, счастливцы — мошенники.

20

Инобытие — алиби.

21

Название российского Министерства иностранных дел.

22

Брайтова болезнь — старое название нефрита.

23

«Свод заслуживающих внимания сведений, полученных Департаментом полиции»; представлялся императору еженедельно.

24

Благово намекает на П.В.Оржевского, отец которого В.В.Оржевский с 1837 по 1855 годы состоял директором Департамента полиции исполнительной.

25

Рэкетиры — члены нью-йоркских уличных банд, приходившие по вечерам на общественные танцы («рэкетсы»), за что и получили такое название.

26

Указ от 3 мая разрешал раскольникам: 1) получать паспорта внутри империи (всем сектам, кроме скопцов); 2) заниматься торговлей и промыслами; 3) вступать в иконописные цехи; 4) занимать общественные должности. Они могли творить «общественную молитву», исполнять требы и богослужения как в частных домах, так и в специальных для этого зданиях. По-прежнему запрещались публичные шествия: крестные ходы, пение псалмов, ношение вне молитвенных домов духовного облачения. Уставщики и другие духовные лица старообрядцев освобождались от преследования.

27

В 1889 г. П.С. Вощинин сменит Путилина на должности начальника петербургской сыскной полиции; Л.С.Шереметьевский в 90-х годах станет его преемником.

28

Басонщик — изготовитель тесьмы.

29

«Пчельник» — трактир для уголовных.

30

«Синее вино» — дешевое и плохое вино для плебса.

31

Пушок под нижней губой; введен в моду Наполеоном III.

32

Сават — борьба грузчиков портовых городов Южной Франции.

33

Министр финансов Н. Х. Бунге был внуком аптекаря.

34

Пешая артиллерия с начала 80-х гг. переводилась на конную тягу по штату мирного времени (раньше она получала упряжи лишь во время военных действий), в первую очередь в западных округах.

35

Калоши, как и папаха, полагались в российской армии полковникам и генералам.

36

Подразделение британской военной разведки, расположенное в городе Дехра Дун в предгорьях Гималаев и отвечающее за «Большую Игру» — англо-российское противостояние 1860-90 г. г. на «Крыше Мира» (Памире).

37

В 1861-84 г. г. в российской армии капитаны (ротмистры, есаулы) производились в майоры не по выслуге лет, а исключительно за отличие (что привело, кстати, к «перепроизводству» капитанов).

38

В 1906 г. генерал-лейтенант Ф.Ф. фон Таубе действительно ненадолго, но стал командиром Отдельного корпуса жандармов.

39

«Бам-и-Дунья» — «Крыша Мира» (местн. наречие).

40

В.А.Ратьков-Рожнов — крупнейший домовладелец Сакт-Петербурга. 15-й том Свода законов описывал уголовные преступления.

41

«Виленцы» — жители Вильно и Витебска — специализировались в преступном мире Санкт-Петербурга на подделке документов. Блинодел — фальшивомонетчик.

42

Досрочные купоны процентных бумаг обращались наравне с наличными деньгами.

43

Дергач — налетчик.

44

Идолы — зубы.

45

Капитан Никифоров был зверски замучен, а потом повешен польскими повстанцами 10 апреля 1863 г. в лесу у селения Опочны.

46

Слово «мент» заимствовано из польского арго, в котором обозначало солдата; в русском уголовном жаргоне первоначально означало тюремного надзирателя, к 1880-м годам — еще и полицейского.

47

«Чертова рота» — сыскная полиция (жарг.)

48

Духовой — наиболее точный современный перевод этого жаргонного слова 19-го века: «отморозок».

49

Термин, употреблявшийся в русском обществе до появления слова «хулиганы».

50

Горячее поле — огромная городская свалка по нечетной стороне Забалканского проспекта, доходила до Новодевичьего монастыря; многолетний приют для бродяг и беглых. (Сейчас на этом месте расположены дома №№ 73–83 Московского проспекта).

51

Согласно законодательству Российской империи, максимальный процент при отдаче денег в долг составлял 12 % годовых.

52

Как заслуживший крест 4-й степени в чине рядового, Алексей получал «крестовые деньги» в размере 90 копеек в год.

53

Видов на жительство для приехавших в столицу работать по найму (кроме дворян и купечества).

54

В 1889 г. несчастный человек, пьяница, вор и букинист (в промежутках между запоями) Н.И.Свешников написал воспоминания о своей жизни, где дал описание нравов «Вяземской лавры». Они были опубликованы лишь в 1896 г. и шокировали читающую публику. Свешников жил в том числе и в Стеклянном флигеле, но на первом, «мирном» этаже; третий этаж не описал никто.

55

Тогда слово «ликвидация» означало арест или иную нейтрализацию, но не убийство.

56

В психическое отделение «Больницы всех скорбящих», расположенное на 11-й версте по Петергофской дороге.

57

Кокаином.

58

Чин титулярного советника в сокращении записывался «ттс» (тайный советник — «тс»).

59

Элемент парадной формы чиновников от четвертого класса и выше (статских генералов).

60

15 мая 1883 г. указом императора министр внутренних дел Д.А.Толстой получил высший в империи орден Андрея Первозванного, его товарищ И.П.Дурново — орден Белого Орла, В.К.Плеве — чин тайного советника, вице-директоры Департамента полиции П.Н.Дурново и П.А.Благово — чин действительного статского советника.

61

Анчутка Беспятый — одно из зашифрованных обозначений чёрта в народе с целью не поминать его всуе.

62

213 см.

63

Т.е. холодным оружием.

64

Вагоны 1-го класса окрашивались в синий цвет, 2-го — в желтый.

65

Т.е. рисом.

66

Растворимое какао.

67

Каторжникам тогда брили наголо правую сторону головы.

68

Сушеные абрикосы с косточкой.

69

Денег.

70

Пенник — водка высшей очистки.

71

Кле — любая вещь (жарг.).

72

Подпольные кабаки.

73

Аравийская камедь, или гумми-арабик — сок африканской акации, без вкуса и запаха, на воздухе быстро затвердевает; в 19-м веке использовался для изготовления жевательной резинки.

74

Цепная лавка — магазин фирменной торговли. Барменский товар (по названию немецкого города Бармен) — тесьма, пуговицы и прочий швейный приклад.

75

Древесная шерсть — грубая непрочная пряжа, получаемая из нагретой под давлением целлюлозы; шла на приготовление недорогого верхнего платья.

76

Гашник — шнур от портов.

77

Налить как богатому до полного удовольствия — избить до смерти (жарг.)

78

Квартал домов женщин легкого поведения возник вокруг армейских казарм и железнодорожной станции г. Додж-сити в 1872 г. Станционные рабочие вечером оставляли на крыльце домов свои служебные фонари с красными стеклами в знак того, что место занято. Позже выражение «квартал красных фонарей» распространилось по всему миру.

79

Горбач — дикий старатель.

80

Пустынники — бродяги, один из самых влиятельных тюремных кланов.

81

Романов хутор — тюрьма (жарг.)

82

Спиридоны-повороты — лица, имеющие просроченные документы и высылаемые по месту приписки.

83

Брандахлыст — плохая картофельная водка.

84

Абас — двугривенный (жарг.)

85

Регалки — татуировки.

86

Хинная настойка — семидесятиградусный лекарственный препарат, охотно применявшийся населением для «иных целей». Доверов порошок — смесь опиума, ипекакуаны и сернокислого калия, средство для лечения бронхита и лорингита; использовался в тюрьмах как наркотик.

87

На дне чайных чашек часто изображали виды крепостей, в т. ч. и Кронштадта. Если картинка просвечивала сквозь чай, значит, он был слабозавареным.

88

Пятак (жарг.)

89

Куликать — пить водку (народн.)

90

Галантир — студень, заливное.

91

Отпустить с полным почтением — освободить с формулировкой «оставить в сильном подозрении» (жарг.)

92

Дать резинку — подать руку (жарг.)

93

Таксыр — господин (перс.)

94

Прозвище генерал-адъютанта К.П. фон Кауфмана среди местного населения Туркестана.

95

Мандра — еда, провизия (жарг.)

96

Пироги без начинки.

97

Маз — преступный авторитет, руководитель отдельной банды; в иерархии следует сразу за «иваном».

98

«Азбука» — то же, что сейчас означает «понятия»; свод правил поведения в уголовной среде.

99

Лабардан — соленая треска, без головы, хребта и хвоста; до конца 19-го века часто заменяла селедку.

100

Игральные кости (тюремн.).

101

То же, что и шапо-кляк — складывающийся цилиндр.

102

Российский офицер обязан был носить исключительно военную форму, даже находясь в длительном отпуске (штатский костюм полагалось надевать, только будучи заграницей).

103

Старое русское название болезни Паркинсона.

104

Диссиденты — поляки некатолических вероисповеданий.

105

Сегодня Кашгар — восточная область китайской провинции Синьцзян.

106

Штаны из толстой оленьей замшы, предохранявшие от колючек; были присвоены войскам Туркестанского и Оренбургского военных округов.

107

Приказный — ефрейтор в казачьих войсках. В российской армии ефрейторы освобождались от обычных караулов и ходили только в парадные.

108

Отдельного корпуса жандармов.

109

«Кисла шерсть» — солдаты конвойной стражи (жарг.)

110

Потышники — конокрады (жарг.)

111

«Диковинка» — бутылка водки (народное выражение 19-го века).

112

Т.е. «делать дело», воровать.

113

Рихт — конокрадство; барная скамейка — хорошая лошадь (жарг.)

114

Взять за пищик — взять за горло (жарг.)

115

Старое название алкоголизма.

116

М.Н.Галкину-Врасскому, начальнику Главного тюремного управления.

117

Капрал в турецкой армии.

118

Пьяный (жарг.)

119

Гуго фон Биллимек — майор, впоследствии полковник, в 1882-86 г. г. начальник разведывательного бюро австро-венгерского Генерального штаба.

120

Драгоценные камни (жарг.)

121

Видимо, Сноговский самостоятельно изобрел и использовал электродуговую резку металлов. Официальным изобретателем ее считается русский ученый Н.Н.Бернадос; первые опыты были произведены в 1881 году.

122

1523 ст. Уложения о наказаниях: растление девицы, не достигшей 14-ти лет, если оное было сопровождаемо насилием.

123

В 1885 г. по «схеме Юрковского» уголовные ограбили гродненское казначейство.

124

Плитка — рубль (жарг.)

125

Военный не из плохих (жарг.)

126

Забивать гвоздя — врать (жарг.)

127

Старое написание слова «сектанты».

128

Бардадым — король черной масти в картах (каторжн. жаргон).

129

Бузуй — штрафной солдат (забайкальск.)

130

Буквы старославянской азбуки.

131

Озойный — большой, крупный (забайкальск.)

132

Шибенник — висельник, разбойник.

133

Золотник — 4,266 грамма.

134

Каторжное прозвище всех молодых кавказцев.

135

Прости, читатель, но такая улица в Нижней Каре действительно существовала…

136

Юрдовка — карточная игра, любимая уголовными, а также забайкальский аналог московского жаргонного слова «шланбой» (подпольный кабак — притон).

137

Вишневого цвета.

138

Обработанная кедровая смола, сибирский аналог «бубль-гумма».

139

Т.е. 2 аршина 12 вершков, или 196 сантиметров.

140

Куль, мешок.

141

Дьявол (евр.).

142

Черная каша — гречневая.

143

При Петре Первом староверы платили двойную подать (две дани), за что и назывались двоеданами.

144

Г.П.Судейкин погиб в 1883 г., а его агент Иван Окладский был разоблачен и осужден в 1924 г., спустя 41(!) год после смерти своего вербовщика.

145

Т.е. не окрашенной.

146

Мессер — нож (жарг.)

147

Берковец — 10 пудов, или 161,66 кг.

148

Последняя ступень послушничества перед принятием монашеского сана.

149

15 августа.

150

Грогрон — самый дорогой сорт шелка; использовался для пошива исключительно дамских платьев.

151

Анизет — французская анисовая водка.

152

В российских источниках этого человека чаще называют Карлом Фоссе, и не венгром, а словаком по национальности. Однако мы придерживаемся именно такого написания…

153

Маньцзы — уссурийские китайцы, подонки общества; жили без женщин, занимались звероловством и выделкой водки.

154

Лоху — китайские ссыльные.

155

Ханшин — рисовая водка.

156

Жинг-зенг — старое написание слова «жень-шень».

157

Отступи! (команда для охотничьих собак, когда их отгоняют от добычи).

158

Знаменитое волжское село Катунки славилось изготовлением подделок дорогих мехов из кошачьих шкур.

159

Саврас — мужлан, любитель грубых удовольствий (выражение 19-го века).

160

Карымы — забайкальские креолы; помесь русских с бурятами, монголами и тунгусами.

161

Атукать — травить зверя на охоте.

162

Порошица — анальное отверстие (устаревш.).

163

Гуран — дикий козёл (забайкальск.)

164

Боярка — терновник; мунтала — монгольская жимолость; сухие грузди — сибирское название сыроежек.

165

Копалуха — глухара (забайкальск.)

166

Кирюшка — палач (жаргон).

167

Заседатель — сибирское название станового пристава.

168

Лестовка — старообрядческие четки.

169

Кизельгур — один из сортов динамита: 75 % нитроглицерина и 25 % собственно кизельгура (особого сорта пористой глины); горит на воздухе, не чувствителен к удару. Взрывается детонатором. Гремучая ртуть — продукт обработки ртути серной кислотой и спиртом; взрывается от удара и трения; служит детонатором.

170

29 августа, праздник Усекновения главы Иоанна Предтечи; запрещалось брать в руки нож и петь песни.

171

Хаким — лекарь.

172

Войсковой старшина — майор (до 1884 г.) казачьих войск. Строевые офицеры после перехода на службу в полицию сохраняли военное чинопроизводство.

173

Т.е. в наручниках.

174

Один из видов служебного поощрения — личное благоволение императора; заносилось в формулярный список наравне с орденами и медалями.

175

8 сентября.

176

«Драгунская реформа» — реорганизация в 1882 году всех не гвардейских гусарских и уланских полков в драгунские, с унификацией и упрощением обмундирования; вызвала большое недовольство в армейской кавалерии.

177

В императорской России уголовная ответственность наступала с семилетнего возраста (с 1903 года — с десятилетнего).

178

Таковы особенности письма Александра Третьего: после точки, перед началом каждого нового предложения, он еще ставил длинное тире.

179

Сделают камергером.

180

В 1884 г. это было осуществлено; первым генерал-губернатором «усеченного» Восточно-Сибирского края был назначен генерал-адъютант А.П.Игнатьев, брат Н.П.Игнатьева и отец автора знаменитых мемуаров «50 лет в строю».

181

22 октября — праздник Казанской иконе Божией Матери.

182

Сейчас — озеро Балатон в Венгрии (курортная местность).

183

Кренговать — валить корабль на бок (для ремонта), найтовить — связывать, скреплять (талями и концами).

184

И дом, и квартира сохранились.

185

По другим данным, К.Д.Судовский выжил.


Послесловие | Между Амуром и Невой |