на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Ад, Гадес

(Hades). В LXX ад (греч.

hades)- синоним еврейского Шеола. Это слово означало обитель умерших, вне связи с идеей воздаяния или кары (см. Деян 2:27; Откр 20:13). Однако в Мф 16:18 ад противостоит Церкви, а в Мф 11:23 (Лк 10:15)и Лк 16:23 ад - место наказания злых душ. Таков спектр значений этого слова в НЗ. ВЗ очень скупо говорит о различии в посмертной вечной участи человека. Однако, явив жизнь и нетление (2 Тим 1:10), Иисус отк-рывает вечную жизнь и вечную гибель. Даже ад, во всем остальном подобный Шеолу, меркнет перед возможностью вечной гибели. Мы сознательно уходим от истины, когда пытаемся вычеркнуть из НЗ это суровое Христово учение о вечной каре.

J.A. Motyer(пер. А.К.) Библиография: J. A. Motyer, "The Final State", Basic Christian Doctrines, ed. c.f. H. Henry, and After Death: L. Morris, The Biblical Doctrine of Judgment.

См. также: Ад, Преисподняя; Шеол; Обитель мертвых.


Агрикола, Иоганн (Agricola, Joh-апп, са. 1494-1566). | Теологический энциклопедический словарь | Ад, Преисподняя