Примечания
a Иезекииль 40:1 28 апреля 573 г. до н. э.
b Иезекииль 40:5 Около 0,5 м и 8 см соответственно.
c Иезекииль 40:9 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «у ворот со стороны храма; он был одну трость в ширину. Он измерил притвор ворот, который находился».
d Иезекииль 40:13 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «от крыши… до крыши».
e Иезекииль 40:13 Букв.: «локтей — проем напротив проема».
f Иезекииль 40:14 Букв.: «сделал».
g Иезекииль 40:14 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «до опоры двора».
h Иезекииль 40:14 Смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.
i Иезекииль 40:16 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
j Иезекииль 40:37 Так в одном из древних переводов; см. также ст. 31 и 34; в нормативном еврейском тексте: «Их опоры выходили».
k Иезекииль 40:38 Возможный текст; в нормативном еврейском тексте: «с дверью в опорах ворот».
l Иезекииль 40:40 Возможный текст; в еврейском тексте: «стены того, кто поднимается».
m Иезекииль 40:44 Или: «были комнаты для певцов».
n Иезекииль 40:46 См. 1 Цар. 2:35.
o Иезекииль 40:48 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «ворота».
p Иезекииль 40:49 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «одиннадцать».
q Иезекииль 40:49 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «И по ступеням, которые поднимались к нему».