home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 14

-Мика мог бы вообще ничего не говорить, — объяснял Дэн, пытаясь держаться как можно небрежнее и понимая, что его голос звучит раздраженно. — Я просто рад, что Джордан будет настороже. И вообще, с какой стати они танцевали вместе? Мне казалось, Джордану совсем не нравится этот парень.

— О, прекрати. Ты думаешь, у него хоть когда-то возникала возможность быть самим собой? Я отлично понимаю, почему ему хочется немного расслабиться. На выпускном потанцевать с парнем ему точно не удастся.

Эбби обеими ладонями обхватила дымящуюся чашку кофе. Они зашли в студенческий совет сразу после его открытия. Было еще так рано, что у Дэна на ходу закрывались глаза, но кофеин помог ему проснуться.

— Я об этом не подумал, — признался он.

— Джордан не идиот. Он знает, что эмоционально вовлекаться в это не стоит. Мы здесь всего на три дня, — небрежно произнесла она.

— Однако наши опекуны, похоже, действительно стремятся узнать нас поближе, — ответил он. — Я никак не могу понять, плохо это или хорошо.

— Ты так думаешь? В обычных обстоятельствах мне бы это польстило. Но наши обстоятельства обычными не назовешь.

Она заказала себе латте с обезжиренным молоком и ванилью. Не зная, что заказать, он попросил, чтобы ему принесли то же самое.

Пар с ароматом ванили струился из крохотного отверстия в крышке на стакане с его напитком. Он сделал глубокий вдох, используя его тепло как защиту от октябрьского холода. Туман стелился по подмерзшей траве, клубясь вокруг них подобно облачному ковру. Эбби шла напрямик, игнорируя рассекающие городок дорожки, выбрав самый короткий путь к улице, ведущей на восток, к цели их похода.

— Лично я рад хоть ненадолго избавиться от общества Мики, — ответил Дэн. — То есть я рад, что у нас с тобой появилась возможность провести какое-то время вдвоем.

Она помолчала, склонив голову набок. Наконец произнесла:

— Я тоже. Не думаю, что я могла бы сходить туда сама.

— Как там искусство Лары?

— Ее инсталляция? О, Дэн, она прекрасна. Она действительно завораживает. Лара такая талантливая. Я ей немного завидую и ничего не могу с этим поделать.

Когда утром Эбби прислала ему сообщение и поинтересовалась, не хочет ли он сходить с ней к ее тете Люси, она упомянула, что уже сходила вместе с Ларой взглянуть на ее неоконченную инсталляцию. Судя по всему, свои самые лучшие работы Лара делала на рассвете. Дэн и представить себе не мог, как бы он встал еще раньше после того, как они провели вчерашний вечер. Впрочем, оказалось, что он один такой. В тот момент, когда Дэн проснулся, Мика уже был одет и собирался уходить. Они договорились встретиться за ланчем, и Мика пообещал, что к этому времени он уже будет знать, разрешит ли профессор Рейес Дэну присутствовать на ее семинаре. Он также напомнил Дэну о том, что вечером открывается ярмарка. Оставшись в одиночестве, Дэн позвонил маме, чтобы рассказать ей, как в Джорджтауне замечательно.

— Похоже, вы с Ларой сдружились. Как думаешь, ты продолжишь с ней общаться, после того как мы уедем?

Они уже дошли до границы кампуса, и асфальтированные дорожки сменились тротуарами. Слева от них возвышалась часовня, а сразу за ней виднелась библиотека.

— Я об этом не думала, — произнесла Эбби, отпивая из стаканчика. — Иногда мне кажется, что все, связанное с этим местом, лучше просто оставить позади. Без исключений.

Снова это ужасное слово — просто.

— Не представляю себе, как ты могла бы это сделать, — произнес Дэн. Он не был уверен, что они говорят об одном и том же, но в его голосе отчетливо прозвучала обида. — Я только и делаю, что вспоминаю это лето.

Эбби кивнула и поднесла кофе к лицу. Теплыми стенками стаканчика она поочередно коснулась своих розовых щек.

— Но если бы ты мог оставить это позади, если бы ты мог, я не знаю, волшебным образом просто заставить себя забыть и продолжить жить как ни в чем не бывало, ты бы это сделал?

На это готового ответа у него не было.

Она улыбнулась и коснулась локтем рукава его куртки.

— Я так и думала. Навязчивые идеи ни к чему хорошему не ведут, Дэн. Я знаю, что ты это знаешь. Когда окончатся эти выходные и мы отсюда уедем, не важно, обнаружим мы какое-либо объяснение тому, что с нами происходило, или нет, тебе придется приложить усилия к тому, чтобы отстраниться от всей этой истории. Ты обсуждал это со своим психотерапевтом? Разумеется, это не мое дело…

— Обсуждал, но она это никак не комментирует — просто слушает. Полагаю, это даже хорошо…

Дэн остановился, ощутив жужжание в кармане. Вытащив телефон, он прочитал сообщение Джордана: «Ребята, где вы? Надо срочно поговорить».

— Это Джордан, — произнес Дэн, рассеянно набирая ответ.

«Мы у часовни, идем в гости к Люси».

«Пожалуйста, подождите меня там».

— Он хочет, чтобы мы его подождали. Похоже, что-то срочное. Ты не возражаешь?

Дэн спрятал телефон и в поисках тепла шагнул из тени на солнце.

Не прошло и десяти минут, как из тумана возник бегущий к ним Джордан. Он резко остановился, тяжело дыша. Пуговицы на его куртке были застегнуты неправильно.

— Что случилось? — спросила Эбби, касаясь его плеча.

— Дело в том, что… Кэл… — Тяжело дыша, Джордан наклонился вперед. Когда он поднял голову, его безумный взгляд был устремлен на Дэна. — Твой приятель не соврал. С этим парнем что-то не так.

— Что случилось?

Эбби начала круговыми движениями тереть плечо Джордана. Джордан выпрямился и покачал головой. Он до сих пор не отдышался.

— Когда вчера вечером мы вернулись в комнату, он был почти готов. Я думал, что с похмелья он будет спать долго. Но когда я открыл глаза, он был рядом. То есть рядом. Он стоял над моей постелью и смотрел на меня.

Дэну это напомнило о недавних событиях.

— Он что-нибудь сказал? — поежившись, поинтересовался он.

— Нет! Он просто смотрел, как я сплю. Ничего более жуткого я еще не видел, а за последнее время в моей жизни было предостаточно жутких событий.

— Он вышел из этого состояния? — спросила Эбби, продолжая потирать плечо Джордана.

— Нет. Я начал кричать на него и хлопать в ладоши. Это не помогало. Я не знал, что мне делать. Потом я запаниковал и повернулся на другой бок. Я подумал, что, может быть, сплю, понимаете? Что мне все это привиделось. Потом я открыл глаза снова и оглянулся на него через плечо. Он уже лежал в постели и храпел. Просто… храпел.

Джордан ущипнул себя за переносицу и прижался плечом к ладони Эбби.

— Может быть, он ходит во сне, — предположил Дэн. — Такое тоже бывает.

Но он уже вспоминал лето с Феликсом и точно такой же случай. Он ощутил, что, несмотря на холод, у него взмокли ладони. Возможно, оставшись, они совершили крупную ошибку. Джордану могла угрожать опасность… Кэл мог оказаться Феликсом номер два.

— Это не было хождением во сне, — уверенно ответил Джордан. — Ведь Мика даже предупредил тебя о нем. Слушайте… Я не могу сейчас вернуться в эту комнату. Я не хочу оставаться с ним один на один. Можно, я пойду с вами?

— Конечно, — ответила Эбби. Она протянула ему свой латте, и он сделал глоток. — Мы идем к Люси. Если вам не захочется входить, вы сможете подождать снаружи.

Они перешли через улицу, оставив часовню позади, и снова вслед за Эбби зашагали по тротуару. Улица уходила вниз и вела мимо ряда домов, которые колледж использовал как офисные помещения, а также размещал в них гостей.

— Ты уже успокоился? — спросила Эбби у Джордана. Дэн немного отстал, оставив их впереди.

— Да, я в порядке, — заверил ее Джордан. — Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом. Как поживает твоя тетя? Она знает, что мы к ней придем?

— Честно? — Она вздохнула и пожала худенькими плечиками. — Понятия не имею… Она не отвечает на мои звонки и письма. Я не уверена, что она умеет пользоваться компьютером, поэтому об электронной почте и речи быть не может. Я очень надеюсь, что с ней все хорошо. Потерять мужа, столкнуться со своим прошлым… Не всякий сможет с таким справиться. А после того, что они делали с ней в приюте…

— Так откуда ты вообще знаешь, что она дома? — спросил Джордан, делая еще один глоток ее кофе.

— Я этого не знаю. В конце лета она переехала в другой дом и прислала мне свой новый адрес. Больше она мне не писала. Интуиция говорит мне, что из Кэмфорда она не уехала. Но сейчас мы все узнаем, верно?

***

Идти пришлось дольше, чем Дэн ожидал, и, когда они подошли к маленькому домику Люси, парень успел и вспотеть, и замерзнуть — крайне неприятное сочетание. Все, что находилось под курткой, взмокло, а лицо и кисти рук покраснели от осеннего ветра.

Они остановились на краю лужайки, и Джордан вытер нос.

— Хозяйской руки тут что-то не видно, — пробормотал он.

Никто давно не подстригал лужайку и не готовил растения к холодной погоде. Перед большинством домов груды листьев защищали многолетники от снега зимних месяцев. Но здесь трава осталась высокой и спутанной, сухие плети лиан и вьюнков покрывали стены дома, а на крыше недоставало нескольких черепиц.

Тем не менее из каминной трубы поднималась ободряющая струйка дыма.

— Похоже, она дома, — произнес Дэн, показывая на дым.

— Ладно, поехали… — Эбби стянула варежки, дрожа от волнения и нервной энергии. — Постойте тут. Сначала я посмотрю, как она отреагирует на ваше появление, а потом уже спрошу, можно ли нам войти.

— Поступай, как считаешь нужным, — ответил Джордан, явно не горя желанием входить в этот запущенный домишко.

Ставни на окнах были закрыты. Передняя веранда была завалена газетами, которые давно никто не забирал. Не считая трубы, дом выглядел заброшенным. Дэн вспомнил, как Люси на него посмотрела… В этом взгляде были обвинение и… страх. Вроде того, как сам он, может, чудовищем и не был, но нечто подобное находилось внутри него, и она это видела. Однако он не мог отказать Эбби и не прийти.

— Вперед.

Эбби сделала глубокий вдох и, подойдя к двери, нажала на кнопку звонка.

Дэн услышал, как эхо звонка разнеслось по дому. Им пришлось ожидать почти минуту, прежде чем из-за двери до них донесся звук шагов.

— Кто-то идет, — сказал Дэн.

Судя по лязгу и стуку, хозяину дома пришлось открыть с дюжину замков и цепочек, прежде чем дверь распахнулась внутрь.

На пороге стояла Люси — изможденная, со всклокоченными волосами. При виде их она сначала ахнула, а затем расплылась в широкой улыбке.

— Это ты, — произнесла она, глядя на Эбби. Она была одета в поношенный кардиган поверх вязаного платья, шерстяные колготы и домашние тапочки. — Ты приехала в гости?

— Э-э… да, — ответила Эбби, покачиваясь с носков на пятки и обратно. — Ага, я… э-э… хотела заехать и убедиться, что ты в порядке. После этого лета нам так и не удалось толком поговорить и…

— Входи. — Люси отступила назад и жестом пригласила ее войти. Она посмотрела на Джордана, а затем задержала взгляд на Дэне. — Почему бы вам всем не войти?

Эбби тут же шагнула вперед, но Джордан с Дэном колебались, пока Эбби досадливо не обернулась к ним. Дэн, содрогнувшись, переступил порог последним из их небольшой компании. За его спиной Люси закрыла дверь и заперла не менее полудюжины замков.

— Располагайтесь как дома, — произнесла Люси, скрываясь в глубине коридора, ведущего в кухню. — Я сейчас вас чем-нибудь угощу…

— Кто-нибудь, вызовите старьевщика, — пробормотал Джордан. — Мы имеем дело с самой настоящей барахольщицей.

Эбби еле слышно присвистнула в ответ.

— Это катастрофа, — отозвалась она, пробираясь мимо кип газет и гор какого-то хлама к двери в гостиную.

Она подвела друзей к дивану, с которого пришлось удалить несколько корзин с искусственными фруктами, прежде чем все они смогли наконец усесться.

— Кажется, ты говорила, что она только что сюда переехала, — прошептал Дэн.

Они все сидели в ряд, сложив руки на коленях.

— Так и есть, — ответила Эбби. — Как можно скопить столько хлама всего за два месяца?

— Она не показалась тебе странной? — спросил Джордан, старательно отталкивая восковое яблоко, подкатившееся ему под ноги. — Вроде как… чересчур веселой? Она так обрадовалась, когда нас увидела…

— Мне тоже это показалось немного… необычным. Может, ей лучше, чем я думала?

«Или хуже», — подумал, но не произнес вслух Дэн.

Люси вернулась с тарелкой печенья и бисквитных рулетов с джемом. Она поставила тарелку на журнальный столик перед ними, а сама уселась в засаленное мягкое кресло напротив дивана. На стенах висели фотографии в перекосившихся рамках, по большей части черно-белые снимки людей, видимо приходившихся Люси родителями или бабушками-дедушками. Фотографии давно выцвели и были такими помятыми, что смотревшие с них люди больше всего на свете напоминали привидения.

Одна из фотографий привлекла внимание Дэна. На ней был изображен мужчина, стоящий в поле с запрокинутым к небу лицом. Каким-то непостижимым образом он удерживал на подбородке садовую тачку. Дэн не мог этого знать наверняка, а спрашивать у Люси не хотел, но ему казалось, что этот мужчина — ее покойный супруг, Сэл Уэзерс, в молодости. Три месяца назад именно Дэн обнаружил в лесу тело Сэла. Тогда Люси, похоже, сочла его виновным в смерти Сэла.

А пока Люси подалась вперед и просияла, глядя на Эбби.

— Ты рада, что заканчиваешь школу? Уже рассылаешь заявления? Тебя ждет столько перемен!

Это была вовсе не та хрупкая и застенчивая женщина, которую помнил Дэн. Не то чтобы у него было много опыта общения с людьми, перенесшими лоботомию, но тихая, несколько неуравновешенная женщина, с которой он познакомился летом, гораздо больше вот этой Люси соответствовала его представлениям о жертве страшной операции. Слушая, как она засыпает Эбби вопросами, он решил, что в данном случае речь идет скорее о положительном, чем о пугающем исходе, особенно для Эбби. Он откинулся на спинку дивана и взял с тарелки то, что выглядело как обычное печенье, а на вкус оказалось какой-то кашицей из смеси пепла и земли. Джордан тихо кашлянул, и Дэн увидел, что на краю столика уже лежит скатанная в комок салфетка.

— Что тебя снова привело в Кэмфорд? — спросила Люси.

Дэн не мог не обратить внимание на то, что, задавая Эбби этот вопрос, она не сводит глаз с него. От волнения его колено начало подрагивать.

— Мы решили приехать в колледж. Выходные для абитуриентов с ночевкой, — пояснила Эбби.

— Вы выбрали удачное время. Тут и ярмарка, и прочее — есть что посмотреть.

Возвращение в Приют

Мужчина, удерживающий на подбородке тачку

© chippix/Shutterstock.com

— А ты пойдешь? Я имею в виду на ярмарку, — поинтересовалась Эбби.

— Нет, нет… Я помню, как Сэл рассказывал о том, что его отец ходил на ярмарку, когда был ребенком, хотя… Я не помню все, что он рассказывал, только кое-что… Хотя я и этого не помню… Но его отец ходил на нее в детстве. Это я точно знаю.

Дэн насторожился при упоминании о ее памяти.

Она выглядела абсолютно нормальной, и ее речь была на удивление связной. Возможно, она все-таки сможет ответить на некоторые вопросы. Эбби, похоже, пришла в голову та же самая мысль.

— Насчет твоей памяти, — медленно произнесла она. — Она лучше? То есть я хочу сказать, ты чувствуешь себя хорошо?

Люси кивнула, склонив голову набок и ласково глядя на Эбби.

— Да, у меня все хорошо. Иногда колледж присылает студентов, чтобы они со мной посидели или принесли мне кое-каких продуктов. Все стало намного лучше, с тех пор как я нашла эту яркую горящую звезду.

Джордан снова кашлянул, на этот раз громче. Дэн тоже уже слышал эти слова. Он, наверное, уже раз семьдесят прокрутил у себя в голове последнюю встречу с Феликсом. Он даже помнил интонацию, с которой Феликс произнес «Яркая горящая звезда».

Это не могло быть совпадением.

— Что? — переспросил он, подавшись вперед.

— Яркую горящую звезду, — совершенно спокойно повторила Люси.

Потянувшись к столу у себя за спиной, она взяла с него рамку с фотографией, которую Дэн поначалу не заметил. Улыбаясь, она протянула ему снимок. Это была старая фотография продолговатого красного камня, наподобие жеоды[1], на изящной цепочке.

Возвращение в Приют

Цепочка /Камень

© Sundraw Photography/Shutterstock.com/Dave White/Getty Images

— Он прекрасен, — прошептала она, пристально глядя на камень, — вы не находите?

— Где… где ты взяла это фото?

Видимо, Эбби тоже осознала существование связи. Затаив дыхание, она смотрела на тетю.

— Знаешь, самое странное то, что… я не помню. Мне кажется, оно всегда было здесь, у меня.

— Он такой красивый, — произнесла Эбби, слегка приподнимаясь, чтобы извлечь из кармана джинсов телефон. — Можно я его сфотографирую?

Люси забрала рамку у Дэна и поставила ее на стол, придерживая обеими руками, гордо демонстрируя Эбби свое сокровище. Эбби торопливо сфотографировала снимок телефоном. Блестящая идея, Эбби.

— Почему вы так его называете? — спросил Дэн, возможно, чересчур заинтересованно. — «Яркая горящая звезда». Мне это описание кажется каким-то совершенно особенным.

— Пожалуй… — Она перевела взгляд на снимок. — Он даже формой не напоминает звезду, верно? — Она рассмеялась и принялась поворачивать рамку с фотографией в разные стороны, как будто пытаясь заставить камень засверкать. — Просто я… всегда его так называла. Мне было так страшно… Снова поставив рамку на стол, она обернулась к Дэну, глядя на него так пристально, что ему стало не по себе и он невольно поежился. — Я боялась тебя, Дэниел Кроуфорд. Я боялась всего… Потом появилась яркая горящая звезда, и все стало лучше… спокойнее.

— А-а, — пробормотал Дэн, беспомощно глядя на Эбби, которая ответила ему в равной степени растерянным взглядом.

Но ему никак не удавалось встретиться глазами с Люси, и этот ее пристальный ничего не выражающий взгляд его пугал… Поверх ее плеча он посмотрел в окно и вздрогнул. Снаружи на него смотрело чье-то злобное лицо.

Но это было не человеческое лицо, а маска. Черно-красная маска, похожая на череп, с расплывшимися очертаниями и опущенными, как у трагического клоуна, уголками рта.

Возвращение в Приют

Растопленный воск/Маска черепа в капюшоне

© Leigh Prather/Shutterstock.com/Jupiterimages/Getty Images

— Какого…

Дэн встал, показывая на окно.

— Я тоже это вижу! — воскликнул Джордан.

Но маска уже исчезла, скрывшись в живой изгороди и оставив вместо себя лишь несколько качающихся веток.

— Эй!

Дэн бросился к двери, не отставал от него и Джордан. Он начал лихорадочно вращать замки и выскочил на веранду как раз вовремя, чтобы заметить, как кто-то стремительно пересек лужайку, затем тротуар и скрылся на противоположной стороне улицы.

— Нам его не догнать, — сказал Джордан, — но тебе это не померещилось. Кто-то однозначно смотрел в окно.

— Маска, — с трудом переводя дух, пробормотал Дэн. — И красный плащ.

— Какого черта тут происходит? — вслух поинтересовался Джордан.

Дэн услышал, как лязгнули цепочки на двери у них за спиной. На веранду вышла Эбби, на ходу натягивая варежки. Обернувшись, она обняла тетю.

— Я постараюсь еще раз к тебе заглянуть до нашего отъезда, — пообещала она.

— Веди себя хорошо, — ответила Люси, хотя, судя по тому, как она смотрела на Дэна, этот совет скорее предназначался для него.

— Спасибо за то, что нас приняли, — нервно пробормотал Дэн. — Простите, что мы так рванули на выход.

Люси отмахнулась от него, полускрывшись за дверью. С глубоким вздохом она исчезла в доме, и Дэн услышал, как начали щелкать замки.

— Мне хотелось бы расспросить ее получше, — произнес Дэн. — Насчет адресов, насчет этой фотографии… Она сказала что-нибудь, когда мы выбежали из комнаты?

— Нет, она просто застыла, — грустно ответила Эбби. — Я не знаю, что ее испугало — вы или маска.

— Как вообще все это следует понимать? — спросил Джордан, когда они дошли до тротуара и повернули налево. — Я хочу сказать, что она была не в себе. Или, возможно, она была в себе, но в той себе, которой была до того, как с ней это случилось в детстве.

— Меня это очень беспокоит. — Устремив отсутствующий взгляд куда-то вдаль, Эбби обхватила себя за плечи, растирая их ладонями в варежках. — Как Феликс мог узнать об этом кулоне на фотографии? Я ничего не понимаю.

— Я думаю, что более серьезная проблема сейчас заключается в том, что за нами следят какие-то психи в масках, — напомнил им Джордан.

— Нам надо с чего-то начать, — произнесла Эбби. — Возможно, нам стоит прочитать письма, которые мы нашли в том доме? Что, если в них тоже упоминается яркая горящая звезда? Нам надо сопоставить все, что нам удалось или удастся выяснить, чтобы обнаружить точки пересечения, пусть даже самые приблизительные. Это единственный реальный след, который у нас пока что имеется.

Дэн кивнул, не решаясь рассказать им свой сон. Он не сомневался в том, что во сне он снова был главврачом и что он явился по адресу 10/20, Эллис. Чего он не знал, так это насколько реальным было это событие. Возможно, сновидение стало лишь плодом его разыгравшегося воображения? Оно казалось настоящим, но, даже если так, что на самом деле он выяснил? То, что главврач знал человека по имени Гарри, который жил в этом доме? Что Гарри проходил лечение у главврача? И первое, и второе не казалось ему особенно значимым.

Он решил, что если этот сон обретет какое-то значение, то он поделится им с друзьями. До того момента он не хотел привлекать внимание к тому факту, что видел сон, в котором он был главврачом Кроуфордом.

— Я хочу знать, кто за нами следит, — произнес он.

Джордан и Эбби остановились.

— Сейчас Хэллоуин, — ответила Эбби. — Это мог быть кто-то из слишком любопытных соседских ребятишек.

— Подождите, — перебил ее Дэн, заметив в траве какой-то серебристо-белый предмет. — Кажется, кто бы это ни был, он что-то потерял.

Он подбежал к краю двора и, присев на корточки, поднял открытку с фотографией, похожей на ту, которую Феликс передал ему в Мортвейте.

— Что это? — прошептала догнавшая его Эбби.

— Думаю, это ярмарка, — медленно выпрямляясь, ответил Дэн.

Он показал фотографию друзьям, одновременно продолжая ее разглядывать. Джордан выдернул снимок из его пальцев и перевернул.

— На этот раз на обороте пусто, — указал он им.

— Это всего лишь шатер, — заметила Эбби. — Погодите, тут какой-то знак. Видите? На столбе рядом с шатром…

Дэну пришлось прищуриться, чтобы прочесть выцветшую надпись: «Тюрьма разума старого Модира, гипнотизера необычайной силы». Пустая птичья клетка висела рядом с высоким черным проемом входа в шатер, в котором ему удалось различить мужской силуэт с двумя темными пятнами в тех местах, где должны были находиться глаза.

— Вы думаете, это обронили случайно? — спросила Эбби.

— А здесь вообще хоть что-нибудь происходит случайно? — ответил вопросом на вопрос Дэн. — Первые снимки нам вручили преднамеренно, поэтому я вынужден предположить, что и это фото также попало к нам не случайно.

— Я согласен с Дэном. Вчера ночью мы услышали в том доме шаги и кто-то снаружи звал Дэна по имени… Кто-то за нами следит. Преследует нас.

Как будто чтобы подкрепить свое заявление, Джордан настороженно огляделся, уделив особое внимание кустам.

— Остается надеяться на то, что это только один человек, — мрачно пробормотал Дэн.

Он сунул фото шатра в карман куртки и сквозь ткань постучал по нему пальцами. Какое-то время они шли молча, пока Джордан не закашлялся и не покачал головой, тряся ею, как мокрая собака.

— О господи, это печенье было доисторическим, — произнес он, отнимая у Дэна стакан с кофе и делая большой глоток. — А-а-а, так гораздо лучше.

Карман Дэна зажужжал. Он нащупал телефон, предоставив Джордану допивать кофе.

— Думаю, что письмам придется подождать. Это Мика, — произнес он, ощущая, как холодеют и тяжелеют все его внутренности. — Говорит, что профессор Рейес отменила сегодня семинар у старшекурсников. Он хочет, чтобы я прямо сейчас подошел к аудитории. Они меня уже ждут.


Глава 13 | Возвращение в Приют | Глава 15