home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 8

Мы работали на Главном раскопе Нью-Йорка уже третий день. Вчера найти ничего не удалось, но наша первая группа действовала так слаженно, что под конец дня мы даже заслужили скупую похвалу от Плейдона. В классе чувствовалось радостное волнение перед сегодняшней вылазкой. Работа на раскопе напоминает поиски сокровищ. Никогда не знаешь, найдешь ли стазисную ячейку или что обнаружишь внутри нее. Даже бетанцы поддались общему настроению и перестали жаловаться на бронекостюмы.

Мы только добрались до нашего рабочего участка, я стояла на поисковых санях с Далморой и Плейдоном и разбирала сенсорные колышки, готовясь установить сетку, когда раздался отдаленный грохот. Держа в руках колышек, я посмотрела вверх и заметила, как с остова ближайшего небоскреба падает булыжник.

– Все оставайтесь на санях и выведите их обратно на трассу, – решительно приказал Плейдон по групповому каналу.

– А что случилось? – спросила Лолия.

– Говорит «Асгард-6», сектор двадцать два. – Судя по фоновым звукам, наш руководитель перешел на общую частоту. – Мы видим, как слева от нас, в положении «на девять часов», от башни откалываются камни. В опасности один или два сектора.

– Говорит командный центр раскопа. Спасибо, «Асгард-6». Группам в секторах с двадцать первого по двадцать седьмой немедленно переместиться в безопасную зону.

Наши шесть саней отъехали от рабочей площадки на разных скоростях и теперь неровным рядом стояли на трассе.

– Чего мы ждем? – Снова Лолия. У этой бетанки терпение двухлетки из яслей, но намного меньше мозгов.

– Тихо! – прикрикнул на нее Плейдон по групповому каналу.

Я смотрела на подозрительный небоскреб в поисках других откалывающихся глыб, вот только внезапно стало рушиться соседнее с ним здание. Все происходило, словно в замедленной съемке, когда громадная масса бетона и металла наконец проиграла битву со временем и рухнула, испустив продолжительный предсмертный крик. Плотное облако пыли поднялось в воздух, отмечая свежую могилу.

Не успела осесть пыль, как Плейдон уже кричал по общему каналу:

– Говорит «Асгард-6». Башня упала! Башня упала!

– Говорит командный центр раскопа. Общая перекличка, прошу команды отозваться. Сектор двадцать один, «Земля-19».

– «Земля-19» в безопасности.

– Сектор двадцать два, «Асгард-6».

– «Асгард-6» в безопасности, – отозвался Плейдон.

– Сектор двадцать три, «Кассандра-2». – Командный центр раскопа подождал ответа и повторил попытку: – Сектор двадцать три, «Кассандра-2», отзовитесь! – Все та же тишина. – Сектор двадцать пять, «Беовульф-4».

Руководитель «Беовульфа-4» ответил, а затем отозвались группы секторов двадцать шесть и двадцать семь.

– Говорит командный центр раскопа. У нас несчастный случай с группой в секторе двадцать три. Группы в секторах двадцать один, двадцать два и двадцать пять, прошу вашей поддержки. Сектор двадцать два, «Асгард-6», вы назначаетесь командой оперативного реагирования.

Человек из штаба отдавал приказы профессионально и спокойно. А вот я была готова запаниковать.

– Что все это значит? – спросила Лолия.

– Ядерной компот, Лолия! – выпалил Плейдон по групповому каналу.

Студенты на всех шести санях изумленно вздохнули в унисон. Ух ты! Плейдон выругался! Должна признать, что это подействовало. Одной грубой фразой преподаватель заткнул Лолию и показал всем остальным, насколько серьезна ситуация.

– Сани, выступаем. Двигайтесь колонной, не отставайте друг от друга. – Плейдон похлопал Далмору по плечу, и она за долю секунды освободила водительское кресло, чтобы передать преподавателю управление.

Мы тронулись с места, и я увидела, как остальные двинулись следом. Я едва сдерживалась, чтобы не спросить кое о чем, но не желала, чтобы Плейдон в следующий раз выругался на меня, так что решила довериться ему и прикусила язык.

– Говорит «Асгард-6», – произнес Плейдон по общему каналу. – У меня группа с подготовительного отделения, в которой всего один опытный студент. Кто находится в двадцать четвертом секторе?

Да, именно это я и хотела спросить.

- Сектор двадцать четыре занимает «Земля-8», но у них неисправно оборудование, так что сегодня они не работают на раскопе, – ответил голос из командного центра.

«О, ядернуть ее в компот!»

Я чуть не попала в клуб сквернословов вслед за Плейдоном, но, к счастью, я так только подумала, а не выругалась вслух. Я знаю эту систему. Руководство раскопа специально ставит группы новичков между опытными археологами, чтобы избежать такой ситуации, в которой мы сейчас и оказались. Проводить спасательную операцию должна была «Земля-8», а не мы. Земляне отвечали за три главных «И»-специальности, и история – одна из них. В университете Земли много высококвалифицированных групп, специализирующихся на раскопках.

– Руководители групп «Асгард-6», «Земля-19» и «Беовульф-4», перейдите на аварийный канал, чтобы скоординировать дальнейшие действия, – приказали из командного центра.

По групповому каналу раздался голос Плейдона:

– Группа, вы можете слушать аварийный канал, но нельзя ничего передавать, не получив на то предварительного разрешения.

Я уже подключилась к этому каналу, чтобы подслушать переговоры. Штаб передавал сведения о последнем известном местоположении «Кассандры-2» – команды из десяти ученых-исследователей, работавших рядом с рухнувшей башней.

– Говорит руководитель группы «Асгард-6». Мы прибудем на место примерно через двенадцать минут. Команда новичков, тридцать один человек. Располагаем шестью аэросанями, включая два тяжелоподъемника, – отрапортовал Плейдон.

Он вел нашу колонну в обход, по безопасной трассе. Я не могла его винить. Мы бы сэкономили пять минут, проехав напрямик через обломки, но не могли позволить себе рисковать.

– Говорит руководитель группы «Земля-19», – раздался женский голос. – Расчетное время прибытия – шестьдесят шесть минут. Опытная группа, двадцать девять человек. Девять саней, включая три тяжелоподъемника.

– Говорит руководитель группы «Беовульф-4». Шестнадцать человек, восемь аэросаней, включая три тяжелоподъемника, но у нас проблема, – раздался низкий мужской голос. – Мы не с той стороны от пропавшей команды. Нам придется обойти все три башни, в том числе упавшую, чтобы добраться до пострадавших.

Командный центр приказал «Беовульфу-4» двигаться по безопасной дороге, подальше от оставшихся башен. Мне это показалось правильным. Две другие башни теперь могли тоже не устоять, а нам вполне хватало проблем, чтобы вытаскивать из передряги еще одну команду!

Руководитель «Беовульфа-4» с искренним сожалением в голосе произнес:

– Идем по безопасной дороге, сможем добраться примерно через сто минут. Извините, это слишком близко к критической двухчасовой отметке, но мы все равно выступаем на случай, если спасательные группы сами столкнутся с неприятностями.

– Говорит «Асгард-6», – отозвался Плейдон. – Спасибо, «Беовульф-4», мы признательны вам за то, что подстрахуете нас.

Далмора шепотом спросила у меня:

– Что за критическая двухчасовая отметка?

Преподаватель ее услышал.

– Я сейчас занят. Джарра, объясни им ситуацию.

Я заговорила по групповому каналу, чтобы студенты на других санях тоже меня слышали:

– Одна из групп на раскопе не отвечает. Возможно, они попали под обвал, когда рухнул тот небоскреб. Пропало десять человек из университета Кассандры, и, вероятно, они погребены под обломками. Благодаря бронекостюмам люди, скорее всего, выжили, но защита может выдерживать сильное давление не больше двух часов. За это время нам надо откопать группу из-под завалов, иначе будет уже слишком поздно.

Повисла тишина. Не думаю, что кто-то еще осмелится что-нибудь сказать по каналу связи.

Я провела в уме кое-какие расчеты:

– После того, как мы туда доберемся, у нас останется около ста минут, чтобы вытащить людей. «Земля-19» прибудет на место примерно через час после нас.

– А какую пользу могут принести обезьяны? – пробормотал кто-то. А потом послышалось «ой», когда студент понял, что его замечание услышала вся группа.

– От них намного больше пользы, чем от нас! – рявкнул Плейдон по групповому каналу. – «Земля-19» – эксперты, но нам придется сделать все, что в наших силах, пока они не прибудут на место.

– Говорит командный центр раскопа, мы связались с «Кассандрой-2». Все члены команды живы, но погребены под обломками.

Хорошие новости, правда напряжение возросло. Люди из «Кассандры-2» уцелели, и наша задача – добраться до них и постараться сохранить им жизнь. Интересно, чувствует ли Плейдон ту же панику, что и я?

Несколько минут прошло в молчании, пока мы направлялись к месту крушения. Мы приблизились к двум оставшимся башням, и я нервно поглядывала в их сторону. Не хотелось бы мне оказаться там же, где сейчас команда из университета Кассандры, – под тонной обломков.

– Сейчас мы съедем с трассы, – сообщил Плейдон по групповому каналу. – Ведите сани медленно и осторожно. Джарра, стой наготове у сенсорных колышков. Мы установим поисковую сеть, чтобы определить местонахождение пострадавших. Командный центр сообщит тебе координаты для колышков.

Штаб скороговоркой выпалил позиции для сенсоров. Я ввела информацию в четыре колышка. Наши сани, накренившись, свернули с трассы и поехали по груде обломков, остальные последовали за нами. Мы направлялись прямо к башням, и я испытала облегчение, когда Плейдон остановил транспорт. Нас, вероятно, все равно заденет, если одна из двух башен все же упадет, но здесь есть хоть какой-то шанс выжить.

– Команда номер один, идите к своим рабочим саням, – приказал Плейдон. – Остальные студенты, соберитесь на перевозочных санях и никуда с них не уходите. Мы стоим на самой плоской, самой безопасной с виду площадке, которую я только смог найти в радиусе ожидаемых работ на месте аварии, но помните: это не трасса. Даже перевозрчные сани находятся в зоне риска. Джарра, закрепи свой страховочный луч и установи сенсорную сеть. И смотри под ноги. Эти обломки весьма ненадежны.

Я активировала левитационный ремень и направилась к Фиану на страховочные сани. А закрепив луч, тут же полетела над неровным ландшафтом из обломков, сжимая в руках сенсорные колышки. Тут повсюду лежали громадные искореженные куски заржавевшего металла, клубки спутанной проволоки и куски бетона размером от мелких камушков до целых блоков – никак не меньше нашего базового купола. В воздухе еще клубилась пыль, и я порадовалась, что бронекостюм не давал мне ею надышаться.

Первый колышек пикнул, как только я оказалась в нужном месте, так что я вонзила его в землю, чтобы активировать. Установка второго и третьего датчиков также не доставила проблем, а вот последнему заблокировала путь огромная глыба бетона.

– Ближайшее положение для четвертого сенсора примерно в четырех метрах выше оптимального, – отрапортовала я.

– Я сейчас внесу поправки, – ответил Плейдон. – Устанавливай.

Я поднялась повыше, чтобы достать до вершины бетонного блока, и активировала сенсор.

– Как показатели?

– В зеленой зоне, – отозвался преподаватель и тут же перешел с группового канала на аварийный: – Говорит «Асгард-6». Мы установили сенсорную сеть на месте и видим десять сигналов от бронекостюмов. Люди погребены глубоко, и их раскидало на большое расстояние, так что нам нужно начинать разбирать обломки. У нас нет времени ждать «Землю-19».

Командный центр дал разрешение на начало операции, и Плейдон переключился обратно на групповой канал:

– Вернись к поисковым саням, Джарра. Я хочу, чтобы ты и Далмора следили за сенсорами. А я займусь разметкой. Я помогу вам разобраться в показаниях датчиков, а потом начну работать, а вы обе – следить за вероятностью возникновения опасностей. Эти обломки только что упали и все еще ненадежны, так что смотрите, не обнаружатся ли подземные ямы, аккумуляторные батареи, химические вещества или что-либо странное. Если сочтете, что я отмечаю то, что может вызвать оползень, предупредите меня. Амалия и Крат будут работать на подъемниках, как обычно. Фиан, ты – мой страховщик.

Я возвращалась к поисковым саням, как мне было приказано, но все же не могла не возразить.

– Со всем уважением, сэр, – начала я, – но ни у меня, ни у Далморы нет достаточного опыта, чтобы работать с сенсорами. У нас неустойчивые обломки и погребенные под ними люди. Необходимо, чтобы вы следили за датчиками и направляли группу, а я буду размечать обломки.

– Ты права, я лучше управлюсь с сенсорами, но там, внизу, опасно. И рисковать – моя обязанность, а не твоя. Уверена, что хочешь туда идти, Джарра? – спросил Плейдон.

Уверена? Не совсем. Я ужасно боялась, что не справлюсь и из-за меня погибнут люди, но в то же время знала, что скорее ошибусь с сенсорами, чем с разметкой. Я дошла до саней, и хаотичные картинки на дисплеях убедили меня, что я не ошиблась. Я видела некие последовательности, которые вроде означали, что обломки соскальзывают, но о назначении других графиков не имела ни малейшего представления.

– Уверена, сэр.

– Ладно, – согласился Плейдон. – Джарра – разметчик. Фиан, ты ее страховщик. Если увидишь, что вокруг нее двигаются обломки, или что-то тебе не понравится, не жди и не задавай вопросов, а просто вытаскивай ее!

– Да, сэр, – ответил Фиан, явно позаимствовав у меня эту военную манеру.

– Джарра, установи свой коммуникатор на аварийном канале в режим работы «по умолчанию». – Плейдон передал мне маркер. – Посмотри на сенсоры, прежде чем начинать. Обращай внимание только на сигналы от бронекостюмов и основные ориентиры на местности.

Я взглянула на экран. На местоположение погребенных членов группы «Кассандра-2» указывали зеленые точки. Я попыталась запомнить их положение по отношению к массивной глыбе бетона, лежащей рядом. Две группы по три точки и четыре – по одной. Одного из тех четверых, должно быть, чуть не раздавило этим куском бетона. Бронекостюмы могут выдержать многое, но и у них есть свои пределы.

– Готова, – сказала я и полетела над обломками.

Во времена доистории была такая детская игра: есть стопка палочек, и игроку нужно вытащить одну из середины, не сместив при этом остальные. Работа разметчика очень похожа на эту игру. Мне нужно было отмечать обломки, чтобы подъемники смогли их перенести, не потревожив другие булыжники. С такими ненадежными грудами можно вызвать большой оползень, если совершить ошибку, а люди под обломками поплатятся за нее своими жизнями. Но с другой стороны, если я буду бездействовать, пострадавшие вообще лишатся надежды на спасение. Да уж, на мне никакой ответственности. Совершенно никакой.

Прежде чем что-либо сделать, пару минут я просто полетала над площадкой, решая, откуда начать. Затем приступила к самому легкому, отметив несколько отдельных камней, которые вряд ли стронут с места другие булыжники. В некоторых местах временами еще происходили обвалы, так что я хотела, чтобы все успокоилось, прежде чем я перейду к более решительным действиям.

Я спустилась вниз и отлетела в сторонку:

– Подъемники, приступайте! Переместите эти обломки к третьему сенсору. Вы можете опустить их вон в ту впадину.

Я испытывала странное смущение, оттого что слышала себя по аварийному каналу. Представляю, как эксперты «Земли-19» сейчас слушают мой голос и отчаянно надеются, что я не сделаю ничего ужасно глупого до их прихода. Могу поспорить, их руководитель прикусила язык, чтобы не приказать нам подождать и ничего без них не предпринимать. Я бы очень хотела так и поступить, но «Кассандра-2» была погребена глубоко и разбросана на довольно большой площади. А у землян после прибытия на место останется лишь сорок минут. Какими бы экспертами они ни были, им не хватит времени, чтобы спасти всех.

Амалия и Крат закрепили подъемные лучи на разметочных точках и убрали бетонные глыбы с дороги. Первые два обломка двигались ужасно медленно, хорошо отражая нервозность операторов подъемников, но несколько следующих камней переместили уже быстрее.

Так, простые препятствия убраны. Теперь переходим к сложному этапу. Я решила начать с ямы среди обломков, расчищая горизонтальную площадку прямо над погребенными людьми. Всегда безопаснее придерживаться уровня рабочей зоны, в которой нет резких перепадов высот, особенно в такой ситуации. Погребенные под обломками бронекостюмы и так уже работали на пределе своих возможностей. А оползень сверху может стать для этой группы смертельным.

Как только местность более-менее выровняется, мы сможем слой за слоем постепенно убрать обломки, пробираясь вглубь. Я отметила еще два больших куска, и подъемники переместили их. Я как раз нацелилась на третий, когда меня остановил голос Плейдона:

– Джарра, я могу ошибаться, но меня беспокоит этот камень. Тот, что рядом с ним, такой же величины, и они опираются друг на друга, а под ними какое-то углубление. Если передвинешь один, то другой упадет.

Я снова посмотрела на булыжник и такой же громадный обломок рядом с ним.

– Нам надо его сместить. Сможем ли мы передвинуть одновременно оба камня?

– Можно попробовать. Амалия, Крат, вам надо закрепить луч каждый на своем камне, но не перемещайте их без моей команды.

Я разметила второй камень и отлетела прочь на приличное расстояние.

– Амалия, Крат, вы их подцепили? – спросил Плейдон.

– Да, – подтвердила Амалия.

– Закрепил, – вторил ей Крат.

– Я начну обратный отсчет, а потом вы переместите камни. Три, два, один, давайте!

Два камня совершенно синхронно взмыли вверх.

– Отличная работа! – Я вернулась обратно и оценила обстановку. Теперь я видела углубление, о котором предупреждал Плейдон: большая дыра уходила вниз, под обломки. Почти на такую же глубину, на которой находились попавшие в ловушку люди, но, разумеется, не в том месте, чтобы это нам помогло. Наоборот, дело лишь усложнилось, так как все вокруг этой дыры было неустойчивым.

Я разметила еще несколько бетонных блоков, и подъемники убрали их с дороги.

– Прямо над местом, где находятся люди, лежит большая металлическая балка. Я попытаюсь подобраться к ней, чтобы мы смогли ее передвинуть, – передала я по аварийному каналу, но когда подлетела с другой стороны и хорошенько все рассмотрела, не смогла удержаться: – О хаос!

– В чем проблема, Джарра? – тут же спросил Плейдон.

– Эта балка скреплена с некоторыми бетонными обломками огромным клубком спутанных проводов. Мы не сможем убрать сразу столько камней, так что придется их разрезать.

Плейдон переключился на наш групповой канал:

– Джарра, ты умеешь пользоваться бластером? Или лучше мне добраться до тебя и сделать это самому?

Хороший вопрос! Я никогда не пользовалась лазером, но наблюдала, как это делал другой участник раскопок.

– Думаю, я справлюсь. И так будет быстрее. Я плыву за бластером.

– Хорошо, – явно нервничая, согласился Плейдон. – Будь очень осторожна. Лазерный луч может порезать все, включая твой бронекостюм.

– Да, сэр, – мрачно отозвалась я. – Я попытаюсь не перерезать себя пополам.

Я разметила еще несколько камней с другой стороны площадки, чтобы Амалия и Крат убрали их, пока я забираю бластер. Плейдон показал мне, как им управлять и как ставить на предохранитель, а потом я направилась к балке, осторожно перевела пушку в рабочий режим и попыталась выпустить луч. Он появился, обманчиво и красиво сияя. Я попробовала направить энергетический поток на провода, и луч перерезал их в мгновение ока, оставив также глубокую отметину и на металлической балке. Сглотнув, я закончила освобождать балку. Потом убедилась, что поставила бластер на предохранитель, и прикрепила зловещую вещицу себе на пояс. Она может мне еще пригодиться.

– Джарра, ты не забыла поставить бластер на предохранитель? – обеспокоенно спросил Плейдон. Он снова говорил по групповому каналу, явно не желая, чтобы остальные археологи поняли, насколько его группа неопытна.

– Я абсолютно точно поставила его на предохранитель, сэр.

– Хорошо.

Мы переместили остальные обломки, лежавшие вокруг большой балки, а затем я поставила на ней разметку с обеих сторон и отлетела в сторону. Амалия и Крат закрепили свои лучи на отметках, а когда Плейдон дал обратный отсчет, одновременно подняли балку. Огромный длинный кусок металла плавно взмыл в воздух, затем внезапно покачнулся и отлетел в сторону. Я почувствовала, как меня уносит вверх, как раз когда конец балки оказался на том месте, где только что была я.

– Что пошлo не так? – завыл Крат по групповому каналу.

– Джарра! С тобой все хорошо? – закричал Плейдон по аварийному.

Я не могла пошевелить левой рукой, которую задела балка. Я не могла пошевелить ею… не могла сдвинуть с места… Но затем бронематериал костюма размяк, я махнула рукой, и паника тут же отступила.

– Я в порядке. Просто руку слегка задело. Спасибо, Фиан. Ты вовремя среагировал. Пойду проверю, что случилось.

– Извини, не знаю, что пошлo не так, – произнес Крат.

Зато я знала. Конец балки, которую подцепил Крат, откололся. У меня возникло неприятное чувство, что в этом частично виновата я сама – по глупости случайно срезала этот кусок лучом. Я сделала для себя пометку – не быть такой бестолковой в будущем.

– Это не твоя вина, Крат. Балка сломалась. Она упала за пределами нашей площадки, так что мы можем продолжать убирать обломки. Прошу, растяните тягловую сеть.

Я стояла в стороне, пока Амалия и Крат оттаскивали мелкие обломки. Мы переместили еще один слой больших булыжников, а затем пришлось еще раз протащить тягловую сеть по площадке, чтобы убрать мелкий мусор. Все прошло как по маслу, и это хорошо, потому что мне требовалось время, чтобы прийти в себя.

На аварийном канале раздался спокойный и властный голос:

– Говорит командный центр раскопа. «Асгард-6», сообщите о ходе работ.

– Площадка выровнена, и мы убрали два слоя обломков на главном участке. Мы примерно на полпути вниз, – ответил Плейдон.

Тот же голос обратился к другой группе:

– «Земля-19», когда вы доберетесь до места?

– Говорит «Земля-19». Мы будем там минут через двадцать. Отлично справляетесь, «Асгард-6»!

Я отметила еще несколько валунов. Амалия и Крат их передвинули. Фиан поднял меня, когда произошел небольшой оползень. Мы убрали еще один слой мелкого мусора. Все шло просто прекрасно, и я как раз собиралась снова начать разметку больших обломков, когда преподаватель в панике закричал по аварийному каналу:

– Вижу янтарный свет! Костюм сдает!

– Какой? Где? – Я угадала ответ и двинулась в нужном направлении прежде, чем Плейдон выкрикнул координаты. Костюм-одиночка рядом с тем большим бетонным блоком. Я подумала, что бронекостюм, должно быть, задело, когда булыжник свалился на него и отскочил в сторону. Материал принял удар на себя, но через некоторое время вернулся в исходное состояние. А теперь и вовсе не справлялся с нагрузкой. А как только он разгерметизируется подо всеми этими обломками, то человеку крышка!

Ядерной компот! Мы уже так близко! Я не позволю этому случиться! Я отмечала камни как безумная, отбросив мысли о том, что площадка должна быть чистой и ровной, – прямо сейчас мне нужно было докопаться до пострадавшего, и как можно скорее.

– Амалия, Крат, поднимайте камни! Быстрее! Нет времени на красоту, просто бросайте их в направлении третьего сенсора.

– Джарра, тебе лучше убраться с дороги, – сказала Амалия по групповому каналу.

– Просто оттащите от меня самые дальние камни. Если придется, я пригнусь, да и Фиан сможет меня вытащить. Там внизу кто-то умирает!

Я слышала крики. Разумеется, это все мое слишком живое воображение. Командный центр поймал сигнал оказавшейся под обломками группы на отдельном коммуникационном канале, так что кто-то мог ободрять пострадавших, не отвлекая спасателей. Может, на том канале действительно кричат, если владелец костюма почувствовал вес навалившихся на него булыжников, но я не могла этого слышать.

– Ты близко! – воскликнул Плейдон.

Он был прав. Когда следующие два камня вылетели из дыры, которую мы прокопали, я увидела отблеск бронекостюма.

– Янтарный свет сменился на мигающий красный, – сообщил преподаватель.

Это значит, что у нас осталось не больше минуты.

– Фиан, я спускаюсь! – закричала я и, нарушая все правила, прыгнула прямо в дыру. Мой левитационный ремень на секунду потерял связь со страховщиком, а потом опять заработал, предотвращая мое падение и последующее затвердевание бронекостюма. Стенки дыры уже начали обваливаться, осыпая меня бетонными обломками, когда я пометила руку в бронекостюме, виднеющуюся из-под обломков.

– Фиан, вытаскивай меня! Амалия, закрепи луч на отметке и тащи, что есть духу!

Я взмыла в воздух, а за мной следом – человек в черно-желтой профессиональной броне. Мы, вероятно, только что сломали ему руку, но зато спасли жизнь. Амалия аккуратно переместила пострадавшего на трассу.

– Он жив? – спросила я.

Молчание растянулось на десять секунд – или несколько лет, – а потом из командного центра ответили:

– Жив и нуждается в срочной медицинской помощи. Третий аварийный портал активирован, и американская Больница ждет прибытия раненых.

– Говорит «Земля-19», мы только что прибыли на место. «Асгард-6», нужно ли одним из наших саней отвезти пострадавшего к порталу?

– Спасибо за предложение, «Земля-19». Да, отвезите его, – с облегчением принял помощь другой группы Плейдон, ведь теперь ему не придется посылать к порталу новичков одних на аэросанях.

– Мы подогнали к месту наши тяжелоподъемники, чтобы вам помочь, и ждем приказов разметчика, – сказала руководитель группы «Земля-19».

Это она про меня? Я замешкалась:

– «Земля-19», вы хотите прислать нового разметчика?

– Ты наш разметчик, Джарра. Ты знаешь место и хорошо справляешься. Свяжись с нашими санями, когда будешь готова.

На долю секунды я вся засветилась от похвалы, а потом продолжила разметку. Процесс пошел намного быстрее с пятью подъемниками, тремя из которых управляли профессионалы с хорошей реакцией. Я постаралась привести в порядок то место, откуда мы выкопали человека с вышедшим из строя бронекостюмом, а потом продолжила избавляться от обломков равномерно на всей площади, где люди оказались в ловушке. Процесс резко замедлился, когда мы добрались до уровня пострадавших. Плейдон направлял меня, я ставила метки, и мы осторожно откапывали одного человека в бронекостюме за другим. Первый, второй, третий… Наконец мы освободили девятого, и я смогла перевести дух.

Когда пострадавших разместили на транспорте, мы колонной направились к аварийному порталу. Я лежала на скамье в задней части страховочных саней, погрузившись в оцепенение от усталости, почти не слыша голоса, раздающиеся по общему каналу.

– Говорит руководитель группы «Беовульф-4». Слаженная работа, «Асгард-6» и «Земля-19»! Похоже, у вас все под контролем, так что мы возвращаемся на базу.

– Говорит «Асгард-6», – отозвался Плейдон. – Спасибо, что прибыли нас подстраховать.

– Говорит командный центр раскопа. Подключаем групповой канал «Кассандры-2» к общему.

– Это руководитель группы «Кассандра-2», Роно Кипкибор, – раздался новый голос. – Спасибо за вашу помощь, «Асгард-6» и Земля-19»! Прекрасная работа, разметчик, мы вам очень благодарны.

Несколько других еле слышных голосов присоединились к благодарности своего лидера.

– Надеемся, что Стефан вне опасности, – вступил в разговор Плейдон. – Мы едва успели, когда его бронекостюм отказал. Джарра, скажи что-нибудь.

Я? Я на минуту переключилась на общий канал:

– Рада была помочь, «Кассандра-2».

Мы добрались до портала. Он предназначался лишь для аварийной эвакуации, поэтому был крохотным и без пульта управления – он просто отправлял в заранее назначенный принимающий портал. Мы привязали каждого члена группы «Кассандра-2» к аэроносилкам, прежде чем отправить их на ту сторону. Потом начался еще один раунд обмена любезностями между разными группами и командным центром по общему каналу, а затем все наконец успокоились.

Плейдон приказал первой группе перейти на одни из перевозочных саней и поручил другим ученикам везти нас обратно. Я встала со скамейки на страховочных санях и улеглась на скамейку на перевозочных, вытянувшись в полный рост. Теперь, когда волнение осталось позади, я почувствовала себя настолько уставшей, что уснула по пути назад к куполу. Плохая идея: я никогда прежде не засыпала в бронекостюме, так что, проснувшись, испугалась и была сбита с толку. Запаниковав, даже случайно ударила беднягу Фиана. Он придерживал меня, не давая соскользнуть со скамейки всякий раз, когда сани подпрыгивали на неровной дороге.

– Прости, – извинилась я, плетясь к краю саней, и чуть с них не слетела.

Фиан и Плейдон подхватили меня с двух сторон и завели в купол самой первой.

– Это полный отпад! – воскликнула Далмора. – Джарра, ты была просто… – Она запнулась. – Я даже не знаю, как это описать словами.

«Да-а, – подумала я. – Из-за меня мисс Альфа растеряла свое красноречие!». Я стянула капюшон костюма и чуть заметно пошатнулась.

Фиан подхватил меня второй раз за две минуты. Мой страховщик, по-видимому, считал, что его работа еще не закончена.

– Ты в порядке, Джарра?

Хороший вопрос! Хоть я и стою на твердом гибкопласе в нашем куполе, но чувствую себя так, словно продолжаю парить в воздухе.

Далмора убежала прочь, а через минуту появилась со стаканом газзира. Она передала его мне, и я залпом выпила весь напиток.

– Джарра усердно трудилась, спасая жизни, – произнес Плейдон. – Но военные – такие же люди, как и мы все. Отведи ее в ванную, Фиан, а потом – в комнату.

Вот и ванная! Я сумела снять бронекостюм и – какая радость! – принять душ. А оказавшись в постели, уснула прямо в облипке, не в силах переодеться. Через несколько часов проснулась, оделась и чуть ли не на ощупь добралась до столовой. Похоже, уроков сегодня нет: все просто сидели за круглыми столами и болтали. Стоило мне войти, разговоры стихли: студенты смотрели, как я набрала себе еду из буфета и принялась есть.

– Мы получили новости из больницы, – сообщил Плейдон.

Я оторвалась от еды и посмотрела на него.

– Стефан – разметчик, чей бронекостюм разгерметизировался – потерял обе ноги, но его мозг в порядке. Месяц он проведет в регенерационной камере, пока растут его новые ноги, и будет в полном порядке. У всех остальных лишь небольшие травмы. Я собираюсь навестить их позже. – Он помолчал. – Группа «Кассандра-2» – мои близкие друзья.

Я, возможно, должна была попросить Плейдона передать им и от меня пожелание скорейшего выздоровления, но слишком устала и смогла лишь пробормотать: «Рада, что Стефан поправится». После чего доела свою порцию и поплелась обратно в постель. Я помогла спасти жизнь нескольким людям. Людям-нормалам, а не инвалидам. И во всей кутерьме об этом даже не задумалась. Они были просто людьми.

Но было и кое-что еще. Плейдон обратился ко мне как к военной. Он поменял свое мнение, превратившись из моего противника в союзника, и из-за этого я не просто ощутила себя в большей безопасности, я почувствовала… почувствовала себя хорошо.

И снова уснула.




Глава 7 | Девушка с планеты Земля | Глава 9