home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 7

– Какого хаоса? – Крат крутанулся на стуле, уставившись на закрывшуюся дверь. – Плейдону что, пришло сообщение?

– Я не слышала сигнала. – Далмора было подскочила, но снова села. – Думаю, сейчас вернется.

Кто-то направился за напитками, остальные занялись проверкой почты на своих глядильниках.

– Джарра, – вновь заговорила альфийка минут через пять, – ты должна пойти и убедиться, что с преподавателем Плейдоном все в порядке.

– Я? – удивилась я, не подумав. – Почему не ты?

Она смутилась:

– Ему это может не понравиться.

Дать бы себе подзатыльник! Все знали, что Далмора без памяти влюблена в Плейдона, а тот тщательно избегает оставаться с ней наедине. Я еще бестактнее, чем Крат.

– Извини.

Поразительно, но именно Крат спас положение и избавил меня от неловкости, бойко заявив:

– Как офицер самого высокого ранга из присутствующих, командование должны принять вы, сэр.

Я захихикала от облегчения:

– На нас же никто не нападает, бестолочь.

Затем поднялась и пошла искать Плейдона. В коридоре его не было, но до меня донеслись звуки голосов из портальной комнаты. Весь курс сейчас в столовой, так с кем же?..

Вспомнив про вчерашнюю засаду, я вытащила пистолет и только потом осторожно заглянула в портальную, но расслабилась, узнав говорящих с Плейдоном. Его друзья – Роно и Керен из исследовательской группы «Кассандра-2». Плейдон с Кереном стояли ко мне спиной, но брови Роно при виде оружия взлетели вверх. Я изобразила на лице безмолвное извинение и спрятала пистолет.

Роно хлопнул Плейдона по плечу и кивнул Керену, после чего направился ко мне. Он коснулся губ пальцем и, поманив меня жестом, повел назад в столовую. Большая часть группы Роно не знала, поэтому уставилась на него в полном недоумении, когда тот встал перед экраном.

– Я профессор Роно Кипкибор, старший руководитель второй археологической исследовательской группы университета Кассандры. Кое-кто из вас уже знаком со мной, остальные должны помнить спасение моей команды из-под рухнувшего небоскреба на раскопе Нью-Йорка. Я закончу для вас ознакомительную вводную лекцию о раскопе Калифорнийского ущелья.

Я вернулась на свое место и, заметив встревоженный взгляд Далморы, помотала головой, мол, тоже не знаю, в чем дело.

Роно посмотрел на экран.

– Вижу, преподаватель Плейдон уже рассказал о структуре островов Плота Земли. Гигантские опоры островов сделаны из алмазина, и сами платформы тоже образованы соединенными полосами из него же.

У меня за спиной слышались шепотки – парочка ребят ломала голову над природой рубца на темном лбу нашего нового лектора. Роно напоминал героя исторических фильмов той эпохи, когда не был изобретен жидкий пластырь. Шрам появился, потому что всегда сдержанный Керен вышел из себя и ударил Роно по свежевыращенной коже, а тот сознательно не стал залечивать, чтобы дразнить Керена. Я не понимала, как две такие противоположности вообще сошлись.

– Во время землетрясений каждая из частей движется независимо, поэтому здания размещены вдоль широкими кварталами. – Роно стукнул по своему глядильнику, и на экране появилось новое изображение. – Планировка всех островов одинакова. Это вид с воздуха на один из них. В центре парк, он окружен упорядоченными группами зданий с широкими зазорами в местах стыка алмазиновых полос. Угадайте, как мы называем зазоры между зданиями?

– Зазоры? – спросил Крат.

– Правильно. Я рад, что хоть кто-то не спит. Как видите, с севера на юг вдоль каждого острова проходит двадцать зазоров. Они соединяются в один, идущий с востока на запад через центр острова. Как и мосты, он использовался в качестве аварийного прохода, когда портальная сеть перекрывалась во время солнечных бурь. – Роно помолчал. – Здания на островах имеют каркасную конструкцию, соединенную с алмазиновой платформой, поэтому они крепко держатся на месте, если платформа наклоняется во время землетрясения. Внутри всех стен проходят сетки арматуры, однако они все в трещинах и могут сбросить на голову глыбы бетонита. На каждом зазоре нарисованы две красные линии. Между ними находиться безопасно, но вы и ногой не ступите за красную линию, не надев и не застегнув капюшон бронекостюма. Понятно?

Мы все кивнули.

– Понятно? – повторил Роно. – Я хочу услышать, как вы это скажете.

– Понятно, – хором ответили мы, будто малыши в яслях.

– Из-за небольшого размера островов Плота Земли в аварийных порталах на раскопе нет необходимости, – продолжил Роно. – На каждом есть два жилых купола. Группы распределяют парами, раскопки координируются, чтобы в случае аварии они могли помочь друг другу. – Он усмехнулся. – Менее опытные команды всегда ставят в пару с исследовательскими группами. «Кассандра-2» должна была нянчиться со второкурсниками из «Кассандры-11», но нам хватило глупости согласиться, чтобы они поменялись раскопами с вами. Уверен, мы об этом еще пожалеем.

Послышались нервные смешки. После нескольких месяцев формального стиля преподавания Плейдона Роно немного шокировал.

Он подождал, пока все поутихнут, после чего снова стал серьезным.

– Основная опасность здесь – землетрясения. Если завоет предупредительная сирена, вы эвакуируетесь так быстро, как только можете. Мы работаем на «красном» острове, где даже небольшие колебания могут развалить опору или нарушить соединение полос, так что вы уберетесь к хаосу отсюда. Понятно?

– Понятно, – хором отозвались мы.

– И последнее… Четыре года назад жена Дэннела Плейдона погибла в Калифорнийском ущелье. С тех пор он впервые сюда вернулся. Вы не упомянете этого при нем, притворитесь, будто не замечаете его расстроенного вида, и сразу позовете меня, как только подумаете, что он нуждается в помощи. Предупреждаю, если кто-нибудь доставит ему проблемы, я лично притащу виновного к краю острова и сброшу. Путь вниз очень-очень долгий, поэтому, даже если на нем будет бронекостюм, ошибки он не повторит. Понятно?

Мы все потрясенно уставились на Роно. Я не знала даже, что Плейдон был женат, не говоря уже о том, что случилось с его супругой… Неудивительно, что он настолько помешан на безопасности на раскопе.

– Понятно? – повторил Роно.

– Понятно, – ответили мы.

– Хорошо. – Он повернулся к стене и выключил телик. – Наши купола стоят в центральном парке, и там совершенно безопасно без бронекостюмов. Давайте выйдем наружу и спасемся от тошнотворного запаха лилий Озириса.

Он направился к выходу, и все обменялись взволнованными взглядами, прежде чем ринуться следом. Впервые группа покидала купол без защитных костюмов. Наш год начался суровой зимой на Главном раскопе Нью-Йорка, где снаружи бродили волки. Мы работали в Эдеме, в сердце джунглей, кишащих саблезубыми котами и мерзкими насекомыми. А теперь вот оказались под яркими солнечными лучами в…

Что ж, когда-то, возможно, здесь и был парк, но сейчас никаких цветов не наблюдалось, лишь трава кое-где да немного низкорослых деревьев. Рядом с нашим жилым куполом стоял обычный купол-склад с санями, а напротив – еще два таких же, скорее всего, принадлежащих «Кассандре-2». Тропинка бежала к деревьям вправо, а слева изгибалось нечто голубое.

– У нас есть плавательный бассейн! – радостно вскричал Крат.

Роно засмеялся:

– Парковые бассейны – лучшее в островах Плота Земли. Их только нужно заново выстелить гибкопласом, и можно пользоваться. А теперь обратите внимание на три правила безопасности. – Он разогнул один палец. – Первое правило очевидно: не гулять вне парка в развалинах. Если не наденете бронекостюм, это весьма смертельно. – Второй палец. – Правило второе. На этих островах гнездятся хищные птицы. Не тревожьте их, иначе они нападут, защищая выводок. – И третий палец. – Третье правило. Солнце здесь сильнее, чем то, к чему большинство из вас привыкло дома. Если ваша кожа склонна к солнечным ожогам, возьмите в кладовой средство от загара. – Роно многозначительно посмотрел на пару ребят, включая Фиана. – Не приходите ко мне плакаться, если забудете его использовать. Понятно?

Уже выдрессированные, мы пропели в унисон:

– Понятно.

– Хорошо. – Роно хлопнул в ладоши. – Вот и все. Отдыхайте.

Все бросились назад в купол, я же пошла за Роно.

– Оставаясь с группой, я доставляю слишком много неудобств. Я позвоню своему командиру и попрошусь куда-нибудь еще.

Он выглядел виноватым.

– Я пошутил насчет запаха лилий Озириса, Джарра. Я действительно хотел выйти наружу, потому что люблю солнечную погоду в Калифорнийском ущелье. Совсем как дома, на Кассандре.

– Это не из-за шутки. – Я старалась справиться с собственным голосом. – Преподаватель Плейдон не должен быть вынужден возвращаться сюда и переживать болезненные воспоминания ради моей безопасности.

– Плейдона никто не заставлял, – покачал головой Роно. – Многие команды предлагали ему поменяться раскопами, и он сознательно выбрал этот, дабы попытаться столкнуться с прошлым в окружении своих друзей.

– О. – Глупее я себя еще не чувствовала.

Роно улыбнулся и похлопал меня по плечу:

– Я очень рад, что студенты Дэннела Плейдона высоко его ценят.

Из купола высыпали ребята и рванули к бассейну. Почти на всех, включая Фиана, красовалась облипка, которую обычно носят под бронекостюмом, но некоторые нацепили настоящие купальники. Роно и сам направился к бассейну, сбросил одежду, оставшись в купальном костюме, едва прикрывавшем то, что по закону положено, и нырнул в воду.

Фиан подошел ко мне, и я завистливо вздохнула:

– Я не могу зайти в воду, пока не сойдет скунсок, но ты развлекайся.

Он покачал головой:

– Подожду, пока мы сможем поплавать вдвоем.

– Не будь смешным. Вы идете купаться, майор Эклунд, это приказ.

Он снова мотнул головой:

– Одна маленькая проблема, сэр. Я не умею плавать.

– Что? Всех учат плавать в школе.

– Не на Геркулесе. Дельтанцы считают, что школьное время должно быть посвящено изучению науки. Когда ты оправишься после скунсока, сможешь меня научить. А пока просто понаблюдаем за другими.

Мы двинулись прямо к бассейну и обнаружили десять членов исследовательской группы «Кассандра-2» на одном краю, в то время как наши однокурсники резвились в воде на другом. Я увидела, как Крат пошел к глубокому концу и начал подниматься по лестнице на самый высокий трамплин.

Фиан нахмурился:

– Думаешь, для этого идиота там безопасно?

– Не знаю, – ответила я. – Обычно Крат вполне умелый, но…

Крат взобрался на трамплин, замахал руками и завопил:

– Смотри на меня, Амалия!

Все, кроме Роно, задрали головы. Мне хотелось, чтобы здесь был Плейдон и не дал Крату сломать свою глупую…

Крат выполнил великолепный прыжок с переворотом. Я расслабилась и подколола Фиана:

– Уверена, Крат научит тебя плавать, если ты хорошенько его попросишь.

Он с отвращением фыркнул, а Крат вновь вскарабкался по лестнице, чтобы выполнить еще более необычный прыжок со стойки на руках. Дюжину прыжков спустя рядом со мной появился Плейдон и хмуро оглядел компанию в воде:

– Почему моя группа не работает?

Роно подплыл к бортику и одним быстрым движением вылез из бассейна.

– Они как раз работают. Акклиматизируются к солнечным лучам.

Плейдон покачал головой и закричал:

– «Асгард-6», живо из воды!

Роно подмигнул мне и прошептал:

– Я знал, что это вернет его в нормальное состояние. Плейдон ненавидит смотреть, как его студенты бездельничают, когда должны чему-нибудь обучаться.

Толпа в бассейне застонала, но послушно выкарабкалась и собралась вокруг нас в мокрые группы. Я нервно отступила, чтобы избежать капель воды.

– Я хочу завершить вводную лекцию сегодня, чтобы завтра утром мы смогли начать работу на раскопе, – сказал Плейдон. – Джарра, очевидно, пару дней не сможет надевать бронекостюм, так что Амалия заменит разметчика в первой группе.

– Я не уверена… – разволновалась Амалия.

– Ты блестяще справишься, – заверила я.

– Для тебя это будет хорошей практикой, Амалия, – добавил Плейдон. – А пока мы работаем на раскопе, Джарра ликвидирует свое отставание в математических теоремах исторического анализа. Я больше не приму тривиальных оправданий типа инопланетной сферы для отсрочки.

Все засмеялись, а я простонала:

– Не-е-ет!

– Сейчас всем одеваться и… – Писк глядильника оповестил о срочном сообщении, и Плейдон прервался. А прочитав послание, изменился в лице. – Полковник Левек передает, что телохранитель Джарры и Фиана прибудет через несколько минут. По всей видимости, телохранитель… – Он замолчал, перечитывая сообщение, словно все еще не мог поверить. – Его превосходительство капитан Дрейвен Федоров Сэти Ворон, рыцарь Адониса.

Повисло потрясенное молчание, которое нарушил Крат:

– Шутка, наверное

Мне тоже не верилось. Рыцари Адониса – потомки первых колонистов на Адонисе. Человечество многое узнало благодаря первой колонии. Главным образом о том, что может пойти не так, когда люди пытаются жить на чужой планете с ее собственным животным миром и сложной экологией, а портальная связь отказывает. После этого был написан военный устав, учреждавший то, что позже стало межсекторной армией. Их первой задачей было очистить Адонис и сделать его безопасным, затем молодые неопланетные группы военных отправились открывать другие колониальные миры.

Плейдон покачал головой:

– Не думаю, что полковник Левек…

И осекся. В купол вошел мужчина в форме капитана: на вид немногим больше двадцати лет, худой, с короткими темными волосами и лицом, которое было бы совершенно обычным, кабы не тонкие горизонтальные черные и белые полоски на правой щеке.

Я лихорадочно их подсчитала – десять штук. Хаос побери, перед нами не просто рыцарь Адониса! Этот человек прошел легендарный ряд испытаний, основанных на борьбе первых колонистов за выживание, что включало в себя переход через пустыню, сражение с хищниками, неделю без еды и два дня без воды.

Титул рыцарь означал лишь, что ты богатый аристократ с героическими предками, но пройти все десять испытаний Адониса… Уважаю! 


Глава 6 | Отлёт с Земли | Глава 8