Глава 10
Первый день в Лондоне обрушил столько впечатлений на голову Долли, что она так и не смогла заснуть. Теплая ночь ласковой прохладой манила ее наружу, к звездам, тишине спящего сада, но девушка так и не рискнула выйти из комнаты в новом для себя месте.
Лежать в кровати, глядя в потолок открытыми глазами, ей уже не хотелось и, соскочив с постели, княжна подошла к окну и уселась на подоконник. Была середина ночи, и над тихим аристократическим районом, где жила семья ее брата, стояла звенящая тишина. Звезды на ясном небе еще не начали меркнуть, а ярко сверкали над ее головой, переливаясь бриллиантовым блеском.
— Как хорошо… — прошептала Долли, обняла колени руками и посмотрела на восток, откуда должно было встать солнце. Решив, что дождется восхода, а потом оденется и пойдет в сад, девушка села поудобнее, приготовившись ждать. Ее мысли сами собой вернулись к событиям этого дня.
Утром, встретив в порту, брат повез их в дом своей семьи, и по дороге рассказал, как нашел жену и сына в Англии:
— Той весной, когда я вернулся раненый из Бельцев, я ничего не рассказал вам — просто не мог, так было тяжело. Вы помните, что я отправился выполнить волю государя и взять в жены единственную наследницу древнего и богатого рода графиню Бельскую. Когда я приехал, отец девушки был еще жив, он благословил нас и скончался на следующий день после нашей свадьбы. Я не хочу рассказывать вам подробности — сейчас не время и не место, скажу только, что мою Катю я полюбил с первого взгляда и очень надеялся, что она, привыкнув, сможет ответить мне взаимностью.
Я не учел только одного: все смерти родственников, произошедшие в этой семье меньше, чем за год, сделавшие Катю единственной наследницей богатств рода, не были естественными. Двое авантюристов, подделав документы, надеялись захватить наследство графа Бельского, а для этого мы с Катей тоже должны были погибнуть. Мне, ей и ближайшему соседу Иваницкому подкинули письма, спровоцировавшие дуэль между мной и этим молодым человеком. Пока я лежал раненый в Ратманово, Катя, поняв, что беременна, опасаясь за свою жизнь и жизнь нашего ребенка, уехала в Санкт-Петербург. Там от поверенного семьи она узнала, что отец перед смертью распорядился купить на ее имя в дом в Лондоне, а деньги оставил для нее в английских банках. Тогда моя жена и отправилась в Англию.
Я, как вы знаете, был призван императором на службу и не смог до войны вырваться к ней, потом было мое ранение под Бородино, когда все посчитали меня убитым. Газету, где мое имя было опубликовано среди имен тех, кто погиб, привезли и в Лондон. Услышав о моей смерти, Катя потеряла сознание, и у нее начались преждевременные роды, которые, слава богу, закончились рождением нашего сына Павлуши, но сама она тогда чуть не умерла. Когда же я в декабре двенадцатого года, получив отпуск у государя, собрался выехать в Англию к жене, мне сообщили, что корабль, на котором она плыла, потопили французские сторожевики. Никто тогда не знал, что, жалея Катю, плохо переносившую качку, капитан сделал незапланированную остановку в Лондоне и высадил там пассажиров, чем спас им жизнь. Вот так и получилось, что мы оба считали себя вдовцами.
Два месяца назад император Александр получил из Лондона от своей сестры Екатерины Павловны письмо, которое вы, тетушка, написали в Ратманове, а Элен повезла в Санкт-Петербург. Мы решили, что моя сестра находится в Лондоне. Государь отпустил меня в отпуск, и я помчался сюда, направив и вам приглашение ехать в Англию. Но вместо Элен я нашел в Лондоне мою Катю и маленького сына. Письмо же было переправлено в российское посольство в Лондоне из Дижона, и отправляла его из Франции дама под вуалью, заплатившая курьеру целое состояние за доставку.
Еще в Париже я выяснил, что полковника, который увез Элен из Марфина, звали маркиз де Сент-Этьен. Он женился на нашей сестре в ночь перед боем, в котором погиб. И как странно шутит судьба — этот человек умер у меня на руках на поле боя через несколько часов после того, как стал моим зятем, правда, тогда я этого, конечно, не знал. Как только закончится визит императора Александра в Англию, я сразу же вернусь в Европу и при первой же возможности поеду в Дижон. По крайней мере, мы теперь знаем, что три месяца назад наша сестра была жива и находилась в Дижоне.
Закончив свой рассказ, Алексей посмотрел на молчащих женщин. Он сам понимал, что его история настолько фантастическая, что принять ее сразу сложно.
— Да, мои дорогие, все было именно так, — подтвердил он и улыбнулся, — надеюсь, что вы поверите мне окончательно, когда увидите моих жену и сына.
Коляска остановилась около кружевных кованых ворот. За ними был виден сад, полный роз, а в глубине высился величественный трехэтажный дом. Почтительный слуга отворил ворота, коляска покатилась по мощеным дорожкам и остановилась перед широким крыльцом под греческим портиком с белыми мраморными колоннами.
— Прошу вас, — пригласил князь, спустившийся первым. Он подал руку тетушке и оглянулся на молодую женщину с ребенком на руках, появившуюся в дверях, — похоже, нас уже встречают.
Молодая княгиня была очень хороша: высокая, стройная, с фигурой греческой богини она двигалась легко и грациозно. Густые каштановые волосы, расчесанные на прямой пробор, подчеркивали тонкую красоту овального лица юной мадонны с полотен итальянских мастеров. Но непередаваемое очарование этому лицу придавали огромные очень светлые серо-голубые глаза в пушистых черных ресницах и медленная обворожительная улыбка. Мальчику, которого она держала на руках, было около двух лет, и он был маленькой копией князя Алексея, только глаза у него были материнские.
— Добро пожаловать, — радушно пригласила красавица, — если бы вы знали, как я рада, наконец, познакомиться с остальными членами семьи.
Передав сына мужу, она по очереди обняла тетушку и девушек, а потом, взяв Евдокию Михайловну под руку, повела всех в дом. В гостиной их встретили красивая черноволосая женщина, возраст которой Долли определила как «за тридцать», и изящная девушка, скорее всего, ровесница Лизы с роскошными золотисто-рыжими волосами и аквамариновыми глазами.
— Это — мои самые близкие друзья, — представила их гостям княгиня, — мадемуазель Луиза де Гримон и ее племянница герцогиня де Гримон. Но, пожалуйста, раз мы все родные, давайте звать друг друга по именам, меня все зовут Катя, моих подруг — Луиза и Генриетта.
Она повернулась к графине Апраксиной и спросила:
— Можно мне называть вас тетушка, так же, как вас зовут все остальные Черкасские?
— Тетушка, — нежный детский голос повторил за матерью незнакомое слово, и все повернулись к малышу, сидевшему на руках отца.
— Конечно, дорогая, — согласилась Евдокия Михайловна, — устами младенца глаголет истина.
Катя и Луиза повели гостей в их комнаты, а князь Алексей поехал в резиденцию государя на службу. Девушкам выделили три соседние спальни в левом крыле второго этажа, а тетушке большую спальню в правом. Долли с интересом оглядела свою комнату. Ей показалось, что английский стиль отделки комнат более сухой и лаконичный, ведь в их домах комнаты и мебель производили впечатление более роскошных, чем здесь. Но присмотревшись, она оценила неброское изящество и изысканность светлой шелковой обивки, тонкость цветочных рисунков, светлый тон ореховой мебели и вышивку белой гладью на шелковом покрывале кровати. Все было неярко, но очень стильно.
Долли задумалась. Если в Англии так обставляют комнаты, как же здесь одеваются? Девушка уже заметила, что Катя, Луиза и Генриетта были одеты в необыкновенные легкие платья с тонкой вышивкой.
Было похоже, что изделия девичьей из Марфина не произведут здесь особого впечатления, но раз они никуда не собираются ходить, дома вполне можно носить и это. Княжна посмотрела на свое светло-зеленое шелковое платье и снова засмеялась, представив, что подумали эти милые француженки, глядя на них. Скорее всего, они решили, что приехавшие русские — беспросветные деревенщины. Это показалось ей таким забавным, что она громко расхохоталась и, смеясь, повалилась на кровать.
— И что же такого веселого? — удивилась заглянувшая в комнату Катя, — ты так весело хохочешь.
— Я подумала, что Луиза и Генриетта посчитали нас деревенщинами, — произнеся последнее слово, девушка снова зашлась смехом, — деревенщинами в лаптях.
— Почему в лаптях? — тоже захохотала во весь голос Катя.
— Ну, не знаю, — ответила Долли. Она вскочила и, свесив руки, в перевалку, как медведь, прошлась по комнате, — просто русские деревенщины в лаптях.
Теперь уже обе девушки хохотали до слез. Первой отсмеялась Катя.
— Ладно, не смеши меня больше. Луиза, Генриетта и я — мы все одеты в платья из нашей мастерской, если вы захотите, мы и вам сошьем любые наряды — это будет моим подарком вам всем к приезду в Лондон.
— Как, ваша мастерская? — удивилась Долли, — вы что, ее купили?
— Нет, мы ее создали, — Катя с удовольствием начала рассказ. — Я встретила Генриетту и Луизу два года назад, они — сестра и дочь герцога де Гримона, казненного революционными властями во Франции. Луиза очень хорошо шьет и рисует, и первые платья она сшила и вышила мне сама. У нее была мечта — создавать красивые платья и продавать их. Я дала денег, и мы купили здание заброшенной фабрики, из которой сделали модную мастерскую и жилой дом для работниц. Луиза сама наняла французских швей-эмигранток. Так начала работу наша мастерская. А потом в дело вошла твоя тезка — Долли, жена российского посланника в Лондоне графиня Дарья Христофоровна Ливен. Она предложила нам план, как ввести эти платья в моду и как организовать продажи. Мы приняли ее в нашу компанию, и теперь нас трое акционеров: я, Луиза и Долли. Помогает нам мой поверенный Иван Иванович Штерн, он возит сюда ткани и отделку и отправляет готовые платья на континент.
— Какие вы молодцы! — восхитилась Долли, восторженно глядя на невестку. — Я тоже мечтаю самой делать любимое дело и зарабатывать себе на жизнь: хочу разводить лошадей! Дома, когда я говорю об этом, все считают, что я шучу.
— Конечно, мы тебя понимаем, но если хочешь разводить лошадей — ты приехала туда, куда нужно: в Англии — самые лучшие верховые лошади.
— Да, моего любимого коня Лиса, что остался в Ратманово, папа выписал из Англии, — согласилась Долли, — если бы ты знала, как я по нему скучаю. Но все равно, я решила пересидеть здесь два с половиной года, пока мне не исполнится двадцать один, тогда я получу большое наследство от мамы и бабушки и смогу сама распоряжаться своей судьбой. Ты разрешишь мне остаться так надолго?
— Понятно, ты не хочешь выходить замуж, — догадалась Катя, — боишься, что муж будет стеснять твою свободу?
— Да, я, наверное, никогда не выйду замуж, я презираю всех мужчин, кроме Алекса. Ты не знаешь, что случилось со мной и Дашей Морозовой, но если согласна слушать, я все тебе расскажу, — девушка вздохнула и начала свой рассказ со встречи с Лаврентием Островским у водопада в Ратманово и закончила отъездом из Москвы.
— Теперь ты понимаешь, почему я хочу свободы, а в Англии тетушка и Алекс не будут подсовывать мне «подходящих» кандидатов в женихи. Лошади лучше, чем люди, это — удовольствие и работа.
— Дорогая, то, что произошло с вами, ужасно, но, поверь замужней женщине, чья жизнь тоже не была безоблачной с самого начала: отношения между мужчиной и женщиной могут быть и совсем другими — прекрасными, нежными и такими волнующе приятными. Пожалуйста, не зарекайся от них.
— Ну, хорошо, если ты меня не выгонишь, обещаю не зарекаться. Мне жаль только одного — я из Англии не смогу отомстить обоим своим врагам.
— Первый враг — этот Островский, а кто второй? — удивилась Катя.
— Князь Василий, конечно. Я везде вожу с собой шпагу Алекса и пистолеты крестного, чтобы расквитаться с ним за Элен, — объяснила княжна.
— Судьба уже взяла роль судьи на себя, — тихо заметила Катя, — почти два месяца назад ваш дядя поскользнулся на пороге этого дома, упал и ударился головой, ему сделали операцию, но той же ночью он умер.
— Не может быть! Как он попал в Лондон?
— Он приехал в Лондон, скрываясь от российских властей, ведь император Александр объявил его в розыск, узнав от Алексея, что его дядя — убийца. Потом князь Василий понял, кто мы с Павликом, и начал следить за домом, а тут приехал Алекс, и наша семья воссоединилась. Однажды, когда мы сидели вдвоем в гостиной, дядя с двумя пистолетами в руках появился в дверях, он хотел убить нас обоих, чтобы стать опекуном нашего сына и получить оба состояния: моё и Алекса. Князь Василий, наверное, уже был безумен, ведь он с радостью рассказал нам, что подстроил падение с лошади вашего отца и отравил вашу матушку, а спустя три года — бабушку, которая догадалась о его преступлениях.
Дядя убил бы нас, если бы не ваш кузен — его сын, князь Николай, он тогда гостил у нас и, услышав голоса, спустился в гостиную. Николай сбил князя Василия с ног, а Алексей разоружил его, и нам показалось, что дядя при падении потерял сознание. Мужчины подошли ко мне, а в это время князь Василий вскочил и бросился к выходу, но на мраморных ступеньках вестибюля поскользнулся и упал, ударившись головой.
Мужчины отвезли его в клинику, и доктор сказал, что операция прошла успешно, но через несколько часов он пришел в себя, увидел около своей кровати сиделку и принял ее за покойную Анастасию Илларионовну. Князь Василий закричал: «Матушка, нет!..» Потом он вскочил с постели, пробежал несколько шагов, упал и умер. Это был день рождения вашей бабушки. Она забрала своего сына с собой…
Катя замолчала. Она побледнела и в волнении прохаживалась по комнате, было видно, что эти воспоминания для нее до сих пор тяжелы. Долли подошла к ней и обняла.
— Все уже в прошлом, и, если сказать честно, я рада, что мне не придется больше иметь дело с этим мерзавцем. Я знала, что он отравил нашу матушку — мы нашли шелковый мешочек с отравой около ее постели в Марфино, но я не знала, что он причастен также к смерти папы и бабушки. Значит, бабушка вместо нас сама покарала преступника…
— Да, английская сиделка записала печатными буквами русские слова, которые кричал князь Василий, — подтвердила Катя и зябко поежилась, — может, мы больше не будем говорить на эту тему?
— Конечно, давай поговорим про приятные вещи. Можно, чтобы платье сшили и Даше Морозовой? Мы всё делим на троих, ведь решение девушки поступить к тете компаньонкой было вынужденным, поэтому мы с Лизой стараемся сгладить разницу в нашем положении.
— Я с самого начала рассчитывала и на нее, — подтвердила Катя. — Пойдем к Луизе, пусть она снимет с вас мерки и, может быть, сразу предложит какие-нибудь идеи.
Девушки заглянули в соседние комнаты. Лиза спала, измученная морской болезнью, а Даша с готовностью отправилась с ними. Луиза радостно закивала головой, услышав предложение Кати:
— Естественно, девушки из семьи Черкасских должны быть одеты в наши платья, иначе какие же мы коммерсанты, если сами не носим свою продукцию.
Она принесла портняжную ленту и начала снимать мерки. Долли всегда с трудом выносила этот процесс, но сейчас терпеливо выстояла, поднимая и опуская руки, пока Луиза работала. Когда ее отпустили, она с облегчением вздохнула и с удовольствием устроилась на диване, наблюдая за стоическим выражением лица Даши Морозовой. Легкие шаги и шелест шелкового платья, раздавшиеся в вестибюле, привлекли ее внимание. Долли решила, что это кто-то из домашних — ведь женщина шла без доклада, но она ошиблась.
В гостиную вошла высокая, очень стройная женщина лет двадцати восьми с яркими, большими темными глазами. Вошедшая не была красавицей в классическом смысле этого слова, но ее лицо дышало веселой энергией, улыбка была очаровательна и сердечна, а в глубине темных глаз вспыхивали золотые искорки, зажигаемые природным оптимизмом и любовью к жизни.
— Похоже, что про меня сегодня забыли? — весело спросила она, — всё посольство знает, что к князю Алексею приехали сестры — только я не в курсе. Катя, ты нанесла по моей репутации женщины, знающей всех и вся в Лондоне, сокрушительный удар.
— Долли! — обрадовано воскликнула княгиня, устремляясь навстречу гостье, — ну как я могу про тебя забыть, просто я не решилась отвлекать тебя от дел, связанных с визитом государя.
— Ты меня не отвлекаешь, посольство уже дало бал и пять приемов, а англичане дали только три приема, теперь дело за ними. Принц-регент, как всегда, сидит без денег из-за огромных долгов, поэтому он поступил очень просто: нагрузил свою знать обязательством дать по балу или приему в честь нашего императора и прусского короля, но все мероприятия проводятся от имени Принни, и он играет на них роль хозяина. Ближайший бал через неделю в Хартфорд-Хаус, у маркиза Хартфорда. Ну, ладно, дела подождут. Дай посмотреть на княжон Черкасских, — прервала свой рассказ женщина и повернулась к Долли с изумлением наблюдавшей за этим фонтаном энергии, — это — моя тезка?
— Да, дорогая, позволь тебе представить мою золовку светлейшую княжну Долли Черкасскую, — объявила Катя и повернулась к княжне, — Долли, знакомься: супруга нашего посланника в Лондоне, моя подруга и коллега графиня Дарья Христофоровна Ливен.
— Очень приятно познакомиться, ваше сиятельство, — улыбаясь, ответила Долли и сделала реверанс.
— Зови меня Долли, как все в этом доме, — велела графиня и повернулась к Луизе, все еще снимающей мерки с Даши.
Катя поспешила представить девушку графине:
— Долли, а это — подруга нашей семьи Дарья Морозова, чтобы не путаться в одинаковых именах, мы зовем ее Даша.
— Очень приятно, — графиня похлопала по плечу смущенную Дашу и спросила, — а где вторая княжна?
— Лиза измучена морской болезнью и пока спит, — забеспокоилась Катя, — мы представим ее тебе попозже.
— Придется подождать, — с притворным сожалением шутливо сказала графиня, — видно, она еще красивее, чем все присутствующие девушки, раз вы ее так прячете.
— Да уж, среди Черкасских некрасивых нет, — в тон ей ответила Катя, и все засмеялись.
— Ну, хорошо. Поговорим о главном. Сколько лет Долли? — поинтересовалась графиня.
— Мне в январе исполнилось восемнадцать, — удивленно ответила княжна, — а что, это важно?
— Конечно, важно — девушка из такой семьи, как ваша, должна быть представлена ко двору. Удобнее всего это сделать сейчас, в Лондоне, пока император здесь, — объяснила графиня и развернулась к Луизе:
— Луиза, что ты можешь предложить нам по платьям и по срокам?
— Штук пять утренних и дневных платьев я завтра подгоню на ее фигуру, но готовых бальных туалетов сейчас нет, — объяснила Луиза и предложила, — за неделю можно сшить два бальных платья.
— Значит, представляем Долли императору на балу «Всех союзников», — решила Ливен.
— Что это за бал «Всех союзников»? — удивилась Катя.
— То мероприятие, что ждет нас в Хартфорд-Хаус. Маркиз назвал его так высокопарно, что весь Лондон смеется, но в глаза ему никто ничего не говорит.
— Нужно спросить Алекса, — принялась защищаться Долли, которой не хотелось начинать выезжать. — Может быть, он не захочет, чтобы я выезжала.
Катя сильно сжала плечо невестки и примирительно сказала:
— Конечно, Алекс будет рад представить свою сестру императору, но давайте сначала представим ее великой княгине Екатерине Павловне.
— Ну, это — само собой, — согласилась графиня Ливен, — как только Луиза привезет первые платья, так я сразу приглашу великую княгиню на чай в посольство, или мы поедем к ней в резиденцию. Ну, а теперь я, удовлетворив свое любопытство, поехала домой, муж ждет меня через полчаса в посольстве.
Графиня поднялась, помахала всем рукой и также стремительно вышла из комнаты, как вошла. Легкие шаги отдались эхом под высоким потолком вестибюля, и стук колес возвестил о том, что гостья уехала.
— Катя, что это было? Ураган? — изумленно спросила невестку Долли.
— Нет, дорогая, это — наша Дарья Христофоровна, она — великая женщина, я потом расскажу тебе про нее поподробнее. Но вот и тетушка с Лизой — мы можем садиться обедать, — пригласила княгиня, поспешив навстречу графине Апраксиной.
Конец дня прошел в неспешных беседах. Няня принесла проснувшегося Павлушу, и графиня Апраксина, взяв его на руки, всплакнула:
— Жаль, что Анастасия Илларионовна его не увидела.
— Она видит, тетушка, и радуется вместе с нами, — тихо заметила Лиза.
Когда вечером со службы вернулся Алексей, в гостиной его ждали только Катя и Долли, остальные гостьи ушли отдыхать, измученные долгой дорогой.
— Алекс, — взмолилась Долли, — приезжала графиня Ливен, она хочет представить меня великой княгине Екатерине Павловне и императору!
— Отличная идея, тебе ведь все равно нужно начинать выезжать — хорошо, если тебя будет опекать графиня Ливен, а уж если и великая княгиня возьмет тебя под свое крыло, будет совсем хорошо, — обрадовался князь.
— Но, Алекс, зачем мне выезжать, если я не хочу выходить замуж?
— Я и не гоню тебя замуж, но нужно начинать общаться с людьми своего круга, это называется «бывать в обществе». Я не хочу, чтобы ты при такой красоте сделалась деревенской затворницей.
— Деревенщиной в лаптях, — тихо подсказала его жена.
— Почему в лаптях? — удивился князь, девушки переглянулись и закатились веселым смехом.
Они так хохотали, что не могли остановиться, Алексей сначала смотрел на них с недоумением, а потом тоже расхохотался.
— Хватит меня смешить, — наконец сказал он, топнув ногой, — все идем спать.
И все еще смеясь, они поднялись на второй этаж и разошлись по спальням. Долли попыталась уснуть, но так и не смогла — и вот теперь она сидела на окне, ожидая рассвета, чтобы первый раз встретить солнце в этом городе.
На улицах было тихо и безлюдно, теплый воздух даже не холодил кожу, и Долли не захотела накрывать плечи шалью. Когда от соседнего дворца внезапно отъехала карета, она хотела отойти от окна, но кучер, угадав ее намерение, покачал головой и шутливо прикрыл глаза ладонью. Девушка благодарно улыбнулась ему и осталась на своем месте. Больше до самого рассвета никто не потревожил тишину на Аппер-Брук-стрит. Встретив солнце, княжна послала ему воздушный поцелуй и вновь прилегла на кровать. Ее глаза устало закрылись, и она мгновенно уснула.
Три последующих дня прошли для Долли в страшной суете. Попав в «железные руки в шелковых перчатках», как, смеясь, называла графиню Ливен Катя, она бесконечно примеряла платья, белье, туфли, шляпки, шали, шарфы и всякую мелкую дамскую дребедень, без которой раньше в Ратманово отлично обходилась.
Дарья Христофоровна объявила, что две другие девушки, которым еще рано выезжать, могут спокойно подождать свои платья, а вот на старшую княжну должны быть брошены все силы модной мастерской мадемуазель Луизы и направлены старания всей семьи.
— Долли очень красива от природы, — рассуждала она, прохаживаясь вокруг княжны, примеряющей очередной, сметанный на скорую руку, шедевр Луизы. — Красоту мы доведем до совершенства нарядом и прической. Драгоценности при первом выходе в свет не надевают, только жемчуг. Осталось понять, как наша княжна танцует и на скольких языках говорит.
— Я говорю на английском, французском и немецком. Этого мало? — поинтересовалась Долли, — на балах я еще не была, танцевала только на детских танцах в Ратманово, а потом началась война, балов в округе никто не давал, только маленькие праздники с угощением.
— Трех языков вполне достаточно, если бы ты свободно изъяснялась на древнегреческом, да еще и гордилась бы этим, было бы только хуже. Мужчины не любят слишком образованных и умных женщин. Хорошенькое личико и большое приданое — вот всё, что им нужно.
— Как можно иметь дело с такими примитивными людьми — ведь это значит унижать себя, опускаясь до их низкого уровня! — с гневом воскликнула Долли.
— Дорогая моя, никогда не борись с системой, не оспаривай общепринятые нормы — затем тебе бог и дал разум, чтобы комфортно устроиться в обществе, не раздражать его, но и не отказывать себе в удовольствии жить по собственному желанию, — философски заметила Дарья Христофоровна.
— Причем тут система, если общаться приходится с конкретными примитивными мужчинами, — не согласилась с ней княжна.
— Мужчины — все примитивные, даже самые умные и блестящие, просто одних мы любим и всё им прощаем, а других не любим, и их недостатки режут нам глаза, — возразила графиня. — Конечно, если ты полюбишь мужчину, то его недостатки будут казаться тебе достоинствами, это тоже сильно облегчает семейную жизнь.
— Я что-то не поняла — как это недостатки могут быть достоинствами? — удивилась княжна.
— Очень просто: если ты равнодушна к мужчине, то он — скуп, а если любишь его, то он — практичен. Или: если равнодушна, то мужчина — суровый тиран, а если любишь, то он — человек, заботливо опекающий свою жену ради благополучия семьи. И так можно перечислять до бесконечности.
— Долли, ты мудра как царь Соломон! — восхитилась Катя.
— Я мудра как царица Савская, которая была мудрее царя Соломона, — отмахнулась графиня, — но вы мне зубы не заговаривайте — пошли в музыкальный салон, будете показывать мне, как она танцует.
По ее команде Генриетта поднялась и отправилась в музыкальный салон, подобрать ноты всех модных танцев, а когда Долли, передав новые наряды Луизе для окончательной подгонки, надела свое старое платье, туда же отправились и остальные женщины.
— Катя, придется тебе быть ее партнером, — распорядилась Долли.
Генриетта заиграла мазурку, и Катя, ухватив золовку за руку, вывела ее на середину салона. Девушки двигались довольно слаженно, за что получили одобрение графини. Проверив, как Долли танцует котильон и остальные фигурные танцы, Дарья Христофоровна потребовала, чтобы княжна станцевала вальс.
— Вальс я сама ввела здесь в моду — эти отсталые англичане до нашего с графом приезда не танцевали вальс, считая его аморальным танцем. После бала в нашем посольстве мнение общества резко изменилось, и теперь вальс танцуют на всех балах, и у Принни — в первую очередь.
Катя, ведя Долли за кавалера, покружила ее по комнате, девушки двигалась изящно и легко.
— Все в порядке, дело только за платьями, — вынесла вердикт Ливен. — Утром Луиза доставит платья, а к пяти часам Катя привезет тебя в посольство, я же приглашу великую княгиню Екатерину Павловну.
Женщины пообедали и расстались, простившись до завтра. Князь Алексей, который постоянно находился при императоре и возвращался поздно, был рад, что всё так хорошо устроилось: дебют его сестры в свете взяла под свой контроль графиня Ливен.
— Дорогая, значит, у Долли всё будет хорошо: к протеже графини Ливен никто не рискнет приблизиться, если у него нет намерений чистых, как вода горного родника, — объяснял князь Алексей жене. — Мы не можем с тобой полностью контролировать дебют Долли: я — постоянно занят, ты — еще молода и не очень опытна, боюсь, ты не сможешь справиться с Лисичкой, она обведет тебя вокруг пальца.
— Но Долли не хочет выезжать, — робко сказала Катя. — Она хочет дождаться двадцати одного года, получить наследство и потом жить самостоятельно, разводя лошадей.
— Я не возьму грех на душу перед родителями и не соглашусь на это, до двадцати пяти лет я — ее опекун. Долли, конечно, получит свое наследство, но я буду настаивать, чтобы она жила с нами и выезжала. Если до двадцати пяти лет ей никто не приглянется, только тогда я отпущу ее жить самостоятельно.
Князь Алексей обнял жену, расчесывающую свои длинные волосы, сидя за туалетным столиком.
— Позволь лучше мне, — попросил он, взял у жены щетку и начал нежно водить по волосам.
Глядя на него через зеркало, Катя увидела, как зажглись огоньки страсти в глазах мужа. От нежных движений щетки вдоль волос по коже княгини побежали мурашки, а потом сладкая истома начала окутывать ее. Уловив настроение жены, Алексей подхватил ее на руки и понес в постель. Подумав, что судьба сама решит, что лучше для Долли, Катя закрыла глаза и отдалась нежным ласкам мужа.
Чаепитие в посольстве было обставлено по всем английским традициям. Серебряный чайный сервиз, вышитые английской гладью салфеточки, на которые дамы ставили свои чашки, ароматный индийский чай, к которому подали сливки — всё напоминало Долли о том, что она — в Англии. Великая княгиня Екатерина Павловна, которой ее представили, оказалась очень милой энергичной женщиной, которой еще не было и тридцати лет. Она сразу же оценила красоту княжны, похвалила ее манеры и заявила, что тоже будет покровительствовать девушке, и сама будет следить за молодыми людьми, которые будут за ней ухаживать.
— Дорогая, здесь сейчас самые лучшие женихи России, они все — герои войны и приехали, сопровождая императора — у вас будет прекрасный выбор, — радостно произнесла Екатерина Павловна.
Долли с тоской спросила себя, почему никто не может понять, что она не хочет никакого выбора, но, почувствовав легкий удар по ноге под столом, подняла глаза на невестку и, увидев выразительный взгляд Кати, начала благодарить великую княгиню за внимание.
Екатерина Павловна простилась и уехала в резиденцию императора, а графиня Ливен с Катей на несколько минут отошли в кабинет посланника. Долли осталась одна в гостиной, из которой слуги уже вынесли посуду. Несмотря на открытые окна, в комнате было очень душно, и княжна решила подождать невестку на улице. Она уже спускалась по лестнице, когда молодой военный в уланском мундире, поднимающийся ей навстречу, остановился, перекрыв дорогу, и изумленно воскликнул:
— Не может быть! Племянница графини Апраксиной! Вы уже больше не сочувствуете бедным, если сняли ваш сарафан?
Княжна подняла глаза и увидела белозубую улыбку своего московского кавалера Михаила Печерского. Она сначала не знала, как ей реагировать, но, посмотрев на добродушное лицо молодого человека и веселые смешинки в его синих глазах, девушка тоже рассмеялась и ответила:
— Англия не сможет пережить вид этой «варварской» одежды и уйдет на дно, а я очень сочувствую ее гражданам, поэтому не надеваю здесь сарафан и хожу в местных нарядах.
Долли указала рукой на свое легкое белое муслиновое платье, расшитое в тон гладью и украшенное только тонким светло-голубым шелковым кушаком с такой же вышивкой.
— А можно мне хотя бы сейчас узнать ваше имя? — умоляюще попросил молодой человек.
— Меня завтра на балу представляют государю, можете и вы представиться мне там официально, меня будут опекать графиня Ливен и великая княгиня Екатерина Павловна, — скромно потупив глаза, сообщила кавалеру Долли. Почему-то этот молодой красавец граф с первой встречи показался ей очень забавным, и сейчас она снова боялась расхохотаться.
— Да разве обычный мужчина сможет пробиться сквозь такую оборону? — изумился граф.
— Не я это сказала, — парировала Долли и, обойдя Печерского, побежала вниз по лестнице.
Вечером, накануне бала, князь Алексей приехал со службы пораньше и успел на семейный ужин.
— У меня есть для всех сообщение, — объявил он, когда все домашние уселись за стол. — Я не зря просил тетушку привезти в Лондон все драгоценности семьи, потому что принял решение разделить их между моей женой и сестрами. Княгине я передаю все драгоценности, считающиеся фамильными: то есть те, которые мой отец получил по завещанию своего отца, а я уже принял их от него, и драгоценности моей матери, царевны Нины. Те же украшения, которые принадлежали княгине Ольге Петровне и нашей бабушке, должны быть разделены между моими сестрами. Я прошу тетушку и Катю сегодня вечером разобрать украшения по ларцам, и я сам вручу Долли ее часть драгоценностей, а украшения остальных сестер будут находиться у меня и ждать их выхода в свет.
После ужина тетушка и Катя оставались в кабинете князя так долго, что уставшая Лиза отправилась спать, захватив с собой Дашу Морозову. Луиза и Генриетта давно ушли в свои комнаты, и Долли сидела в гостиной одна. Любопытство не давало ей уйти, и она, свернувшись калачиком на диване, думала о завтрашнем бале. Платье, которое сшили мастерицы Луизы для ее первого выхода в свет, было великолепным. Молодым девушкам, выезжавшим первый сезон, разрешались только светлые цвета нарядов, и Долли выбрала для платья нежный очень светлый газ оттенка мяты и такого же цвета атлас для чехла. На платье по подолу была шелком вышита широкая прозрачная кайма из цветов и листьев, и такая же кайма, только узкая, была на оборке вокруг низкого декольте. Наверное, она теперь сможет надеть на бал и свои драгоценности, если в ее ларце окажется жемчуг.
Наконец, дверь отворилась и из кабинета вышли Алексей с Катей и тетушка. Брат сразу заметил Долли, лежащую на диване.
— Лисичка, любопытство не позволило тебе уйти спать? — спросил он и повернулся к жене, — нужно было заключить с тобой пари, на приличную сумму, что наша Долли будет ждать до победного конца. Ладно, я провожу тетушку, а тебе разрешаю тожественно вручить нашей дебютантке ее ларец.
Князь Алексей протянул жене ключ, который достал из кармана, предложил графине Апраксиной руку и повел ее к лестнице, а девушки вернулись в кабинет.
— Давай все посмотрим, — попросила Долли, — мне ужасно любопытно посмотреть, что кому из нас отобрали.
— Не обижайся, но без разрешения мужа я не могу это сделать. Могу показать тебе только то, что досталось тебе и мне, — твердо сказала Катя.
— Ну, ладно, давай посмотрим наши украшения, — согласилась Долли, изнемогая от любопытства.
— Вот — твой ларец.
Княгиня протянула золовке большую резную шкатулку из кедра. Долли взяла ее и открыла. Драгоценности лежали в бархатных мешочках. В ларце оказались широкое бриллиантовое колье в виде гирлянды роз, а к нему — браслет и серьги, три нити крупного жемчуга, скрепленные аграфом с большим изумрудом, и серьги с тяжелыми грушевидными жемчужинам. Долли особенно понравились аметистовый гарнитур, ожерелье из золотисто-коричневых топазов, разделенных брильянтовыми и жемчужными вставками, и фермуар в виде букета цветов с сапфировыми лепестками и бриллиантовыми листьями. А множество разных колец, серег и браслетов она даже не смогла сразу запомнить.
— Ну что, ты довольна? — тревожно спросила Катя.
— Еще бы, — радостно сообщила Долли, — ведь Алекс к тому же подарил мне бабушкин гарнитур из изумрудов на восемнадцатилетие.
— Я рада, — с облегчением вздохнула Катя, — ну что, теперь будешь смотреть мои?
— Конечно, давай.
Княгиня достала из шкафа большой перламутровый ларец с фигурным ключом и несколько шкатулок. Она повернула ключ в замке ларца и откинула крышку.
Долли ахнула: на алом бархате сверкало тяжелое рубиновое ожерелье, рядом лежали два браслета, серьги и кольцо. Рубины были огромные, обрамленные бриллиантами, а само ожерелье было сделано в виде широкого полумесяца.
— Катя, это — царское украшение, на него, наверное, можно купить половину Москвы! — предположила княжна.
— В этих украшениях венчалась царевна Нина, — объяснила княгиня.
— Невероятная красота, — вздохнула Долли и попросила, — дай мне их на эту ночь, померить с моими новыми платьями. И больше уже ничего смотреть не будем.
— Ну, бог с тобой, бери, только утром положим обратно, я пока Алексу ключ не верну, — согласилась Катя, убирая свои шкатулки в шкаф, — пойдем, помогу тебе донести драгоценности.
Княгиня подхватила перламутровый ларец, Долли — кедровый, и они, обсуждая красоту украшений, дошли до спальни княжны. Здесь невестка отдала ей ларец и, попрощавшись, ушла в свою комнату.
Почти час Долли мерила украшения, подбирая под каждое одно или два новых платья. Все драгоценности были сказочно хороши! Только под роскошные рубины у нее не было ничего красного — все ее платья были нежных цветов и не оттеняли страстной красоты камней.
— Сарафан! — вспомнила Долли — ведь у меня есть ярко-красный шелковый сарафан.
Она достала из гардеробной сарафан и, раздевшись, натянула его на голое тело. Рубины над алым шелком засияли на ее белой коже царственным волшебным блеском.
— Вот так нужно носить эти украшения, — сказала своему отражению Долли, но, представив лицо Алекса, увидевшего Катю в таком виде, засмеялась. Ее брат вряд ли переживет такое.
Девушка подошла к открытому окну и выглянула в сад. Теплая летняя ночь манила на воздух, звезды усыпали небосвод, а полная луна освещала ночной сад, рисуя на траве загадочные тени. Долли так захотелось погулять, но, глянув на свой наряд, она вспомнила о прислуге.
Решив, что английская прислуга будет скандализирована, княжна не решилась выйти, но потом вспомнила о ключе, который она еще три дня назад раздобыла у Луизы. Этим ключом открывалась садовая калитка между домом Черкасских и соседним дворцом, в котором раньше жила великая княгиня Екатерина Павловна. Теперь дворец стоял пустой — в нем даже слуг не было, и Долли уже два раза гуляла по большому парку, где были маленький пруд, мраморная беседка и даже белый ажурный мостик.
Княжна взяла ключ и, выскользнув из своей комнаты, побежала по коридору, а затем по лестнице, не встретив никого из слуг. Она открыла входную дверь и вышла в сад. До заветной калитки девушка дошла за пару минут и, повернув ключ в замке, оказалась в ночном парке.
— Как хорошо!.. — вздохнула Долли.
Она гуляла по дорожкам, чувствуя себя принцессой из сказки. По кружевному мостику княжна перешла через пруд и оказалась в беседке. Мраморные скамьи были холодные, и она прислонилась к колонне, мечтательно глядя на луну. Тишина завораживала, как будто затягивала в волшебную страну. Долли закрыла глаза и произнесла свое любимое заклинание:
— Всё будет хорошо, все мои любимые люди будут здоровы, мы обязательно будем все вместе, и я буду здесь счастлива.
Вдруг сильные руки схватили девушку и резко повернули. Она испуганно открыла глаза и в неверном свете луны увидела перед собой высокого, смуглого черноволосого человека, а когда взглянула в темные глаза мужчины — ужас накрыл ее с головой. Княжна вспомнила, где видела этот холодный взгляд волка. Теряя сознание, она поняла, что Островский пришел забрать ее жизнь.