home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 35

Ох, как же они легко отделались! Изабель, похоже, решила, что он шутит, говоря, что представил ее за решеткой под охраной какого-нибудь горбуна. Но образ был так реален.

А что теперь? Стивен потер лицо ладонью и выругался про себя. Путешествуя по проселочным дорогам втроем, без охраны, они могли нарваться на неприятности. Они подъехали к лесу, и Стивен почувствовал себя лучше. По крайней мере, ночью они будут здесь в безопасности. А утром, если посчастливится, он присмотрит на дороге какой-нибудь большой караван, к которому можно присоединиться. Ну а пока что ему предстоит долгая ночь — надо нести караул в одиночку. Придется, наверное, рассказывать самому себе глупые анекдоты про овец, чтобы не заснуть.

А это что еще такое? Похоже на лошадиное фырканье. И раздается прямо из леса! Стивен поднял руку, подавая Изабель и Франсуа знак остановиться. Слава Богу, им хватило здравого смысла не раскрывать рта.

Он прислушивался так внимательно, что разболелась голова. А это что? Шуршание листьев? Чьи-то шаги? Стивен беззвучно вытащил меч из ножен и направил коня вперед.

— Стивен, это ты? — послышалось из темноты.

Его племянник должен быть уже на полпути в Кан. И все же из высокой придорожной травы раздается именно его голос!

— Джейми?!

Джейми поднялся из травы. Сейчас Стивену даже Афродита, выходящая из пены морской, не показалась бы красивее.

Из-за деревьев вышли еще несколько человек, послышались приветствия. Узел вокруг сердца Стивена развязался, и он рассмеялся:

— Вижу, ты ослушался моего приказа. — Стивен обнял Джейми за плечи одной рукой. — И знаешь что — слава Богу!

— По правде говоря, я и не собирался подчиняться, — заметил Джейми. — Если бы к утру ты не приехал, я бы отправился за тобой обратно в Руан.

— Франсуа! Изабель! Стивен!

Линнет бежала к ним вприпрыжку, и ее белокурые волосы почти сияли в темноте.


Обратный путь в Кан представлялся Стивену сплошным кошмаром. Каждый час приходилось соизмерять усталость людей и лошадей и необходимость добраться до города раньше, чем король отбудет в Шартрез.

Арманьяки, контролировавшие безумного французского короля, предложили всего через несколько дней провести тайную встречу двух монархов в Шартрезе. Король Генрих согласился, потому что подобные переговоры могли завершить конфликт мирным договором. Чтобы сохранить встречу в тайне, король оставил бы армию в Кане и выдвинулся с небольшим отрядом охраны.

Если арманьяки собираются убить короля Генриха, то лучшей возможности просто не придумаешь.

В лесу под Руаном Стивен позволил отряду отдохнуть всего два-три часа. Утром они поднялись спозаранку и скакали целый день во весь опор. Привал на ночлег Стивен объявил только тогда, когда темнота сгустилась до такой степени, что опасно стало гнать лошадей.


Он нашел Изабель сидящей перед потрескивающим костром. Линнет спала, уютно устроившись у ее ног и положив ей голову на колени.

Изабель поприветствовала Стивена усталой улыбкой:

— Так не хочется будить ее к ужину.

— Я прослежу, чтобы утром ей выдали дополнительную порцию. — Он опустился на колени, чтобы поднять девочку и отнести на постель. — Тебе тоже нужно поспать. С первыми лучами солнца мы сворачиваем лагерь.

Ему больно было смотреть на ее изможденное лицо.

— Никогда в жизни так не уставала. — Изабель откинула волосы с лица. — И все равно не могу уснуть.

Стивен отнес Линнет на одеяло, которое ей предстояло делить с Изабель. Когда он вернулся к костру, Изабель там уже не было. Стивен посмотрел на Джеффри, Джейми и Франсуа, которые раскатывали одеяла по другую сторону костра.

— Она пошла к ручью умыться, — сказал Джеффри.

— Присмотрите за Линнет, — велел Стивен, раздосадованный тем, что они отпустили Изабель одну в лес.

В лунном свете он вышел на берег ручья и пошел прочь от лагеря. Весь день он жаждал с ней поговорить. Но они слишком быстро скакали, чтобы разговаривать на ходу, да и ему приходилось постоянно держать ухо востро. А теперь, когда представилась отличная возможность, он не знал, с чего начать.

Он услышал всплеск и заметил у кромки воды темный силуэт. Изабель сидела на корточках. Стивен поспешил к ней и помог подняться на ноги.

— Изабель, ты же замерзнешь насмерть!

Стивен завернул ее в свой плащ и держал в объятиях, пока она не перестала дрожать.

Он отстранился, чтобы посмотреть на нее, но лунного света не хватало, чтобы понять выражение ее лица. Она наверняка понимает, о чем он хочет поговорить. Он взял ее за руки и выдержал паузу, надеясь, что она скажет что-нибудь, чтобы его подтолкнуть. В конце концов, он отважился:

— Как только мы прибудем в Кан, я попрошу у короля разрешения жениться на тебе.

Она прерывисто вздохнула.

— Надо действовать быстро, пока король не нашел тебе другого мужа.

Стивен твердо вознамерился не дать королю еще раз себя обойти.

— Я думала, ты понял, — дрожащим голосом ответила она. — Я не ношу твоего ребенка.

Ее слова были ему как нож в сердце.

— Ты считаешь, что это единственная причина, по которой мы могли бы пожениться? — В его вопросе звучала боль, но он ничего не мог с этим поделать.

Изабель не стала отрицать этого.

— Но муж тебе все равно нужен: де Рош мог сделать тебе ребенка. — Он старался говорить мягко, хотя от мысли, что этот подонок трогал ее своими грязными лапищами, его выворачивало наизнанку.

— Я вне опасности. Ребенка от него у меня быть не может, — напряженно ответила Изабель.

Стивена окатило волной облегчения. Слава Богу, ублюдок не овладел ею.

И все-таки разговор, который он планировал, не клеился.

— Я хочу взять тебя в жены, — он запоздало вспомнил совет Кэтрин, — потому что люблю.

— Если это правда, то я очень сожалею, — отрезала Изабель.

Стивен изо всех сил старался сохранить самообладание.

— Разве я тебе совсем безразличен?

— Безразличен? — Изабель зарылась пальцами в свои спутанные волосы. — Да как же! Если бы! Если бы ты был мне безразличен! Если бы я не любила тебя!

Все напряжение, вся усталость разом спали с него. Он почувствовал легкость во всем теле и безмятежное счастье на душе. Все будет хорошо! Изабель любит его!

Но когда он попытался обнять ее, она вскинула руки в предостерегающем жесте:

— И именно потому, что люблю тебя, я не переживу предательства. — Она попятилась.

— Как ты можешь думать, что я тебя предам? — Стивен потянулся к ней. — Я же люблю тебя.

— Ты правда думаешь, что я не знаю про всех твоих женщин? — Она повысила голос: — Я была там! В Кане я каждый день видела тебя.

— Я сдержу клятву верности, — сказал Стивен, едва сдерживаясь. Неужели она не видит, как оскорбляет его?

— Ну да! Пробыл в Руане один-единственный день — и куртизанки уже дают тебе деньги и оказывают услуги!

— Я могу объяснить про женщин…

— Да если и не женщины, то будет что-нибудь еще!

Стивен попытался заговорить, но Изабель зажала уши руками.

— Разве я еще недостаточно настрадалась? — закричала она.

Он схватил ее руку и прижал к сердцу:

— Для тебя я буду самым лучшим мужчиной на свете. Я хочу гордиться собой — и чтобы ты мной гордилась. Я стану надежным мужем и заботливым отцом. Изабель, пожалуйста! Верь мне!

— Не могу я, не могу! — Она вырвала руку из его руки и бросилась в лес, в темноту.

Стивен хотел было пойти за ней, но тут, буквально из ниоткуда, выступил Джеффри и загородил ему путь.

— Пусть идет. — Джеффри прижал руку к груди Стивена.

— Но я должен ей сказать…

— Не сейчас, — не отступал Джеффри. — Не сегодня. Разве ты не видишь, как она измучена?

Но ему необходимо рассказать ей про шпионские дела, чтобы она поняла, почему столько женщин…

— Она расстроена, и я…

— Стивен, ради всего святого, она до сих пор в крови человека, которого убила!

Стивен с дрожью вспомнил момент, когда обернулся и увидел ее грудь, залитую кровью.

— Она пыталась ее смыть, — сказал Джеффри. Стивен знал, каково это — так перепачкаться в чужой крови. Прошлой ночью он дал ей чистую рубашку и ведро воды, но он отлично знал, что только в горячей-прегорячей ванне можно соскрести кровь подчистую.

Джеффри взял Стивена под руку и развернул его туда, откуда он пришел.

— Дай ей время прийти в себя. Ей это необходимо.

— Конечно же, ты прав, — ответил Стивен. Чувствовал он себя отвратительно. Прошел всего день с тех пор, как она чудом избежала изнасилования и смерти от рук собственного жениха, а тут он пристает к ней с предложениями руки и сердца.

— Я вижу больше, чем думает моя сестра, — заметил Джеффри. — Присядь, и я попробую тебе помочь.

Стивен плюхнулся рядом с Джеффри в высокую мокрую траву у ручья.

— Неужели она не верит, что я ее люблю? — спросил Стивен. В голосе его звучало отчаяние.

— Ты задаешься неправильным вопросом, — ответил Джеффри. Он поднял камушек и швырнул его в воду. — Изабель больше волнует, можно ли тебе доверять. Будешь ли ты рядом, когда ей понадобится помощь? Или ты пожертвуешь ею ради чего-то, чего захочешь больше?

Стивен смотрел на подвижную темную воду. Он услышал всплеск от еще одного камушка и увидел в отраженном лунном свете круги на воде.

— Я был слишком мал тогда и не помню, какой была наша мать до того, как семья впала в немилость, — сказал Джеффри. — Но Изабель и отец — другое дело. Они оба тосковали и чувствовали себя покинутыми.

— Изабель что-то рассказывала об этом.

— Эта потеря связала их двоих еще крепче, — продолжал Джеффри. — Им нравилось бывать вместе и делать одни и те же вещи: сражаться на мечах, гнать лошадь во весь опор. Она стала для него товарищем и в некотором роде сыном, о котором он так мечтал. Хорошо, что у Изабель доброе сердце, потому что отец ни в чем не мог ей отказать. Он обожал ее.

— И все равно продал ее, променял ее счастье на возможность выкупить земли.

— Это почти убило ее. — Джеффри покачал головой. — Я тревожусь за ее душу: она ведь так его и не простила.

— Выходит, не важно, люблю я ее или нет — она все равно считает, что я ее предам?

— Хуже того.

— Хуже?

— Да. Она любит тебя.

— Разве это — хуже?

Это, по правде сказать, единственное, что давало Стивену надежду.

— Именно поэтому она категорически не желает выходить за тебя. — Джеффри по-дружески похлопал Стивена по плечу. — Она по опыту знает, что чем сильнее тебя любит, тем сильнее ты можешь ранить ее.

— Изабель не откажется от счастья из-за того, что ей не хватит смелости, — возразил Стивен. — Так ведь?

— Смелости ей не занимать. — Джеффри встал. — Проблема в том, что и упрямства у нее не меньше.

Вот черт! Стивен откинулся назад и посмотрел на луну. Нужно как-то убедить ее в том, что она может ему верить. Но как?

— Советую тебе помолиться, — сказал Джеффри, стоя над ним.

Стивен слышал, как он ушел через кусты к лагерю. — Непрерывные молитвы, — крикнул Джеффри из темноты, — вот что тебе поможет!


Глава 34 | Рыцарь наслаждения | Глава 36