home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 10


— Давно вы уже... подопечная герцога Сторбриджа, мисс Смит?

Джейн попала под очарование «малого» бального зала, как называла его Арабелла. Дюжины свечей освещали зал, и танцующие пары отражались в многочисленных зеркалах с завитушками. Через открытые в сад двери дул теплый бриз.

Вопрос графа вернул ее в реальность, и Джейн нахмурилась:

— Почему вы спрашиваете, милорд?

— Может, потому, что леди Арабелла говорила о вас как о своей компаньонке, а герцог представил вас как свою подопечную. Интересно, кто из них ошибается?..

Джейн невольно сбилась с ритма, но граф тут же подстроился под ее шаг, ловко замаскировав ее промах.

— Может, никто из них не ошибается, милорд, — после некоторой паузы проговорила она. — Почему я не могу быть одновременно и подопечной герцога, и компаньонкой Арабеллы?

— Можете, — согласился с ней граф. — Но ни одно из описаний не говорит о том, кто вы на самом деле. — Веселье покинуло красивое лицо графа, и он смотрел на нее сверху вниз с той же напряженностью, которая весь ужин не давала Джейн покоя.

Джейн сумела выдержать этот взгляд и грустно улыбнулась:

— Я никто, милорд. Никто абсолютно.

— Единственное, в чем леди Арабелла и герцог сходятся во мнении, — это ваше имя... Джейн Смит?

Джейн до крайности раздражала манера графа задавать слишком личные вопросы.

— Прошу прощения за бестактность, Джейн, но я не могу представить, чтобы любящая мать с фамилией Смит окрестила свою дочь именем Джейн, — покачал он головой.

— Тогда, возможно, она меня не любила! — припечатала Джейн, все еще пытаясь примириться со своими чувствами в отношении матери, после того как она узнала, что Джанет вышла замуж за мужчину, который не был отцом ее ребенка. Она умерла при родах, — бесцветным голосом пояснила она, поскольку граф продолжал выжидательно смотреть на нее.

На лице его тут же отразилось огорчение.

— Прошу вас простить меня, если я ранил ваши чувства, Джейн. — Он вздохнул. — Мои жена с ребенком тоже умерли много лет тому назад.

Это объяснение тут же растопило доброе сердечко Джейн. Возможно, в этом крылось объяснение безрассудных поступков этого мужчины, подумала она. — Вы не ранили меня, милорд, — заверила она его севшим голосом.

— Можете называть меня Джастином, Джейн, — протянул он.

— Я бы предпочла не делать этого, милорд, — твердо отвергла она его предложение.

Граф сокрушенно покачал головой:

— Похоже, вы не являетесь частью той фальши, из которой состоит мир высшего света, Джейн?..

Может, потому, что она вообще не является частью этого мира, подумала Джейн. Она всего лишь самозванка, которую терпят только из-за герцога Сторбриджа.

Она полоснула графа взглядом:

— Вы уже второй раз за вечер высказываетесь неуважительно о ваших собратьях, милорд.

Он улыбнулся, но улыбка вышла невеселой.

— Возможно, по большей части оттого, что я именно так о них и думаю...

— Почему?

Граф пожал широкими плечами: — Я сомневаюсь, что вы поймете причину моего цинизма, Джейн.

— Может статься, если вы объясните мне эту причину?..

Открытое и честное выражение лица Джейн позабавило графа.

— Прошлое не станет менее болезненным, если о нем поговорить, Джейн. И разговорами не заставишь высший свет простить прошлые ошибки, — добавил он.

— Даже если человек искренне раскаивается?

— В этом-то и проблема, Джейн. Видите ли, я ни в чем не раскаиваюсь.

— Тогда вы не можете ожидать прощения.

— Вы всегда видите все в черно-белых тонах, Джейн? — покачал он головой.

Она кивнула:

— Надеюсь, мой отец — священник — вырастил меня человеком честным.

— Так и есть. Но отсутствие фальши и коварства необычно для любой женщины, Джейн, не говоря уже о такой молоденькой, как вы.

— В самом деле, милорд? — сухо отреагировала Джейн.

— О да. — Его улыбка стала насмешливой. — Но может, ваша честность проистекает из того факта, что вы не стремитесь стать моей графиней...

— Определенно не стремлюсь, сэр, — удивленно распахнула она глаза.

Граф восхищенно поцокал языком.

— Вы еще больше заинтриговали меня, Джейн!

— Уверяю вас, я не собиралась делать этого, без обиняков заявила Джейн.

— Может, поэтому я и нахожу вас интересной, — поддел он ее.

Джейн немного отодвинулась назад, чтобы посмотреть на него.

— Вы флиртуете со мной, милорд?

— Вообще-то... нет, Джейн, не флиртую, серьезно заверил он ее. — Как ни странно, мне хочется защитить вас. Этого чувства я не испытывал с тех пор, как... — Он внезапно умолк и нахмурился. — Отчего это происходит, Джейн, как, по-вашему?

— Понятия не имею, милорд. — Джейн утомил этот таинственный разговор, но еще больше ее раздражало то, что герцог стоял у стены и не сводил с нее неодобрительного взгляда. Как будто он боялся, что в любую минуту она может сделать и сказать что-то, что обидит или оскорбит его самого или его гостей.

Танец кончился, и она присела перед графом в реверансе:

— Простите меня, милорд. Думаю, мне надо выйти на улицу, подышать свежим воздухом. — Она направилась к одному из французских окон.

— Прекрасное предложение, — увязался за ней граф.

Джейн с недовольным видом повернулась к нему:

— Я не предлагала вам присоединиться ко мне, милорд.

— Я прекрасно это понимаю, Джейн, — беспечно признал он.

— Но вы все равно решили пойти со мной, — натянуто улыбнулась она.

— Да, решил. — Он склонил голову и легко коснулся ее руки. — Видите ли, я не готов оставить свой... интерес к вам, Джейн.

— Но я не пытаюсь заинтересовать вас, милорд!

— Вы повторяетесь, Джейн, а мне бы не хотелось, чтобы вы стали такой же нудной и предсказуемой, как все прочие мои знакомые дамы. — Он поморщился от отвращения.

На террасе было гораздо прохладнее. Солнце уже село, и сад погрузился в предзакатные сумерки.

Но Джейн не стала терять времени на разглядывание красот окружающей природы, она повернулась лицом к лицу с графом, решительно приподняв подбородок.

— Мне абсолютно безразлично, милорд, находите ли вы меня нудной или интригующей.

— Откровенно говоря, я уже давненько не беседовал так долго со столь юной леди. Откуда вы взялись, Джейн? — повторил он свой вопрос. — Кто ваша семья?

— Я уже говорила вам, что я никто...

— Но я не верю вам, Джейн. Смиты есть в Озерном крае, в Кенте и Бедфорде. Не родня ли вам кто-то из них?.. Предупреждаю вас, Джейн, — мягко добавил он, — вы только обострите мой интерес, если попытаетесь остаться загадкой...

Джейн оцепенела от ужаса. Не хватало, чтобы еще один любопытный нос сунулся в ее жизнь!

— Оставьте меня, сэр, — проговорила она. Дыхание ее стало тяжелым.

Граф несколько секунд внимательно всматривался в нее, потом на лице его заиграла волчья улыбка.

— Я уже сказал вам, Джейн, что не готов сделать это.

Ее глаза распахнулись, стоило его пальцам прикоснуться к ее руке. Она вдруг сообразила, что они абсолютно одни на этой пустынной террасе.

Она поступила глупо, позволив графу пойти с ней, запоздало поняла Джейн. Правда, выбора он ей не оставил, но все же...

— Отбросьте этот встревоженный вид, Джейн, — усмехнулся он. — Вы действительно слишком молоды для меня, чтобы влюбиться в вас. Но может, это вы ожидали романтического приключения при луне...

— Ожидала ли этого Джейн, вряд ли, но я определенно этого не желаю! — раздался разъяренный голос — голос герцога Сторбриджа! — и Джейн почувствовала, как ее вырвали из рук графа и прижали к мускулистой груди.

В голубых глазах графа сверкнул огонек вызова.

— Вы намерены окончательно испортить Джейн все веселье, Сторбридж? — поддел он хозяина дома.

«Веселье»? До появления герцога в их беседе не было ни веселья, ни флирта!

Или герцог думает иначе?

Одного взгляда через плечо на ледяное выражение лицо Хока было достаточно, чтобы понять — да, именно так он и думает!

Хок втянул воздух сквозь зубы, испепеляя соперника взглядом.

— Я не давал вам разрешения называть ее по имени!

— Может, леди сама позволила мне эту вольность? — усмехнулся граф.

Хок поджал губы:

— Как вам уже объясняли, Джейн не разбирается в тонкостях высшего света. Она невероятно наивна, Уитни, когда речь заходит о таких мужчинах, как вы, — многозначительно добавил он.

Джейн ощущала себя рядом с Хоком нимфой, хрупкой и легкой, словно пушинка, ее яркие кудри касались его подбородка. Но поскольку в последний раз он наблюдал эту хрупкую нимфу стоящей слишком близко от графа Уитни, он был не в настроении оценивать ее женские чары.

— О таких мужчинах, как я? — вкрадчиво повторил граф. — Знаете, Сторбридж, я вызывал на дуэль и за меньшее оскорбление!

Репутация графа как отчаянного дуэлянта была известна не только Хоку, хотя дуэли давно уже не поощрял ни высший свет, ни Корона.

Хок, прекрасный фехтовальщик и стрелок, сам никогда не принимал участия в дуэлях, но для графа Уитни был готов сделать исключение!

— Да? — разъярился он, отодвигая Джейн в сторону с линии атаки.

Граф встал лицом к лицу с Хоком, глаза его превратились в голубые льдинки.

— Назовите время и место, и мои секунданты свяжутся с вами...

— Прекратите, в самом деле! — раздраженно перебила его Джейн. — Вы же не собираетесь и вправду вызвать друг друга на дуэль по столь пустяковому поводу? — Она не могла поверить в происходящее.

По мнению Хока, Уитни хотел обнять Джейн и поцеловать ее, а это уже далеко не «пустяковый повод». Он был готов не просто убить, а разорван, соперника на клочки.

— А как еще мы можем уладить это, Джейн? язвительно поинтересовался он у Джейн, не отрывая взгляда от графа.

— Уладить что? — задохнулась она от изумления. — Вы оба ведете себя словно малые дети, а не титулованные господа!

— Дорогая моя Джейн, именно так титулованные господа и решают свои разногласия, — сухо осадил ее граф.

— Я предупреждал, чтобы вы не называли мою подопечную по имени! — напомнил ему Хок.

Граф презрительно изогнул бровь:

— Вы оставляете эту привилегию за собой, да, Сторбридж?

Хок сжал руки в кулаки:

— Объясните свое замечание, будьте так любезны!

— Не объясняйте ни это замечание, ни какое-либо другое! — скомандовала Джейн, упершись одной рукой в грудь герцога, другой в грудь графа, лицо ее горело от злости, глаза полыхали зеленым огнем. — Я никогда в жизни не встречала подобной глупости! Вы не станете называть время и место, — велела она герцогу. — А вы, милорд... — она повернулась к Уитни, — вы не станете вызывать герцога на дуэль за упоминание о вашей репутации, которую — я в этом нисколько не сомневаюсь — вы зарабатывали с удовольствием и которой вы до сих пор наслаждаетесь!

Уитни расплылся в улыбке:

— Как хорошо вы меня поняли за столь короткое время, милая Джейн. Но все же... — посерьезнел он, — никуда не годится, когда один джентльмен бросает тень на репутацию другого, клевещет на него...

— Не думаю, что это можно назвать клеветой. Ведь это чистая правда, — отрезала Джейн.

— Из уст леди это звучит как правда, — пошел на уступки граф. — Но из уст другого джентльмена — это чистой воды оскорбление, — заверил он девушку. — А Сторбридж умышленно оскорбил меня, я в этом уверен. — Он смерил Хока презрительным взглядом прищуренных глаз.

— Пусть так, — не отступала Джейн, — но я категорически запрещаю вам продолжать этот бред.

Хок посмотрел на Джейн. Она стояла между ним и Уитни, упершись в них ладошками и не давая им сойтись. Абсолютно бесполезный жест, ведь они были на несколько дюймов выше ее, двое мужчин, которым не составит труда отодвинуть ее в сторону и продолжить спор.

Причиной того, что никто из них не решился на этот шаг, была сама Джейн. Она была прекрасна в ярости. Рыжие волосы, казалось, потрескивают, словно костер, глаза превратились в горящие изумруды, обычно полные губки сжались в тонкую линию, соблазнительные грудки взволнованно вздымались и опускались.

Герцог заглянул в глаза Уитни и увидел, что тот тоже с юмором смотрит на маленькую мегеру, и которую превратилась разъяренная Джейн.

Она и впрямь думала, что способна удержать, двоих мужчин от драки. И она «категорически» запрещала им дуэль!

Это было слишком. Для обоих. Джейн растерялась, когда сначала герцог, а потом граф разразились хохотом.

Хохочут? Только что они готовы были драться на дуэли, а теперь вместе хохочут?

Несколько секунд назад Джейн чуть не умерла от страха — она боялась, что герцога либо убьют, либо посадят в тюрьму за убийство Уитни. Эти перспективы наполняли ее ужасом.

А теперь вместо того, чтобы драться на дуэли, эти мужчины смеются. И возмущенное выражение личика Джейн, похоже, лишь еще больше веселило их. Граф в буквальном смысле слова сложился пополам, положив руки на колени, смеялся он так заливисто и от души, что не мог отдышаться. У герцога от хохота на глазах выступили слезы.

Джейн стояла, уперев кулачки в бока, разозленная этим неожиданным приступом веселья.

— Может, когда у вас, джентльмены, кончится истерика, один из вас или оба сразу объясните мне, в чем причина смеха?

— Боюсь, что в вас, Джейн. — Граф первым пришел в себя, выпрямился, достал из кармана платочек и промокнул уголки глаз. — Вы так храбро стояли между нами, что были похожи на наседку, разнимающую своих цыплят!

— Вы смеялись надо мной? — не поверила своим ушам Джейн, переводя взгляд с графа на герцога и обратно.

— Это непростительно, я знаю, Джейн. Но это чистая правда, — заверил ее граф с улыбкой на губах.

На щеках Джейн загорелись два ярко-красных пятна.

— Вы смеялись надо мной? — с обидой проговорила она. — А вы себя-то со стороны видели? Не понимаете, насколько глупо вы сами выглядели несколько минут тому назад? Насколько...

— Достаточно, Джейн, — резко оборвал ее Хок.

— После вашего недавнего поведения даже не смейте пытаться приказывать мне, что делать, а что нет, ваша светлость! — набросилась на него Джейн.

— Она бесценна, Сторбридж, — с восхищением проговорил Уитни. — Настоящий алмаз!

Настроение Хока сразу переменилось, последний комментарий графа пришелся ему не по душе.

— Послушайте, Уитни...

— Только не это! Не начинайте снова! — взорвалась Джейн, ее пальчики сжались в кулачки. — Жаль, что я помешала вашей дуэли. Как бы мне сейчас хотелось, чтобы вы проткнули друг друга шпагами... Простите меня, господа. — Она резко развернулась на каблучках и пошла к лестнице, ведущей в залитый лунным светом сад.

Хок успел схватить ее за запястье:

— Куда это вы надумали пойти?

— Я не думаю, я иду — в сад! — с вызовом огрызнулась она.

— Я не собираюсь стоять и смотреть, как вы уходите в темноту, Джейн...

— Я не советовала бы вам пытаться остановить меня, ваша светлость!

На несколько секунд их глаза встретились, потом Джейн подняла ножку и ударила каблучком в подъем ноги Хока! От неожиданности он отпрянул и ослабил мертвую хватку. Джейн тут же воспользовалась этим, высвободила руку и зашагала прочь, бросив на прощание презрительный взгляд на герцога.

— Великолепно! — выдохнул граф, с обожанием глядя ей вслед. — Просто великолепно!

Хок вспыхнул от гнева:

— Держитесь от нее подальше, Уитни!

— Думаю, это решать леди, не так ли? — поддел его Уитни. — Если только, как я уже сказал, у вас есть преимущественное право?..

Хок сделал резкий вздох:

— Она моя подопечная...

— Вы уже говорили, — кивнул граф. — Но, судя по недавней сценке, у леди имеются свои взгляды на этот счет.

Хок не мог этого отрицать.

— Имеются, — неохотно признал он. — Но я также могу вас заверить, что она на все сто процентов человек здравомыслящий!

Граф приподнял, светлую бровь:

— Надеюсь, Сторбридж, вы не намекаете, что она выживет из ума, если увлечется мною?

— А если и так? Уитни пожал плечами:

— Я уже говорил вам, что буду счастлив встретиться с вами в указанное время в указанном месте...

Хок в этом не сомневался. Но он знал: несмотря на то, что наговорила здесь Джейн несколько минут тому назад, она никогда не простит ему дуэли с графом Уитни, причиной которой станет она сама.

Даже думать об этом смешно и нелепо.

— Я думаю, Джейн этого не одобрит, — произнес он бесцветным голосом.

— И это вас беспокоит? — усмехнулся граф.

— А вас это удивляет? — прошипел герцог.

— А знаете, Хок, — улыбнулся Уитни, — я все еще помню те времена, когда вы были маркизом Малберри, парнем с сомнительной репутацией. Пока не превратились в заносчивого герцога Сторбриджа.

— То есть? — насторожился Хок.

— То есть, может, вам тоже стоит иногда вспоминать об этом, — пожал плечами граф.

Хок покачал головой:

— Не понимаю, о чем вы.

Но он все понимал.

Десять лет тому назад жизнь Хока была гораздо проще. Как маркиз Малберри, он был всего лишь наследником герцога, буйным мятежником, которому сам черт не брат. Вот и Себастьян сейчас такой.

Но все это происходило в другой жизни. И с другим человеком. Теперь он герцог Сторбридж, со всеми прилагающимися к титулу обязанностями. Он больше не может делать, что душе угодно, не задумываясь о последствиях.

— По-моему, ваша Джейн Смит уникум, Сторбридж. — Граф кивнул в направлении сада, куда так внезапно сбежала Джейн. — Такую женщину надо ценить... Полагаю, нынче вечером я видел на ней жемчуг, жемчуг вашей матери, если я не ошибаюсь? — подметил он.

— Что, если так? — ощетинился Хок.

— Простое любопытство, только и всего. — Граф равнодушно пожал плечами. — Но будьте уверены, Хок, если вы не объявите Джейн своей, это сделает другой счастливчик.

— Но не вы! — скрипнул зубами Хок. Граф невесело усмехнулся:

— Нет, не я. Хотя, мне думается, даже наша драгоценная Джейн не отказалась бы стать графиней Уитни.

— А мы все знаем, насколько преданы вы были своей графине! — презрительно фыркнул герцог.

— Потише, Сторбридж. — Глаза графа яростно сверкнули в темноте. По его взгляду было понятно, что он задет за живое. — Не думайте, что я не в состоянии понять, что такое любовь, только потому, что не любил свою жену...

— Ну, если только понять, — уступил Хок. — А почувствовать? Мне так не кажется.

— Я любил, Сторбридж, — холодно отреагировал граф. — Так сильно, что теперь не могу испытать любовь ни к одной другой женщине! Я...

— А, вот ты где, Хок, — прозвенел голосок Арабеллы, выпорхнувшей на террасу. — И граф Уитни тоже, — расцвела она. — Отсутствие двух таких достойных джентльменов заставляет дам испытывать острую нехватку в кавалерах! — Она игриво стукнула графа веером по руке.

Последнее, о чем сейчас думал Хок — так это о роли вежливого хозяина для гостей Арабеллы.

— Если вы пообещаете мне танец, я согласен вернуться в зал, леди Арабелла, — протянул граф в ответ на ее отповедь.

— Хок?..

— О, мне кажется, у вашего брата имеются... неотложные дела по поместью. Он решит их и тоже к нам присоединится. — Граф положил руку Арабеллы на свой согнутый локоть. — Так ведь, Сторбридж? — добавил он, с вызовом взглянув на герцога.

Хок невозмутимо встретил его взгляд, понимая, что Уитни намекает на Джейн.

— Хок?.. — несмело проговорила Арабелла в затянувшейся тишине. — Разве это не может подождать до утра?..

— Сомнительно, да, Сторбридж? — усмехнулся граф.

Хок еще раз бросил в сторону графа неприязненный взгляд и обратился к сестре:

— Я присоединюсь к вам, как только смогу, Арабелла.

Не мог же он, в самом деле, вернуться к танцам, зная, что Джейн бродит одна по темным аллеям!

— Ну, хорошо, — нехотя согласилась сестра, раздраженно обмахиваясь веером.

— Похоже, наш танец начинается, леди Арабелла? — Граф улыбнулся и увлек девушку туда, где начал играть квартет музыкантов, нанятый на вечер.

Хок подождал, пока граф с сестрой скроются в зале, и, прищурившись, вгляделся в сад. Ни на лужайках, ни у живой изгороди не было заметно ни малейшего движения.

Где спряталась Джейн? Вновь на конюшне? Или где-то еще?


Глава 9 | Золушка для герцога | Глава 11