home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Название главы - это ассоциация с песней группы "Два плюс один" "Иди разрисуй мой мир" (Chod'z, pomaluj m'oj 'swiat) с первого диска ансамбля "Новый, великолепный мир" 1972 г. – Примечания, кроме отдельно оговоренных случаев, сделаны переводчиком.


2

Кресы (kresy) = пограничье. Все области Украины, когда-то (в самые разные, даже весьма давние времена) принадлежавшие Польше, до сих пор называются там "кресы всхудне" (kresy wsch'odnie), восточное пограничье. Мой родной город Днипро – тоже "кресы всхудне", ведь там был "хутор пана Заглобы" (читайте "Огнем и мечом" Г. Сенкевича).

3

По-польски "dresiarzy", от "dres" = тренировочный костюм (лучше всего "Адидас").

4

Vox populi = глас народный; risus populi = народный смех (лат.)

5

Медина (араб. Магриба и Северной Африки вообще — старая часть города, построенная во времена арабского владычества в IX веке. Слово "медина" (аль-мадинат) в современном арабском языке означает просто "город". - Википедия

6

Искусственное, придуманное автором слово от нем. Hassliebe = любовь-ненависть, чувство, колеблющееся между ненавистью и любовью.

7

Автор использует термин post-Radzecja. Я понимаю, что Radzecja и Совок – это не совсем адекватные термины, но идея в них похожа, потому я этим термином (хотя ужасно не люблю) и пользуюсь.

8

Автор говорит только о "белом кирпиче" (biala cegla), хотя необходимо говорить, скорее, о силикатном кирпиче.

9

Для тех, кто не из Днепра (бывшего Днепропетровска): помимо государственных цветов "Парус" украшен еще и малым государственным гербом Украины – тризубом. Гигантским.

10

Здесь автор не прав: тризубы пришли вместо государственного герба. Один герб сменился другим. А звездочки – как были, так и остались. Даже звания остались те же, хотя разговоров было, разговоров… "Друже курiнний", "вояк хорунжий" – это, если не поняли, бывший прапорщик…

11

А вот третьи считают, что Перун был финско-литовско-угорским божеством, Перкунасом. Это было божество княжеской дружины, а не народа… Но мало чего там считают третьи?...

12

В польском языке слово "kryminal" – это не только детективный роман о поисках преступника, но и документальная литература, связанная с уголовными расследованиями, историческая литература о преступниках и сыщиках; но никогда это не будут книги из разряда "погоня, пиф-паф, трах-бах-тарарах". Те называются "sensacja", "literatura sensacyjna".

13

польск. Kr'olestwo Polskie, также Конгрессовая Польша или Конгрессовка, Конресувка, от польск. Kr'olestwo Kongresowe, Kongres'owka) — территория в Центральной Европе, находившаяся в составе Российской империи по решению Венского конгресса с 1815 по 1917 год. Летом 1915 года, во время Первой мировой войны, оккупирована немецкими и австро-венгерскими войсками. В ноябре 1918 года стала независимым государством. – Википедия.

14

Велькопольска (Wielkopolska) – центральные и западные регионы Польши, которыми стало прирастать Польское государство в ходе правления Пястов. Административный центр – город Познань.

15

Шеволежеры (фр. chevau-l'egers, от chevaux — лошади и l'eger — лёгкий) — полки лёгкой кавалерии, вооруженные саблями, пистолетами и карабинами. Первые шеволежеры появились во Франции в 1498 году, а затем подобные воинские части были созданы в Австрии и Баварии. - Википедия

16

(польск. Jasna G'ora) — католический монастырь в польском городе Ченстохова. Полное название — Санктуарий Пресвятой Девы Марии Ясногорской (польск. Sanktuarium Naj'swietszej Maryi Panny Jasnog'orskiej). Принадлежит монашескому ордену паулинов. Ясногорский монастырь знаменит хранящейся здесь Ченстоховской иконой Божией Матери, почитаемой величайшей святыней католиками и православными. Ясная Гора — памятник истории, главный в стране объект паломничества, а также символ национального единства польской нации. - Википедия

17

польск. Szczerbiec) — меч, реликвия польских королей, употреблявшийся во время их коронации (единственная из сохранившихся древних регалий Пястов). По легенде, это меч, на котором осталась зазубрина, когда Болеслав I Храбрый (или его правнук Болеслав II) в XI веке ударил им по Золотым воротам Киева. Реальная история Щербца прослеживается с XIII века, первая коронация, на которой употреблялся меч — короля Владислава Локетка (XIV век). После разделов Польши хранился в Пруссии, с 1883 в России (Государственный Эрмитаж), в 1928 возвращён СССР Польше по Рижскому договору, в 1939 эвакуирован во Францию, а оттуда в Канаду. В 1959 Щербец вернулся в Польшу, хранится на Вавеле в Кракове и является одной из самых почитаемых национальных реликвий. Легенда о Щербце противоречит как дате заложения Золотых ворот Киева (ок. 1037 года), так и оценке возраста самого меча (конец XII — начало XIII века)[1]. Хотя не исключается факт того что эта легенда была о другом, ныне утерянном мече. - Википедия

18

Галл Аноним (лат. Gallus Anonymus, польск. Gall Anonim; конец XI — начало XII века) — автор древнейшей польской хроники, написанной на латинском языке, под названием Cronicae et gesta ducum sive principum Polonorum, в русском переводе известной как "Хроника или деяния князей и правителей польских". Происхождение Галла Анонима продолжает быть предметом научных споров (в частности, неясно, указывает ли имя Галл на французское происхождение, работал ли он раньше в Венгрии). Хроника Галла Анонима состоит из 3 книг и охватывает историю Польши до 1113 (период, практически синхронный описываемому в русской Повести временных лет и "Чешской хронике" Козьмы Пражского), даёт в целом достоверное её изложение, является наиболее богатым и ценным источником. - Википедия

20

Для тех, кто не сильно любил историю в школе, напоминаем: до 1918 года территория Польши была разделена между Пруссией, Австро-Венгрией и Россией. Поляков забирали в армии этих стран, отсюда и "воинские отличия".

21

За нашу и вашу свободу (польск. Za nasza i wasza wolno's'c) — один из неофициальных девизов Польши. Впервые девиз появился на патриотической демонстрации в поддержку декабристов, состоявшейся в Варшаве 25 января 1831 года. Предполагается, что автором девиза был Иоахим Лелевель. Со временем девиз стал более кратким; оригинальный девиз звучал как «Во имя Бога, за нашу и вашу вольность» (W imie Boga za Nasza i Wasza Wolno's'c). - Википедия

22

Популярная общественно-политическая и информационно-рекламная газета Польши. Первый общепольский печатный орган. Выходила в Кракове в 1910-1939 годах.

23

По-польски звучит очень красиво: "koci lebki" = "кошачьи черепушки".

24

Броновицы – прежняя деревня, а нынче район Кракова, была излюбленным местом пребывания краковских художников и литераторов периода Млодой Польски. Это предместье с его жителями навсегда вошло в живопись и литературу млодопольского периода. Немного найдется мест в Польше, столь сильно связанных с выдающимся литературным произведением, таких, как усадьба Рыдля ("Rydl'owka") с драмой Станислава Выспяньского "Свадьба". - http://www.liveinternet.ru/community/2281209/post313456770/

25

Маршалковский Жилой Район (Marszalkowska Dzielnica Mieszkaniowa (MDM)) – крупный жилой комплекс в Варшаве, в центрально-южном районе, соцреалистический по стилю, возведенный в 1950-1952 годах по проекту группы архитекторов под руководством Иосифа Сигалина (1950-1951) и Станислава Янковского (1951-1952). В 2015 году MDM внесен в реестр памятников культуры. – Польская Википедия

26

Bulgari S.p.A. (произносится Булгари) — итальянская компания, основанная в 1884 году, производящая предметы роскоши (ювелирные изделия, часы, духи, аксессуары из кожи) и владеющая отелями класса люкс. Bulgari входит в группу LVMH (Louis Vuitton Mo"et Hennessy) и замыкает тройку крупнейших ювелирных компаний мира.

Название торговой марки обычно пишется как BVLGARI, основываясь на традиционном латинском алфавите, где буква "V" эквивалентна современной «U». Штаб-квартира расположена в Риме. – Википедия.

27

В значении: укрепленный казацкий лагерь (сравните: "засека").

28

Совершенно иное представление о древних славянах – это комикс о Кайко и Кокоше, польский ответ приключениям галлов Астерикса и Обеликса. Кайко и Кокош чуть неуклюжие, зато очень добродушные толстячки. Они борются с рыцарями в белых одеждах с большим черным крестом на груди, с виду напоминающими крестоносцев. На смену мрачной тревожной тональности пришли яркие сочные краски: таинственную славянскую духовность вытеснила народная смекалка. Напомним, что приключения Кайко и Кокоша, которые сегодня вызывают умиление и ностальгию, были частью коммунистической пропаганды, доказывающей исконную польскость западных территорий, отошедших Польше от Германии после Второй мировой войны. http://culture.pl/ru/article/my-slavyane

29

В оригинале: "tu Poljany – tam Poljany", хотя должен был говорить: "Polanie".

30

Речная навигация, зимой, по льду?... Пан Щерек, это что, ненаучная фантастика?

31

Червенские города — в русских летописях (в "Слове о полку Игоревом" – "грады Червенские") название группы городов в верхнем течении Западного Буга и верховьях реки Стырь. Название происходит от города Червен.

Впервые упоминаются в 981 году, когда Владимир I Святославич отвоевал их у поляков. В 1018 году Святополк возвратил их Болеславу I в благодарность за помощь в захвате власти в Киеве, однако в 1031 году поляки вернули их в обмен за помощь в завоевании Мазовии. В период феодальной раздробленности входили в состав Волынского и Галицко-Волынского княжества, в XIV веке их вновь захватила Польша. Область Червенских городов была впоследствии известна как Червонная Русь. Сегодня эти города находятся на территории Польши, Украины и Белоруссии.

Включали в себя Червен, Волынь, Холм, Белз, Броды, Сутейск, Комов, Ярославль, Угровеск, Щекарев, Столпье, Всеволож, Плеснеск, Верещин, Берестье, Каменец, Васильков, Дорогичин, Володаву, Мельник, Брынеск, Перемышль, Ряшев, Грубешев, Любачев, Санок, Переворск и другие.

В научной литературе проблема локализации Червена (а тем самым и других червенских городов) была предметом многих гипотез: над Днестром — Червоногород, возле Холма/Хелма (Чернеев — Чернеюв  (польск.)), и окончательно по результатам археологических исследований, которые проводились в 1950—1960-х годах, Червен локализуется на территории Польши близ современного села Чермно. - Википедия

32

др. русск. Данилъ Романовичь, укр. Данило Галицький, лат. Daniel Ruthenorum Rex) (1201, по др. данным 1204 — 1264) — князь Галицкий в 12051206, 12111212, 12291231, 12331235 и 12381264 годах, князь волынский в 12151229, 12311233 и 12351238 годах, великий князь киевский (1240), король Руси с 1254 года, политический деятель, дипломат и полководец, сын Романа Мстиславича (из старшей ветви Мономаховичей). В 1245 году в Ярославском сражении войска Даниила разгромили полки венгерских и польских феодалов, галицких бояр, что завершило его 40-летнюю борьбу за отцовское наследство. Даниил Галицкий вмешался в войну за австрийский герцогский престол и в начале 1250-х годов добился признания прав на него для своего сына Романа. Рассчитывая на западных союзников в противостоянии с Ордой, согласился принять от Папы Римского в 1253 году королевский титул. Время княжения Даниила было периодом наибольшего экономического и культурного подъёма и политического усиления Галицко-Волынской Руси. - Википедия

33

Прозвище мелких контрабандистов, способных за день сделать несколько ходок через границу с парой пачек сигарет…

34

Рышард "Пея" Анджеевский (17.09.1976, Познань), польский рэппер, автор и продюсер, лидер польской рэп-группы Slums Attack. - Википедия

35

Собственно, Войчех Сосновский (род. как Войчех Сокул 11.03.1977, Варшава), известный как Ночной Рассказчик - польский рэппер, предприниматель и радиожурналист. Член Фонографической Академии ZPAV. - Википедия

36

O'ska = osiedle = район (жаргон рэпперов).

37

Шевченко с бородой – это кайф, это все сто!!!

38

Относительно плитки "польбрук" Щерек много любопытного написал в романе "Семерка".

39

Забываетесь, пан Автор. Не москальские "Продукты", а украинские "Харчi"!!!

40

Тут особо понимать нечего: "бусик" = маленький "bus", автобусик, та же маршрутка, только называется странно.

41


Они глядят на желтую будку "Бедронки" [41] , являющейся таким же символом Польши, как и памятник Грюнвальду и бело-красный флаг, развевающийся над этим борделем вокруг пограничного перехода. | Татуировка с тризубом | Бедронка — это не только божья коровка (дословно в переводе с польского языка), но и самая крупная сеть продуктовых магазинов по всей территории Польше. В 2012 году об