home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 9

Поиграли и хватит, — подумала Элиза, наконец, спустившись на первый этаж. Промучившись в комнате кузины, казалось, несколько часов, она поняла, что просто оттягивает неизбежное.

Если отец откажется вести с ней цивилизованную беседу?

Тогда она забудет про цивилизованность. Потому что знакомое чувство информационной блокады было абсолютно неприемлемо для нее, она не станет больше терпеть этот вакуум.

К тому же, что сделает ее отец? Превратится в огромного рычащего зверя?

Она не удивилась, обнаружив дверь в его кабинет закрытой, и пересекая фойе, было сложно противостоять натиску «этого не может происходить в реальности». Она никогда раньше не отвлекала его, пока он трудился над семейными инвестициями… но когда перед глазам встал образ ее прекрасной мамы, Элиза использовала его в качестве тарана. Воспитание пыталось взять над ней верх, но она представила свою мамэн, и как бы поступила женщина в этой ситуации.

Элиза даже не постучала.

Не зачем давать ему возможность отказать ей во входе.

Она просто потянулась к ручке и толкнула дверь…

Воспоминание о матери было сметено представшей картиной: ее отец сидел за своим столом, главенствуя в мужском кабинете; одет он был в свой неформальный наряд — темный костюм и галстук. Потому что официальным являлся белый галстук-бабочка и фрак.

Шокировало не это.

Напротив него сидел мужчина с огромными плечами и длинными, мускулистыми ногами, он подавлял своими размерами не только кресло — всю комнату. С темными волосами, бритым затылком, в черной водолазке и штанах. Того же цвета была кобура и пистолет, который она видела у него подмышкой.

Мужчина медленно повернулся, чтобы посмотреть на нее. Но ей не нужно было видеть лицо.

Это был Он. Из сигарного бара.

По телу Элизы прошла волна жара… а мозг наполнила ярость. Откуда отец узнал, что она встречалась с этим курсантом? Их заметил какой-то вампир, когда они спорили на обочине? Но, черт, они и не спорили толком. И Пэйтон тогда вмешался…

Пэйтон. Вот же сукин сын.

— Отец, я…

— А это моя дочь, — прервал ее Феликс. — Прошу простить ей бесцеремонное вторжение. Элиза, это Аксвелл.

Мужчина, о котором она думала беспрерывно в течение дня, поднялся, нависнув над ней.

— Рад нашему знакомству.

Элиза переводила взгляд с отца на мужчину, когда последний поклонился ей. Она была незамужней женщиной знатного рода Глимеры, поэтому даже при наличии свидетелей было абсолютно непозволительно для него протянуть ей руку для приветствия, и тем более для нее — прикоснуться к нему. Аксвелл знал об этом.

И это хорошо. Она была сбита с толку, но одно понимала точно: эффект, который производил на нее мужчина, стал только сильнее.

Часы, проведенные в мыслях о нем, превратили первоначальное притяжение в навязчивое влечение.

Но что, черт возьми, он делает здесь? Если отец злился на то, что она виделась с мужчиной прошлой ночью, то не стал бы представлять ей Аксвелла так, будто они вообще незнакомы.

Ну, они на самом деле были незнакомы.

Элиза посмотрел через стол на отца. Он сидел в кресле, ссутулившись, словно был слишком измотан, чтобы держать осанку.

— Элиза… — он указал на свободное место рядом с Аксвеллом. — Присаживайся.

Подчиняясь, она пересекла комнату и опустилась в кресло. Краем глаза отметила, что Аксвелл не смотрел на нее — он не сводил взгляда с ее отца.

Да, блин, он был… черт, она ненавидела слово «горячий». Будто привлекательный в сексуальном плане объект — блюдо, только вытащенное из духовки? Но, на самом деле, этот эпитет — первый и единственный, приходивший ей в голову.

Ему шла черная водолазка. И куда делись его пирсинги?

Он все снял.

Какие у него волосы наощупь? Мягкие и густые…

— … и поэтому я пригласил его сюда.

Встряхнувшись, она выпалила:

— Что?

— Побеседовав с Абалоном, Первым Советником Короля, я пришел к очевидно верному, пусть и неудобному решению.

Чудесно. Она все прослушала. Но велика вероятность, что сказанное было не в ее интересах.

— Я уверена, что не нуждаюсь в отстранении. — Элиза скрестила руки на груди. — Считаю этот способ решения проблем устаревшим…

— Поэтому я уверен, что тебе необходим телохранитель, если ты намерена продолжать свое обучение.

Вот и визг шин.

Когда она шокированно отпрянула, ее отец кивнул на Аксвелла.

— Он пришел на собеседование. Аксвелл обучается в программе Братства Черного Кинжала, имеет высокую рекомендацию от самого Короля. Через час придет еще один соискатель. Ново, так, кажется, его зовут. Он также удостоился высокой оценки.

Телохранитель?

То есть этот мужчина будет охранять… ее тело?

Элиза повернула голову в сторону Аксвелла, когда до неё дошел смысл… но потом она снова обратилась к отцу.

— Подожди… если он будет сопровождать меня, ты позволишь посещать занятия в кампусе и работать ассистентом преподавателя? Позволишь получить ученую степень?

Отец прокашлялся.

— Да, все верно.

— Ты… я… мы…. — Она заикалась. — Отец… почему ты передумал?

Феликс закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Первый Советник — достойный и уважаемый мной мужчина. Он помог мне осознать… что раз он позволил своей родной дочери вступить в учебную программу, то я определенно могу разрешить тебе…

Элиза за секунду вскочила с кресла и подлетела к отцу. В ее семье от физического выражения чувств отказывались в пользу формальных проявлений вежливости — вроде поклонов, реверансов и весьма нечастых воздушных поцелуев в обе щеки. Но она не могла сдержать чувств.

Когда Элиза обняла его, отец напрягся сильнее обычного, но, спустя мгновение, неловко похлопал ее по руке.

— Все хорошо, — сказал он хрипло. — Да. Хорошо. Воистину.

Он не отвергал ее. Наоборот, у нее возникло ощущение, что он тоже был подвержен эмоциям… просто они из тех людей, кто плохо справляется с близкими контактами. Когда она извинялась за ложь и обман его доверия, а он поклялся стать отцом, который ей нужен и которого она заслуживала — для них это был эквивалент объятий и рыданий, пришедшим на место его строгой воли, против которой она выступала.

Выпрямившись, Элиза поправила кашемировый свитер, а затем посмотрела н Аксвелла.

Он не сводил с нее желтого взгляда, веки были низко опущены, а на лице застыло отчужденное выражение. Отец наверняка видел в нем жесткого профессионала в своем деле. Но она-то знала. В его взгляде полыхало пламя, пожар, который мог поглотить ее.

Если она ему позволит.

— Думаю, это замечательная идея, — сказала Элиза. — Нанять телохранителя.


***


Когда Элиза заговорила, Акс снова перевел взгляд на ее отца. Верный способ лишиться работы еще до того, как успеешь устроиться на нее? Мысленно раздевать дочь, стоя прямо перед отцом.

Даже бедняк вроде него понимал, что это неприлично.

Более того, и это действительно странно, учитывая его типичное отношение к противоположному полу: он чувствовал, что это просто неправильно — пялиться на нее исподтишка. Мир — опасное место, а эта женщина была невероятной во всех смыслах. Мужчины — люди и вампиры — всегда желали таких. А еще были убийцы.

Она нуждалась в защите. Заслуживала ее.

Он здесь, чтобы выступить в своем профессиональном качестве, и нет ничего более непрофессионального, чем вести себя как те элементы, от которых его наняли защищать ее.

— Ладно, милая, все хорошо, — сказал ее отец, сдвинувшись в кресле. Словно хотел, чтобы Элиза вернулась на свое место, на расстояние вытянутой руки.

И на это было грустно смотреть… с другой стороны, он на своей шкуре познал, что такое неприятие со стороны родителей, разве нет? По крайней мере, Элиза, казалось, не возражала, вернувшись в кресло рядом с ним.

— А сейчас, Элиза, у тебя есть вопросы к Аксвеллу?

Акс почувствовал на себе взгляд Элизы, и, черт возьми, ему было приятно. Он хотел, чтобы она смотрела на его лицо, его горло, обнаженное тело. Он хотел лежать перед ней на кровати… может, на полу… черт, он ляжет на горячие угли, если это заводит ее… и он хотел положить руку на член и смотреть ей в глаза, умоляя, чтобы она объездила его.

Доминирование/подчинение с ним в роли нижнего[35]— что-то новенькое в его фантазиях, но, черт, плевать.

Этим фантазиям все равно не суждено воплотиться в жизнь.

— Да? — он обратился к ней.

— Хм… я посещаю филиал Нью-йоркского универа[36]в Колди. Хожу на вечерние занятия и работаю ассистентом у одного из профессоров. Вы сможете… подстроиться?

Акс не сомневался, что она ожидала услышать его «нет», но не был уверен, почему ее это волновало. С другой стороны, ее едва не заперли в четырех стенах до конца жизни, если бы петиция об отстранении была удовлетворена.

На ее месте он бы принял пропуск в университет в любом виде: Санта Клаус… говнюк в костюме Бэтмена… в виде него, Акса.

— Я сделаю все, что будет необходимо, — сказал Акс… обращаясь к ее отцу. — Я буду заметным или невидимым как призрак, если потребуется. Я без промедления использую силу, но не стану провоцировать людей. И да, я готов принять на себя предназначенную ей пулю, если такая необходимость возникнет. Я ничего не боюсь и не убегаю… ни от чего. Даже от собственной смерти.

Элиза отшатнулась, но он не мог успокоить ее в этом отношении. Прошлой ночью, в полевых условиях он получил дозу модифицированной реальности, и слишком хорошо понимал, чего боится ее отец.

Феликс Младший прокашлялся:

— Это хорошо. Это…

— То, что вам нужно, — закончил Акс за мужчину. — То, что нужно, если вы хотите защитить свою дочь. Задача — обеспечить ее безопасность, пока она на работе, и убедиться, что каждую ночь она будет возвращаться домой в целости и сохранности. Я могу успокоить вас в этом вопросе, потому что пока ваша дочь под моей опекой, она — мой единственный приоритет, даже над собственной жизнью. Не будет ничего важнее ее.

Феликс выдохнул так, будто слон, сидевший его груди, только что встал, направляясь на водопой.

— Вы можете доверять мне, — закончил Акс.

— Что ж. — Мужчина опять прокашлялся. — Хорошо, сынок. Очень… хорошо.

Ииииииии, в этот момент Акс понял, что работа у него в кармане.

Элиза, тем временем, напряженно и безмолвно сидела рядом с ним, но потом все же рассказала о своем расписании… которое не принесет проблем, потому что сейчас, когда ученики приступили к полевым учениям, занятия будут начинаться позже.

Он выслушал все до конца, а потом ее отец назвал ему оклад.

Срань Господня.

Стейк на ужин. Электричество. Ремонт отцовского дома.

— Сынок, расскажи про свою семью, — спросил ее отец.

Акс чуть не отшатнулся, но вовремя остановил себя. Он не был готов к личным вопросам.

По крайней мере, ответы был простым

— Мои родители мертвы. У меня нет супруги и никогда не будет. Меня ничто ни с кем не связывает за пределами учебной программы.

— Ты потерял семью во время набегов? — мягко спросила Элиза. Будто она прониклась моментом и все такое.

Он посмотрел на нее, сузив глаза.

— Все, что вас должно волновать — способен ли я охранять вашу жизнь. На этом все.

Когда она выпрямила спину, Акс сдержал улыбку. Элиза, конечно, женщина, но внутри она была бойцом. И, очевидно, не любила, когда перед ее носом хлопают дверью, буквально или фигурально.

Он представил, как она удерживает его руки над головой, своим весом вдавливая его в пол, и от образа эрекция грозилась выпрыгнуть из штанов.

Акс посмотрел на нее, выгнув бровь, провоцируя ее выпустить пар. Но она не станет. Не при отце.

Блин, он с нетерпением ждал первую рабочую ночь. Элиза задаст ему жару.

А его сто процентов приняли на работу.

Даже если Акс не попал под категорию той смертоносной силы, что искал ее отец, Феликс ошибочно предположил, что Ново была мужчиной; и ни за что на свете этот благовоспитанный шовинист не доверит женщине охранять свою дочь, не важно, каким бы превосходным солдатом и профессионалом Ново ни являлась. И это мерзко, на самом деле.

Но работало ему на руку.

Потому что он хотел ее…

Работу, исправил он себя. Он хотел эту работу.

— Я свяжусь с вами, — сказал Феликс, прежде чем подняться на ноги.

— Да, — пробормотал Акс им обоим. — Думаю, да. А свой ответ я сообщу сейчас — я принимаю предложение и готов начать, когда вам будет угодно.


Глава 8 | Клятва Крови | Глава 10