home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 45

Пэйтон очнулся с жутчайшей головной болью.

Но ему было плевать на мигрень.

У его губ было запястье, и самая офигенная кровь, которую он когда-либо пробовал, наполняла его рот, спускаясь по горлу в желудок. И чем больше он пил, тем больше незнакомый ему инстинкт выживания заставлял его брать.

Только открыв глаза, он увидел, кто давал ему кровь.

Ново стояла над ним с бледным и осунувшимся лицом, ее плечи и руки были обнажены, куртка куда-то исчезла.

Они перемещались? — подумал он, когда машина налетела на что-то, и он почувствовал удар всем телом…

Разом в памяти воскрес инцидент в сигарном баре, они с Аксом сцепились, Элиза выбежала вслед за ними, появилась Ново… лессеры…

Размыкая губы, он пробормотал:

— Мертв? Господи… Рейдж мертв?

— Нет, только лессеры, — ответила Ново, прежде чем вернуть запястье к его губам.

Он шумно выдохнул и снова припал губами к ее вене. И спустя годы, ну или часы, хотя на самом деле прошло минут десять, не больше, Пэйтон обмяк, парящее блаженство от утоления жажды успокоило его лучше морфия в любом количестве.

Так он не улетал ни с одного наркотика.

Но он не мог позволить себе потеряться в божественных ощущениях. Нет, потому что над ним стояла такая женщина.

— Со мной все будет в порядке. — По крайней мере, это он собирался сказать, но вышло что-то другое. Либо так, либо его подводил слух.

— Что? — спросила Ново, подавшись вперед, словно непосредственная близость могла сработать как Гугл-переводчик.

Пэйтон прокашлялся, заставляя мозг включиться.

— Элиза цела? Акс?

— Оба в порядке.

— Ты?

Ново вытянула руки и повернулась по кругу… и не в первый раз Пэйтон отметил, что она была офигенной женщиной, пусть и немного отталкивающей. Она была жесткой, ее тело испещрено мускулами.

Почувствовав, что возбуждается, Пэйтон принял это как хороший знак.

— Я рад, что ты не пострадала, — сказал он хрипло.

— Надумал в меня влюбиться?

— Нет, ты меня возбуждаешь.

На мгновение она, казалась, была поражена. Потом выразительно посмотрела на него… наверное, для них это прогресс. Ну, типа, они возвращались к привычным отношениям.

— Издеваешься?

Пэйтон пожал плечами.

— Ты — привлекательная женщина. Уверен, что не первый говорю тебе об этом. И, что еще сказать, у меня всегда была здоровая реакция на слабый пол.

Запрокинув голову, она рассмеялась. Но радости в ее смехе не было.

— Давай проясним ситуацию. Мы с тобой в передвижной операционной Братства, направляемся в учебный центр, потому что тебя подстрелили, и сейчас из твоей головы торчит трубка, чтобы уменьшить отек мозга… а ты умудряешься подкатывать ко мне свои яйца?

— Ну, сейчас набухает не только мой мозг.

— Ты — неисправимая шлюха, в курсе?

— Знаешь, большинство посчитает слово «шлюха» оскорблением. — Пэйтон попытался поднять руку, чтобы жестом сделать акцент, но провалился. — Лично я приму это как комплимент. Он свидетельствует о моей преданности делу.

— Какому делу?

Учитывая все произошедшее сегодня, они вполне могли провести дорогу до учебного центра в споре: он испытывал зуд под кожей, и энергия нуждалась в выходе… и, видит Бог, Ново могла обеспечить ему этот выход.

— Именно, — ответил Пэйтон. — Секс — мое призвание. Практика позволяет совершенствоваться и все такое.

Когда Ново снова скрестила руки на груди и прислонилась к стене, Пэйтон нахмурился:

— Раз мы едем, то тебе полагается сидеть?

— Да, но я не хочу.

— Не мне взывать к твоей сознательности.

— Первая разумная вещь, которую я услышала от тебя.

— С тех пор, как я пришел в себя?

— Сколько тебя знаю.

Он рассмеялся, но, почувствовав боль в голове, сразу остановил себя.

— Ответь на вопрос… где ты была прошлой ночью?

— Прости, что?

— Я должен говорить медленней? Кажется, это у меня треснутая черепушка.

— Что ты несешь, черт возьми?

На мгновение Пэйтон подумал, что у него случился инсульт, и он обзавелся афазией[81]. Но нет, он говорил без ошибок.

— Я звонил тебе прошлой ночью.

— Не звонил.

— Мммм. — Он хотел кивнуть, но резкая боль снова остановила его. — Уверен, что звонил.

— Со своего телефона не звонил.

А, точно.

— Черт, Я звонил с номера Элизы. Она оставила его у меня, чтобы спокойно потрахаться с Аксом.

Да, в его голосе слышалась горечь. Что неуместно с его стороны, учитывая, что парень, вероятно, участвовал в спасении его жизни.

Вычеркните «вероятно».

Ново нахмурилась.

— Акс был со мной.

Сейчас валенка изображал Пэйтон:

— Прости, что?

— Акс водил меня в «Ключи».

Пэйтон попытался сесть. Когда он охнул от боли, Ново положила ладонь ему на грудь, укладывая обратно.

— Перестань уже дергаться, — приказала она.

— На хрена он водил тебя в «Ключи»? Женщинам там не место.

На очередной кочке все тело вспыхнуло от боли, словно сам асфальт поддерживал Ново.

О, а ее убийственный взгляд? Если бы Пэйтон уже не валялся ничком, ее взгляд сшиб бы его с ног.

— Во-первых, я сама попросила Акса отвести меня. И я занималась сексом с женщиной, так что да, женщин пускают в тот клуб.

Пэйтон моргнул пару раз. Потом натянул на лицо сдержанную маску.

— Не знал, что ты по девочкам.

— Я люблю всех — женщин и мужчин, вампирш и вампиров.

— И Акс среди них.

— Да, Акс среди них.

Пэйтон ощутил покалывание в клыках.

— Что ж, уверен, вы классно провели время. А после тебя он отправился домой, к моей кузине. — Пэйтон поднял руку, чтобы потереть лицо, но ему мешал катетер в вене. — Я предупреждал, чтобы он не приближался к ней… и прежде чем ты прочтешь мне лекцию, дело не в том, что он гражданский, а она из аристократии. Элиза не такая, как мы. Она… чистая. Она лучше нас. Она заслуживает уважения… как Пэрадайз.

— Ааааа, ну точно. Твой, несомненно, продвинутый взгляд на женщин. Сделаю вид, что не заметила, в какую из корзин ты забросил меня.

— Ново, уймись, а? Ты поняла, что я имею в виду. Пэрадайз и Элиза ни за что не пойдут в подобное место, тем более они не станут от скуки трахаться с первым встречным или со своим одногруппником.

— Осмелюсь напомнить, что Пэрадайз как раз трахается со своим одногруппником.

— Да, но они состоят в отношениях. Пэрадайз была девственницей. Элиза тоже. Черт возьми… она же теперь не выйдет замуж…

Ново очень долго смотрела на него.

— Знаешь, что я нахожу поразительным?

— Что? Если это цвет моих глаз, то я тоже считаю твои офигенными…

— Насколько ты сексист и свинья, обожающая судить других. За время нашего знакомства ты поимел два-три десятка женщин… и не отрицай, мы вместе тусовались по клубам, я видела, как ты уходил с ними. И при этом ты говоришь, что женщина не может вести себя таким же образом. Скажи, тебе не жмут твои двойные стандарты? Совсем, ни капли?

— Женщины — другое дело. — Он пожал плечами. — Так устроен мир.

Ново посмотрела в точку где-то над его головой… и у Пэйтона возникло ощущение, что в своих мыслях она доделывала работу за лессером, не добившим его.

— Нет, — пробормотала она. — На самом деле, мудак — это диагноз, и не важно, что у человека промеж ног.


***


В другом конце города Элиза завела Акса в свою комнату и тихо прикрыла за ними дверь.

— Получилось, — выдохнула она, направляясь сразу к ванной. — Никто не заметил…

Увидев свое отражение в зеркале, она резко остановилась и ухватилась за голову.

Господи… сколько крови.

Акс встал позади нее, качая головой.

— Я не хотел, чтобы ты видела что-то подобное. И, тем более, оказалась посреди этой грязи.

— Такую жизнь ты ведешь? Уходишь туда… каждую ночь… сражаешься до тех пор, пока какой-нибудь лессер рано или поздно не убьет тебя?

— Не думай в таком ключе. Нельзя так.

— Разве я могу? — Элиза повернулась к нему, чувствуя желание осмотреть его с головы до пят, выискивая незамеченные раны или пулевые отверстия. — Разве я могу это забыть?

Будто почувствовав, что ей нужно, Акс накрыл ее губы своими в глубоком поцелуе. Элизу мгновенно охватила нужда, ее руки отчаянно срывали одежду — с него и с себя, тряпки оставляли пятна на плитке, и она с Аксом устремились в душевую кабину.

Кабинка в его доме была простой, ее же представляла собой отдельную зону, шесть душевых насадок подавали воду, которую можно было запрограммировать в соответствии с температурными предпочтениями.

Но ей не нужна была эта роскошь. Ничего не нужно, когда она с Аксом, ни сейчас, ни в будущем.

Смыв с себя грязные сувениры, оставленные после сражения, они вышли из ванной, и Элиза выключила все лампы, оставив всего одну в дальнем углу спальни. Устроившись на ее большой кровати, они тихо занялись любовью под мягкими покрывалами, Акс был сверху, и, сливаясь телами, они не сводили друг с друга глаз. Элиза пришла к разрядке первой, оцарапав его спину ногтями… и вскоре Акс последовал за ней, его бедра резко вбивались в нее, он наполнял ее лоно своим семенем, провоцируя очередной оргазм с ее стороны.

Но у них не было возможности понежиться после.

— Мне нужно уходить, — прошептал Акс. — Я не могу здесь остаться.

— Можешь. Отец никогда не поднимается в мою комнату.

— Я не хочу рисковать. Тебя и так чуть не убили этой ночью.

Когда он выбрался из их уютного гнездышка, Элиза тоже поднялась и натянула розовый банный халат… думая, как это печально, что ему приходится надевать грязную одежду на чистое тело. Но Акса, казалось, это совсем не заботило.

И вскоре… чересчур скоро… он стоял перед ней, растирая ее плечи.

— Не могу поверить, насколько храброй ты была этой ночью.

— Храброй? Ты шутишь? Если говорить на сленге, я наложила в штаны.

— Ты пошла на лессера, не переставала стрелять. Если бы я не боялся за тебя до одури, то обязательно бы возбудился.

Элиза улыбнулась ему, но не смогла сохранить улыбку.

— Когда мы увидимся?

— Завтра ночью. И, прежде чем ты попросишь — да, конечно. Я сразу сообщу тебе, как появятся новости о Пэйтоне.

— Спасибо. — Она нахмурилась, вспоминая ситуацию в сигарном баре. — Мне жаль, что он проявил к тебе такое неуважение. Порой он бывает… старомодным, и с ним сложно сладить, но он не так плох.

– Я не желаю ему смерти. И не хочу проблем с ним. Пусть держится в стороне, и я его не трону.

Элиза кивнула, а потом ее словно накрыл некий стазис. Она не хотела отпускать Акса, но понимала, что ему неудобно оставаться… и не винила его.

— Черт, — выдохнул Акс. — Иди ко мне.

Чувствуя себя в безопасности в его объятиях, Элиза расслабилась, прижимаясь к его телу, ощущая его тепло и силу.

— Жаль, я ничем не могу помочь тебе, — прошептал он, поглаживая ее спину. — Кажется, я тебе совсем не подхожу.

— Это не так.

Спустя мгновение, она продолжила:

— На самом деле… — Она отстранилась, делая глубокий вдох. — Кое-что ты можешь сделать для меня.

— Скажи, что, — ответил он. — И я исполню.


Глава 44 | Клятва Крови | Глава 46