home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 22

Следующие пять дней пролетели быстро и спокойно. Больше не было никаких нападений, похищений, неожиданных встреч и кровавых убийств. Правда, должна сказать, что затишье перед бурей действовало на нервы ничуть не хуже всего того, с чем нам уже пришлось столкнуться, и ни у магов, ни у нас с друзьями не было сомнений, что всё это установившееся спокойствие очень ненадолго. Я с головой ушла в перевод книги, просиживая над ней по многу часов, так что даже Тея начала замечать, что со мной что-то происходит. С сестрой мы, кстати, помирились, и жизнь вроде бы вернулась в привычное русло. Мартину, в отличие от нас, прийти в себя было намного тяжелее, и он воспользовался способом, который всегда помогал ему отвлечься — с головой погрузился в работу, готовя доклад к конференции "Искателей". Потом в середине недели мне неожиданно позвонил Джек, напомнил о собрании и строгим тоном велел обязательно на нем присутствовать, и при этом он ничего не сказал о ритуалах. И хотя мне уже было известно о его нежелании связываться с черной магией, всё же абсолютная пассивность Джека и игнорирование происходящего казались мне странными. Но едва я попыталась завести разговор на эту тему, как он тут же сообщил, что ему звонит его парижский коллега, и он срочно должен ответить на звонок, и отсоединился.

Всё-таки это странно. С Джеком определенно что-то не то. Но не вселился же и в него какой-нибудь Путешественник?

Я закончила переводить "инструкцию" для третьего ритуала, и полученный результат меня несколько удивил. Желая удостовериться, что не ошиблась, я внимательно изучила последующие страницы книги и успела просмотреть некоторые из середины. Нашла несколько интересных заклинаний и магических символов, но ничего, что смогло бы разъяснить третий ритуал. Нет, в том, что я перевела верно, я не сомневалась, просто после десяти жертв за раз следующее жертвоприношение удивляло своей… "немасштабностью". И, что было самое неприятное, в книге не давалось абсолютно никаких разъяснений, зачем все эти смерти и смещение природного баланса сил вообще нужны. Ни одного намека на то, что же на самом деле являлось целью неизвестного колдуна.

Едва закончив переводить, я сразу же позвонила Майклу и договорилась о встрече, и во второй половине дня отправилась к ним домой. Дверь мне открыла Розмари и сразу проводила в гостиную, где до моего прихода, по всей видимости, они с Майклом как раз занимались обсуждением наших дел — на кофейном столике была расстелена карта Лондона и окрестностей с пометками, выделенными синим маркером. Присмотревшись, я поняла, что обозначены были места, в которых нам по тем или иным причинам в недавнее время пришлось побывать — низина у Оствика, Кранли, окраина, куда на заброшенный склад отвезли нас с Ричардом, и еще какая-то деревня. Здесь же лежали написанные моей рукой листы — переводы уже известных ритуалов. Когда я вошла, Майкл, сидевший на диване и рассматривавший карту, оторвался от нее и дружелюбно улыбнулся:

— Здравствуй, Джейн.

— Скоро приедет Алан, с которым мы хотим обсудить готовящееся жертвоприношение, — сообщила Розмари, жестом предлагая мне располагаться. — Если ты смогла узнать что-то новое, наверное, будет лучше обсудить это прямо сейчас.

— Почему вы не рассказали мистеру Маршаллу о книге? — удивленно спросила я, доставая из сумки недавние записи и пристраиваясь на стул. — Вы же ему доверяете.

— С официальной точки зрения мы не имели права оставлять темномагическую книгу заклинаний у себя, — поморщившись, призналась Розмари. — А должны были отдать ее Совету. Но в 1885-м мы рассудили, что будет гораздо безопаснее, если о таком источнике знаний никому не будет известно. Алан же всегда пользовался большим влиянием в нашем ковене и у Совета и вряд ли бы одобрил наш поступок.

Сейчас, когда она попала в круг мягкого света люстры, я могла получше разглядеть ее. У нее было время справиться с известием о появлении брата, и сейчас она держалась совершенно спокойно. Русые волосы были собраны заколкой на затылке, на запястьях блестело и позвякивало по несколько серебряных браслетов. На ее руках я заметила идеальный маникюр и попыталась спрятать под бумагами собственные пальцы с неровно обстриженными, а местами и обкусанными ногтями. Дурацкая привычка, от которой я всё никак не могла избавиться.

— Итак, вот что мне стало известно, — начала я, когда Розмари грациозно села рядом с Майклом, снова напомнив мне своей позой принцессу Диану на великосветском приеме, и оба мага выразили готовность слушать. — Если жертвоприношение, которое мы ждем, и в котором планируется десять убийств, всё же состоится, за ним должно будет последовать еще одно. Интервал на этот раз еще больше — полтора месяца. И убить в нем необходимо лишь одного человека, который снова должен быть "частью сообщества". Насколько я могу судить, на этом ритуалы должны прекратиться, поскольку цель темного мага будет достигнута. Но никаких пояснений, чего он может добиваться своими действиями, нет вообще.

Майкл и Розмари удивленно переглянулись, и лица у обоих стали одинаково недоумевающими.

— Всего одного? — переспросил Майкл.

— Именно. Я перепроверила несколько раз. А что? Как всё проходило в прошлый раз, в 19-м веке?

— В прошлый раз до третьего жертвоприношения вообще не дошло, — задумчиво проинформировала Розмари и склонилась над моими заметками. Браслеты тихо зазвенели. — Мы остановили колдуна раньше.

— И если всё пройдет гладко, остановим и в этот раз, — решительно заявил Майкл, и вид у него сделался воинственный. Розмари тихо хмыкнула, подняла руку и взъерошила ему волосы на голове, и мне показалось, что сделала она это бессознательно. Майкл в ответ обнял ее за талию, и они улыбнулись друг другу.

Я подождала пару секунд, испытывая неловкость, а потом решилась напомнить о себе:

— У вас есть идеи?

— Есть. Сейчас приедет Алан, и мы их обсудим, — не отпуская Розмари, сообщил Майкл. С взлохмаченными волосами его сходство с романтическим героем стало полным, и еще неделю назад я бы точно потеряла голову. Но — странное дело — сейчас меня это почти не взволновало. — Джейн, еще какие-нибудь детали есть?

— Всё то же самое, — я пожала плечами. — Очередная пентаграмма, очередное заклинание и очередное место, где магическая энергия особенно сильна. Только одно уточнение — оно должно пройти в месте, "в котором всё началось". Это в Кранли, да? Первое жертвоприношение было там.

На какое-то время мы все склонились над кофейным столиком, заново оглядывая имеющиеся у нас материалы.

— Давайте подведем итоги и суммируем всю имеющуюся у нас информацию, — объявил Майкл через десять минут, когда мы поняли, что больше ничего интересного не обнаружим. — Что мы знаем на данный момент? Некто нарушил природный баланс и проводит жертвоприношения, действуя по точно такой же схеме, что и сто тридцать лет назад.

Я задумчиво кивала в такт, рассеянно глядя в оконное стекло. На улице вечерело, на Лондон неторопливо опускались туманные сумерки. Майкл отошел к настенному бару и теперь химичил там, звеня бокалами и бутылками; я же пересела к Розмари на диван. Закончив приготовления, маг вручил ей бокал мартини и предложил выпить и мне, но я была за рулем, и мне пришлось воздержаться. Маг сел напротив нас и время от времени отпивал виски из широкого низкого бокала.

— Каким-то боком в эти жертвоприношения вписываются Путешественники, — добавила я, с грустью посмотрев в свой стакан с минералкой. От мартини я бы сейчас и сама не отказалась. — В прошлом ритуале должны были убить "человека из сообщества", и мы знаем, что в итоге там зарезали Путешественника. В последнем ритуале тоже будет "человек из сообщества", и можно предположить, что это снова будет Путешественник. А вот что со вторым ритуалом? Кого там убили в прошлый раз?

— Магов нашего ковена среди них точно не было, — вспомнила Розмари. — Кто-то точно был Путешественником. Но сколько среди них было обычных людей, нам неизвестно.

— Колдун, совершивший эти убийства в прошлый раз, мертв, а его преемник слишком хорошо осведомлен о том, что происходит сейчас, — продолжил Майкл. — И по странному стечению обстоятельств, в Лондон съехались все те, кто был в курсе событий в 1885-м. Алан, Роуз и я. Валери. Джеймс. И если присутствие нас троих закономерно, то приезд Валери и Джеймса не похож на совпадение. Собственно, Джеймс подтвердил, что его появление — не случайность, — маг слегка кивнул мне. — И таким образом у меня два вопроса: почему Джеймс вдруг заинтересовался этими жертвоприношениями? Зачем в Лондон приехала Валери?

— Задать этот вопрос Валери в лоб, конечно, можно, — Розмари выловила оливку из бокала и задумчиво посмотрела на нее. — Но правды от нее мы не добьемся. Она ответит, что приехала на неделю моды в Лондоне или что-то вроде того.

— Неделя моды была два месяца назад, а до следующей еще пять месяцев, — убежденно возразила я, толком не вдумываясь в свои слова.

Розмари вскинула бровь и посмотрела на меня, не ожидая подобной осведомленности о жизни мира моды. Заметив ее взгляд, я стушевалась и буркнула:

— Мне сестра рассказывала.

Она понимающе улыбнулась, а затем перевела вопросительный взгляд на мои руки. Я обнаружила, что вот уже некоторое время безостановочно кручу на пальце кольцо, что всегда делала, когда волновалась или напряженно над чем-то размышляла. Одернув вторую руку, я посмотрела на магов.

— Каким образом вы собираетесь остановить убийцу?

За окном раздался шум двигателя, затихший прямо около дома. Майкл подошел к окну, выглянул наружу и коротко сообщил:

— Алан приехал.

С этими словами он направился к дверям, чтобы встретить гостя, а Розмари ответила на мой вопрос:

— Нам известно место и время проведения ритуала. Время нам назвала ты, а место мы вычислили сами, опираясь на твои подсказки, поскольку мест с нужной энергетикой вокруг Лондона не так много. Мы можем устроить засаду и схватить этого мага с поличными. И остановить его навсегда.

— Хотите подкараулить его на месте преступления? — уточнила я. Мы обе поднялись с дивана и вышли в коридор, где Майкл уже здоровался с Маршаллом. — Но этот темный знает, что вы его ищете, и будет предельно осторожен. Как вы хотите подобраться к нему?..

— Вы совершенно правы, мисс Эшфорд, — громко объявил Алан, услышавший мои последние слова. Майкл и Розмари тем временем быстро переглянулись, и на их лицах отразилась неуверенность. Кажется, я случайно задала вопрос, на который у них не было готового ответа. Алан же приветственно кивнул мне и обратился к магам. — Я тоже задался этим вопросом. Однако понял, что нам решить эту проблему будет трудно, и обратился за помощью к человеку… которого можно назвать специалистом в этом деле.

Розмари вопросительно вскинула брови, а в дверном проеме внезапно возникла стройная фигура, при виде которой Майкл перевел очень выразительный взгляд на Маршалла, требуя объяснений, а я почувствовала, как у меня вытягивается лицо.

— Добрый вечер, — поздоровалась Валери, обводя магов насмешливым взглядом. — Как приятно вновь чувствовать себя частью команды.

— Ал-лан, будь л-любезен, — голос Розмари понизился до злого шипения. Обращаясь к Маршаллу, она тем не менее не сводила взгляда с колдуньи. Валери тем временем прислонилась к дверному косяку и нежно улыбнулась. — Объяс-сни нам, что здес-сь делает эта с-стерва?

— Фи, Роуз, как грубо, — Валери обиженно надула губки, а затем ее голос стал вкрадчивым. — Ну кто же так отзывается о своих союзниках?

Майкл не сказал ни слова, но скрестил руки на груди, демонстрируя полную солидарность с Розмари. Маршалл же устало вздохнул и поморщился.

— Я сам не в восторге, поверьте. Но давайте признаем, что в деле, где нужны скрытность и незаметность, специалиста лучше нее нам не найти.

— Допустим, — сухо сказал Майкл. — В том, как прятаться, заметать следы и оставаться незаметной, Валери и впрямь достигла неповторимых высот, — в этих словах прозвучал открытый сарказм. — Но скажи мне, Алан, ты и впрямь хочешь посвятить ее в наши дела? Учитывая, что когда-то мы это всё уже проходили?

Алан перевел тяжелый взгляд на Валери, под которым та невольно вздрогнула, разом теряя самоуверенный вид, и слегка побледнела. Произведенный эффект мага вполне удовлетворил.

— Уверен, — наконец подтвердил он. — Мы с мисс Андерс… немного потолковали и пришли к соглашению. Если наша дорогая Валери вновь начнет действовать против нас, последствия ей не понравятся. Да, дорогая?

Голубые глаза колдуньи холодно прищурились, — ей явно не нравилось, что ей приходилось подчиняться — но неохотно она склонила голову. Алан от нее отвернулся, и та тряхнула головой, возвращая контроль над ситуацией. Длинные платиновые пряди рассыпались по изящным плечам.

— Вот и прекрасно, — подытожил Алан и уверенно прошествовал внутрь.

Валери ангельски улыбнулась недовольным Майклу и Розмари.

— И мы все снова вместе, прямо как в старые добрые времена, — пропела она, испытывая неподдельное удовольствие от раздраженного вида Розмари, а потом бросила в мою сторону быстрый взгляд. На несколько секунд ее глаза заледенели. — А вы решили подключить к делу свою библиотекаршу? Ну-ну.

По почти неприкрытой неприязни, ненадолго появившейся на ее лице, я поняла, что она еще не забыла, как Маршалл устроил ей выволочку в прошлый раз, и, кажется, винила в случившемся меня. Ну и ладно.

Маги молча переглянулись, словно принимали про себя какое-то общее решение, а потом Майкл ободряюще улыбнулся мне, и все вместе мы проследовали за Маршаллом в гостиную. Похоже, они решили не спорить с решением Алана, хотя появление Валери им явно никакого удовольствия не принесло. Однако Алан всё же уверен в ней достаточно, чтобы посвятить ее в происходящее? Да еще положиться на нее, раз Валери должна будет как-то помочь? Не то что бы я сомневалась в здравомыслии Маршалла, но доверять этой голубоглазой беловолосой ведьме меня не тянуло совершенно…

— О, а у вас тут вечер с алкоголем? — оживился Маршалл, заметив пустые бокалы на столе. — Могу ли я в таком случае налить себе рюмочку бренди? Впрочем, о чем это я — разумеется, могу.

Он прошествовал к бару, где с хозяйским видом зазвенел бутылками. Валери устроилась в кресле, скрестив в щиколотках безупречные ноги и выпрямив спину, и теперь была похожа на Кейт Миддлтон на приеме у королевы. Вот как ей и Розмари удается так прекрасно и с достоинством держаться? Или это старая привычка, пришедшая еще из девятнадцатого века?

Розмари тоже села, мы же с Майклом остались стоять, а я еще шагнула в сторону, надеясь остаться в тени и привлекать как можно меньше внимания. Быстро и по существу Майкл ввел новоприбывших в курс дела, однако умолчав о третьем жертвоприношении.

— Выходит, история повторяется, как и сто тридцать лет назад, — задумчиво произнес Алан, когда Майкл замолчал. — Однако стопроцентной уверенности у нас нет. Вы уверены, что это жертвоприношение должно пройти там же, где и в 1885-м?

— Других мест нет. Там самая мощная магическая энергетика, как раз для десяти жертв, — подтвердила Розмари.

— Эх, если бы книга заклинаний того темного мага сохранилась, — вздохнул Маршалл. — Всё бы можно было узнать оттуда…

— О да, — охотно согласилась Валери и мечтательно улыбнулась своим мыслям. — Я бы душу продала за возможность ее прочитать.

Майкл и Розмари и глазом не моргнули, а лишь невозмутимо пожали плечами. Возможно, Алану они когда-нибудь и признались бы, но только не пока рядом была Валери. Я представила себе перспективы, которые открылись бы в этом случае перед колдуньей, и мысленно содрогнулась.

— Но чего нет — того нет, — Маршалл еще немного подумал, а потом вдруг сказал. — Но, если я правильно вас понял, для засады нам потребуются люди. Мы, конечно, и вчетвером на многое способны, но мы не имеем представления, с кем столкнулись, и сколько их на самом деле.

— А что Совет? Это сборище снобов и пальцем не пошевелит, пока теплое кресло Уильяма пустует? — непринужденно уточнила Валери.

Похоже, ее слова попали в точку, потому что никто и не подумал спорить, а все только скривились, словно у них одновременно заныли зубы.

— В общем и целом ты права, — наконец подтвердил Майкл. — На поддержку всего Совета мы можем не рассчитывать. Единственное, что нам доступно, — это привлечь отдельных магов. Алан, как ты думаешь…

— На нескольких человек я точно смогу положиться, — задумчиво сказал Алан, постукивая пальцем по подлокотнику кресла. — Еще нескольким я тоже доверяю, но не уверен, что они согласятся участвовать. А кого еще можно подключить?.. От Джеймса нет новостей? — внезапно безо всякого перехода осведомился он.

— Нет, — угрюмо отозвалась Розмари. — Сам он не объявлялся, а когда я ему позвонила, ловко увел разговор в сторону.

Я перевела взгляд на Алана, ожидая его реакции, но слова Розмари произвели совершенно неожиданный эффект.

— Погодите-ка, — Валери широко улыбнулась, и вид у нее сделался довольный, как у объевшейся сметаны кошки, — Роуз, я не ослышалась? Джеймс здесь, в Лондоне?

— Да, — неохотно подтвердила Розмари, и у Валери в глазах словно зажегся огонек. Она медленно улыбнулась каким-то своим мыслям, и Розмари это заметила и холодно добавила. — Зря радуешься. Сомневаюсь, что он прибыл в город ради твоих прекрасных глаз.

Ее слова колдунью нисколько не задели, и неприкрытую враждебность она оставила без внимания.

— Поживем-увидим, — низким грудным голосом промурлыкала она.

Ого. Так, получается, не одна я неровно дышу к брату Розмари? И что-то мне подсказывает, что Валери я проигрываю и в красоте, и в уверенности в себе. Грустно.

— И потом, Алан, ты не думаешь, что он мог бы… — начала было Розмари, но маг ее неожиданно перебил.

— Дорогая Роуз, брось, — решительно заявил он своим громоподобным голосом, от которого содрогнулись стены. — Даже слышать ничего не хочу! Я в жизни не поверю, что Джеймс оказался на такое способен. Подобные убийства не в его стиле, не находишь?

— Но он стал темным! И неделю назад убил двух Путешественников! — сбивчиво заговорила Розмари, но я заметила, что в ее глазах проступает облегчение, и на Маршалла она смотрела с жадным вниманием, надеясь, что он сможет развеять ее страхи. Заметив это, Майкл подошел к ней и мягко взял ее за руку, успокаивая.

— Он их убил, спасая вашу помощницу и ее друга, — строго напомнил Маршалл, кивнул мне, и укоризненно взглянул на магичку. — Розмари, ну нельзя настолько плохо думать о своих близких! После всего, с чем мы столкнулись в 1885-м, неужели ты думаешь, что Джеймс захотел бы повторить сценарий? Вздор и чепуха, девочка! Да, твой брат наделал ошибок, но обвинять его во всех смертных грехах — неразумно!

— Ох, и почему ты не выдвинул свою кандидатуру на место Уильяма? — Розмари с облегчением вздохнула, улыбнулась и распрямилась, словно с ее плеч упал какой-то невидимый груз. — С твоим-то даром говорить с людьми из тебя вышел бы отличный Хранитель!

— Я? Хранитель? — поразился Алан до глубины души и посмотрел на Майкла. Тот кивком поддержал слова Розмари, и Маршалл громко хмыкнул. — Ну уж нет. Я слишком стар и хочу прожить остаток своих дней в свое удовольствие, а не разбирая дрязги внутри ковена.

— Зато ты смог бы всё уладить. Стань ты нашим главой, то точно бросил бы все силы на то, чтобы схватить этого убийцу.

— Это да, — без особого энтузиазма согласился Алан. — Но…

Их разговор меня очень увлек, но, к сожалению, дослушать его я не смогла. В сумке зазвонил телефон, и я, извинившись, выскочила из комнаты.


Глава 21 | Путь Искательницы | Глава 23