на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Кто-нибудь видел, как он заходил в свои покои? — взволнованно спросила я, меряя шагами комнату пропавшего друга.

Вещи Дилана, как и постельное белье было раскидано в разные стороны, как будто он что-то пытался найти в спешке. Маленький туалетный столик, опрокинутый навзничь, валялся в самом углу, рядом же лежал разломанный стул, по которому видимо не один раз хорошенько прошлись ногами.

Бертольд огляделся вокруг себя и мрачно сообщил:

— Я разговаривал с Бриаром, они должны были ночевать вместе, все-таки наш маркиз был очень слаб и ему нужен был присмотр… Так вот, Дилан сказался сильно уставшим и пообещал найти для мальчишки прислугу, а сам ушел. После этого ни стража, ни кто-то из служащих его уже не видел.

— Могли и не видеть, не спорю, но здесь такой беспорядок, что без шума точно не обошлось! Здесь солдаты его светлейшества на каждом шагу, неужели они ничего не слышали?

Владетельный граф только скривился, услышав мои претензии:

— Они так вышколены, что если им не сказать, чтобы они еще и прислушивались, то никогда в жизни они не станут обращать внимание даже на звук трубы перед самым ухом.

— Очень удобная позиция.

Куда мог исчезнуть Дилан? Он же заходил ко мне ночью около полуночи, почему же я не стала его слушать.

— Он заходил ко мне.

Бертольд, внимательно высматривающий что-то за роскошным балдахином у кровати, вдруг резко выпрямился. Мужчина, не мигая, уставился на меня в упор. Под этим странным призывающим взглядом, более свойственным рептилии, мне стало немного не по себе. Дернувшись, я немного нервно пробурчала:

— Я конечно в курсе, что иногда красота лишает дара речи, но вы же взрослый мужчина, постарайтесь взять себя в руки.

— Это другое, — равнодушно произнес он, и неторопливо поднявшись на ноги, вплотную приблизился ко мне.

— Зачем он приходил?

— Наверное, более логичным вопросом будет, когда он ушел? — я попыталась перенаправить разговор в нужное русло, но правая рука Альваро сбить столку, было почти нереально.

— Это тоже интересно, но сначала будет любопытно узнать, что он забыл у вас ночью?

— Я тоже не прочь приоткрыть эту завесу тайны и обязательно бы об этом у него спросила, так найдите его сначала!

— Другими словами, — понял сэр Бертольд, — вы его не впустили?

— Я, знаете ли, тоже сильно устала этой ночью, и мне необходимо было выспаться, а не вести задушевные ночные разговоры.

По не понятной причине владетельный граф вдруг так же резко успокоился, как и подорвался до этого.

— Во сколько он приходил?

— Сразу после вас, — с ноткой яда прокомментировала я прошедшую ночь, — кстати, а вы о чем так жаждали побеседовать со мной?

Бертольд на миг смутился, но быстро взял себя в руки, и как ни в чем не бывало, продолжил:

— У меня были вопросы по вашим выдающимся способностям.

— Ну и как? — я мило улыбнулась, глядя, как он старательно отворачивается от меня и бесцельно бродит по гостевой комнате в поисках хоть чего-нибудь, на что стоило бы обратить внимание.

Только вот покои были абсолютно чистыми, никаких следов. Единственное чего я только не понимала, зачем Дилан разломал стул и швырнул столик с такой силой, что он отлетел в угол комнаты. Что его так сильно разозлило? В том, что это он сделал сам, я была абсолютно уверенна. Если бы сюда заходил кто-то чужой, я бы почувствовала его запах. Не зря с Веснушкой мы бок о бок проработали больше года, его энергетика уже так сильно въелась в мою, что я с закрытыми глазами узнаю, если он будет поблизости. Но вот проблема, во дворце его не было, ни малейшего следа.

— Что как? Вивиана, говорите прямо, что вы ходите вокруг да около?

Нет, ну это вообще как назвать? Сам крутит, мечется не понятно почему, а я ещё и крайняя оказываюсь.

Подойдя к Бертольду и ухватившись за ворот его темно-синего камзола, я рывком развернула мужчину к себе. Ткнув пальцем ему в область сердца, сердито прошипела:

— Нет, это вы говорите прямо. Зачем я вам понадобилась ночью, что за способности такие вас поразили, что нельзя было подождать до утра? А после вдруг забыли обо всем. Придя в грот, вы не задали мне ни одного вопроса об этом, разве не так?

Аккуратно отцепив мои пальцы от своей одежды, он с сожалением проговорил:

— Я не был сторонником таких мер, это было пожелание моего короля. Мы собирались предложить вам сотрудничество.

Это было неожиданностью. Альваро, мелкий прохиндей, не способный выйти из тени старшего брата даже на мгновение, вдруг думает обойти его на поворотах? Вот это весьма опасная информация. Как бы мне не оказаться между двух огней и не подпалиться от обоих, здесь даже заступничество моего деда не поможет.

Я вздернула брови:

— И что изменилось?

— Альваро хотел заручиться вашей поддержкой и преподнести это своему брату, как личную заслугу. Но вы меня прогнали, а утром у вас состоялась встреча с его величеством Артаненйном. Мы не успели.

— Альваро решил, что может подергать нас за усы, пообещать краюшку хлеба, а потом, выслуживаясь перед братцем, указывать, что делать? — чуть не подпрыгнула я от избытка чувств.

— Хорошо у тебя монарх, ничего не скажешь!

Бертольд фон Клаус слегка побледнел, и я поняла, что продолжать эту тему сейчас не стоит.

— Дилан пришел сразу после вас, и я ответила я ему так же, он ушел, так и не поговорив, хотя очень рвался.

— Может, у него была какая-то информация? — предположил граф, — тем более под утро убили Вигона, это может быть как-то связанно.

Может, но точно не связано, потому что Вигона убила я. Даже если бы об этом узнал Веснушка, вряд ли в расстроенных чувствах он стал бы крушить мебель в своей комнате, а потом как юная гимназистка, начитавшись романов о любви, бросился бежать в неизвестном направлении. А он именно сбежал, очень спешно.

Двери в гостевые покои резко распахнулись и внутрь зашли сурового вида солдаты, тут же встали по бокам и замерли, словно тут и нет, просто куклы. Следом уверенной походкой зашел Мидхир, а за ним консул Херодис ле Эрсилд, некогда ведущий мой допрос на Совете Старших. Он вел плачущую темноволосую девушку в длинном светлом платье дворцовой служанки. Благосклонно поприветствовав меня кивком головы, он выдвинул ее вперед.

— Лорианна, расскажи уважаемым господам, что ты слышала ночью.

Девушка зарыдала, некрасиво размазывая слезы по моментально вспухшему лицу. Мидхир, стоявший рядом, пренебрежительно закатил глаза и рявкнул:

— А ну прекрати разводить сырость, иначе отправлю в подвалы успокаиваться, а потом забуду, там и останешься!

Как ни странно, Лорианна успокоилась моментально, только время от времени всхлипывала и непрестанно терла красные глаза, пытаясь скрыть смущение.

— В наше отделение под утро пришел сильно возбужденный мужчина, потребовал, чтобы я собрала ему в мешок еды на пару дней и вывела через служебный вход, через который мы ходим закупать съестное в город. Мы с Даниэлой сделали то, о чем он просил и он ушел.

Час от часу не легче.

— Как выглядел этот мужчина? — нахмурившись, спросила я, — и почему, зная что меры безопасности были усилены после нападения на одного из гостей твоего правителя, ты сама дала выйти человеку из дворца не заметным? Или просто не сообщила об этом страже?

— Так мы все знали, что он с вашей светлостью был, — растерялась девушка, — он сам гость его светлейшества. А как же гостю откажешь, да ещё человеку княжны, на которой наш король думал жениться?

— Как он выглядел? — с нажимом повторил вопрос сэр Бертольд.

Лорианна заторможено перевела взгляд на него и проблеяла:

— Симпатичный такой, высокий, волосы интересные, ярко-ярко рыжие… Взял у девчонок комплект одежды еще, ну в котором у нас слуги ходит. Я уж спрашивала зачем, предлагала господские вещи, но он ни в какую.

— Он что-то говорил? — прошептала я единственный оставшийся вопрос, который меня сейчас волновал. Вряд ли девица знает, куда он направился и почему ушел. Но как оказалось, я ошиблась.

— Да, — активно закивала она, — он очень сильно ругался. Знаете, он был такой бешеный, мы даже перепугались сначала… Кричал, что-то типа «что она в нем нашла». Проклинал какого-то графа, говорил, что делал для нее все, а она даже замечать не хотела… А потом резко успокоился, замолчал, взял вещи и ушел. Ваша светлость, я больше ничего не знаю, честное слово.

— Что она в нем нашла? — с усмешкой повторил Мидхир, отправляя девицу и консула восвояси и оставаясь с нами с наедине, — граф у нас во дворце сейчас только один. Сэр Бертольд, чем же вы не угодили нашему молодцу?

Две пары глаз скрестились на мне, а я похолодела от внезапной догадки. Он мог видеть, как Бертольд стучится ко мне ночью, да и голос у Веснушки был очень странным. Он действительно собирался поговорить со мной о чем-то важном, но я так зациклилась на собственных делах, что во всей это суматохе забыла о друге. А он всегда был рядом, постоянно терпел мои подколки, что я забываю о нем, принимаю помощь и даже порой не благодарю за это, будто все было само собой разумеющимся. А ведь я догадывалась, что все это он делает далеко не из дружеского расположения. Вернее даже знала, но предпочитала это отодвигать на второй план, боялась откровенного разговора с Веснушкой: пришлось что-то решать.

— Наша красавица вдруг резко погрустнела, — нейтральным голосом заметил эльф, — довела паренька? А ведь я сразу понял, что ты не зря отказалась выходить замуж за меня. Только вот интересно, из-за этого Дилана или нашего более удачливого графа?

— Я бы попросил… — угрожающе начал Бертольд, но Мидихир его безжалостно перебил:

— А вы вообще молчите. Ходите по ночам к незамужним княжнам, совсем о воспитании забыли. Это вам не провинциальный Сендас. В своих замках можете делать все что угодно, а здесь вам не зря дают отдельные гостевые покои.

Упрек был справедливым, поэтому Бертольд смолчал, но обиду не забыл, по бешено сверкающим серым глазам это было видно. Всегда каменно-спокойный граф сейчас был на гране бешенства. Мне бы тоже не понравилось, если бы меня начали отчитывать с таким высокопарным слогом. Мидхир удовлетворенно кивнул сам себе и спокойно обратился уже ко мне.

— Вивиана, успешно прошел сеанс?

— Вполне, — думая о своем, проговорила я во в никуда.

Вот где мне теперь искать Дилана, а главное что говорить, когда я его найду? Что это все не то, о чем он подумал? Но если я начну оправдываться, то тем самым дам ему надежду, что у нас может что-то быть. А это мне ни сейчас, ни потом совершенно не нужно.

— Тогда нам нужно сейчас подписать договор, — Мидхир протянул мне руку, — идем, его величество Артанейн уже ждет. А потом вы сразу соберетесь и отправитесь в Тьялиррское герцогство, я помогу со снабжением и сопровождением. На границах вас уже будут ждать отряды из павирцев и твоего народа. Письмо от Тифона я получил.

— Зачем тогда спрашивал об успешности?

— Чтобы ты перестала думать о ерунде, а думала о деле, — жестко припечатал эльф, — ты узнала, что с Диланом все хорошо. И я даже больше тебе скажу: это замечательно, что он ушел сам и не стал продолжать путаться у тебя под ногами.

— Конечно, — язвительно отозвалась я, — у меня же так много друзей, ими можно раскидываться направо и налево.

— С этим разберешься потом, — рассудительно произнес Мидхир, помогая мне пройти по лестнице на другой этаж туда, где находился кабинет правителя.

— По крайней мере, ты будешь знать, что его нечаянно не убьют в бою. А после всего ты всегда можешь найти его и поговорить. Все решите.

Если бы все было так просто, я бы вообще ни о чем не думала. Но, зная Дилана, могу с уверенностью сказать, что просто так он бы не ушел. Значит, есть ещё что-то и это никак не дает мне покоя. Только вот что именно мне не нравилось во всей этой ситуации кроме его обострившихся чувств ко мне, я пока не понимала.

Договор подписывался как во сне, мне резко стало хуже, но показывать свои слабости было нельзя. Поэтому я еле дотерпела до конца, выслушав море благодарностей от Мидхира и Артанейна, что мой образ — теперь их связующая ниточка. И что если вдруг со мной что-то случиться, то войны точно не избежать.

Переодевшись с помощью служанок в дорогу в достаточно свободный брючный костюм темно-коричневого цвета, приталенную жилетку на шнуровке, где было много небольших карманов-секретиков, куда перекочевало много нужных в пути вещей, я спустилась во двор. Там меня уже ждал небольшой отряд из десяти эльфийских солдат, несколько магов графа, с которыми мы уже были знакомы, и ещё какая-то девушка самого боевого вида. Увидев меня, Бертольд бросился навстречу, ведя за собой на поводу смирного с вида гнедого жеребца.

— Они проводят нас до границы, сдадут на руки основным силам, а там будем решать, как станем действовать.

— Бертольд, я с лошадьми не очень хорошо уживаюсь, — шепотом призналась я мужчине. Удивленно посмотрев на мое кислое выражение лица, он очень довольный сложившийся ситуацией, расхохотался:

— Потомок первейшего создания в мире боится обычной лошадки? Ну если вы вдруг начнете падать, я буду рядом и подхвачу вас, поедете со мной.

Сидевшая верхом на вороном жеребце девчонка, демонстративно фыркнула и нажала на бока своего животного. Он развернулся к нам задней точкой, резко махнул хвостом, едва при этом не задел меня по лицу и не торопясь пошел прочь.

— Это еще кто?

— Моя помощница, — с какой-то гордостью сообщил граф, смотря вслед молоденькой девчушке. Наклонившись, я шепнула ему на ухо так, чтобы слышал только он:

— Надеюсь, ее помощь будете лицезреть только вы? Я, знаете ли, не приветствую публичности.

Он ухмыльнулся:

— Хотите занять место Мелиссы?

С трудом, но я все же забралась на предложенного коня. Сильно мутило, но надеюсь, в дороге это не приятное чувство быстро пройдет.

— Боюсь, что я не обладаю столь необходимыми навыками.

— Не попробовав, не узнаешь, — обаятельно улыбнулся Бертольд, следом запрыгивая в жалобно скрипнувшее седло.

Медленно тронувшись, мы двинулись через центральные ворота дворца, степенно выезжая в город. До самого Приграничья, от которого в Тьялиррское герцогство рукой подать, ехать в таком составе не более, чем двое суток. К сожалению, никто еще не озаботился, чтобы построить там стационарный портал, поэтому придется потратить время на конную прогулку.

Через город, вызывая любопытство у прохожих, мы быстро добрались до широкой, хорошо обкатанной дороге, ведущей напрямик к Местготскому лесу. Бертольд решил сократить путь прямо через него, хотя по мне лучше ехать по торговому тракту, так было бы комфортнее. Но хозяин, барин, спорить из-за подобного вопроса, который встает в цене всего в несколько часов, я не вижу смысла.

Полюбившая за ровность и плавность дорога, кончилась ближе к вечеру, когда сумерки уже начинал сгущаться. В абсолютной тишине мы притормозили прямо у резко выросшего перед копытами коней молодого березняка. Перед нами раскинулись мрачного вида лес, могучие стволы деревьев были окутаны темно-серой дымкой, будто здесь долго и часто жгут костры, хотя запаха гари не было. Напротив, воздух наполнял терпкий аромат жимолости и свежескошенной травы.

— Ваша милость, — прощебетала подъехавшая к графу Мелисса. Она сидела верхом на томного вида, серой кобылке в яблоках и повторяла движения за своим животным: покусывала полные губы, отчего они призывно покраснели, сильно выделяясь на кукольном личике и энергично взмахивала длинными ресницами, в надежде, что ее господин заметит как она хорошо. Это замечали все, кроме самого Бертольда, но это простительно: он следил за нашим небольшим, но разношёрстным отрядом и на это уходило много сил. Эльфы, существа гордые и утонченные, старательно делали вид, что они глухие и немые, любой приказ графу приходилось повторять по несколько раз.

Сэр Клаус краснел, бледнел, но упрямо продолжал строить длинноухих на свой манер. Только мне кажется, что его дьявольского терпения хватит еще ненадолго.

— Ваша милость, — повторила Мелисса свое обращение, и когда Берт вновь не обратил на нее внимания, девушка от обиды до крови закусила губу.

Мне не было ее жаль, ибо она прекрасно на что шла, когда по первому требованию наставника, примчалась на его зов. Но странная штука — женская солидарность, возникает из ниоткуда и бьет жалостью прямо в сердце в самый неподходящий момент.

Тронув графа за манжет расшитый серебряной нитью, я требовательно его позвала:

— Сэр Бертольд! Может, на ночевку мы остановимся здесь, что бы не делать это в незнакомом лесу?

— Ваша светлость думает, что там могут водиться опасные животные или что-то гораздо страшнее? — насмешливо отозвался он. И что Мелисса нашла в этом холодном типе? Он же совершенно не выносим, постоянно кривит холеное лицо в усмешках и пытается довести тебя до белого каления.

— Рядом с вами любое умертвие покажется детской забавой, — буркнула я в ответ и, не дожидаясь, что он там решит, перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю. Вернее попыталась, потому сознание на миг померкло, и очнулась я уже в руках обеспокоенного графа. Солдаты споро сновали, туда-сюда, устанавливая палатки, где можно будет перевести дух и уже успели разжечь огонь. Ночи в этих местах в любое время года всегда были очень холодными.

Рядом, примостившись поближе к наставнику, меня пыталась отпоить чем-то мерзким на вкус юная магичка. Почувствовав горечь во рту, я тут же сплюнула эту отраву на землю, а Мелисса возмущенно вскричала:

— Ну, как же так, я этот отвар из редкой камчужной травки делала, очень полезная вещь!

Услышав название травки, из чего девица приготовила свое варево, я еле сдержалась от смешка:

— Мать-и-мачеха, безусловно, полезная штука, но ни простуды, ни сыпи, ни язвы у меня нет. Упадок сил.

— Княжна перетрудилась? — не сумев справиться с собственным языком, ляпнула магичка, но заострять на этом внимание я не стала.

Оперлась о молчавшего графа и попыталась встать, но он мне не дал, подхватил как пушинку и понес в одну из палаток, которую возвели только что.

— Что-то вы часто начали носить меня на руках, — попыталась пошутить я, но позыв к очищению желудка быстро дал мне понять, что рот лучшее вообще не открывать.

— Я не виноват, что выбираете момент, чтобы упасть мне в объятия, — язвительно отозвался граф и аккуратно положил на мягкую шкуру.

— Вивиана, что с вами?

Сознание качалось, словно я была на палубе корабля и страдала морской болезнью в тяжелой форме. Я то плавно выныривала из омута тошноты, то сваливалась в спасительную пустоту.

— Слишком много сил потратила на восстановление родовых связей… — еле ворочая языком, прошептала я и, наконец, окончательно упала во тьму и уже не видела, как Бертольд кинулся ко мне, страшно ругаясь и пытаясь ослабить шнуровку по бокам жилетки.

Было очень трудно дышать.


предыдущая глава | Песнь Шеша | ГЛАВА ПЯТАЯ