home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 18

Цокот каблучков по паркетному полу покоев его величества.

Мы стояли не дыша, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из комнаты.

Торопливый шелест бумаг. Разочарованный выдох и женское бормотание.

Я смотрела на Ноэль, в темноте были видны только ее фосфорические звериные глаза. Мы обе стояли, боясь сделать лишнее движение. Едва дышали от страха быть застуканными. Особенно для меня — попасться второй раз и снова в королевских покоях — это уже рецидив.

Хотя я знала, куда иду.

Оставалось стоять и ждать, пока неожиданный гость уйдет из спальни. А потом… Пройти по пути Делоры! Узнать, что она искала у короля. Хотя… Нужно ли быть особо умной, чтобы догадаться. Книги колдовства на столе… Возможно, Делора искала здесь свою книгу. Я тоже ее искала… Но за неимением… Я прижала руки к груди, там слегка жгло. Я нервно усмехнулась. Интересно, насколько быстро король узнает о пропаже? Покосилась на Ноэль. Навряд ли горничная будет довольна, когда узнает, что сделала ее хозяйка в последний момент перед побегом из опочивальни короля.

— Что вы здесь делаете? — резкий властный голос заставил нас с Ноэль вцепиться друг в друга. Мы испуганно хлопнули глазами, припоздненно соображая, что вопрос адресовался не нам, а тому, кто так же тайно проник в спальню короля.

В тонкую щель под дверью гардеробной ударила полоска света.

— Мессир!.. — прозвучал растерянный и в тоже время очень знакомый мне голос. Я невольно поморщилась. Тайный гость его величества, не кто иной, как сама леди Рошмари. А вот мужчина… Мессир! Король соизволил нежданно — негаданно вернуться в свои покои. Это у них семейное, вот так внезапно объявляться. Голос властный, и взор, уверена, сердитый. А судя по следующему разговору, хамство у них тоже по крови передается.

— Я просил вас, любезная Марго, не посещать эту комнату в мое отсутствие. — В произносимых словах слышался холод. И жужжание, очень странное, граничащее с трескучим звуком, испугавшее меня до озноба.

Я вся обратилась в слух.

— Но… Я… Хотела… — Голос королевской супруги сорвался. А в следующий момент стал ласково — игривым. — Дорогой, мы так давно не были вместе.

«Дорогой» язвительно хмыкнул.

— Да что вы говорите, Марго! Как же вы себе это представляете?

— Вы же мой муж! — О, сколько не выплеснутой страсти было в голосе! Да леди Рошмари актриса не хуже меня.

— Бросьте вы это, Марго! Вы никогда не считались со мной как с мужем. Вам и вашей семье нужно было мое величие, деньги, корона, власть. Вы все это получили. А я получил вас. Но, увы, не ваше сердце. Вы всегда любили, и я не сомневаюсь, до сих пор любите Элдена.

Я заметно нахмурилась. Пусть только попробует подлая грымза покуситься на моего хама!

— Однако законными узами я сочеталась не с ним! — Дрожь в голосе выдавала глубокое волнение Марго. — Вы зря пытаетесь меня обидеть. Я вас любила! — всхлипнула. — Люблю! Просто так вышло. Вы же понимаете, Келтон. То, что произошло, было стрессом не только для вас, но и для меня… Как же это ужасно, я молода, красива, а вы… Ох, Кел! Я все еще продолжаю любить вас и втайне надеюсь, что проклятие спадет. Тогда мы сможем быть счастливыми!

Король рассмеялся.

— Не врите ни мне, ни себе. — Какой же у него был тяжелый и злой смех! — Любите? Ложь! Вы никогда меня не любили. Ни до моего проклятия, ни после. Мое положение — да! Замки, поместья, тысячи гектаров земли, все, что дарует вам привилегии королевы… Это вы любите, а не меня. Ради этого вы готовы терпеть мой вид, мое пренебрежение вами…

Я слушала, затаив дыхание, неприкрытая боль сквозила в каждом слове его величества. И жестокая ярость.

— Вы не правы! — прервал его речь звонкий дрожащий голосок Марго. — Я стараюсь быть примерной женой и…

— Хватит! — Это было сказано грубо, порывисто. И снова все прервал треск, ожесточенный, частый. В следующую секунду послышался приглушенный вскрик. Марго захрипела. Треск усиливался. Я готова была поклясться, что прямо сейчас, за дверью, его величество властной рукой сжимает тонкую шею собственной супруги.

Я машинально приложила пальцы к своей собственной шее, сглотнула. Как же жутко происходящее в королевских покоях! И как же схожи в своих яростных порывах два брата Севард.

— Неужели вы думаете, я не знаю о ваших изменах? — Келтон говорил медленно, растягивая слова, с каким — то упоением. То ли от осознания того, что жизнь леди Рошмари в его руках, то ли просто испытывая наслаждение при виде мучений женщины. — И все же, — неторопливо продолжал он, — учитывая мой вид, я закрываю на это глаза, Марго. Но, будьте добры, не стройте из себя невинность и избавьте меня от вашего вранья!

— Мессир… — мольба потонула в хрипе. — Пожалуйста!

Следом пульсирующий вдох и звук падающего на пол тела.

— Тогда вернемся к моему вопросу. — Его величество не забыл, с чего начался разговор. — Что вы делаете в моей комнате, Марго? Для вас же лучше, если ответите правду.

Я в полном шоке слушала происходящее.

Да мой хам просто золотце по сравнению с королем. Вернусь домой, обязательно ему это скажу! Угу, и поцелую.

Нет… Целовать не буду, слишком много на один раз…

Раздался судорожный выдох леди Рошмари.

— Я… О мой мессир!.. Я… — Слезы душили Марго. Она заикалась и не могла выговорить ни слова.

— Перестаньте ломать комедию, — брезгливо протянул старший Севард. — И встаньте с пола. Мне противно говорить с вами, когда вы ползаете передо мною на коленях.

Судя по шуршанию юбок, встать леди Рошмари смогла не сразу. Король выжидающе молчал.

— Я пришла… — неровным голосом начала униженная королева и снова запнулась, смолкла, закашлявшись.

— Я вас внимательно слушаю, моя дорога супруга. — Его величество начал раздражаться.

— Я ждала вас, чтобы поговорить! — выпалила Марго.

— Вот даже как? О чем же? — язвительно поинтересовался король. — Уж не о вашем ли посещении сегодня моего среднего брата? Ну, что вы молчите, Марго? — послышался смешок. — Вы меня удивляете. Неужели вы думаете, что я, король, не знаю о каждом шаге собственной супруги?

— Лучше бы вы следили за Элденом. Он женился… Он… — выплюнула с презрением леди. — На простолюдинке.

— А вас это задевает, милая моя Марго? — Голос короля стал тихим завораживающим.

— Он не может! — на выдохе произнесла женщина. — Он брат самого короля. И должен соответствовать этому высокому положению. Сын властвующего рода и… оборванка!

Его величество развеселился.

«Господи, почему король так ужасающе смеется?» — Я непроизвольно поежилась.

Что — то ядовитое, пронзающее нервные клетки было в голосе Келтона.

— Знаете, я даже рад, что он сделал подобный выбор. Такой брак сближает простой народ с нашей семьей. Замечательный политический ход! Нам начнут больше доверять. Но важнее всего знание, что вас это бесит! Ох, моя Марго, видели бы вы свое лицо! Непередаваемое наслаждение.

Смех его стал громче.

— Гад! — выкрикнула благовоспитанная леди Рошмари. Было слышно, как зацокали ее каблучки, следом хлопнула дверь. Марго покинула покои его величества, а тот все еще радовался ее злости.

— Леди Дель, — прозвучал мне на ухо голос Ноэль. — Я чувствую, как откуда — то тянет затхлостью и холодом.

Я с трудом оторвала взгляд от полоски света под дверью и глянула на горничную. В отличие от нее, я не чувствовала ничего, кроме жалости к несчастной леди Рошмари.

М — да, оба братца не лучшие мужья, но мой точно хоть поласковее будет.

— Леди Делора, в таком месте, как гардеробная короля, не должно быть посторонних запахов, — продолжала горничная, затягивая меня куда — то вглубь, между вешалок и стеллажей.

Ноэль хорошо, у нее зрение животное. А я шла в темноте, тыкаясь во все, словно слепой котенок. Костюмы то и дело били по лицу рукавами, пуговицами, королевскими регалиями.

— Это отсюда. — Горничная остановилась за очередным стеллажом.

Я провела перед собой рукой, наткнулась на стену. Нащупала выступ, практически незаметный и… Странное дело, по кончикам пальцев побежала обжигающая магия. Я отдернула ладонь.

От резкого движения спрятанное у меня за пазухой выскользнуло и…

Хлопнулось об пол.

Ноэль опустила глаза.

— Леди Дель! — проговорила растерянно. Ее светящиеся в темноте глаза устремились на меня. — Вы книгу Дантеса украли?

— Но она же колдовская, — нагло заявила я, пошарила по полу, нашла фолиант и сунула назад за пазуху.

— О, леди, вы еще и воровка!

Честно, меня ее возмущение нисколечко не обидело.

— А что ты ожидала? Книгу Дель мы не нашли, а на безрыбье и рак рыба! И вообще, если помнишь, меня из — за этого даже на костер собирались отправить. Но, видимо, не судьба… — Я многозначительно нахмурилась. — Но мы же здесь не по этому поводу.

Ноэль подавила вздох.

— Здесь дверь! — сказала голосом Шерлока Холмса. — И вот честное слово, она потайная, иначе зачем ее прятать за ворохом одежды и стеллажами?

— Мало того, — подтвердила я, потирая пальцы, все еще горевшие огнем. — За ней магия… Очень сильная… Я думаю, именно это и искала Дель в покоях короля. Нам нужно попасть за нее…

Ноэль тихо хмыкнула.

— Как же! Здесь ни ручек, ни ухватов. Я даже замочной скважины не вижу. И все же она крепко заперта…

— Ну не зря же мы сюда пришли. Ноэль, нужно найти, как ее открыть! — Я вся дрожала от волнения.

— Угу, — сверкнула на меня фосфором глаз горничная. — Кстати, если вы вдруг позабыли, то колдовством здесь вы обладаете, а не я. И вот что скажу. Эту дверь без магии не открыть!

Только Ноэль успела это проговорить, как в гардеробную хлынул свет.

Открылась другая дверь.

Раздался уже слышимый мною странный треск.

И очень грозным голосом в глубину гардеробной поинтересовались:

— Кто здесь?


Глава 17 | Шестая жена | Глава 19







Loading...