home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 42

Второй раз за день детектив Расбах оказался в доме Краппов.

Как быстро все меняется, думал он. Еще вчера он говорил себе, что дело разрешится быстро, что все детали пазла сами встают на места. Но теперь у него ощущение, что получается совсем не та картинка, которая изображена на коробке.

Он с самого начала не доверял тому анонимному звонку с наводкой. Дамочка явно замешана, раз знает о перчатках. Возможно, она свидетельница. Возможно, она была там, видела, как Карен Крапп сорвала перчатки и сбежала. Видела, как Карен застрелила жертву, и подобрала брошенный пистолет. Но кто она? Он думал, что пистолет взяли местные, перед тем как тело нашла полиция. Но, возможно, все не так просто.

То, что пистолет обнаружился в ящике для инструментов в гараже Краппов, означает, что кто-то унес его с места преступления. Кто-то, кто хочет, чтобы Карен Крапп села в тюрьму. В противном случае почему его не оставили на месте? Зачем вообще его подбирать, если не ради того чтобы как-то использовать?

Из кухни к Расбаху вышел Джек Кельвин. И вслед за ним – Том Крапп. Расбах уважал Кельвина: он уже имел с ним дело и знал, что Кельвин – человек прямой и честный.

– Так в чем дело?

Кельвин ответил:

– Моя клиентка полагает, что последние несколько недель за ней следили, кто-то заходил в дом, пока их с мужем не было, и трогал ее вещи. Она думает, это был Роберт Трейнор. Ведь он ее разыскивал. Если мы найдем отпечатки Трейнора в доме, это докажет, что она находилась в опасности. И в определенном эмоциональном состоянии.

Расбах кивнул.

– Справедливо. Мы сняли отпечатки с тела. Проверим. Если они здесь есть, мы их найдем.

Кельвин кивнул.

– И еще кое-что, – сказал он.

– Что?

– Кто-то действительно пробирался в дом. Если не Трейнор, нужно выяснить, кто. Моя клиентка не клала пистолет в ящик для инструментов. Это сделал кто-то другой. Нужно узнать, кто, – он помолчал, а потом осторожно добавил: – Нужно посмотреть, нет ли в доме отпечатков, совпадающих с отпечатками на месте преступления.

Расбах внимательно посмотрел на адвоката: Кельвин явно пытался ему что-то сказать. Он кивнул и ответил:

– Хорошо. Посмотрим.

Расбаху тоже было интересно, кто проникал в дом. Ему казалось, будто он вернулся к первому пункту расследования: труп и куча вопросов без ответов.


Карен беспокойно ходит по камере, думая о том, что сейчас происходит у нее дома. Кельвин попросил полицию поискать в доме следы присутствия Роберта. Она надеется, что они найдут его отпечатки, ведь тогда это докажет, что она была жертвой домашнего насилия, ее преследовал муж-деспот и она боялась за свою жизнь. Если понадобится, она использует это, чтобы скостить себе срок. Но теперь она надеется и на кое-что еще, что-то, что поможет ей избежать тюрьмы.

Бриджит. Вот кто станет ее билетом на свободу. Потому что, пусть Бриджит и сумасшедшая, пусть влюблена в ее мужа, самое главное – Бриджит глупа. Бриджит настолько глупа, что подложила орудие убийства прямо в гараж Карен.

Карен не могла предвидеть в тот вечер, что Бриджит поедет за ней. Не могла предвидеть, что Бриджит подберет пистолет. Ее это поразило. Но у каждой монеты есть обратная сторона, и Бриджит, которая как свидетель вкупе с косвенными уликами могла засадить ее, совершенно неправильно подошла к делу. Так топорно! Подложила пистолет. Анонимно позвонила в полицию. Заставила Тома переспать с ней.

Карен представляет, как Бриджит в ее кровати занимается сексом с ее мужем, пока она, Карен, лежит в камере, свернувшись клубочком на нарах, в шумном и вонючем подвале полицейского участка. Думает о том, как все это время они держали свою интрижку в тайне от нее.

Мысль, что Том снова переспал с Бриджит, приводит ее в ярость, но, с другой стороны, это лучшее, что могло случиться. Потому что теперь Том может рассказать полиции, что Бриджит шантажом вынудила его переспать с ней, что она влюблена в него и Карен ей мешает. И доказательством его рассказа послужат отпечатки Бриджит в доме, в тех местах, где их не должно было бы быть, будь она только подругой Карен. В спальне.

Хорошо, что Карен пока ничего не сказала полиции. Теперь ей нужно принять решение. Сказать ли честно, что она до сих пор не помнит, что случилось после того, как она открыла дверь в ресторан? Или соврать и сказать, что все вспомнила? Что в ресторане они с Робертом поругались, и она, испугавшись, сбежала. Что она в него не стреляла – когда она покинула его, он был жив. И тогда возникнет подозрение, что Бриджит, которая следила за ней и все слышала, сама его убила с намерением подставить Карен после ее бегства, а потом забрала пистолет.

Ей необязательно доказывать, что Бриджит убила Роберта, хотя это было бы приятно. Интересно, откуда она позвонила в полицию, чтобы рассказать о пистолете, ведь не со своего же телефона? Было бы чудесно, если бы со своего. Но в принципе это неважно. Все, что нужно, это посеять сомнения, внести сумятицу, и тогда обвинение будет снято.

И Том больше не будет спать с Бриджит. Ей нечем его шантажировать, потому что они сами расскажут полиции, что Бриджит – свидетельница. Карен знает, что Том собрал вещи и на время переезжает к брату. Как же Бриджит разозлится, когда он исчезнет! Как грустно, как одиноко ей будет сидеть у окна и смотреть через дорогу на их опустевший дом.

Так тебе и надо, думает Карен.


Расбах добился, чтобы отпечатки прошли экспертизу вне очереди. Ранним утром следующего дня он стоял рядом с судебным экспертом и смотрел на экран, на котором рядом с отпечатками пальцев Роберта Трейнора отображались отпечатки, снятые в доме Краппов и на месте преступления.

– Отпечатков жертвы в доме нет, – сказал эксперт. – Ни единого. Его там не было. По крайней мере, без перчаток. Возможно, в какой-то момент Трейнор и проник в дом, но доказать это нельзя.

– Джек Кельвин будет разочарован, – задумчиво протянул Расбах.

– Так значит, она все выдумала, – спросил, стоя рядом с Расбахом, Дженнингс, – когда сказала, что кто-то забирался в дом?

Эксперт покачал головой и ответил:

– Как я уже сказал, он мог быть в перчатках. Но еще мы нашли кучу неизвестных отпечатков по всему дому.

– Где, например? – спросил Расбах.

– Везде. В гостиной, на кухне, в ванной, в спальне… Такое ощущение, будто этот человек там живет. И у него повышенное тактильное восприятие, он постоянно трогает вещи. Мы нашли эти отпечатки даже в ящике с нижним бельем Карен. В шкафчиках в ванной. На флакончиках ее духов. В ящиках стола.

– Что насчет гаража? – спросил Расбах.

– Нет, в гараже нет.

– Интересно, – произнес Расбах.

– Нет. В действительности интересно другое, – с загоревшимися глазами сказал эксперт. – Эти отпечатки совпадают с теми, что мы нашли на месте преступления, на двери ресторана. Человек, который был в доме Краппов, в какой-то момент был и там.

– Да, это и правда интересно, – согласился Расбах.

– В базе их нет. Чьи бы они ни были, этот человек никогда не привлекался.

– Думаю, мы его найдем. Отличная работа. Спасибо, – сказал Расбах и поманил за собой Дженнингса.

– Она права, за ней следят, – сказал Расбах. – Просто это не тот человек, на кого она думала.

– Жизнь полна сюрпризов, – ответил Дженнингс. Для детектива, расследующего убийства, он был настроен на редкость позитивно.

– Нужно снова допросить Карен Крапп, – сказал Расбах. – Может быть, на этот раз она заговорит.


Глава 41 | Посторонний в доме | Глава 43







Loading...