home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 23

Джейн

– Вам письмо, – объявила за завтраком миссис Фэйрфакс.

– Мне? – переспросила Джейн.

Шарлотта с мистером Блэквудом лишь недавно покинули Торнфилд, а кто еще мог ей писать, она себе не представляла.

Экономка подвинула конверт через стол прямо к гувернантке. Та с любопытством вскрыла его.

Письмо оказалось от Бесси, няни Джейн в доме тети Рид.

«Дорогая мисс Эйр!

Ваша тетушка Рид тяжело заболела и сейчас прикована к постели. Она изъявила желание Вас видеть. Только, пожалуйста, поспешите, а то ей недолго осталось на этом свете».

Джейн нахмурилась.

– Все в порядке, мисс Эйр? – осведомилась миссис Фэйрфакс.

– Не совсем. Тут речь о моей тете. Она умирает и посылает за мной.

– О, мне очень жаль. В таком случае надо скорее паковаться. Элиза! – Вошла девушка из кухонной прислуги. – Пожалуйста, помоги мисс Эйр собрать вещи.

– Но можете ли вы отпустить меня так надолго?

– Конечно, можем и отпустим, – заверила ее экономка.

– Благодарю вас. Но помощь Элизы мне не понадобится. У меня вещей совсем немного.

– Что ж, прекрасно, – отозвалась миссис Фэйрфакс.

Джейн опустила глаза.

– Но мне понадобится немного денег. Я еще не получала жалованья.

– Этот вопрос следует обсудить с хозяином, – заметила старушка, снова принимаясь разбирать стопку утренней почты.

– Хорошо, – пробормотала гувернантка.

Ей совсем не улыбалась перспектива такого неловкого разговора.

Затем она отправилась в спальню собирать свои скудные пожитки.

Хелен даже не пыталась скрывать своего отношения к предстоящей поездке.

– Твоя тетя Рид не стоит того, чтобы плевать с нею в одном поле!

– У нее, вероятно, сильное обезвоживание, так что вряд ли она вообще может плевать, – возразила Джейн.

– Во всяком случае, я рада, что ты уезжаешь из Торнфилд-холла, от этого мистера Рочестера. Он – нехороший человек.

Мисс Эйр поморщилась.

– Тебе-то откуда это знать?

– Он хитрец и обманщик.

– И это нам точно неизвестно.

– А гадалка? А тот человек, весь в крови? А вопли из-за двери? – Хелен загибала пальцы.

– Ладно, возможно, он временами бывает не совсем откровенен с окружающими… – Джейн не могла не признать правоту привидения.

Отправившись к Рочестеру спросить насчет жалованья, она застала его в гостиной, где он о чем-то приглушенно беседовал с Бланш Ингрэм. Джейн почувствовала неприятный укол в груди.

– Эта служанка имеет на вас виды? – спросила мисс Ингрэм.

Мистер Рочестер поднял глаза и, увидев гувернантку, немедленно прервал разговор, оставив свою гостью хмуриться в одиночестве.

– В чем дело, Джейн?

– Мне надо уехать.

– Что? – Он даже и не пытался скрыть досады в голосе. – Только не говорите, что это история с Эштонами так на вас повлияла.

– Вовсе нет. У меня заболела тетя. Ей очень хочется меня видеть. – Джейн достала из кармана письмо и передала хозяину.

Тот взял его, пробежал глазами и вернул девушке.

– Та самая тетя, что бросила вас и отправила в «Ловуд»?

– Да. Я не могу отказать умирающей женщине. Меня не будет всего неделю или около того.

– Целую неделю или около того? – Он вздохнул и понурил голову. – Что ж, раз надо, так надо.

– И еще одно. – Джейн чувствовала себя ужасно неловко. – У меня нет денег. Вы мне еще не платили.

– Не платил? Разве вы не слышали: все мои служащие отмечают, что я плачу аккуратно и вовремя. – Он улыбнулся, и сердце ее забилось часто-часто. – Сколько я вам должен?

– Пятнадцать фунтов. – Она понизила голос.

Рочестер достал и открыл бумажник.

– Вот вам пятьдесят.

– Но я не могу взять пятьдесят!

Он закатил глаза и перебрал содержимое кошелька.

– Тогда только десять.

– Этого хватит, сэр. Но еще пять – за вами, – сказала она с улыбкой.

– Тогда обещайте мне, Джейн, что не просидите с вашей тетей ни секунды дольше, чем это необходимо. – Он взял ее за руку, и гувернантка заметила, как Бланш Ингрэм отвернулась. – Обещайте мне, что вернетесь за своими пятью фунтами.

– Обещаю, – едва выдохнула она.


* * * | Моя скромница Джейн | * * *