home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 7

Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Хотите – верьте, хотите – нет, но книга, которую мы искали, была плотно упакована в пластиковый пакет на защелке и засунута за старый подвесной бачок унитаза в средней кабинке.


Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Мы схватили книгу и выскочили в коридор, где ждала Шторм.

– Открывай! – сказала Бек.

Томми расстегнул застежку. Лежавшая в пакете книга заплесневела, покоробилась и утратила всякий вид. Многолетнее пребывание во влажной среде оставило на ней свой след – не спас даже пластиковый пакет. Страницы слиплись.

– Кажется, придется купить для школы другую книгу. Новую, – сказал я.

– А это что? – спросила Шторм, указав на ржавый старинного вида ключ, болтавшийся на узкой кожаной полоске. Полоска была вложена под покоробившуюся обложку, и наружу торчал только краешек.

– Закладка, наверное, – сказала Бек. – Или брелок такой странный.

Томми еле-еле высвободил закладку из разбухшей книги.

На белесой от времени кожаной полоске были вытиснены крупные буквы, которые складывались в довольно выспренную фразу «Чтение – ключ ко всем сокровищам мира».

– Мило, – заметил Томми и передал закладку Бек, чтобы та тоже посмотрела.

– Ага, – сказала Бек. – Папа, наверное, купил ее в «Холлмарке», в приливе чувств. Или в приливе безумия.

– Или, – сказал я, забирая закладку у сестры, – это тоже подсказка.

– И что она подсказывает?

Вдруг в коридоре разом вспыхнули все лампы.

– Что вместо того, чтобы шататься ночью по школьным коридорам, вы могли бы заняться более полезным делом: читать!

Это был директор. А с ним – библиотечная старушенция.

– Ага! – воскликнула миссис Мак-Сорли, подскочила к Томми и выхватила у него из рук книгу. – Вот она! Штраф за просроченную книгу из школьной библиотеки – двадцать центов в день. Следовательно, вы, Томас Кидд, должны уплатить… – она стала загибать пальцы и забормотала себе под нос, – две тысячи триста тридцать шесть долларов.

– Мы, э-э, на мели, – признался Томми.

Но библиотечная старушенция уже вцепилась в плесневелый том и попыталась его открыть.

– Книга приведена в негодный вид! Вы обязаны приобрести взамен нее новую!

– Запишите это на наш счет, – жестко сказала Бек.

– И запишем! – ответил директор. – И пошлем счет прямиком вашему законному опекуну и финансовому распорядителю.

То есть дяде Тимоти.

Скользкому типу в солнечных очках. Типу, который прикарманил все наши деньги и оставил нас ни с чем.

Если, конечно, не считать старой кожаной закладки, которую я тайком сунул в карман противных шерстяных брюк в тот момент, когда миссис Мак-Сорли считала на воображаемом калькуляторе.


Глава 6 | Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке | Глава 8