home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 82

Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

С первыми лучами солнца мы впятером (Думака с нами) погрузили в нашу утлую лодчонку акваланги и вышли в море.

Томми был за рулевого и держал румпель.

Мы двигались по проложенному на папиной карте маршруту, а Шторм тем временем просвещала нас относительно Чжэн Хэ и его кораблей с сокровищами. Именно так всегда делала мама, когда мы плыли к новому месту поисков. Океан всегда был для нас классной комнатой. А охота за сокровищами – чем-то вроде школьной экскурсии.

– Между 1405 и 1433 годами, – говорила Шторм, пока наша лодка подпрыгивала на мелких волнах, – правители из китайской династии Мин отправили в плавание огромную армаду исполинских кораблей для сокровищ. У каждого судна было по девять мачт и четыре палубы; оно могло нести пятьсот пассажиров плюс несколько тонн груза.

Флотилия Чжэн Хэ насчитывала триста кораблей, в том числе шестьдесят два грузовых судна почти в сто пятьдесят метров в длину и семьдесят метров в ширину. Это были самые большие деревянные суда, которые когда-либо строил человек. Они бороздили Индийский океан, на пятьдесят лет опередив португальцев с их скромными трехмачтовыми каравеллами.


Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

– Наверное, китайцы отлично умели воевать? – спросил Думака, когда у скопления фонарей и бакенов Томми круто взял на восток.

– Нет, – ответила Думаке Шторм. – Чжэн Хэ защищал лишь власть и силу Китая. Все его плавания были исключительно торговыми миссиями, хотя на каждом из кораблей с сокровищами имелось две дюжины бронзовых пушек. Путешественники хотели привезти домой пряности, слоновую кость, редкие породы дерева и жемчуг из Африки. И еще единорогов.

– Что-о? – удивилась Бек.

Шторм ухмыльнулась:

– На самом деле жирафов. Когда Чжэн Хэ привез к императорскому двору в Нанкине пару жирафов, философы императора решили, что это и есть сказочный цилинь, или единорог, – хотя у жирафа на голове два рога, а не один, как у единорога.

Километров через пятнадцать после выхода из порта на горизонте показался небольшой скалистый островок. О его каменистые берега разбивались пенные буруны.


Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

– Это скала Нубенде, – сообщила Шторм. – Об нее разбился корабль, который мы ищем. На флотилию напали пираты, ну и вот.

Думака покачал головой:

– Так это мы туда плывем? Боюсь, что ты, Шторм, рассчитала неверно, а может, твой отец дал нам неточную информацию.

– Почему это? – спросила Бек.

– Это слишком далеко от порта Ламу. Очень, очень далеко. Выжившие в кораблекрушении китайские моряки просто не сумели бы доплыть отсюда до острова.

– Почему? – спросил Томми. – Мы бы доплыли.

– Вот именно, – поддержала его Бек.

Думака усмехнулся:

– Простите за смех, ребята, но это невозможно. Здесь водятся акулы. А кроме того, ни один взрослый, не говоря уже о ребенке, не способен преодолеть такое расстояние.


Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

– Еще как способен, – сказал я. – Жить захочешь – доплывешь. К тому же они всю жизнь провели на море.

Я вспомнил, как мы с Бек молниеносно пересекли вплавь озеро, когда бегемот оставил нас без лодки.

– Впрочем, – сказала Бек, – ваша теория, пожалуй, объясняет, почему за прошедшие пятьсот с лишним лет никто так и не нашел затонувшие сокровища. Все просто думали, что это слишком далеко.

Томми заглушил двигатель.

– Бросай якорь, Бик! – крикнул он. – Бек, надевай акваланг.

Думака поглядел на сверкающие на солнце волны.

– Это здесь?

– Да, – сказала Шторм и постучала по карте. – Видите крестик?


Глава 81 | Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке | Глава 83