home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Примечания

1

Свекла обыкновенная (прим. авт.).

2

Из кинофильма «Бриллиантовая рука» (Прим. авт.).

3

В. С. Высоцкий. «Письмо к другу». (Прим. авт.)

4

Ячество – резко выраженный индивидуализм, выдвижение собственного «я» на первый план. (Прим. авт.)

5

В. Гюго, «Человек, который смеется». (Прим. авт.)

6

Кубок Ликурга знаменит в большей степени своими необычными оптическими свойствами. При обычном освещении кажется желтовато-зелёным, а в проходящем свете приобретает глубокий винно-красный оттенок. Сделать нечто подобное до сих пор не удалось. (Прим. авт.)

7

Г. Уэллс. «Остров доктора Моро». (Прим. авт.)

8

«Не знаю ничего более гнусного, чем литературная сволочь». – Вольтер. Письмо к Э. Дамилавилю от 24 сент. 1766 г. Полагаю, он знал своих соотечественников. (Прим. авт.)

9

П. Ершов, Конек-Горбунок. (Прим. авт.)

10

Капитан крейсера, проигравший в Монако кучу денег и судовую казну, просил казино вернуть долг. Ему отказали. Тогда он пригрозил сравнять казино с землей, орудия-то у крейсера были, а ему – что? Все одно стреляться… Проигрыш вернули. Не знаю, сколь правдива эта история, но вдруг? (Прим. авт.)

11

Л. Филатов. Про Федота-стрельца, удалого молодца. (Прим. авт.)

12

На благо общества (лат.). (Прим. авт.)

13

«Любовь – наш господин». Слова Н. Олева, музыка М. Дунаевского. (Прим. авт.)

14

Sapienti sat (лат.) – мудрому достаточно. Означает, что умный поймет с полуслова. (Прим. авт.)

15

П. Бажов. Сказы. «Про великого Полоза», «Змеиный след». (Прим. авт.)

16

Имеется в виду ведро дореволюционное – 12 л (устав о вине 1781 г.), четверть – около 3 л воды. (Прим. авт.)

17

Кекуле Ф. А. (Прим. авт.)


Эпилог, или Двадцать лет спустя | Маруся. Столичные игры |