home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 2

Большая группа ученых и военных уже собралась рядом с кораблем, на борту которого расположился штаб землян. Когда прибыл Аркот с друзьями, они узнали, что на каждый из разбившихся кораблей выделено по одной группе исследователей. Кроме того, они узнали, что их научный авторитет послужил тому, чтобы им предоставили корабль в почти идеальном состоянии, лежавший на западе. Двое сотрудников Воздушного патруля должны были сопровождать их.

— Лейтенант Райт и лейтенант Грир отправятся с вами, — объявил полковник. — В случае возможных проблем с выжившими, хотя маловероятно их обнаружить, они окажут помощь. Можем ли мы еще что-то сделать для вас?

— Эти люди имеют при себе только стандартное личное оружие, верно? — поинтересовался Аркот. — Думаю, будет лучше, если я вооружу каждого их них своим новым лучевым пистолетом направленного действия. В моем катере есть несколько. Полагаю, вы не будете возражать?

— Конечно, доктор Аркот. Мои люди находятся под вашим командованием.

Группа, увеличившаяся до пяти человек, вернулась в катер, где Аркот продемонстрировал офицерам особенности работы лучевых пистолетов и показал как их использовать. Так как оружие было еще не доработано, контроль за направленным воздействием был довольно сложным, и требовалось подробно объяснить, как пользоваться пистолетом. Теоретическая дальность даже этого небольшого ручного оружия была бесконечна в космосе, но в атмосфере энергия довольно быстро терялась из-за ионизации воздуха, а дисперсия пучка снижала его реальную эффективность до тридцати пяти миль.

Снова погрузившись на небольшую машину с молекулярным двигателем, Аркот и его команда отправились к огромному корпусу другого упавшего корабля. Они с осторожностью осмотрели его сверху, прежде чем приблизиться. Этот дредноут, очевидно, упал без сокрушительного столкновения с землей, которое испытали остальные корабли, и была вероятность, что часть команды выжила в катастрофе. Корма гиганта была оторвана, из-за чего он больше не сможет никогда подняться, но был заметен свет за иллюминаторами по бокам, показывая, что в нем еще есть достаточно энергии.

— Думаю, нам лучше отнестись к этому чудовищу с уважением, — заметил Уэйд, глядя на светящиеся окна, — У них есть энергия, и корпус почти не помят, разве что задняя часть повреждена лучом. Нам повезло, что мы вовремя создали лучевое оружие! Только вот на вооружение его приняли всего лишь четыре месяца назад и далеко не везде, не так ли, лейтенант?

— Так точно, сэр, — ответил представитель Воздушного Патруля. — В достаточном количестве лучевое оружие еще не получено, но мы ожидаем новых поступлений.

Мори, нахмурившись, разглядывал корпус корабль захватчиков.

— Что-то мне все это не нравится. Интересно, почему они не поприветствовали нас своими лучами, — пробормотал он взволнованным тоном.

Действительно — казалось, что вот-вот в них начнут стрелять. Земляне находились менее чем в миле от упавшего гиганта и двигались достаточно медленно.

— Я тоже озадачен, — согласился Аркот. — Но либо их лучевые пушки питаются отдельным распределительным узлом, который вышел из строя, либо все инопланетяне мертвы.

Позже, закончив осмотр корабля, они узнали, что лучевые пушки захватчиков приводил в действие отдельный генератор, который выдавал для них специальную форму волны переменного тока. Этот генератор был поврежден и не подлежал восстановлению…

Но вот маленькая машина приблизилась к разбитой корме гиганта и стала снижаться, пока не оказалась на одном уровне с дырой в корпусе. Теперь хорошо было видно, какая потрясающая сила повредила межзвездный корабль. Гигантские балки лонжеронов были растянуты и сломаны, а огромные шпангоуты согнуты и скручены. Центральная коммуникационная труба, которая проходила по всей длине корабля, была сплющена примерно до трех четвертей своего первоначального диаметра, что заставило землян использовать лучевое оружие, чтобы войти. Только после этого их катер смог попасть внутрь тоннеля. Прожектор, бьющий далеко вперед, заполнил металлическую поверхность множеством обманчивых отражений. Труба высветилась далеко перед ними и казалась пустой. Осторожно корабль землян двинулся вперед, Аркот был за штурвалом.

— Уэйд, Мори, куда мы пойдем в первую очередь? — спросил он. — К двигателям? Наверное, они имеют первостепенное значение. К тому же мы знаем, где они расположены. Что скажете?

— Согласен, — ответил Уэйд, и Мори одобрительно кивнул.

Они погнали катер вниз до конца длинной трубы, пока не достигли знакомой двери, за которой должно было находиться машинное отделение, и вышли, надев высотные костюмы. Этот гигантский межзвездный корабль лежал ровно, и ходить тут было значительно проще, чем на борту предыдущего судна, которое они исследовали. Земляне немного задержались, прежде чем открыть дверь в машинное отделение, поскольку она выходила в узкий коридор, где можно было пройти только по одному. Заминка была вызвана спором очередности. Воздушные патрульные настаивали на том, чтобы идти первыми. Они были направлены сюда специально для защиты ученых, и, стало быть, идти впереди — их обязанность. После краткого спора Аркот согласился. Оба офицера шагнули к двери и разорвали ее лучами своих пистолетов. Та упала на закругленный металлический пол трубы, грохоча и вибрируя, но никакие смертоносные лучи не вырвались из открывшегося отверстия. Военные осторожно заглянули в длинный коридор, и, ничего не увидев, вошли. Уэйд шагнул следующим, после него Аркот и Мори.

Коридор был длиной около тридцати футов и заканчивался огромным машинным отделением. Люди уже слышали степенный гул мощных машин, видели очертания огромных механизмов. Но не было никаких признаков жизни или присутствия инопланетян. Наконец они остановились на пороге машинного отделения.

— Что ж, — тихо сказал Аркот, — до сих пор мы никого не видели, и я надеюсь, что и нас никто не видел. Если же это не так, и враги готовы к бою, то они могут прятаться за любым из этих больших двигателей. Помните, что ваше оружие способно уничтожить все, чего коснется луч, так что действуете осмотрительно. И учитывайте мощь двигателей, поэтому постарайтесь не вывести их из строя, иначе всех нас размажет по стенам. Главное, высматривайте живых, и постарайтесь уничтожить их прежде, чем они смогут повредить вам!

Осторожно, но быстро, земляне вошли в большой зал, образуя полукруг. С оружием наизготовку, они шли вперед украдкой, осматриваясь, и вдруг…

Враги заметили друг друга одновременно. Их было шестеро — захватчиков, необычных гуманоидов, каждый около семи футов в высоту. Они напоминали венерианцев, но были совсем другими, кожа их имела странный серо-белый оттенок, напоминающий сырое тесто. Как в замедленном темпе Аркот наблюдал за неторопливыми движениями эти чуждых людям, бледных существ. Он и сам замер, глядя как они медленно поднимают свое странное ручное оружие. Казалось, он подмечал каждую деталь в облике инопланетян: на них были короткие, облегающие костюмы из какого-то эластичного материала, который не стеснял движения их странной плоти, казавшейся почти совсем прозрачной; глаза пришельцев казались удивительно крупными, а черные пятна зрачков создавали неестественный эффект, резко контрастируя с белыми роговицами.

Едва они вскинули оружие, Аркот ответил внезапным взмахом своего луча и метнулся в сторону. Одновременно четыре его товарища выпустили лучи в захватчиков. Лучи искрились странным красным оттенком, но лучевые пистолеты тем не менее действовали. Шесть существ в один мгновение исчезли, но не раньше, чем выпустили ответные лучи. Некоторые достигли цели. Лейтенант Райт упал и неподвижно замер на полу. Не сразу земляне заметили это, поскольку вслед за выстрелами последовал жуткий грохот раздираемой обшивки, после чего чистый дневной свет полился внутрь через широкое отверстие в обшивке корабля. Пять лучей не остановились после контакта с противником, и ударили в стену позади них. Теперь в гладком металле зияла рваная дыра.

Вдруг раздался новый сотрясающий грохот, взрыв. Затем мощный клубок пламени заполнил образовавшееся отверстие, быстро двигаясь внутрь. Аркот подскочил, нацелив лучевой пистолет в массу пылающего газа. Мощный луч пистолета вылетел наружу через дыру в корпусе, гоня перед собой огненный шар. Ревущая масса газа колыхалась теперь за пределами корабля.

— Лейтенант, — быстро позвал Аркот. — Держите свой луч на этом отверстии и не убирайте его, не позволяйте пламени проникнуть внутрь. Вы не сможете погасить его, но если удержите вне корабля, я полагаю, мы будем в безопасности.

Патрульный мгновенно повиновался, сменив Аркота.

Уэйд и Мори уже склонились над упавшим офицером.

— Боюсь, что мы ничего не можем сделать для него, — глухо произнес Мори. — Здесь оставаться опасно. Давайте продолжим наше исследования, а, когда будем уходить, заберем его на катер.

Аркот молча кивнул. Помрачнев они отвернулись от неподвижной фигуры на полу и вернулись к прерванному делу.

— Аркот, почему этот газ так горит так сильно? — спросил вскоре Мори. — Разве мы не можем погасить его?

— Давайте сначала покончим с заданием, — сухо ответил Аркот. — Все разговоры после.

От тел инопланетян ничего не осталось, так что земляне не могли исследовать их. Впрочем, это была задача для врачей и биологов, а не для инженеров. Для них же главный интерес представляли двигатели, огромные машины, занимавшие большую часть помещения. В то же время эти металлические сооружения служили отличным препятствием, позволяя врагу оставаться незамеченным в непосредственной близости. Следующим предупреждением для землян стал слабый розоватый туман, когда они попытались обойти один из двигателей. Внезапно все они разом почувствовали себя нехорошо и тут же отскочили назад, прячась и выглядывая из-за укрытия до боли напряженных глаз и нервов. Но впереди не было никаких признаков движения. Неожиданно они увидели бледную руку с лучевым оружием. Уэйд тут же нацелил в ту сторону собственный пистолет. Раздался скрежет разрушенного металла, стон и все стихло. Еще два чужака выпрыгнули из-за большого двигателя и, так же как земляне, стремительно исчезли, найдя новое укрытие.

Аркот взметнул пистолет вверх и уже собрался нажать на курок, чтобы повалить на них огромный двигатель, но вспомнил вдруг, что тот запущен. Представив потенциальное разрушительное действие энергии, спрятанной в машине, он покачал головой, а потом замер, внимательно наблюдая за краем работающей машины, ожидая движения. Его луч вспыхнул, как только Аркот поймал в прицел появившуюся из-за машины руку врага, отшвырнув ее владельца от некоего подобия мощного трансформатора. На мгновение огромная масса машины зашаталась, но все же устояла. При низкой концентрации мощности луча, которую задействовал Аркот, при том, что только небольшая часть металла попала под воздействие луча, молекул этой части было недостаточно, чтобы опрокинуть тяжелую установку.

Оставался один враг, и Аркот быстро понял, что тот намерен действовать, поскольку прежде, чем смог увернуться, заметил уже знакомую розовую дымку. Она коснулась руки Аркота, все еще вытянутой после выстрела, и внезапное онемение охватило его конечность. Рука, сжимавшая пистолет, казалось, утратила всякое ощущение тепла или холода. Именно так, хотя Аркот все еще мог чувствовать ослабленный вес оружия. Рефлекторная реакция заставила его отдернуться. В течение нескольких секунд ощущения начали возвращаться, а через десять его рука снова была в норме.

Он повернулся к друзьям с кривой усмешкой:

— Уф… Я чуть было не попался! Надо сказать, эта их штука действует по-джентльменски. Она или убивает вас, или не ранит вовсе. Вот снова!

Вал розового тумана достиг края двигателя, расползаясь по нему.

— Хочет задавить нас, — проскрежетал Уэйд.

Земляне, конечно, не могли выйти на открытое пространство, но и оставаться там, где находились, тоже не могли. Одна надежда была на подкрепление!

— Смотрите, — Уэйд показал пистолетом, — наш противник находится под тем большим металлическим стержнем на крыше — видите? Я сброшу его. Он отскочит и выдаст себя.

Аркот быстро прыгнул вперед и схватил его за руку.

— Боже, Уэйд, даже не думай. Здесь столько машин, о которых мы не имеем никакого понятия. Слишком велик шанс, что ты отправишь нас на тот свет. Я попробую обойти эту машину с другой стороны и посмотреть, что можно сделать, а ты пока держи оборону.

Аркот исчез за черным гудящим гигантским корпусом. Для остальных время тянулось в напряженном ожидании; затем вдруг луч заиграл в хаотичных прыжках на краю машины, а потом быстро качнулся быстро к другой стороне. Одновременно, соперничающий луч выскочил, казалось, из самой машины. Они встретились и пересеклись. Раздался грохочущий разряд дуги и вражеского луча, словно оружие инопланетянина сгорело от невероятной перегрузки. Но инопланетянин, очевидно, имел запасное оружие, поскольку земляне видели, как он выскочил из укрытия, доставая на ходу что-то из небольшого подсумка. Они нацелили на него свои лучеметы, и уже ничто не помешало им отшвырнуть врага в сторону, словно тряпичную куклу.

Он врезался в огромный двигатель и не смог подняться. Излучатель выпал из его руки и скатился на пол. Аркот подбежал к нему и подобрал оружие, после чего услышал голос лейтенанта, спрашивающего, все ли в порядке.

— Я думаю, мы теперь в безопасности, — крикнул Аркот. — Я надеюсь, больше тут никого нет, но в любом случае оставайтесь там, где находитесь, и постарайтесь использовать как можно меньше энергии для удержания пламени. Оно пожирает атмосферу корабля, а поскольку мы не нуждаемся в ней, это даже лучше. Зовите нас, если заметите что-нибудь странное.

В течение нескольких минут трое ученых озирались вокруг, преисполненные благоговейного трепета и удивления. Они были первыми людьми на Земле, которые увидели главные машины одного из огромных самолетов каксориан и чувствовали тогда себя крошечными рядом с их гигантскими корпусами; но теперь, когда они рассмотрели машинное отделение межзвездного корабля, то поняли, что даже огромный самолет уже казался незначительным по сравнению с этим крейсером.

Повсюду поднимались большие округлые корпуса непонятных гигантских электрических машин. Вдоль потолка бежала сеть гигантских металлических прутьев, очевидно проводников, но настолько больших, что походили они, скорее, на несущие элементы конструкции. Машины, рядом с которыми стояли ученые, поднимались в высоту на тридцать футов; их корпуса, больше напоминавшие цилиндры, имели те же тридцать футов в диаметре. Тут же была еще группа из четырех машин еще крупнее, почти в сто двадцать футов длиной! И множество мелких механизмов, которые, наверняка, смогли бы снабжать электроэнергией город средних размеров. Вдоль каждой стены пролегала россыпь переходников, похожих на ячейки рыцарской кольчуги. Они казались связанными с меньшими машинами, так как от каждого из мелких блоков тянулись к ним четыре провода, по-видимому, два входящих и два выходящих, предполагая некие электрические преобразователи. Множество размеров и отличающихся типов преобразователей делали очевидным необходимость в наличии разных частот. Некоторые из преобразователей имели воздушные сердечники, и привели ученых к машинам, покрытым вместо обычного железа серебристым белым металлом. Эти, очевидно, производили ток чрезвычайно высокой частоты.

— Неплохо, — прокомментировал Мори. — У них должно быть предостаточно энергии. Но вы заметили, что те четыре главные машины имеют выводы в разных направлениях? Что слева, кажется, ведет к тому большому щиту питания впереди или, правильнее сказать, на носу. Я думаю, стоит проверить.

Аркот кивнул.

— Я полностью согласен. Обратите внимание, два основных энергоблока по-прежнему работают, но те, другие два, остановились? Вероятно, они имеют некоторое отношение к движению корабля. Но есть еще один момент, я думаю, он представляет не меньший интерес. Все машины, которые мы видели, все заметные из них, являются вторичными источниками питания. Мы еще не видели никаких первоисточников энергии. Обратите внимание, что те два главных кабелепровода ведут направо и к носу. Давайте посмотрим, куда они уходят.

Переговариваясь, ученые последовали за огромными проводниками к точке их схождения. Они обогнули один из огромных основных энергоблоков и вдруг увидели перед собой, в центре квадрата, образованного этими машинами, низкую платформу из прозрачного легкого металла.

В центре этой платформы, которая составляла двадцать футов в диаметре, располагалось подобие стола около семи футов в поперечнике и возвышавшегося на пять футов выше уровня платформы на крепких и легких металлических ножках. На столе виднелись два огромных куба чистого серебра, и к этим кубам вели все проводники.

В пространстве около шести дюймов, остававшемся между блоками металла, находился небольшой брусок, сделанный из какого-то странного незнакомого материала. Он имел совершенную отражающую поверхность. Ничего подобного ученые раньше не видели. В самом деле, это был настолько прекрасный отражатель, что люди были неспособны разглядеть его, но могли обнаружить его присутствие за счет того факта, что он закрывал объекты позади себя.

Далее ученые заметили, что в огромных кубах имеется по два мелких отверстия, и по два тонких провода из того же самого отражающего материала проходят сквозь них. Провода вели непосредственно к потолку, и были подвешены на трехфутовых держателях из легкого металла.

Мог ли это быть источник энергии всего корабля? Это казалось невозможным, но исследователи уже видели столько невероятных и непонятных вещей, и среди прочих — этот странный отражающий предмет.

Вокруг центральной платформы располагались низкие перила, очевидно предназначенные для того, чтобы держать наблюдателей на безопасном расстоянии, так что ученые решили отложить более детальное исследование. Собираясь обсудить необычную находку, они услышали, как их зовет лейтенант, которому показалось, что какие-то звуки раздаются из тоннеля позади него.

Все трое побежали обратно по узкому коридору, через который проникли сюда. Пылающий газ все еще продолжал бушевать в отверстии в стене корабля, а ревущий поток воздуха, двигавшийся из тоннеля, не позволял толком разобрать звуки, да и подойти к проходу было чрезвычайно затруднительно.

— Дайте больше мощность, лейтенант, и посмотрим, не сможем ли мы вытянуть врага, — предложил Аркот, в то время как они встали рядом с тоннелем наизготовку.

Как только патрульный увеличил мощность своего луча, стон воздуха, прорывавшегося из тоннеля, усилился до потрясающего рева циклонической бури. Но ни одного из захватчиков не удалось вытянуть. После того как лейтенант опять уменьшил мощность по сигналу Аркота, последний сказал:

— Я думаю, что только танк мог выдержать такой натиск. Значит, есть вероятность, что мы будем атакованы, если задержимся, хотя, может быть, и не будем в состоянии выйти вообще. Лейтенант, я попрошу вас остаться здесь, а мы пока попробуем выбраться и подготовить катер. — Он сделал паузу, улыбнувшись. — Обязательно держите это пламя снаружи. Вы в положении Геркулеса после того, как Атлас оставил его держать небо на плечах. Не ослабляйте надолго луч, в противном случае здесь случится первоклассный взрыв. Мы дадим вам сигнал, когда будем готовы, это будет выстрел из пистолета, и тогда вы побежите к нам со всех ног.

Лицо Аркота помрачнело.

— Мы должны отнести Райта к катеру. Он был храбрым человеком и, безусловно, заслуживает того, чтобы быть погребенным со всеми почестями. Мори, мы должны будем сообщить его семье. Компания твоего отца должна позаботиться о них, если они нуждаются в помощи.

Мужчины медленно пошли обратно, с трудом преодолевая давление движущихся отовсюду потоков воздуха. Время шло, но, в конце концов, они добрались до выходной трубы. Даже здесь воздух находился в сильном движении.

Они как можно быстрее залезли в катер и развернули его для обратного полета. Тогда Уэйд выстрелил, подав сигнал. Вскоре они увидели, как лейтенант Грир несется навстречу стихающему потоку воздуха. К тому времени, когда он достиг катера, наступил зловещий штиль. После этого ученые на полной скорости помчались по трубе и почти достигли свежего воздуха, как вдруг позади них раздался протяжный грохот, и волна давления швырнула их вперед. С потрясающим ускорением они пролетели большой тоннель с массивными стенами и вылетели из него, словно пуля из гигантского мушкета. Аркот не пытался замедлить суденышко, наоборот, еще вдавил ногой вертикальный ускоритель. Катерок взлетел с огромной скоростью, с утроенным весом вжимая в кресла сидевших в нем мужчин.

С тревогой они наблюдали за огромным кораблем захватчиков, стремительно убегая от него. По приказу Аркота Мори сообщил другим группам ученых предупреждение о грозящем взрыве, чтобы те как можно скорее убрались из опасной зоны. Проносились мгновения напряженного ожидания. Аркот пристально вглядывался в экран перед собой, держа в фокусе гигантский космический корабль. Только когда расстояние до него превысило милю, он позволил себе немного расслабиться.

Ни слова не было произнесено, пока ученые смотрели и ждали. На самом деле совсем немного времени прошло, прежде чем рвануло, но для наблюдателей эти секунды тянулись бесконечно. И вот, с расстояния двадцати семи миль экран вспыхнул ослепительно белым сиянием. Бесконечно тянулась тишина, а затем тяжелая волна звука, рева, ошеломляющего грохота накрыла кораблик и затрясла его с безудержной яростью, чтобы прекратиться так же внезапно, как пришла. Аркот и его команда далеко убежали от межпланетного корабля, так что не сразу услышали звук взрыва. После первой ослепляющей вспышки стали видны подробности. Бесчисленные огромные фрагменты корабля, казалось, отпрыгнули в стороны, каждый норовя улететь подальше от точки взрыва. Они не отлетели далеко; сила взрыва была не достаточно большой. Но груды обломков дождем посыпались на землю…

Пронеслось мгновение тишины. И вдруг, от массива, который, очевидно, составлял разрушенное машинное отделение, вырвался луч ослепительного белого света, который прокатился по округе широкой дугой. Чего бы не коснулся этот луч, все мгновенно превращалось в сверкающую и пылающую массу жидкости, излучающей жар. Сама земля, фрагменты обломков, соединились и расплавились воедино под его яростным ударом энергии. Луч начал метаться из стороны в стороны, все быстрее и быстрее, поскольку сила, которая поддерживала его, уменьшаясь на глазах, затем он резко схлопнулся. А на месте его возникла блестящая поверхность, способная соперничать с яркостью солнца — вся область вокруг превратилась в литое озеро. Его ослепляющее сияние заставило мужчин отвернуться от экрана.

— Так-то вот! — произнес Аркот с сожалением. — Кажется, наши гости не хотят разбрасываться секретами своих тайн, напрасно ждущих, чтобы их исследовали. У меня есть подозрение, что со всеми другими кораблями, потерпевшими крушение, вскоре произойдет то же самое. — Он нахмурился. — Согласитесь, мы почти ничего не узнали. Полагаю, нам надо связаться с кораблем командования и попросить дальнейших инструкций. Вы займетесь этим, лейтенант Грир?


Глава 1 | Путь черной звезды. Развилка | Глава 3