на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1

Обычно считается, что у английского короля Генриха VIII (1491—1547) было шесть жен. Именно Генрих VIII разорвал отношения с Папой Римским, в результате чего появилась Англиканская церковь. Вскоре после восшествия на престол, 11 июня 1509 г., Генрих VIII женился на Екатерине Арагонской (дочери короля Арагона и Кастилии Фердинанда II), вдове своего брата. Около 1527 г. Генрих решил освободиться от жены. Основных мотивов было два: страстное увлечение придворной дамой Анной Болейн и опасения по поводу престолонаследия, зависевшего в тот момент от единственного выжившего ребенка — будущей королевы Марии I. По мнению же самого Генриха, проблема формулировалась куда проще: он искренне убедил себя, что, вступив в брак с вдовой брата, нарушил Божественный закон. Анна Болейн, которой удалось родить ребенка (будущую королеву Елизавету I) в 1533 г., была казнена 19 мая 1536 г. по обвинению в прелюбодеянии. А уже 30 мая Генрих VIII обвенчался с Джейн Сеймур, которая, однако, умерла от родовой горячки 24 октября 1537 г., произведя на свет столь желанного наследника мужского пола (будущего короля Эдуарда VI). В январе 1540 г., в связи с политическими соображениями, состоялся брак Генриха с Анной Клевской, с которой Генрих очень скоро развелся. В августе 1540 г король женился на Екатерине Говард и казнил ее за прелюбодеяние в 1542 г. Наконец, в 1543 г. Генрих VIII женился на вдове Екатерине Парр.

2

Широко распространено мнение, что самым сухим местом является высокогорная пустыня Атакама на территории Чили, при этом жарким местом ее никак не назовешь — летом температура там редко поднимается выше 17—18 градусов по Цельсию.

3

Действительно, в 70—80-е гг. прошлого века в СССР мясо криля было чрезвычайно популярно и относительно доступно по сравнению с прочими продуктами. Когда же стало известно, что излишек фтора чрезвычайно опасен для здоровья, криль исчез с прилавков наших магазинов. Фтор накапливается в костях и является причиной многих серьезных болезней, его излишек провоцирует вывод из организма магния, что, в свою очередь, приводит к уменьшению содержания кальция — основы костей, которые в результате начинают разрушаться.

4

Более ста лет биологов интриговало поведение мелкого грызуна, обитающего в северных широтах. Лемминги имеют обыкновение дружно бросаться с обрыва в воды моря. Это загадочное поведение безобидного зверька спровоцировало появление легенды о том, будто бы всякий раз, когда их численность становится слишком уж огромной и пищи на всех не хватает, лемминги объединяются в одно полчище и совершают массовое самоубийство.

5

Уолтер Рейли родился в 1554 г. в семье обедневшего английского аристократа. В двадцать один год он познакомился с королевой Елизаветой во время медвежьей охоты и вскоре стал фаворитом сорокадвухлетней королевы-девственницы. Какое-то время он командовал службой ее охраны, а затем пустился в свободное плавание. В 1581 г. Рейли заявил о своем намерении открыть для англичан северо-западный торговый путь в Индию и Китай. Он был пожалован каптерским патентом, что давало возможность легально грабить иностранные суда. Именно Рейли превратил каптерство в регулярный и поощряемый бизнес. В 1586 г. всего на двух кораблях — «Змея» и «Мери Спарк» — он напал на испанский флот. Небольшие подвижные корабли англичан были недостижимы для выстрелов больших и тяжелых испанских галеонов, и после 32-часовой битвы англичане одержали победу. Выкуп за каждого пленника был солидным — золото, равное по количеству их весу. Рейли обвенчался с фрейлиной королевы и хранил это в тайне семь лет, пока жена не забеременела. Гнев королевы, желавшей царствовать и в его сердце, был безграничен. Елизавету Рейли отправили в Тауэр, где она провела пять месяцев, ребенок умер в младенчестве, а Рейли вновь отправился в море. В 1587 г. была объявлена война с Испанией, победы в которой были особенно важны для Рейли после скандала с женитьбой. 23 июля 1588 г. состоялось сражение при Портленде, продолжавшееся весь день, к концу которого Рейли разгромил целую испанскую армию. В 1596 г. при Кадисе он впервые в истории применил тактику, получившую впоследствии название психической атаки. В 1600 г. Рейли захватил купеческий караван нейтральной Венеции, объясняя это тем, что для перевозки были использованы испанские суда. Подобные действия возвратили ему расположение королевы, по-прежнему получавшей свою долю награбленного. Личная жизнь его тоже складывалась неплохо — на свет один за другим появились Уолтер и Кэрью Рейли. В 1604 г., после смерти королевы, к власти пришел Яков Шотландский, являвший собой полную противоположность Елизавете, и внешней политикой Англии стал мир с Испанией. Сэр Рейли был обвинен в государственной измене и шпионаже в пользу... Испании, приговорен к смертной казни и заключен в Тауэр. В 1616 г. его временно выпустили и назначили командовать экспедицией в Америку за золотом, поставив заведомо невыполнимое условие: ни одного убитого испанца. Экспедиция была провальной. Команды были подобраны из висельников, которые не собирались выполнять приказы, и корабли отставали один за другим. Кроме того, Рейли не верил в существование американского золота и даже не предпринимал никаких попыток исследовать берег в его поисках. Назад он вернулся на одном корабле с двадцатью двумя матросами. Кузен уговорил его бежать во Францию, и обвинения в измене наконец обрели почву. Он снова был заключен в Тауэр, и 29 октября 1618 г. приговор был приведен в исполнение. Рейли до последней минуты вел себя как настоящий джентльмен, и, когда палач поднял отрубленную голову, из толпы крикнули: «Этой голове в Англии цены не было!».

6

Фильм «Третий человек» был снят по сценарию Грэма Грина. Именно в этом фильме Уэллс произносит свою знаменитую речь про часы с кукушкой: «В Швейцарии все любят друг друга по-братски, пятьсот лет демократии и мира, и что они произвели? Часы с кукушкой!» Это единственный монолог в фильме, не написанный Грином.

Его придумал сам Уэллс. В то же время рассказывают, что для Грэма Грина это был самый ненавистный эпизод.

7

Пуэрто-Десеадо, Аргентина. Бухта была открыта английским мореплавателем и авантюристом Томасом Кэвендишем (1560—1592) во время кругосветного плавания в 1586—1588 гг. Кроме нее был открыт также остров Св. Елены.

8

В августе 2006 г. на XXVI Ассамблее Международного астрономического союза (MAC) астрономы со всего мира приняли «Пражский планетный протокол». Согласно тексту документа, Плутон окончательно лишается статуса «классической планеты» и переводится в «карликовые планеты». Теперь, согласно выработанному комиссией определению, планетой считается только небесное тело, вращающеся вокруг Солнца, обладающее достаточной массой, чтобы его собственная гравитация превысила силы сцепления твердых тел и оно приняло близкую к шару форму, и занимающее свою орбиту в одиночку (то есть «соседи» не должны иметь сопоставимых размеров). Таким образом, в Солнечной системе имеется восемь планет — четыре земной группы (Меркурий, Венера, Земля и Марс) и четыре планеты-гиганта (Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун). Карликовыми планетами (dwarf planet) считаются Плутон, Харон (прежде называвшийся спутником Плутона), астероид Церера, обращающийся между орбитами Марса и Юпитера, а также объекты пояса Койпера — Эрида (объект 2003 UB313) и Седна (объект 90377). Кроме того, MAC в «ответах на вопросы» назвал систему «Плутон—Харон» «двойной карликовой планетой».

9

Артур Филипп Дент — главный герой серии юмористических научно-фантастических романов Дугласа Адамса «Автостопом по Галактике».

10

Может обозначать символ победы — когда указательный и средний палец поднимаются в форме буквы V ладонью наружу; но может считаться и грубым жестом, выражающим презрение, — в этом случае указательный и средний палец подняты так же, но ладонь обращена внутрь.

11

Американскую автотрассу «шоссе 666» переименовали не только из-за прогрессирующего суеверия, но и потому, что дорожные указатели с номером трассы постоянно воровали на сувениры. Собственно, шоссе 666, пролегавшее через штаты Юта, Аризона. Колорадо и Нью-Мексико, было шестым ответвлением от трассы № 66. Данная трасса была известна своей необычайно высокой статистикой ДТП со смертельным исходом, что приписывалось местными жителями «числу Зверя». Теперь трасса носит номер 491, а статистика ДТП так и осталась высокой. Эксперты связывают это с тем, что пустынный ландшафт, где пролегает трасса, провоцирует водителей на нарушение скоростного режима.

12

Автобусный маршрут 666, следовавший от метро «Новые Черемушки» до метро «Проспект Вернадского», был действительно переименован под давлением верующих в... 616! А следом за ним, кстати, переименовали и маршрут поезда, который курсировал между Москвой и Осташковом. Теперь он не 666-й, а 604-й.

13

Говард Картер (1873—1939) — знаменитый английский археолог и египтолог, совершивший в 1922 г. в Долине царей близ Луксора открытие гробницы Тутанхамона, признанное одним из решающих и наиболее известных событий в египтологии. В 1906 г. Говард Картер познакомился с археологом-любителем и коллекционером древностей лордом Карнарвоном, выделившим средства на дальнейшие археологические изыскания коллеги-профессионала. В 1914 г. Картер и Карнарвон приступили к совместным раскопкам в Долине царей. Сотрудничество Картера и Карнарвона в раскопках Фиванского некрополя привело к открытию гробницы Аменхотепа I и захоронений нескольких цариц XVIII династии. Дальнейшие раскопки были прерваны Первой мировой войной, но, как только позволили обстоятельства, Картер убедил Карнарвона продолжить исследования в Долине царей. Тандем Картера и Карнарвона вскоре стал всемирно знаменитым: азартный Карнарвон нашел храброго, практичного и самоотверженного энтузиаста, идеально подходившего для реализации идеи, которой был одержим лорд, — находки гробницы неизвестного до тех пор эфемерного фараона конца XVIII династии, Тутанхамона. Научное сообщество скептически отнеслось к изысканиям Картера и Карнарвона, а вскоре и сам лорд утратил интерес к неудачным раскопкам. Однако 4 ноября 1922 г. Картер нашел засыпанный вход в гробницу, причем печати на дверях оказались нетронутыми, что вселяло серьезные надежды на возможность совершения крупнейшего археологического открытия века. Строители усыпальницы фараона XX династии Рамсеса VI, видимо, засыпали путь в гробницу Тутанхамона, что объясняло ее относительную сохранность. 26 ноября 1922 г. Картер и Карнарвон стали первыми за три тысячелетия людьми, спустившимися в гробницу (грабители, которые могли побывать в гробнице, очевидно, спускались в нее еще во времена XX династии). После длительных раскопок, 16 февраля 1923 г. Картер наконец спустился в погребальную камеру гробницы («Золотой чертог»), где находился сам саркофаг фараона. Среди утвари и прочих предметов, погребенных с фараоном, было обнаружено множество образцов произведений искусства, носящих печать влияния Амарнского периода. Гробница юноши-царя, остававшаяся запечатанной более трех тысяч лет, оказалась практически не тронута расхитителями гробниц и содержала более трех с половиной тысяч предметов искусства, большая часть которых находится ныне в Каирском музее. Самым прославленным экспонатом музея считается найденная в той же гробнице посмертная маска Тутанхамона, выполненная из 11,26 кг чистого золота и множества драгоценных камней. Открытие гробницы малоизвестного преемника знаменитого Эхнатона освещалось в средствах массовой информации как самое значительное открытие в истории египтологии и, возможно, археологии вообще. Владелец обнаруженных сокровищ, тогда еще практически неизвестный юный правитель Египта, сразу же превратился в объект повышенного внимания, а феноменальное открытие не только сделало его имя общеизвестным, но и вызвало очередной всплеск обновленного интереса ко всем следам египетской цивилизации в современном мире.

14

Майкл Палин (р. 1943) — британский актер, сценарист, композитор и продюсер, участник известнейшей комик-группы «Монти Пайтон»; снимался в фильмах «Рыбка по имени Ванда», «Бразилия», «Джабервоки», «Монти Пайтон и священный Грааль» и мн. др.

15

Цитата из Декларации независимости, принятой 4 июля 1776 г.

16

Американский Легион — организация ветеранов войны США.

17

Раундерз — английская лапта, упрощенный вид бейсбола. Игра популярна среди учениц привилегированных частных средних школ.

18

Никербокеры — семья первых голландских поселенцев, прибывших в Америку в 1674 г. и основавших Новый Амстердам, который позднее стал Нью-Йорком. Имя главы семейства, Хармена X. Никербокера, стало широко известным после издания Вашингтоном Ирвингом «Истории Нью-Йорка» — одной из самых нашумевших мистификаций в истории американской литературы. Ирвинг придумал автора книги — историка Дидриха Никербокера. С легкой руки американского классика слово «никербокер» стало прозвищем ньюйоркцев.

19

Гомстедеры — поселенцы, получившие участок земли по «Закону о гомстедах» (1862). Закон предусматривал право граждан США на безвозмездное получение земельного надела (гомстеда) размером до 16x3 акров (около 65 га). По истечении 5 лет надел при условии его обработки полностью переходил в собственность поселенца.

20

Сандринхем — одна из загородных резиденций английских королей; находится в графстве Норфолк.

21

Ричард Тиффани Гир — голливудский актер; Рупер Чони Брук — американский поэт; Уильям Катберт Фолкнер — классик американской литературы; Гарри С. Трумэн — президент США в 1945—1953 годах, отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.

22

Пикси — доброе маленькое существо в фольклоре Юго-Западной Англии, что-то вроде эльфа. По некоторым поверьям, в пикси воплощаются души младенцев, умерших до крещения.

23

Биллингзгейт — большой оптовый рыбный рынок в лондонском Сити, слово это также означает «базарная ругань», «площадная брань»; Уинчестер — древний город, в Средние века — один из политических центров Англии, находится в графстве Хэмпшир.

24

«Юнион Джек» — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

25

Башня Мубарак аль-Кабир в Кувейте — 250-этажная башня, строительство которой началось в сентябре 2006 г. Высота ее составит 1000 м; она будет в два раза больше самого высокого на сегодняшний день здания — башни «101» в Тайпее.

26

Джимми Карр (р. 1972) — британский актер и сценарист.

27

Черной смертью в средневековой Европе называли чуму.

28

Инуиты — самоназвание эскимосов.

29

Туле — древняя эскимосская культура, расцвет которой приходится на период с 1000 по 1600 г.

30

Полисинтетические языки — языки, в которых предложение стремится превратиться в одно слово.

31

Адъектированные — то есть употребленные в качестве прилагательного.

32

Homo sapiens sapiens — подвид homo sapiens (человека разумного), к которому принадлежат современные люди.

33

Стивен Джей Гоулд — американский палеонтолог и популяризатор науки. Известен как автор концепции прерывистой эволюции, согласно которой эволюция в живой природе происходит не медленно и постепенно, как предполагает дарвиновская теория, а в результате быстрых прорывов («быстрых», конечно, только по масштабам геологического времени). Эти эволюционные «скачки» чередуются с продолжительными, измеряемыми порой миллионами лет, периодами покоя, в течение которых виды существенно не изменяются.

34

Андаманские острова — архипелаг в Индийском океане между Индией и Мьянмой.

35

Никакого «мистера Куайета» на самом деле не существовало; авторы просто обыграли имя реального мистера Лауда (то есть, в буквальном переводе, мистера Громкого), противопоставив ему вымышленного мистера Куайета (то есть мистера Тихоню).

36

Млечный сок каучуконосных растений.

37

Эдвард де Боно (р. 1933) — доктор психологии, физиологии и медицины, автор книг «Принцип действия ума», «Я прав, а вы — нет» и др., непревзойденный «странствующий преподаватель».

38

Фирменное название готовой или сухой горчицы.

39

Билл Брайсон — автор книг «Краткая история почти всего на свете», «Путешествия по Европе» и др.

40

Гаррисон Кейллор (р. 1942) — американский актер и сценарист.

41

Термин «бег по кругу» (caucus race) в Англию пришел из Соединенных Штатов и был переосмыслен англичанами; обычно он употреблялся членами одной партии в уничижительном смысле, когда речь шла о партии противников. Возможно, Кэрролл употребил этот термин символически, имея в виду, что члены комитетов различных партий обычно заняты бессмысленной беготней, которая ни к чему не ведет.

42

Карл Линней (1707—1778) — шведский натуралист, основатель современной систематики в зоологии и ботанике.

43

Сэмюэл Батлер (1835—1902) — английский писатель и философ, горячий приверженец теории Дарвина.

44

Кроссбридинг — скрещивание особей разных пород или разновидностей.

45

Остров собак — район лондонского Ист-Энда, ограниченный с трех сторон рекой Темзой.

46

Административное высотное здание, построено в 1991 г., высота 244 м.

47

Интербридинг — скрещивание между разновидностями внутри вида.

48

Рита Раднер — американская киносценаристка и актриса; написала сценарий и сыграла роль эгоистки, помешанной на своей фигуре, в фильме Кеннета Брана «Друзья Питера» (1992), где остроумного, очаровательного молодого аристократа Питера сыграл Стивен Фрай.

49

Джон Раскин (1819—1900) — английский художественный критик, теоретик искусства, историк, талантливый акварелист. Вторую половину жизни посвятилфилантропической деятельности, а также написанию сочинений по экономическим и политическим вопросам.Призывал к возрождению средневековых ремесел, коллективных форм художественного творчества, выступал против эстетики массового производства.

50

В конце 1850-х — 1860-е гг., в период острого религиозного кризиса, Раскин пережил страстную влюбленность в девочку, а затем крайне набожную девушку протестантку Розу Ла Туш (1848—1875), был отвергнут ею и ее родителями. Через три года Роза от неизвестных причин умерла. История этой любви не раз упоминается в «Лолите» Набокова, о ней снят фильм «Страсть Джона Раскина». В 1870-х у Раскина на этой почве участились приступы психической болезни. В 1885 г. он уединился в своем имении, которое уже не покидал до самой смерти.

51

Уильям Тернер — английский живописец и график, мастер пейзажной живописи, который признавал лишь фотографически точное изображение природы.

52

Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест; финансируется за счет частных пожертвований и небольших государственных ассигнований. Основана в 1895 г.

53

Школа Слейда — художественное училище при Лондонском университете. Основано в 1871 г. и названо в честь Феликса Слейда, филантропа и коллекционера произведений искусства.

54

Джонни Карсон (1925—2005) — очень популярный американский комик, ведущий передачи «Сегодня вечером» (1962—1992), он является одним из основоположников развлекательного телевидения.

55

«Моэт и Шандон» — всемирно известный французский дом шампанских вин, основанный в 1743 г. Клодом Моэтом в г. Эперне, центре провинции Шампань. Под руководством внука основателя — Жана-Реми Моэта (1758—1841), много путешествовавшего по свету, фирма завоевала европейский рынок. Процветанию предприятия во многом способствовала популярность шампанского при дворе французских королей — в число знаменитых клиентов дома «Моэт» входили королевская фаворитка маркиза де Помпадур и Наполеон Бонапарт. «Моэт и Шандон» и по сей день остаются официальным поставщиком королевских дворов Европы. В 1832 г. фирма переходит Виктору Моэту и зятю Жана-Реми Пьеру Габриэлю Шандону и с тех пор носит название «Моэт и Шандон».

56

«В начале ночи он проснулся и первый раз в жизни сам попросил послать за доктором, — вспоминала Ольга Леонардовна Книппер-Чехова. — Пришел доктор, велел дать шампанского. Антон Павлович сел и как-то значительно, громко сказал доктору по-немецки: „Я умираю..“ Потом взял бокал, повернул ко мне лицо, улыбнулся своей удивительной улыбкой, сказал: „Давно я не пил шампанского...“, покойно выпил все до дна, тихо лег на левый бок и вскоре умолк навсегда...»

57

Джон Мейнард Кейнс (1883—1946) — английский экономист. В 1911 — 1944 гг. работал редактором «Экономического журнала». В 1925 г. женился на балерине Лидии Лопуховой. В июне 1942 г. Кейнс стал членом палаты лордов как барон Тилтон, в 1943—1944 гг. принимал участие в подготовке и принятии соглашения в Бреттон-Вудсе о создании МВФ и Международного банка реконструкции и развития (Всемирного банка).

58

Британская юбилейная выставка проводилась в районе Саут-Банк в Лондоне в 1951—1952 гг. в ознаменование столетия «Великой выставки» и для демонстрации достижений за сто лет. Одновременно по стране были организованы выставки и музыкальные фестивали. Специально к этому событию был построен, например, Ройял-Фестивал-холл.

59

У классика кино Стэнли Кубрика есть знаменитый военный фильм «Цельнометаллическая оболочка».

60

В отличие от своих аккуратных коллег, очищавших чашки с бактериальными культурами после окончания работы с ними, Флеминг не выбрасывал культуры по 2—3 недели кряду, пока его лабораторный стол не оказывался загроможденным посудой. Тогда он принимался за уборку, просматривая культуры одну за другой, чтобы не пропустить что-нибудь интересное. В одной из чашек он обнаружил плесень, которая, к его удивлению, угнетала высеянную культуру бактерии. Отделив плесень, Флеминг установил, что

«бульон, на котором разрослась плесень... приобрел отчетливо выраженную способность подавлять рост микроорганизмов, а также бактерицидные и бактериологические свойства».

Неряшливость Флеминга и сделанное им наблюдение явились всего лишь двумя обстоятельствами в целом ряду случайностей, способствовавших открытию. Плесень, которой оказалась заражена культура, относилась к очень редкому виду. Вероятно, она была занесена из лаборатории, расположенной этажом ниже, где выращивались образцы плесени, взятые из домов больных, страдающих бронхиальной астмой. Флеминг оставил ставшую впоследствии знаменитой чашку на лабораторном столе и уехал отдыхать. Наступившее в Лондоне похолодание создало благоприятные условия для роста плесени, а наступившее затем потепление — для бактерий. Как выяснилось позднее, стечению именно этих обстоятельств было обязано знаменитое открытие.

61

Анафилактический шок — состояние резко повышенной чувствительности организма, развивающееся при введении чужеродных белков и сывороток, медикаментов, при укусе насекомых. Это — одно из наиболее грозных осложнений лекарственной аллергии, заканчивающееся примерно в 10—20% случаев летально. Скорость возникновения анафилактического шока — от нескольких секунд или минут до 2 часов.

62

Сэр Фред Хойл (1915—2001) — известный британский астроном, автор нескольких научно-фантастических романов.

63

На самом деле Лайка была вовсе не первой советской собакой, побывавшей в космосе. У нее было несколько предшественников. Первыми собаками-космонавтами являются Цыган и Дейзик, слетавшие в космос на высотной ракете и благополучно вернувшиеся на Землю. Лайка, в отличие от них, погибла, поскольку первые спутники не были оснащены спускаемым аппаратом.

64

Примроуз-Хилл — небольшая возвышенность в северной части Риджентс-парка в Лондоне, в переводе — Холм примул.

65

Фердинанд Магеллан (1480—1521) — португальский исследователь и мореплаватель. В 1517 г. предложил свои услуги испанскому королю, убедив его, что «Острова пряностей» должны принадлежать Испании, а достичь их целесообразнее западным путем, чтобы не возбуждать подозрений у португальцев. В 1519 г. Магеллан на пяти каравеллах отплыл от берегов Испании, пересек Атлантический океан и обогнул Южную Америку, пройдя через пролив, ныне носящий его имя. В 1521 г. флотилия подошла к неизвестным островам, позднее названным Филиппинами. Вскоре Магеллан был убит в стычке с местными жителями на о-ве Себу. Оставшиеся в живых члены команды бежали на Молуккские о-ва, а затем на единственном уцелевшем корабле вернулись в Испанию, обогнув Африку и завершив, таким образом, первое кругосветное путешествие.

66

Марк Витрувий Поллио (жил в I в. до н. э.) — римский архитектор и инженер, известный в основном благодаря своему трактату «Десять книг об архитектуре». Его книга — единственная из сохранившихся до наших дней работ по архитектуре, написанных в Римской империи.

67

Роберт Фултон (1765—1815) — американский инженер, создатель паровых двигателей. В 1807 г. построил первый в мире колесный пароход «Клермонт».

Орвил Райт (1871—1948) и Уилбер Райт (1867—1912) — американские основоположники авиации. Их первый самолет (1905) мог находиться в воздухе более получаса. Усовершенствованные модели самолетов братьев Райт выпускались до 1911 г., но позже на первое место вышли европейские авиаконструкторы.

Карл Эдуард Саган (1934—1996) — американский астроном и очень успешный популяризатор науки.

68

«Джаффа Кейкс» — знаменитое английское печенье, покрытое шоколадом, с прослойкой из апельсинового (как принято считать) джема.

69

«Маквитиз» — компания, выпускающая печенье известных марок, в том числе и «Джаффа Кейкс».

70

Печенье названо по имени Сильвестра Грэма (1794—1851) — пресвитерианского священника и реформатора, сторонника простой пищи и здорового образа жизни, основателя «Обществ Грэма», автора ряда трудов о здоровом образе жизни.

71

«Квакер оутс» («Quaker Oats») — фирменное название круп и зерновых хлопьев одноименной компании. Квакеры (Quakers) — религиозное направление в протестантской конфессии христианства, зародившееся в Англии в середине XVII века в противовес Англиканской церкви. Одно из самоназваний квакеров — религиозное Общество друзей (или просто Друзья). Число последователей направления в мире составляет порядка 300 000 человек.

72

И якобы, как продолжает легенда, этот самый судья и назвал Фокса и его последователей «трясунами» (по-английски quakers).

73

Альфред Адлер (1870—1937) — австрийский психиатр, основатель школы индивидуальной психологии и один из основоположников современной психотерапии.

74

Жалость к себе, постоянное ощущение, что вы — самый несчастный человек на свете.

75

Тимбалы — общее название различных постаментов, основ, фундаментов, приготавливавшихся во французской классической кухне из теста (хлебного, рыхлого или бисквитного) с целью создать съедобную платформу или резервуар для помещения в него различных видов блюд: ассорти из мяса или дичи, фруктовых компотов и мармеладов, печений в кремах, тортов полужидкого типа, ассорти из конфет, цукатов и кремов.

76

Битва за Англию — воздушные бои над территорией Великобритании, в районе Лондона и Южной Англии, в 1940—1941 гг.

77

Согласно легенде, генерал Хосе де Сан-Мартин (1778—1850), один из руководителей Войны за независимость испанских колоний в Латинской Америке, появившись в Перу в 1820 г., увидел много фламинго. Приняв это за добрый знак, он решил, что красный и белый должны стать цветами Перуанского легиона, который он создал, чтобы освободить Перу. Белый цвет символизирует мир, достоинство и прогресс, красный — войну и храбрость.

78

«Линкольн Грин» — сукно, выпускавшееся в графстве Линкольншир.

79

Клавдий Гален (129 или 131 — около 200) родился в Пергаме, в Малой Азии. Был хирургом в школе гладиаторов, позже придворным лекарем у императора Марка Аврелия и у его сына императора Коммода. Создал около 300 трудов по философии, медицине и фармакологии.

80

Флан — открытый пирог с фруктовой или ягодной начинкой.

81

В Англии популярна детская игра в «каштаны», в которой конским каштаном бьют по каштану противника, пытаясь разбить.

82

Барри Голдуотер (1909—1998) — бывший генерал ВВС США, виднейший американский политик, неукротимый враг Советского Союза, сенатор-республиканец. Был кандидатом в президенты США от Республиканской партии в 1964 г.

83

Народный праздник в Великобритании; отмечается в первое воскресенье мая танцами вокруг майского дерева (maypole) и коронованием королевы мая (May Queen).

84

Сеттльмент — особые районы в ряде колониальных и полуколониальных стран, где жили подданные Великобритании и колониальных держав. Тортилья — лепешка из кукурузной или пшеничной муки со специями.

85

Речь идет о следующей истории: «Когда великий мореплаватель Джеймс Кук приплыл к берегам Австралии, его поразили эти удивительные животные. Пытаясь узнать, как называется это чудо природы, Кук обратился к аборигенам. „Кенгуру“ — немедленно последовал ответ. Так и записали. А на самом деле коренные жители Австралии просто не поняли, что хочет узнать путешественник. „Я тебя не понимаю“ — так переводится слово „кенгуру“ с языка аборигенов Австралии».

86

Ботани-Бей — залив в Новом Южном Уэльсе, Австралия.

87

Майкл Квинион — британский лингвист, лексикограф, признанный авторитет в области английского языка и редактор сайта www.worldwidewords.org.

88

Контрреформация — церковно-политическое движение в Европе в XVI—XVII вв., возглавленное папством и направленное против Реформации с целью восстановления позиций, утраченных католицизмом в ряде стран в первой половине XVI в. Одним из главных орудий Контрреформации была инквизиция.

89

«Книга общей молитвы» — официальный сборник молитв и других литургических (то есть богослужебных) предписаний англиканства.

90

Томас Наст — карикатурист, который в 1863 г. изобразил Санта-Клауса с огромными бакенбардами и одетым в мех с головы до пят. Клемент Кларк Мур создал серию сказок, где описал, что Санта-Клаус прибывает в страну на восьми северных оленях. Он также заставил Санта-Клауса лазить в дом через дымоход, чтобы раздать подарки.

91

Пасхальный кролик, по народным поверьям, приносит крашеные пасхальные яйца. Иногда его называют Питер Пушистый Хвостик (по одноименной песенке). Перед Пасхой без кроликов не обходится ни одна витрина. Выпускаются они в различных видах, но наиболее популярными по-прежнему остаются шоколадные кролики. В 90-е гг. XX в. появилась новая услуга: в зоомагазине или через специальную фирму можно взять напрокат живого кролика.

92

Мисс Пигги — кукла из знаменитого телевизионного варьете «Маппет-шоу».

93

Люфа — вид растений из семейства тыквенных, наряду с огурцом; в основном используется как губковидная мочалка.

94

Генри Петроски — американский инженер, автор книги «История карандаша».

95

«Уолден, или Жизнь в лесу» (1854) — книга американского писателя Генри Дейвида Торо (1817 — 1862), ставшая классикой американской прозы. В ней автор описал два года жизни отшельником в лесной глуши на берегу Уолденского озера. Торо добывал себе пропитание с возделанного им клочка земли, жил в скромном бревенчатом доме. Он считал, что подобная «робинзонада» сделает его свободным и независимым. Торо верил, что именно так человек может сохранить душу и помочь спасению человечества.

96

Слово «чав» в молодежной субкультуре современной Великобритании означает подростка или молодого человека, часто малообразованного, слепо следующего моде, живущего на пособие или устраивающегося на неквалифицированную работу. Для представителей среднего класса «чавы» олицетворяют лень, невежество и глупость.

97

Олень Рудольф — верный спутник Санта-Клауса, вожак его оленьей упряжки.

98

Отцы-пилигримы — пуритане, переселившиеся в 1620 г. из Англии в Северную Америку и создавшие колонию на территории нынешней Новой Англии.

99

Франциск Ассизский (настоящее имя — Джованни Бернардони) (1182—1226) — итальянский монах, основатель названного его именем нищенствующего Францисканского ордена. Причислен к лику святых папой Григорием IX в 1228 г.

100

Агассис Жан Луи (1807—1873) — швейцарский естествоиспытатель, иностранный член-корреспондент Петербургской академии наук (1869). С 1846 г. жил в США. Выступал против дарвинизма, отстаивая неизменяемость видов. Автор капитального труда по ископаемым рыбам, иглокожим и др.

101

Вульгата — латинский перевод Библии IV века.

102

Огромный выставочный павильон из стекла и чугуна; построен в 1851 г. для «Великой выставки»; сгорел в 1936 г.

103

Лорд Иосиф (Джозеф) Каган (1915—1995) — изобретатель нейлоновых плащей. Родился в Ковно (Каунас), бывший подданный Российской империи, с 1937 г. жил в Англии. По прибытии в Англию Каган купил небольшой текстильный завод, расположенный неподалеку от Лидса. Именно здесь он начал производить свои первые нейлоновые плащи. В 1956 г. Каган запатентовал изобретение, назвав новую ткань «ганнекс». Примерно в то же время Каган сошелся с руководством местной организации лейбористов и стал приятелем будущего премьер-министра страны Гарольда Вильсона. Это знакомство привело к тому, что Каган за свое изобретение был в 1970 г. удостоен звания рыцаря, а в 1976-м стал пэром Англии. В 1980-м Каган был арестован по обвинению в уклонении от уплаты налогов. Прокуратуре удалось установить, что Каган не только недоплачивал налоги, но и нелегально экспортировал в Англию некоторые ткани, нажив таким образом несколько миллионов фунтов стерлингов. Во время пребывания в тюрьме Каган был лишен рыцарского звания, однако за ним сохранилось звание пэра Англии, так как отнять его имеет право только палата лордов. А лорды, несмотря на настояния тогдашнего министра внутренних дел, не пожелали лишать этого почетного звания одного из самых активных членов своей палаты. Так что, отбыв положенное наказание, Каган вновь приступил к своим обязанностям, которые исполнял вплоть до своей смерти в 1995 г.

Джефри Арчер, британский лорд, бывший член парламента и автор мировых бестселлеров, был признан виновным в обмане суда и клятвопреступлении и приговорен к 4 годам лишения свободы. Пожизненное пэрство (без права наследования) он получил в 1992 г., став лордом Арчером Уэстон-Супер-Мэйрским.

104

В Англии все знают рассказ о том, как король Альфред, спасаясь от завоевателей-викингов, нашел приют в доме деревенской женщины. Отлучившись на короткое время, хозяйка попросила его присматривать за лепешками, которые пекла. Занятый мыслями, как вернуть себе королевство, Альфред не заметил, как лепешки сгорели. С тех пор типичная реакция англичан на имя King Alfred — «burnt the cakes» («сжег лепешки»).

105

Каллоденская битва произошла в 1746 г. и завершилась разгромом якобитского восстания в Шотландии. Эта битва решила судьбу Шотландии. Британское правительство объявило, что не намерено больше мириться с неуправляемой племенной общиной. Горцы были жестоко наказаны, а клановый уклад шотландского общества полностью разрушен.

106

Красавчик Чарли — одно из прозвищ принца Карла Стюарта (1720—1788), сына Якова Эдуарда Стюарта (1688—1766), его еще называли «Юный Претендент».

107

Шотландская низменность — район Центральной Шотландии, долины рек Форт и Клайд.

108

Спорран — меховая сумка, крепится на поясе спереди с помощью ремешков.

109

В районе Панамо-Колумбийской границы шоссе действительно прерывается на так называемый Дарьенский Разрыв, шириной около 200 км. Когда-то дорогу там не смогли проложить из-за бушевавшей в тех краях желтой лихорадки, а сейчас ее не достраивают из страха перед контрабандой наркотиков и болезнями домашнего скота.

110

Армаха (Armagh) — графство в Северной Ирландии.

111

Тайберн — место публичной казни в Лондоне; существовало в течение 600 лет, использовалось до 1783 г.

112

Граф де Монталамбер (1810—1870) — французский политический деятель, глава воинствующей католической партии во время июльской монархии и республики 1848 г.

113

Суфражизм — движение за предоставление женщинам равных с мужчинами избирательных прав. Зародилось в 1848 г. на съезде в Сенека-Фоле. Можно считать, что суфражистки достигли своих целей в 1920-м, когда была ратифицирована Девятнадцатая поправка к Конституции США.

114

Деволюция — в конституционно-правовой практике Великобритании и некоторых других стран термин, означающий передачу (делегирование) центральными правительственными органами части своих полномочий органам власти административно-территориальных единиц. При этом правительство сохраняет ответственность за основные направления политики и законодательства во всех областях. Различаются законодательная деволюция (передача права издавать законы по некоторым вопросам) и административная деволюция (передача права проводить в жизнь законы и политику, установленные центром).

115

За время своего правления Елизавета II отправила около 100 тыс. телеграмм 100-летним юбилярам и более 280 тыс. телеграмм супружеским парам, отмечающим бриллиантовую свадьбу (60-летие совместной жизни).

116

«QI» — аббревиатура известной британской телепередачи, название которой можно перевести как «Довольно интересно». Ее премьера (оригинальную идею придумал продюсер Джон Ллойд) состоялась в сентябре 2003 г. в сети каналов Би-би-си. Отличительной чертой программы стали ее необычные правила. Некоторые из задаваемых вопросов оказывались странными и предполагали наличие нескольких расплывчатых, но правильных ответов, причем призовые очки участникам начислялись именно за интересные, нетривиальные, но правдоподобные версии. Более того, шоу являлось комедийным, а некоторые зрители активно его критиковали за то, что все ответы и ремарки были заранее отрепетированы съемочной группой и гостями в студии. Между тем данная затея процветает, а два года назад в штаб-квартире ответственного продюсерского центра открылся элитный клуб, книжный магазин и даже бар, в котором регулярно проводятся специализированные мероприятия и премьерные показы новых эпизодов. Ведущим викторины выступил известный в своих кругах британский комедийный актер и писатель Стивен Фрай. С аудиторией он общается в свойственном только ему эмоциональном стиле и делает вид, что является ходячей энциклопедией, зная все на свете.


Что значит «QI»? | Книга всеобщих заблуждений |