home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Чудурский Лес.

Братия Ордена О.О.О. сделала героическую попытку подтянуть животы, выпятить грудь и держать лопаты относительно ровно.

Напа Леоне прошла мимо отряда «новобранцев» и грозно посмотрела на воинствующих монахов. С братом Федусом случилась внеплановая истерика.

Большая саламандра, призванная мэтром Вигом специально для подобных случаев, расставила стремянку и помогла Напе на нее взобраться. Гномка еще раз, сурово нахмурившись, осмотрела новобранцев.

Здесь следует немного остановиться и воздать должное внешнему виду маленькой воительницы.

Если говорить коротко, на Напе присутствовали: шлем, панцирь, куртка, юбка, сапоги, защитные налокотники, перчатки, плащ и еще около сорока одежек, невидимых внешнему наблюдателю. Гномы очень стесняются говорить о таких вещах, так что сосредоточимся на описании того, что точно было видно.

Сапоги были Фриоларовы. Гномка втрое сложила голенища, и эти хлопающие на каждом шагу «ботфорты» создавали неповторимый имидж агрессивной сексуальности (братья Догнат и Захват при виде Напы теряли сознание). Над сапогами кружилась юбочка из кожаных полосок, над юбочкой сверкал начищенный до ослепительного блеска панцирь, украшенный затейливой резьбой. Таким же манером Напа украсила и налокотники. Резьба, если кому-то интересно, изображала сценки из мирной жизни огнедышащих пресмыкающихся. А на плащ из серебристой ткани гномка для прочности и красоты нашила самодельные чешуйки, похожие на настоящие драконьи, только маленькие.

Самым замечательным во внешности Напы, кроме, разумеется, фамильного кордсдейловского носа, был шлем. Он казался сделанным в виде змеиной головы, но Фриолар доподлинно знал, что это и была змеиная голова, оправленная в серебро и укрепленная стальными накладками. Гномка потратила немало усилий, чтобы выполнить этот шедевр, можно сказать, крадя время, предназначенное для интендантских обязанностей. Последний штрих: так как драгоценных камней под рукой Напы не оказалось, а оставлять пустыми глазницы было не стильно, гномка украсила шлем подручным материалом. Теперь змеиный череп смотрел на мир двумя симметричными розочками из красной эмали, которые когда-то были пряжками Напиных сапог.

Когда б Фриолар знал, что Напа-таки успеет завершить свою экипировку в срок, он бы подал ей более трудновыполнимую идею, как защитить себя от стрел и копий яростных цинцев. О, женщины… Находчивость вам имя…

Появилась еще одна саламандра и предъявила для всеобщего восхищения доспехи, собранные трудолюбивой Напой для мэтра главнокомандующего. На взгляд Фриолара, на саламандре доспехи смотрелись неплохо, а вот Вигу были явно великоваты.

Потом появилась госпожа начштаба. В защитной мантии цвета ллойярдского болота, с соколиными перьями в прическе. Далия всем любезно улыбнулась, и с Федусом случилась еще одна истерика.

Потом из Башни вышел сам мэтр главнокомандующий. В парадной бархатной мантии, расшитой змейками, опираясь на посох, он прошествовал мимо выстроившихся в ряд монахов и остановился напротив Фриолара.

Так как, технически, братия Ордена О.О.О. была всего лишь военными капелланами, а сам Фриолар являл собой всю боевую мощь армии Вига, он почувствовал необходимость вытянуться по стойке смирно.

Мэтр Виг прослезился.

— Братья мои! Алхимия! В этот великий день я объявляю вас… э-э… — задумался Виг. — А кем я их объявляю?

Далия торопливо прошептала подсказку.

— Объявляю вас, — торжественно начал Виг. — Победителями. э? Уже?

Далия снова пошуршала, подсказывая.

— Ибо вы победители уже потому, что решились выступить на стороне чести, справедливости и разума! — провозгласил Виг. И, довольный, добавил: — А хорошо сказано!

Фриолар покраснел, принимая заслуженную похвалу своим сочинительско-демагогическим талантам. Мэтр Виг вдруг спохватился:

— А почему — разума? Мы ж за магию боремся?

Далия поджала губы, но спорить, коварнейшая, не стала.

— Ну, ребятки, благословляю вас на подвиги! Можете отправляться.

Отец Титус нахмурился.

— Вы же обещали нам телепорт.

— Ах, да! — спохватился Виг. Проследил, как Напа выдает братии сухой паек (учитывая печальную участь виговых финансов, это был ОЧЕНЬ сухой паек). Попросил монахов встать поближе друг к другу, прочитал заклинание и помахал рукой тающему телепорту.

Настал черед десантирования самых боеспособных частей.

— Нам вы обещали двусторонний телепорт, — на всякий случай напомнил Фриолар.

Мэтр покивал, соглашаясь, и достал из кармана мантии три зачарованных колечка, объяснил, как ими пользоваться.

Напа вырулила тележку со сложенным на нее боевым снаряжением. Мэтр главнокомандующий дал напоследок распоряжения остающимся в Башне зверям, дематериализовал саламандр, попросил Напу, тележку, Далию и основную боевую единицу встать поближе, чтоб сподручней было отправляться телепортом…

Именно в этот момент сработала одна из «задумок» Фриолара. Если кому-то интересны технические подробности, это было не до конца закрытое окно в собственной гостиной мэтра Вига.

Итак, мэтр Виг взмахнул рукой, начиная читать заклинание, повернулся — и охнул, скорчившись от внезапной боли в спине.

— Мэтр? Что с вами? Бандитская пуля?? — забеспокоилась гномка.

— Нет, — проскрипел Виг, лихим словом поминая сквозняки любимого жилища. — Хуже.

— Мэтр, — обеспокоено предложила Далия. — Я знаю замечательное народное средство. Спиртовой настой мухомора вылить за порог и десять раз помешать серебряной ложкой…

Мэтр заворчал. Фриолар подставил работодателю свое мужественное плечо.

— Пойдемте, мэтр. Кажется, вам лучше прилечь.

— У меня война! — пожаловался старик. — У меня маневры!

— Нет, мэтр, у вас строжайший постельный режим. Не беспокойтесь, мэтр, — продолжил Фриолар врать и не краснеть, — вы так все замечательно спланировали, что мы победим обязательно.

— Да-да, — поддакнула Далия. — Не беспокойтесь.

Виг доверчиво и беззащитно улыбнулся своим доверенным помощникам. Дочитал, наконец, давно заготовленное заклинание и тяжело вздохнул, глядя на тающее облачко телепорта, в котором скрылись его добросовестные помощники.


* * * | Алхимические хроники (части 1-3) | Где-то в Восточном Шумерете