home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 15


Брэдфорд нанял экипаж и вместе с Дэвидом Уэлком отправился в тюрьму. Брэдфорд задержался в Нью-Йорке дольше, чем ожидал, и девушка уже третий день томилась в заключении. Она оказалась воспитанницей привилегированного женского пансиона. Брэдфорд ни за что бы не поверил в это, но, по словам Дэвида, она сама созналась в краже. Да, это была та самая девушка.

— Мне не хотелось доводить до этого, — задумчиво сказал Брэдфорд, когда они прибыли к месту назначения. — Впрочем, это может принести пользу. Она наверняка будет благодарна мне за то, что я освобожу ее… Ты нашел дом в деревне?

— Да.

— Особняк?

— Да, да, — не без раздражения подтвердил Дэвид. — Но хочу сказать тебе, Брэдфорд, что не одобряю того, что ты задумал.

— Почему? Я получу согласие девушки. Я не собираюсь нарушать закон.

— Но это безнравственно!

Брэдфорд засмеялся.

— Ну вот, мы приехали, — сердито сказал Дэвид. — Знаешь, я не понимаю одного: почему родители девушки еще не здесь.

— Кто-нибудь уведомлен о том, что она арестована? — спросил Брэдфорд.

— Я полагаю, что это сделала компаньонка, которая приставлена к девушке. Брэдфорд пожал плечами:

— Может, ее родителям на все наплевать. В любом случае, если они и приедут, то здесь ее не обнаружат. И тебе не надо ждать меня, Дэвид. Теперь я могу действовать самостоятельно. — После паузы он добавил:

— Надеюсь, в доме, который ты нашел, есть все необходимое?

— Да, — ответил Дэвид. — Даже экипаж и пара великолепных гнедых в конюшне. Но тебе самому придется ухаживать за ними, поскольку ты запретил нанимать слуг.

— Ты сотворил чудо, Дэвид, причем за такое короткое время. Спасибо тебе!

— Не надо меня благодарить. Для этого не нужен адвокат. Это сделала бы любая опытная сводня.


— Мисс Смит!

Анджела лежала на узкой кровати, уставившись в потолок и в сотый раз пересчитывая на нем трещины. Никогда за всю свою жизнь она не была в такой ярости. И эта ярость терзала ее уже три дня.

— Анджела Смит!

Она встрепенулась и села на кровати. Ей не следовало забывать, что она назвалась здесь именем Смит. Она отважно наврала о себе, чтобы не бросить тень на пансион.

Анджела быстро поднялась, когда открылась дверь. В камеру вошел надзиратель.

— Ну, что вы стоите? — нетерпеливо сказал он. — Пошли.

— Куда! — настороженно спросила она.

— Вы свободны. Человек, которого вы обокрали, решил не возбуждать против вас иск. Он только хочет несколько минут побеседовать с вами. Он ждет вас на выходе.

— Так он здесь? — ледяным тоном произнесла Анджела.

Она подняла небольшой чемодан с несколькими сменами белья. Остальной ее багаж Наоми увезла с собой. Анджела вышла из камеры и решительным шагом направилась к выходу, не ожидая ничьего разрешения. Ее остановили, но лишь для того, чтобы отдать пальто и жакет. Она на ходу надела их и вышла из здания.

За дверями ее встретило ясное солнечное утро. Искрился и сверкал недавно выпавший снег. Анджела на мгновение остановилась, чтобы сориентироваться. Приставив ладонь к глазам, чтобы защитить их от ослепляющих солнечных лучей, она увидела в нескольких ярдах от себя Брэдфорда и рядом с ним — экипаж.

Анджела двинулась к Брэдфорду — медленно, не отрывая взгляда от его лица. А он улыбался — да, именно улыбался! Это оказалось для Анджелы последней каплей. Она остановилась буквально в нескольких дюймах от него, рука ее взметнулась — и раздался звонкий звук пощечины.

Брэдфорд выглядел искренне озадаченным:

— За что?

— И вы еще осмеливаетесь спрашивать! — в бешенстве воскликнула Анджела. — Если бы у Меня был пистолет, я бы застрелила вас на месте!

— Не так громко, черт побери, а то полицейский может снова арестовать вас.

— Ну да, бросьте меня снова за решетку! — продолжала бушевать Анджела. — Можете заявить, что я напала на вас!

Брэдфорд прищурил глаза:

— Садитесь в экипаж.

— Я никогда в него не сяду!

Брэдфорд схватил Анджелу за руку и не очень деликатно затолкал ее вовнутрь, бросив туда же и чемодан. Быстро втиснулся в экипаж сам, и кучер погнал лошадей.

Анджела взобралась на противоположное сиденье и злобно уставилась на Брэдфорда.

— Немедленно остановите экипаж и дайте мне выйти! Я не желаю ехать с вами!

— Заткнитесь, мисс Смит, и перестаньте делать вид, будто я причинил вам зло. Это вы меня обокрали, вы это помните? И я мог оставить вас гнить в тюрьме.

Анджела ощутила тугой комок в горле. Нижняя губа ее задрожала, и из глаз брызнули слезы.

— Вы не должны быть таким жестоким, — тоненьким голоском проговорила она. — Я предлагала вернуть жилет, но ваш адвокат сказал, что уже поздно. Но если на то пошло, это ваша вина, что я взяла жилет!

— Моя вина? Но это смешно!

— Разве? — Анджела выпрямилась, и в ее глазах снова сверкнул гнев. — Я не смогла сама зашнуровать платье, а вы отключились. Поэтому мне понадобился ваш несчастный жилет.

— Ах вот почему вы его взяли! — засмеялся Брэдфорд. — Дорогая моя, внизу было множество женщин, которые были бы рады вам помочь.

— Я не могла идти вниз, не рискуя столкнуться с этой кошмарной Моди! — На лице Анджелы отразился ужас.

— Стало быть, вы сбежали, но, к счастью, оставили жакет и пальто.

— К счастью?!

— Благодаря им мы нашли вас. Я поставил там человека на тот случай, если вы вернетесь, и он узнал от швейцара, что вы забыли свою одежду. Вам повезло, что этот человек унес их раньше, чем до них добралась Моди.

— Не сказала бы, что мне повезло, поскольку благодаря этому до меня добрались вы! — парировала Анджела.

— А вы предпочли бы, чтобы вас нашла Моди? Она была настроена весьма решительно. — Брэдфорд хмыкнул и замолчал. — Впрочем, не думаю… Так или иначе, мы нашли записи в кармане вашего жакета… Что-то из области математики, причем они были сделаны на бланке вашего пансиона. Мой человек отправился в пансион и узнал вас по описанию. — Поскольку Анджела никак не отреагировала на сказанное, он вздохнул:

— Анджела, я не хотел вас арестовывать, хотел лишь застать вас здесь, когда вернусь.

Анджеле потребовалось все ее самообладание, чтобы снова не залепить Брэдфорду пощечину.

— Надо, следовательно, понимать так, что я провела трое суток в заключении не за то, что взяла ваш жилет, а для того, чтобы ублажить вас, когда вы приедете? Из всех презренных и отвратительных людей вы…

— Довольно! — оборвал ее Брэдфорд. — Если вы хотите поговорить о том, что достойно презрения, давайте вернемся к вам. Вы воспитанница привилегированного пансиона, по всей видимости, из хорошей семьи — и идете в бордель продавать себя!

— Я этого не делала! — задохнулась от возмущения Анджела.

— Тогда как это назвать, мисс Смит? — многозначительно спросил он. — Вы же не станете отрицать, что я заплатил за вас? Или, может быть, вы скажете, что я вас изнасиловал?

— То, что сделала я, не извиняет вас за то, что сделали вы!

— Мисс Смит, я взял у вас то, чего не ожидал и чего не просил, в результате это обошлось мне в лишних пятьсот долларов.

— О чем вы говорите?

— О вашей девственности.

Анджела почувствовала, что ей не хватает воздуха.

— Полагаю, что вы должны дать мне необходимые объяснения, — продолжал Брэдфорд. — Что вы делали в этом заведении?

Анджела поняла, что попала в ловушку.

— Я увидела вас на улице и подумала что… что узнала вас. Я не имела понятия, что это было за заведение., . Я просто хотела поговорить с вами.

— Мы определенно поговорили, — саркастически сказал Брэдфорд. — И я, конечно, оказался не тем человеком, которого вы знали, не так ли?

— Именно так! Вы оказались совсем не тем человеком, какого я знала! — ответила Анджела, вкладывая в свои слова одной ей понятный смысл.

— В таком случае, почему вы не извинились и не покинули заведение сразу же, как только убедились в своей ошибке?

— Я… — Продолжать дальше, не говоря всей правды, было невозможно.

— В чем же дело, мисс Смит? — поддразнил ее Брэдфорд. — Вы стесняетесь признаться, что искали острых ощущений и развлечений? Встречается немало девушек, которые хотят их испытать, но не так много столь отчаянных.

Щеки Анджелы вспыхнули.

— Вы заблуждаетесь! Я не искала развлечений и острых ощущений!

— Тогда просветите меня. Если вы не хотели отделаться от девственности, чтобы затем наслаждаться беспорядочными случайными связями, то с какой целью вы отдали ее мне?

Анджела сжалась в комок.

— Я не обязана отвечать на ваши вопросы, мистер Мейтленд!

Брэдфорд нахмурился, затем пожал плечами.

— Положим, я не стану допытываться сейчас. Но обещаю вам, что непременно получу ответ, прежде чем расстанусь с вами.

Прежде чем расстанется с ней? Что это может означать? Это прозвучало как угроза.

Внезапно Анджела подумала, что едут они уже довольно долго и, выглянув из окна экипажа, увидела, что движутся они по открытому полю.

— Куда вы меня везете? — с тревогой спросила она.

— Вы некоторое время побудете моим гостем.

— Ни за что!

— Анджела, успокойтесь! — Брэдфорд покачал головой. — Трудно предсказать, как поведет себя женщина.

— О чем вы говорите?

— О вас, моя дорогая. Я был уверен, что вы будете благодарны мне за то, что я не возбуждаю против вас дела, что вы будете счастливы провести со мной остаток ваших каникул… Я даже позаботился о том, чтобы снять для нас дом в деревне. Туда мы сейчас и направляемся.

— Вы можете ехать туда «ли куда вам заблагорассудится — типе на это наплевать. Я же отправлюсь в Спрингфилд и, надеюсь, с Божьей помощью забуду о том, что встречалась с вами, — резко сказала она.

— Что случилось с девушкой, которая так хотела доставить мне радость? — многозначительно спросил Брэдфорд.

Анджела покраснела и отвернулась к окну, будучи не в силах взглянуть ему в лицо.

— : Эта девушка провела три мучительных дня в заточении и обнаружила, что вы порядочный негодяй.

— Я сделал это из-за вас, Ангел, — тихо сказал Брэдфорд.

Анджела устремила на него темно-фиолетовые глаза:

— Неужели вы не можете понять. Что я вас презираю? Какое право вы имеете похищать меня? И сажать в тюрьму?! Я ненавижу вас!

— Анджела, вы слишком мало меня знаете, чтобы ненавидеть.

— Знаю достаточно, — холодно сказала она. Брэдфорд наклонился к ней и попытался взять ее за руку, но Анджела мгновенно выдернула ее.

— Послушайте, я сожалею о том, что действовал таким образом. Я не хочу воевать с вами. Я хочу вас. Поэтому я здесь. Поэтому я и влип в эту историю.

Анджела не отвечала. Брэдфорд снова откинулся на спинку сиденья, не сводя с нее взгляда. Они не проронили ни слова до конца путешествия.


Глава 14 | Ангел во плоти | Глава 16