home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 17

Джесси опустилась на колени перед Чейзом. Еще не рассвело. Она принесла ему еду и нож, чтобы освободить от ремней. Он спал, и она не стала его будить. Она тихо сидела и задумчиво смотрела на мужчину, который заставил ее плакать. До него во всем мире был только один мужчина, из-за которого она плакала, — Томас Блэр.

Белый Гром объяснил ей, что Чейз хотел сказать ей совсем не то, что сказал. То есть он почти защищал Чейза, несмотря на то, что готов был убить его, если бы она только захотела, Джесси это потрясло. И, оставшись одна и снова до мельчайших подробностей вспомнив ту ночь с Чейзом, она решила, что Белый Гром скорее всего прав.

— Ты давно здесь?

Глаза Джесси встретились с его глазами, и она быстро отвела их.

— Только что пришла.

Она срезала кожаные ремни с его запястий. Чейз осторожно пошевелил руками, потом встряхнул ими и вздрогнул. Кровь снова побежала по сосудам. Джесси опустилась на корточки рядом с ним, засунула нож в высокие мокасины.

— Я принесла тебе поесть и еще кое-что. Он увидел седло, пистолеты, мешок и взглянул на нее.

— Спасибо. Но теперь я действительно сомневаюсь в собственной безопасности без тебя.

— Без меня?

— Да… После того, что ты сказала…

— Я должна была предупредить тебя. И потом, — с горечью добавила она, — мне стоит поблагодарить тебя за “шлюху”.

— Ах, Джесси, — простонал он. — Ты же знаешь, что я имел в виду…

— Знаю, — мрачно ответила она. — Белый Гром сказал, что на тебя бросали жребий. Как ты встретишь смерть — смело или нет. И тебе выпало — нет. Еще бы!

Он с готовностью согласился:

— В последнее время у меня все получается не так, как надо, правда? — Правда.

Он встал и потянулся, пытаясь вновь ощутить свое собственное тело.

— Спасибо за освобождение. Насколько я понимаю, никто не собирался этого делать, кроме тебя.

Она отмахнулась, испытывая неловкость от его благодарности.

— Кто-нибудь пришел бы. Они же не такие уж варвары, как ты думаешь. Как только они узнали, что ты здесь из-за меня, ты уже перестал быть их пленником.

— Мне так не показалось.

— Но ведь никто тебя сюда не звал?

— Верно, — кивнул он. — И я буду чертовски рад убраться отсюда. Мы сейчас можем уехать?

— Ты можешь отправляться хоть сию минуту. Но лучше, если подождешь до утра. Охотники отправятся в лес и выведут тебя с этой территории. С ними ты будешь в безопасности. Иначе — сам понимаешь…

Чейз задумчиво посмотрел на нее и сказал:

— Но я в безопасности только с тобой.

— Да, но я не поеду.

— Нет, ты поедешь, Джесси! Что же, я зря столько проехал?

— Не начинай все сначала, Саммерз. — Голос ее стал ледяным. — Здесь нечего больше обсуждать. Если бы я даже собиралась уезжать утром, я бы не поехала с тобой. Мне не подходит твоя компания.

Чейз рванулся к ней, потом отступил.

— Может, мне стоило сказать это иначе, мистер Саммерз! Но один мой крик — и все сбегутся сюда. А ты будешь объясняться с толпой индейцев.

Чейз вздохнул.

— Твоя победа.

Теперь, когда Джесси больше ничто не угрожало, ее настроение поднялось.

— А вообще-то ты сумасшедший. Ты знаешь это? И можно спросить, что ты собирался делать? Он пожал плечами и холодно ответил:

— Получить небольшую компенсацию за свои неприятности. И заставить тебя взять назад свои слова насчет того, что моя компания тебе неприятна.

Джесси вспыхнула.

— Ты думаешь, что твой поцелуй заставит меня забыть все на свете? Боже мой! Какой ты самонадеянный!

— А разве я не прав?

— Я не стану отвечать на твой вопрос. Зачем только я стою здесь и говорю с тобой…

— Значит, ты все-таки поедешь?

— Нет, — нерешительно сказала девушка. — Я даю тебе лошадь. Ты на ней хорошо доберешься. — Она молила про себя, чтобы он не взорвался.

Но он почти закричал:

— Что случилось с Голден Родом?

— Нет, ничего… Но…

Он не дал ей договорить, резко повернулся и широкими шагами пошел от нее.

— Куда ты?

— За своей лошадью.

Джесси знала, чей вигвам, возле которого конь Чейза щиплет траву. Она побежала за ним, схватила за руку.

— Голден Род у вигвама Охотника На Черного Медведя. Но будут крупные неприятности, если…

— А как же мне забрать коня?

— Никак. Твой конь теперь его конь. Ты думаешь, я просто так предложила тебе своего?

Глаза его стали похожи на горящие угли.

— Могла бы придумать шутку получше.

— А я не шучу.

— Так, значит, это еще один местный "обычай, вроде того, что человека без причины целый день держат связанным?

— Нет, это просто тебе дьявольски “повезло”, и на тебя наткнулся Охотник На Черного Медведя. Он ненавидит всех белых, в том числе и меня. Если бы он не ошибся на твой счет, все было бы иначе. Но он ошибся, приняв тебя за шпиона, и взбесился, когда узнал. Он оказался в дураках и должен сохранить лицо. А для этого — забрать твою лошадь. У тебя нет выхода, Чейз.

— Этот конь мне слишком дорог, чтобы кому-то его уступить.

— Постой. Радуйся, что тебе оставлено седло и оружие. Он вообще мог ничего тебе не отдать. Ты его пленник, и не важно — шпион ты или нет, ошибся он или нет.

— Без лошади я отсюда не двинусь.

— Не смеши меня, — прошептала она. — Тебе придется тогда за нее драться и…

— Значит, буду драться.

— Ты уже сто раз показал, какой ты дурак, — произнесла девушка, стараясь быть спокойной. — Ты — против воина-шайена? Да он прикончит тебя в первую минуту!

— Сначала пускай победит.

— Черт бы тебя побрал! Мы говорим не о том, что вы будете мериться силой. Я уже сказала, он не любит меня. Он не станет с тобой церемониться из-за меня, как другие воины. Он на самом деле постарается тебя убить.

— Не очень-то ты хорошего мнения о моих способностях.

— Да, Саммерз, не очень.

— Тогда подготовь, что надо, Джесси.

— Но почему ты меня не слушаешь? Его бровь удивленно поднялась.

— С каких это пор ты стала обо мне беспокоиться? Она торжественно удалилась. Чейз глубоко вздохнул. Нет, он не оставит им Голден Рода. И Джесси — тоже.


Глава 16 | Любовь и ветер | Глава 18