home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 5. КАК К КОРОЛЮ ПРИШЛА ПОМОЩЬ

Но его страдания кончились. Внезапно раздался глухой удар, затем второй, и двое детей очутились перед ним. За секунду до этого лес был совершенно пуст, он знал, что они не могли выйти из-за дерева – он бы услышал. Они просто возникли ниоткуда. С первого взгляда он заметил, что оде­ты они в те же самые странные темные одежды, что и люди из сна. Поглядев внимательнее, он понял, что это младшие мальчик и девочка из тех семерых.

– Ну и ну, – сказал мальчик, – дух замирает. Я думаю…

– Поторопись и развяжи его, – прервала его девочка, – мы успеем поговорить после. – Потом она добавила, поворачи­ваясь к Тириану: – Я прошу прощения, что мы так долго, мы отправились, как только смогли.

Пока она говорила, мальчик достал из кармана нож и бы­стро разрезал веревки, которыми был связан король. Ко­роль, который настолько одеревенел и застыл, что не мог стоять, упал на колени, как только последняя веревка была перерезана. Он не мог подняться, пока не растер хорошень­ко ноги.

– Это вы появились перед нами в тот вечер, когда мы все вместе ужинали? – спросила девочка. – Около недели назад?

– Недели, прекрасная девица? – удивился Тириан. – Мой сон привел меня в ваш мир не более десяти минут назад.

– Это обычная неразбериха со временем, Джил, – сказал мальчик.

– Я вспоминаю теперь, что такое описывается в старых легендах. Время вашей странной земли отлично от нашего. Но если мы говорим о времени, то пора уйти отсюда: мои враги поблизости. Вы пойдете со мной?

– Конечно, – ответила девочка. – Ведь мы пришли помочь вам.

Тириан поднялся на ноги и быстро повел их вниз с хол­ма, на юг, прочь от Хлева. Он хорошо знал, куда собирался идти. Но он хотел, во-первых, пройти по каменистой мест­ности, чтобы не оставлять следов, и во-вторых, пересечь ка­кой-нибудь ручей, чтобы не оставить запаха. Около часа они продирались, протискивались, пересекали вброд ручьи, и у них не хватало дыхания на разговоры. Но и в это время Тириан украдкой разглядывал своих спутников. От прогул­ки в обществе существ из другого мира возникало легкое го­ловокружение, и все старые легенды становились куда более реальными, чем ему раньше казалось… все могло произойти теперь.

– А сейчас, – сказал Тириан, когда они вышли к малень­кой долине, расстилавшейся среди молодых буков, – на ка­кое-то время эти злодеи нам не опасны, и мы можем идти помедленнее.

Солнце уже взошло, капли росы сверкали на каждой вет­ке, птицы начали петь.

– Как насчет жратвы? Я имею в виду вас, сэр, мы уже позавтракали, – уточнил мальчик.

Тириан не понял, что он имел в виду под этим словом, но когда мальчик открыл набитый ранец, который нес с со­бой, и вытащил из него довольно грязный и замасленный пакет, догадался. Он был ужасно голоден, хотя и не вспоми­нал об этом раньше. В пакете оказались два сандвича с сы­ром, два с крутыми яйцами и два с каким-то паштетом. Ес­ли бы он не был так голоден, то обратил бы больше внима­ния на паштет, потому что еще никто в Нарнии не ел тако­го. Пока он съел все шесть сандвичей, они спустились в до­лину и обнаружили покрытую мхом скалу, из которой бил маленький родник. Все трое остановились, напились воды и ополоснули разгоряченные лица.

– А теперь, – девочка откинула со лба мокрые волосы, – не пора ли рассказать, кто вы и почему были привязаны, и что все это значит.

– С большим удовольствием, девица, – ответил Тириан, – но мы должны продолжить путь. – И он на ходу рассказал им, что с ним произошло.

– Теперь, – добавил он под конец, – я собираюсь найти одну из трех башен, построенных во времена моих предков для защиты равнины Фонарного столба от обитавших здесь разбойников. По воле Аслана, мои ключи не были украде­ны. В башне мы найдем оружие, кольчуги и какое-нибудь продовольствие, хотя бы сухие бисквиты. Кроме того, мы сможем укрыться там, пока будем обсуждать наши планы. А теперь прошу, расскажите мне, кто вы и какова ваша ис­тория.

– Я Юстэс Вред, а это Джил Поул, – начал мальчик. – Мы уже были здесь однажды много-много лет тому назад. Боль­ше года по нашему времени. Здесь был парень, которого звали принц Рилиан, и они держали его в подземелье, и квакль Хмур подставил ногу…

– Ха, – воскликнул Тириан, – так вы тот самый Юстэс и та самая Джил, которые освободили короля Рилиана от чар?

– Да, это мы, – сказала Джил, – так он теперь король Ри­лиан? Конечно, он должен был стать королем, я забыла…

– Ну, – произнес Тириан, – я седьмой в династии после него. Он умер две сотни лет тому назад.

Джил переменилась в лице:

– Ну-ну, это самое ужасное при возвращении в Нарнию.

Но Юстэс продолжал:

– Теперь вы знаете, кто мы, ваше величество. Все было так. Профессор и тетя Полли собрали нас, всех друзей Нарнии вместе…

– Я не знаю этих имен, Юстэс, – прервал его Тириан.

– Это те, кто пришли в Нарнию в самом начале, в тот день, когда животные научились говорить.

– Клянусь Львиной Гривой, – воскликнул Тириан. – Те двое! Лорд Дигори и леди Полли, видевшие зарю мира! И они еще живы в вашем мире? Честь и слава этому! Но рас­сказывайте, рассказывайте.

– Знаете ли, она не настоящая наша тетя, – сказал Юстэс, – она мисс Пламмер, но мы называем ее тетя Полли. Эти двое собрали нас вместе, ну, чтобы повеселиться и побол­тать о Нарнии (ведь нет никого другого, с кем мы могли бы разговаривать об этих вещах), но еще и потому, что про­фессор чувствовал, что мы хотим сюда. А когда вы появи­лись перед нами как привидение или Бог знает что, испуга­ли до потери сознания и исчезли, не сказав ни слова, мы поняли – что-то случилось. Стал вопрос, как попасть сюда. Мы не можем сделать это просто по собственному желанию. Мы долго обсуждали, и наконец, профессор сказал, что единственный путь – волшебные кольца, при помощи кото­рых он и тетя Полли много-много лет тому назад, когда они еще были детьми, а мы даже не родились, оказались здесь. Но кольца были закопаны в саду дома в Лондоне (это такой большой город, сир), а дом продан. Проблема была в том, как достать их. Вы никогда не угадаете, что мы в конце концов сделали! Питер и Эдмунд (тот, кто говорил с вами, это Верховный Король Питер) поехали в Лондон, чтобы проникнуть в сад с черного хода рано утром, до того, как люди встанут. Они были одеты как рабочие, так, что если бы кто-нибудь увидел их, то подумал, что они пришли чи­нить водопровод. Мне хотелось быть с ними: это, наверно, было ужасно смешно. Им все удалось, потому что на следу­ющий день Питер прислал телеграмму – это такая записка, сир, я объясню вам в другой раз – что взял кольца. Через день Джил и я должны были вернуться в школу. Мы един­ственные, кто еще ходит в школу, и мы учимся вместе. Пи­тер и Эдмунд собирались встретиться с нами по дороге и пе­редать кольца. Только мы двое могли попасть в Нарнию, остальные уже выросли. Мы сели в поезд – это такая штука, при помощи которой люди путешествуют в нашем мире: множество вагонов, сцепленных вместе – и профессор, и те­тя Полли, и Люси сели с нами. Мы хотели быть вместе как можно дольше. Так вот, мы были в поезде, и еще только подъезжали к станции, где нас ждали остальные, и я выгля­нул в окно посмотреть, не видно ли их, когда внезапно все почувствовали резкой толчок и услышали шум: и мы очути­лись здесь в Нарнии и увидели вас, ваше величество, при­вязанным к дереву.

– Так вы и не воспользовались кольцами? – спросил Ти­риан.

– Нет, – ответил Юстэс, – мы даже не видели их. Аслан сделал это сам без помощи колец.

– Они остались у Верховного Короля Питера, – сказал Тириан.

– Да, – подтвердила Джил, – но не думаю, что он может воспользоваться ими. Когда двое других Пэвэнси, король Эдмунд и королева Люси, были здесь последний раз, Аслан сказал, что они никогда не вернутся в Нарнию. Раньше он говорил то же самое Верховному Королю. Вы можете быть уверены, что он бы очень охотно вернулся, если бы ему разрешили.

– Ну-ну, – сказал Юстэс, – на солнце становится жарко. Мы уже близко, сир?

– Посмотри, – сказал Тириан и протянул руку. В несколь­ких ярдах от них над верхушками деревьев поднимались се­рые зубцы, и через минуту они вышли на открытую поля­ну. Поляну пересекал ручей, а за ручьем стояла приземистая квадратная башня с многочисленными узкими окошка­ми и тяжелой дверью в стене, против которой они стояли.

Тириан внимательно огляделся, чтобы удостовериться, что вокруг нет врагов. Затем он подошел к башне и остано­вился на минутку, чтобы вытащить связку ключей, которую носил под охотничьей одеждой на тонкой серебряной цепоч­ке. Это была чудная связка. Два ключа были золотые, дру­гие – богата украшены: несомненно, это были ключи от важных и секретных комнат в замках, или от сундуков и шкатулок из сладко пахнущего дерева, в которых хранились королевские сокровища. Но ключ, который Тириан вложил в замок сейчас, был больше, проще и сделан грубее. Замок заржавел и на мгновение Тириан испугался, что не сможет повернуть ключ, но тут дверь открылась с глухим скрипом.

– Добро пожаловать, друзья, – сказал Тириан, – боюсь, что это лучший из замков, которые король Нарнии может предложить своим гостям.

Двое незнакомцев были хорошо воспитаны, что порадова­ло Тириана. Они сказали, что это не важно и они уверены, что все будет прекрасно.

По правде говоря, ничего особенно прекрасного не было. Было довольно темно и пахло сыростью. Одно внутреннее помещение, каменная крыша. Деревянные ступени в углу вели к люку, через который можно было попасть к зубцам. В башне было несколько грубых скамей для спанья и мно­жество шкафчиков и узлов. Очаг выглядел так, будто никто не зажигал в нем огня в течение многих лет.

– Мы пойдем и соберем хворост? – спросила Джил.

– Еще не сейчас, дружок, – ответил Тириан. Он не хотел, чтобы их захватили безоружными и начал открывать шкаф­чики, с благодарностью вспоминая, как заботливо проверял гарнизонные башни каждый год, чтобы быть уверенным, что они снабжены всем необходимым. Тетивы были в чех­лах из промасленного шелка, мечи и пики смазаны, чтобы не ржавели. Все вооружение ярко блестело. Но было и кое-что получше.

– Смотрите! – Тириан вытащил длинную кольчугу нео­бычного вида и расстелил ее перед детьми.

– До чего смешно выглядит эта кольчуга, сир, – сказал Юстэс.

– Да, парень, – ответил Тириан, – ее ковали не нарнийские гномы. Это кольчуга тархистанцев, чужеземная одеж­да. Я держал несколько штук в готовности, потому что никто не знал, когда мне и моим друзьям захочется прогу­ляться незамеченными по стране Тисрока. Посмотрите на эту каменную бутыль. В ней жидкость, которую можно вте­реть в лицо и руки, и стать коричневыми, как тархистанцы.

– Ура! – закричала Джил. – Переодевание! Я обожаю пе­реодевания.

Тириан показал им, как взять немного жидкости на ла­донь и как втирать ее в лицо и шею по плечи и в руки до локтей. Сам он сделал то же самое.

– Когда она застынет, нам не страшно даже умывание. Ничто, кроме смеси масла и пепла, не сделает нас снова светлокожими нарнийцами. А теперь, дорогая Джил, по­зволь взглянуть, как тебе подойдет эта кольчуга. Она не­множко длинна, хотя и не так сильно, как я боялся. Без со­мнения, она принадлежала пажу из свиты тархана.

Кроме кольчуг они надели тархистанские шлемы, круг­лые, плотно облегающие голову с острием на верхушке. За­тем Тириан достал из шкафчика сверток с белой материей и стал наматывать ее поверх шлема, до тех пор пока тот не превратился в тюрбан, но маленькое стальное острие было видно в середине. Он и Юстэс взяли кривые тархистанские ятаганы и маленькие круглые щиты. Для Джил не нашлось достаточно легкого меча, и Тириан дал ей длинный прямой охотничий нож: в случае необходимости им можно было действовать как мечом.

– Умеешь ли ты обращаться с луком, девица? – спросил Тириан.

– Не стоит говорить об этом, – ответила Джил, краснея. – Вред умеет неплохо.

– Не верьте ей, сир, – заметил Юстэс, – мы оба занима­лись стрельбой из лука с тех пор как вернулись их Нарнии. И она теперь стреляет так же, как я. Конечно, это не зна­чит, что мы оба уж очень хорошие стрелки.

Тогда Тириан дал Джил лук и колчан, полный стрел. По­том нужно было зажечь огонь, потому что внутри башни они чувствовали себя как в пещере и все время дрожали. Но они согрелись, пока собирали дрова – солнце было в зените – а когда пламя заревело в трубе, стало куда веселее. Обед, однако, был скудным, лучшее, что они могли приготовить – это растолочь сухие бисквиты, найденные в шкафчике и всыпать их, как крупу, в кипящую воду. Конечно, для питья была только вода.

– Надо было захватить пачку чаю, – сказала Джил.

– Или жестянку с какао, – отозвался Юстэс.

– Было бы недурно иметь по бочонку доброго вина в каж­дой из этих башен, – заметил Тириан.


Глава 4. ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ЭТОЙ НОЧЬЮ | Последняя битва | Глава б. ОТЛИЧНАЯ НОЧНАЯ РАБОТА