home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



34

Джон закашлялся от пыли, в носу сразу запершило: вся улица была как в тумане, дома укоризненно смотрели черными дырами, ощетиненными осколками стекла. Их развороченный автомобиль ярко полыхал у перекрестка, перевернувшись на крышу; ручейки белого металла стекали с него на дорогу, рваные полосы жаропрочного пластика извивались в огне, будто щупальца. Они подбежали к машине, тщетно пытаясь разглядеть то, что осталось внутри салона; Джон прикрывал лицо рукой, спасаясь от жара и осторожно дышал ртом – парящий пластик источал едкую вонь. Разглядеть что-либо внутри не удавалось. Передняя часть автомобиля была оторвана и висела, дымя, на изогнутом штыре столба освещения, остальное было похоже на кусок скомканной фольги.

– Похоже, у нашего друга есть сообщники, как думаете, лейтенант? – морщась от дыма, прокричал Лерман.

Джон не ответил, оглядывая улицу. Он подумал, что вряд ли найдет свидетелей – окрестные жители дружно улепетывали кто куда; те же, что набегут сюда вскоре, будут заняты только одним – грабежом брошенных домов, торопясь успеть до приезда полиции. Такие вместо ответов на вопросы норовят ткнуть ножом в живот или выстрелить в спину.

– Никакой надежды, лейтенант, – сказал Лерман. – Его в лепешку превратило. Бедный деревенский чудило, мы его даже не знали как следует.

– Кого?

– Кубриа, кого ж еще?

Джон вновь осмотрелся; слезящиеся глаза и дым затрудняли обзор.

– Слушайте, мы ведь оставляли машину там, дальше? – сомневаясь в чем-то, спросил он.

– Точно. Вон у того дома, сэр, – подтвердил Гомес.

– А взрыв произошел здесь. Вот воронка. – Джон указал на яму внушительных размеров у перекрестка. – С чего бы Кубриа вздумалось уезжать?

Лерман посмотрел на него сочувственно:

– Да не вините вы себя, лейтенант. Все мы ходим под богом. На его месте мог оказаться кто угодно. Я вызову подмогу из местного участка.

– Кабот, Гомес – проверьте улицу. Пройдите вдоль обочины до дома врача. Загляните во все дыры. Кубриа может оказаться где-то рядом.

Полицейские переглянулись. «Должно быть, решили, что у меня крыша поехала», – догадался Джон.

– Ну же, парни. Время не терпит. Ищите его. Не нарвитесь на мародеров, держите оружие наготове.

Пожав плечами, сержанты двинулись в указанном направлении, скорее делая вид, что ищут: запах паленого мяса жег легкие, дело было яснее ясного. Кабот решил, что вернется, как только найдет хоть что-нибудь, ну хоть ботинок, отброшенный взрывом, или клок одежды. Гомес же по привычке выполнял приказ лейтенанта от и до; он был уверен, что ничего не найдет, однако намеревался честно добрести до следующего квартала, глядя по сторонам.

– Надеетесь, что его выкинуло взрывом, лейтенант? – недоверчиво поинтересовался Лерман.

– Приглядись к машине, Франциско, – вместо ответа посоветовал Джон. – Ничего странного не видишь?

Лерман хмыкнул, но все же вновь посмотрел на яркий костер, прикрыв глаза рукой:

– Сгорело все, что тут смотреть. Мощная бомба, те, кто ее установил, дело знают, – сказал он через минуту.

– Видишь труп? – настаивал Джон.

– Есть что-то сзади, вроде бы, – неуверенно произнес Лерман. – Однако воняет так, что никаких сомнений.

– А почему сзади, Франциско? С чего вдруг Кубриа вздумалось путешествовать пассажиром?

– Да ладно вам, лейтенант. Машина, должно быть, в воздухе кувыркалась, там все внутри перемешалось. Он запросто может и в багажнике очутиться.

– Великовато тело для одного трупа, Франциско, – заметил Джон.

Он связался с участком и сообщил Хусто о покушении.

– Ну и дела, лейтенант! Вы просто магнит для неприятностей!

– Карлос, нам нужна машина.

– Вы же знаете, лейтенант, с машинами у нас труба. Все, что на ходу, расписаны вперед. Никто по доброй воле не поделится.

– Ты уж постарайся, Карлос, – попросил Джон.

– Я вам не колдун, лейтенант. Попрошу дежурного направить к вам патруль, максимум, что они смогут сделать – заберут вас оттуда. При условии, что найдется свободный экипаж.

– Мы потеряли Кубриа.

– Капитан будет в ярости. Похоже, ваше начальство для него больше не указ.

У Джона возникло ощущение, словно его загнали в тупик.

– Да какая ему разница? – бросил он: отчаяние находило выход в озлобленности. – Его должность упразднят со дня на день. Сам знаешь, о чем я. – Он глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться и произнести спокойным деловым тоном, словно все шло как надо: – Извести меня, если что-то изменится.

– Конечно, лейтенант. Жаль парня.

– Думаешь, я пляшу от радости?

– Ваши почти все уехали. Наверху толкутся несколько человек из шишек да их охрана, больше никого не осталось. Все в броне, точно на фронт собрались.

– Да черт с ними!

Примчалась первая машина с полицией. Из броневика высыпали вооруженные люди из отряда быстрого реагирования. Шаря перед собой детекторами взрывчатки, они парами разбежались вдоль стен, выстраивая оцепление и сгоняя в кучу всех, кто не успел сбежать. Вытянув руку вверх, Джон помахал своим значком: эти парни могли сгоряча спустить курки при виде вооруженных незнакомцев в гражданском.


предыдущая глава | Несущий свободу | cледующая глава