Примечания
1
Гвардия – специальные отборные войска. Первые гвардейские полки (Семеновский, Преображенский) появились в России при Петре I. В отличие от остального состава армии пользовались преимуществами.
2
Княжнин Я. Б. (1742–1791) – русский писатель, драматург.
3
Миних Б. Х. (1683–1767) – военачальник и политический деятель, командовал русскими войсками в войне с Турцией в 1735–1739 годах.
4
Премьер-майор– старинный офицерский чин (приблизительно соответствует должности командира батальона).
5
В XVIII веке дворянские дети с малых лет приписывались к какому-либо полку. Пока они росли, их повышали в чинах.
6
Стремянной – слуга, сопровождавший барина во время псовой охоты.
7
Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье.
8
Чтобы стать учителем. Русское слово учитель дано во французском написании для придания ему комического оттенка.
9
Придворный календарь – (годы издания 1735–1917), помимо календарных и других сведений, содержал списки высших военных и гражданских чинов, роспись дворцовых приемов и пр.
10
Шаматон (разг., устар.) – гуляка, шалопай, бездельник.
11
Погребец (устар.) – дорожный сундучок для посуды и съестных припасов.
12
Маркер (фр.) – лицо, прислуживающее при бильярде.
13
Рекрут (устар.) – солдат-новобранец, лицо только что призванное на военную службу. Здесь употребляется устарелая форма родительного падежа множественного числа (вместо рекрутов).
14
Сударыня, я вас прошу (фр.).
15
И денег, и белья, и дел моих рачитель – цитата из стихотворения Д. И. Фонвизина «Послание к слугам моим». Рачитель (книжн., устар.) – человек, заботящийся о чем-либо, ведающий чем-либо.
16
Облучок – сиденье для кучера в повозке.
17
Жил'o (устар.) – жилье.
18
Соображаю – здесь: сопоставляю, согласую.
19
Целовальник (устар.) – продавец вина в питейных домах, кабаках.
20
Ставец (устар.) – высокий шкаф для посуды.
21
Штоф – бутыль (объемом 1/10 ведра).
22
Анна Иоанновна (1693–1740) – русская царица.
23
Кистрин (Кюстрин) – русская крепость. Очаков – турецкая крепость. Взяты русскими войсками; первая – в 1758 году, вторая – в 1737 году.
24
Позитура – поза, положение, принимаемое при дуэли на шпагах.
25
Вестовщица (устар.) – любительница рассказывать новости.
26
Тщусь (устар.) – напрасно стараюсь.
27
Зря (устар.) – видя.
28
Эпитимия – церковное наказание.
29
Грамота – здесь: письмо.
30
Раскольник – лицо, не признающее официальной православной церкви. Раскол – религиозно-общественное движение в России, возникшее в середине XVII века. Суть его состояла в отделении от русской православной церкви части верующих, не признавших церковной реформы патриарха Никона.
31
Возмутительные листы – воззвания, призывающие к бунту, восстанию.
32
Да лих (устар.) – да нет уж.
33
Имеется в виду указ Александра I об отмене пыток, на практике не выполнявшийся.
34
В 1741 году произошло восстание в Башкирии, которое было жестоко подавлено властью. Многим участникам восстания в наказание обрезали носы и уши.
35
Якши (татарск.) – хорошо.
36
Сикурс (воен., устар.) – помощь.
37
Сайдак – лук с колчаном и стрелами.
38
Солдаты в XVIII веке носили парики с туго заплетенными косами. Пугачевцы резали косы солдатам в знак освобождения от службы в царской армии.
39
Кивот (киот) – небольшой шкаф, подставка для ног.
40
Испол'aть (устар.) – хвала, слава.
41
Пиитический (устар.) – поэтический.
42
Колодник – арестант, узник в колодках.
43
Глазет – узорчатая шелковая ткань.
44
Правильное оружие – здесь: регулярные войска.
45
Лизавета Харлова – жена коменданта Нижнеозерной крепости, убитая пугачевцами (историческое лицо).
46
Шельма, мошенник (нем.).
47
Шесток – площадка в передней части русской печи.
48
Наперсник (устар.) – любимец, человек, пользующийся особым доверием.
49
Пугачев выдавал своих приближенных за царских вельмож. Голубую ленту через плечо носили награжденные высшим орденом – Андрея Первозванного.
50
Эпитафия – надгробная, надмогильная надпись.
51
Др'yжка – распорядитель на свадьбе.
52
Многословие не дает спасения (старослав.).
53
Временщик – человек, достигший большой власти вследствие близости к царю или царице.
54
Вахмистр – унтер-офицер в кавалерии.
55
Банк – карточная азартная игра.
56
Михельсон И. И. (1740–1807) – один из усмирителей Пугачевского восстания.
57
Извет (устар.) – донос, клевета.
58
Приступ – здесь: вступление.
59
Пращур – предок.
60
Лобное место – возвышение на Красной площади, где иногда казнили государственных преступников.
61
Волынский А. П., Хрущев А. Ф. – видные государственные деятели XVIII века, сторонники ограничения царской власти; казнены за государственную «измену».
62
Камер-лакей – придворный слуга.
63
Роброн (устар.) – широкое женское платье.