home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 24. Дележ

Утром Дена Боундри разбудил испуганный Сильва.

— Что такое? — недовольно проворчал спросонок «Полковник».

— Сельби арестован, — дрожащим голосом сказал Пинто. — Вставайте, Боундри, надо скорее уезжать за пределы Англии! Если Сельби начнет болтать, то нам крышка!

— Замолчите! — прикрикнул на него Ден, пытаясь нащупать ногами домашние туфли.

Пинто умолк.

— Ну, что же вы в рот воды набрали, что ли? — сердито буркнул «Полковник».

Он, наконец, обулся и встал.

— За что его арестовали? Говорите же скорее!

— По обвинению в подготовке ограбления, — торопливо заговорил Сильва. — Его задержали, как только он отъехал отсюда, и доставили в полицейский участок. Во время обыска у него в чемодане обнаружили набор инструментов для взлома.

— Их ему подсунул «Трефовый Валет», — уверенно проговорил «Полковник».

— Когда же он мог это сделать?

— Пока Сельби поднимался ко мне доложить, что готов к отъезду.

— Что делать? Что делать? — причитал Пинто.

— Прежде всего нанять для Сельби хорошего адвоката. Пока у него будет надежда вывернуться, он не станет болтать. А когда мы скроемся, пусть делает, что хочет. Вы сообщили Кью о случившемся?

— Я не желаю разговаривать с этим негодяем! — воскликнул Пинто.

— Потерпите. Уже недолго осталось. Нам нужна его подпись, чтобы снять деньги с нашего общего счета под литерой «В». Позвоните ему.

Пинто набрал номер.

— Кью нет дома, — сообщил он через несколько секунд, кладя трубку на место. — По-видимому, он уже едет сюда.

— Сильва, — сказал «Полковник», — вы подготовили уже свое исчезновение?

— Не могу придумать ничего подходящего, — ответил Пинто, нащупывая в кармане письмо от Картрайта.

Тот сообщал, что самолет уже куплен и в любую минуту готов к полету.

Вскоре пришел Кью.

Боундри продемонстрировал компаньонам чековую книжку:

— На нашем общем счету под литерой «В» находится восемьдесят одна тысяча триста семьдесят фунтов стерлингов. Предлагаю снять их со счета и разделить на три равные части.

— А сколько лежит на вашем личном счету? — поинтересовался Сильва.

— Это — мое дело, — сухо ответил «Полковник».

Заполнив чек на всю названную им сумму, Ден протянул его Кью.

Тот подписал и вернул чек Боундри.

«Полковник» передал его Пинто.

— Подпишите чек, Сильва, — сказал Ден. — Поезжайте в банк и немедленно возвращайтесь сюда с деньгами. Только возьмите не фунтами, а долларами!

Португалец ушел.

— Вы считаете, что Пинто заслуживает такого доверия? — спросил Кью.

— Нет. Я никому не доверяю, — ответил «Полковник».

— Как же вы его отпустили с чеком?

— Не волнуйтесь. По пятам за ним идет Снакит.

— Которому вы тоже не доверяете?

— Конечно, — улыбнулся Ден.

— Кто же идет по пятам за Снакитом?

— А вот этого я вам не скажу.

— Почему?

— Потому, что не доверяю вам.

Теперь улыбнулся Кью.

— Куда вы собираетесь уехать, Боундри? — спросил он.

— В Тимбукту, — проворчал Ден, быстро просматривая ворох бумаг и отправляя их в камин. — Не задавайте глупых вопросов. Ведь вы же не скажете мне, куда собираетесь скрыться? Иначе я счел бы вас ослом!

— Скажу.

Ден с интересом взглянул на Кью:

— И куда же?

Тот пожал плечами:

— По всей вероятности, в тюрьму.

— Зачем же вы назначили Лолли свидание в Кале? — усмехнулся «Полковник», продолжая жечь бумаги.

— На всякий случай: вдруг удастся вырваться отсюда…

— А где она сейчас? — спросил Ден.

— Я был бы ослом, если бы ответил на этот вопрос. Не правда ли?

Оба помолчали.

— Весьма возможно, что мы с вами встретимся в тюрьме, — проворчал Боундри. — А может быть, нам придется еще хуже.

— То есть?

— Если портрет Сельби появится в газетах, то мы с вами пикнуть не успеем…

— Почему?

— Судебный служитель сразу же опознает в нем того человека, который подсунул ему стакан воды с ядом для Гансона!

— Я к этому, слава Богу, не имею никакого отношения, — сказал Кью.

Вернулся Сильва.

— Что случилось? — встревоженно спросил Ден. — Почему вы вернулись так быстро?

Пинто положил на стол чек.

— Я не смог получить деньги, — задыхаясь проговорил он. — Их нет.

— Куда же они делись?

— Три дня назад они были сняты со счета.

«Полковник» выругался.

— Кто их снял?

— Не знаю.

— А что сказал директор банка?

— Был предъявлен чек, на основании которого деньги переведены в «Английский банк».

— На чье имя был выписан этот чек? — вскричал «Полковник».

— Лорда-Канцлера Казначейства, — ответил Пинто. — Вот, взгляните…

Он дрожащими от волнения руками вытащил из кармана газету и развернул ее.

В разделе официальных сообщений «Полковник» прочитал: «Лорд-Канцлер Казначейства настоящим подтверждает получение 81370 фунтов стерлингов от Д.Боундри».

— Разумеется, мы могли бы получить эти деньги обратно, но на это нужно время, — сказал Ден, немного придя в себя. — А времени у нас нет… Ну, что ж. У каждого из нас есть свои личные средства. Придется довольствоваться ими. У Пинто, я знаю, дела идут неплохо. А у вас, Кью?

— Кое-что есть, но, откровенно говоря, я очень рассчитывал на свою долю со счета «В».

— А как обстоят дела у вас, «Полковник»? — спросил Пинто. — У меня есть хорошее предложение: давайте сложим все, что у нас есть, и поделим на три равные доли!

Боундри усмехнулся.

— Не болтайте глупостей, Сильва. Я сомневаюсь, что на моем счету найдется больше двух тысяч.

— А в вашем личном сейфе? — не унимался Пинто.

«Полковник» подпрыгнул на месте:

— Как вы о нем узнали?

— Мне сказал директор банка.

— Повторите его слова, — потребовал Ден.

— «Передайте мистеру Боундри, что пакет я вчера получил и положил в его личный сейф».

— Какой пакет? — завопил «Полковник», не веря своим ушам. — Какой еще пакет? Я не посылал ему никакого пакета!

— Держите себя в руках, Боундри, — сказал Кью.

«Полковник» схватил шляпу и устремился к выходу.

— Кью, вы поедете со мной, — распорядился он. — А вы, Пинто, останьтесь здесь и сожгите остальные бумаги!

По пути в банк Ден сообщил своему спутнику, что готов поделиться с ним кое-чем из содержимого сейфа.

— Вы хороший человек, Кью, — сказал Боундри. — За все годы нашего знакомства вы оказали мне только одну медвежью услугу.

— Какую?

— Привели к нам Кокса Грегори. Впрочем, вы и в этом не виновны: я знал Кокса и до того, как вы подцепили его в Париже. Кстати, что слышно из Оксфорда?

— Я получил сегодня письмо оттуда, но не успел еще заглянуть в него, — проговорил Кью, доставая из внутреннего кармана конверт и протягивая его Дену.

«Полковник», не распечатывая, сунул письмо в карман и стремительно вбежал в здание банка.

— О каком пакете рассказывали вы Пинто? — спросил он у директора.

Тот удивленно взглянул на своего взволнованного клиента.

— Это был обыкновенный сверток, похожий на те, которые вы приносили ранее. Он был запечатан сургучом и на нем стояло ваше имя. Я удивился, что вы не пришли в банк лично, но такое право клиент в принципе имеет. Поэтому я, согласно правилам, положил пакет в ваш сейф в присутствии двух свидетелей.

— Я хочу поглядеть на него, — сказал «Полковник».

И они направились в хранилище.

— Чем это пахнет у вас? — поморщился Ден.

Он отпер сейф и выдвинул металлический ящик.

Вонь усилилась.

Зажав носы, они заглянули внутрь.

«Полковник» испустил дикий вопль и в отчаянии схватился за голову.

Банкноты и ценные бумаги на сумму в несколько миллионов долларов превратились в тошнотворно пахнущую жидкую массу.

— Какой позор для нашего банка! — воскликнул директор.

— Я ни в чем не упрекаю вас, мистер Фергюсон, — слабым голосом проговорил Боундри. — Он поставил перед собой цель разорить меня, и ему это удалось.

— Но как? — в недоумении произнес директор.

— Вам прислали от моего имени пакет со склянкой очень едкой кислоты, — мрачно разъяснил «Полковник». — Склянка была закрыта пробкой из какого-то вещества, растворяющегося в кислоте. Едкая жидкость разлилась по сейфу и уничтожила его содержимое…

Боундри отвернулся от того, что раньше было его состоянием и молча, сгорбившись, едва передвигая ноги, покинул банк.

Кью последовал за ним.

— Десятки лет каторжного труда, постоянной опасности, напряженной работы ума, и в итоге — ящик вонючего теста, — с горечью проговорил «Полковник».

Ден сунул руки в пустые карманы и засвистел.

Кью узнал мелодию хора солдат из «Фауста».

— Не говорите Пинто о случившемся, — сказал Боундри немного погодя. — У него на счету лежит весьма круглая сумма и я теперь не прочь согласиться на его предложение. Приплюсуем к его состоянию наши нули и поделим результат на три равные части.

И «Полковник» ускорил шаг.

— Что же там произошло? — спросил Сильва, когда его компаньоны вернулись в кабинет Боундри.

— Все в порядке, — ответил Ден.

Он уселся на свое обычное место и продолжал:

— Я обдумал по дороге ваше предложение, Пинто, и решил принять его.

— То есть, скинуться и поделить все, что мы имеем, на три равные части? — уточнил Сильва.

— Да.

— Значит, «Трефовый Валет» успел уже забрать и ваши личные деньги, — проговорил Пинто.

Он за много лет совместной деятельности достаточно хорошо изучил своего шефа.

Кью расхохотался.

— Я угадал?

— Угадали, — признался Ден. — Но не в этом дело. Мы все трое основательно влипли и должны вместе выбираться из этой передряги. Иначе не выберется никто. Вы уверены, что «Трефовый Валет» не доберется и до ваших денег?

Пинто побледнел.

— Поэтому я вношу предложение: которое может удовлетворить всех, — продолжал «Полковник». — Мы скинемся и поделим общую сумму на четыре равные части. Тот, кто внесет больше всех, получит две доли, остальные — по одной. Согласны?

Кью слегка пожал плечами и кивнул, давая понять, что его устроит любой вариант.

Пинто немного подумал и сказал:

— Я вижу, что мне придется согласиться.

«Полковник» встал.

— Значит, решение принято. Сколько у вас, Кью?

— Три тысячи.

— А у вас, Сильва?

— Около пяти.

Пинто постарался произнести эти слова как можно более искренним тоном.

Кью усмехнулся.

Ден насмешливо присвистнул.

— В пятьдесят тысяч я бы еще, может быть, поверил, — сказал он.

— Хотел бы я их иметь, — развел руками португалец.

— Вы имеете гораздо больше. Но это — ваше дело. Когда вы принесете пятьдесят тысяч?

— Завтра утром. Раньше не смогу, — ответил заметно повеселевший Пинто: он не рассчитывал отделаться так дешево.

Боундри с подозрением посмотрел на португальца:

— Сильва, если вы меня обманете, то берегитесь…

— Клянусь своей свободой, «Полковник»! — ответил тот.

— Боюсь, что наша свобода уже отмерена Кингом, — грустно заметил Кью.

— Не знаю, как вы, а старый Ден Боундри еще повоюет, — проговорил «Полковник». — Меня голыми руками не возьмешь!

— Ваши деньги уже взяли.

Глаза Пинто блеснули:

— Кстати, сколько осталось у вас, «Полковник»?

Боундри открыл сейф и бросил на стол несколько банкнот:

— Мелочь. Тысяча с лишним. Я все держал в банке.


Глава 23. «Спасайся, кто может!» | Трефовый Валет | Глава 25. Лолли Марч