Однажды утром члены комитета явились к подножью лестницы в Гинекей — Пенелопа сошла вниз до ее половины. — Мадам, Ваша благородная милость — искуснейшая ткачиха, — начал Антиной, когда трое мужчин выпрямились после поклона. — Мы ни минуты не сомневаемся в прямодушии Вашей милости, но собрание единогласно поручило нам повергнуть к стопам Вашей милости один вопрос. Ваша блистательная милость может, конечно, отшвырнуть наш вопрос кончиком туфельки, однако в своей простейшей форме он звучит так: знает ли Мадам, что в городе идут разговоры, будто по ночам на ткацком станке разрушается та работа, которая сделана днем? — Я никогда не слышала таких разговоров, сударь, — сказала Пенелопа, и сказала чистейшую правду. — Мы хотим обратиться к Вашей милости с нижайшей просьбой, — продолжал Антиной и вместе с Эвримахом и Амфиномом снова склонился почти до земли, причем в поклоне этом была изрядная доля насмешки, даже издевки. — Я слушаю вас, — сказала она. — Поскольку, к счастью, здоровье почтенного Лаэрта, как это ни невероятно, судя по всему, улучшается и Погребальный покров, который для него предназначен и представляет собой, несомненно, очень большое, хотя, может быть, все еще недостаточно большое полотнище, вряд ли понадобится ему в ближайшие годы, мы решили просить Вашу милость поберечь свои силы и не губить за тканьем свою блистательную женскую красоту, а избрать одного из нас себе в супруги. — Я обещала сначала закончить Погребальный покров, — высокомерно возразила она. — Я привыкла держать свое слово. — Мы в этом не сомневаемся, — отвечал он, поклонившись в третий раз. — Мы просто хотели избавить Вашу милость от утомительной работы. — Я невестка Лаэрта, — возразила она. — Он ведет свой род от богов, быть может, ему суждено жить вечно, — сказал Антиной. — Наше заветное желание состоит в том, чтобы божественные ручки Вашей милости не утруждали себя такой работой, когда Ваша милость изберет себе в супруги одного из нас. — Я дала слово, — отвечала она, — и я его сдержу. — Знаем, знаем, — сказал он с откровенной ухмылкой. — Никто в этом не сомневается. Все вам верят, Мадам. Но, опасаясь, как бы тяжкая работа не сломила ясный дух Вашей милости, мы обсудили это дело с вашим достопочтенным отцом Икарием. И тут она поняла — о нет, она поняла это уже давно, — что они расставили ей западню, помогли ей попасть в западню. Она повернулась к ним спиной и поднялась на три-четыре ступеньки. Они были хорошо воспитаны, они не приняли это за знак немилости и продолжали ждать. А может быть, они даже наслаждались этой сценой, которая была творением их собственных рук, они ее сочинили и поставили. Когда она снова обернулась к ним, они склонились в поклоне, ожидая, что она скажет. — Сколько дней вы мне даете? Они поняли, что она будет торговаться. — Мы думали, десять, — заявил Антиной, — Да вы просто шутите, господа, — сказала она, засмеявшись. — Вы, право, большие шутники! — Мы все заждались, мы можем сойти на нет от любовного пыла, — сказал Антиной. — Сколько же дней предлагает нам терпеть Ваша милость? — Пятьдесят, — сказала она. — Самое большое — двадцать, — ответил Антиной. — Я могу согласиться на сорок, — ответила она. — Мы предадим тех, кто нам доверил эту миссию, но предоставим Госпоже двадцать пять дней сроку, — сказал Антиной. Она поняла, что достигла последней черты. Будь что будет, подумала она со смешанным чувством отчаяния и — что скрывать! — радости. — Тридцать дней, — сказала она. Они молча поклонились, но не ушли, пока она не поднялась на самую верхнюю ступеньку. И вот тут она перестала ткать.* * *