home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 6

в которой Треугольник испытывает некоторое беспокойство, а Святой призывает на помощь Индию

Телефон на ночном столике зазвонил. Мэри открыла сонные глаза. Несколько секунд она не понимала, где находится и почему. Сквозь шторы на окне пробивался дневной свет. Телефон снова зазвонил. С некоторым опасением она сняла трубку.

– Алло, Мэри? – произнес голос.

Обрадованная, она собиралась ответить «алло, Саймон», но ей вспомнилось предостережение Святого. А вдруг это ловушка?

На другом конце провода послышался легкий смех. Это, безусловно, забавлялся Саймон.

– Успокойтесь, Золушка, это человек, который предложил вам такси вместо кареты...

Совершенно успокоенная, она сказала:

– О Саймон, который час? Я так крепко спала, несмотря...

Она не закончила, вспомнив вчерашнее.

– Я была бы счастлива получить зубную щетку, – голосом маленькой девочки сказала Мэри.

– Через несколько минут в вашу дверь постучат. Вам передадут чемодан, и вы найдете в нем желанную зубную щетку. Будете готовы – приходите, я жду вас к завтраку.

Действительно, в чемодане было все необходимое. Саймон прислал ее вещи: одежду, белье, туалетные принадлежности. Как ему удалось достать их?

– Вы просто волшебник, – только и смогла она произнести Саймон сидел у себя в широком кресле, слуга накрывал стол: тарелки, блюда, цветы. Просто мечта для маленькой продавщицы из магазина Давидсона.

– Сознаюсь, что прошлой ночью я нанес вам визит, Мэри, – сказал он.

Мэри нахмурила брови: неужели он был в ее комнате?

Саймон улыбнулся, зажигая сигарету, застенчивость девушки забавляла его.

– Я нанес официальный визит... в вашу квартиру в Окленде.

– Но... у вас не было ключа.

– Вот. – Он протянул ей ключ. – Когда мне что-нибудь нужно...

– Вы входили... ко мне? – спросила она, и краска залила ее очаровательное лицо.

– Да, Мэри. И я был не первым, ваши «друзья» даром времени не теряли.

– Мои друзья?

– Сеньор Салетти и его подручные. Сам он стоял на страже около вашего дома.

Девушка провела рукой по лбу. Подумать только, еще вчера она спокойно продавала пластинки, а сейчас попала в такой переплет.

Саймон обнял ее и на мгновение прижал к себе, потом усадил за стол. Спокойствие Святого действовало на нее благотворно. Мэри подняла на него глаза.

– Саймон, – прошептала она, доверчиво глядя на него, – что вы нашли у меня?

– Следы посещения ваших «друзей»... кроме того, белье и одежду.

– Вы превосходная горничная, Саймон, я сама не сделала бы лучше.

Он довольно кивнул, но решил не говорить ей, что долго был в ее квартире, изучая, отыскивая что-нибудь, что могло бы навести на след.

– А у вас есть бумаги, доказательства вашего родства с Дэнисом Грином? – спросил Саймон.

– Да, – ответила Мэри, указывая на сумочку.

– Представляю себе, как был огорчен Салетти... А если бы увидел вот это... – ухмыльнулся Саймон.

Он достал из кармана конверт. Мэри заинтересованно посмотрела на Саймона.

– Телеграмма? – спросила она.

– Для вас, Мэри. Она пришла сегодня ночью... пока вы спали.

– Сюда, в «Пасифик»? Ведь никому не известно, что я здесь.

– Она была адресована в Окленд. Удача сопутствует мне. Ее сунули под дверь, когда я укладывал чемодан. Держу пари на десять центов против вашей висюльки, что это послание от дорогого мистера Фергуса.

Дрожащей рукой она разорвала конверт, ее глаза расширились, и она протянула послание Саймону.

Тот прочел его.

"Виделся со своим клиентом. Он желает, чтобы вы приехали к нему познакомиться. Принесите все бумаги и безделушку. Встреча произойдет в течение недели. Обратитесь в банк «Соверен», там вам выдадут деньги, необходимые для поездки в Сандрок, Калифорния. Буду ожидать вас в отеле «Пионер».

Самуэл В. Фергус".

– Саймон, у меня ощущение, что это какой-то грандиозный заговор, – прошептала девушка.

– Мистер Фергус серьезный адвокат, хорошо известный в Лос-Анджелесе. Я сегодня проверил.

– Я в вашей власти, Саймон.

– Самое славное – не оказаться во власти Салетти и К°, – пошутил он.

Мэри перечитала телеграмму.

– Вы знаете Сандрок? – спросила она.

– Можете мне поверить, это очаровательное место. Вы будете такого же мнения. Призрачный город в пустыне, настоящие притоны разбойников.

– Но, Саймон, зачем туда ехать?

– Девочка, если вам оплачивают проезд и обещают несколько миллионов долларов... вы туда поедете. И сделать это надо немедленно. Желательно вместе со мной.

– Вы... вы поедете со мной, Саймон?

– Что за вопрос, дорогая!

Мэри так порывисто вскочила со стула, что он опрокинулся, но она не обратила на это внимания и бросилась на шею Саймону. В этот момент вошел слуга, ему удалось сохранить невозмутимый вид.

– Мы репетируем сцену, – с серьезным видом объяснил Саймон.

– Понимаю, сэр. Но чтобы сцена удалась, надо много раз повторять.

Мэри расхохоталась, и Саймон с удовольствием слушал ее смех. Он знал: впереди будут испытания и слезы и он приложит все силы свои, все умение, чтобы она получила наследство, и осталась жива, и не разучилась смеяться таким молодым и счастливым смехом.


Глава 5 | Святой против Треугольника | * * *