КОЖУ – если в субботу выносят кожу, ее минимальный размер –
достаточный, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ТАЛИСМАН – то есть, чтобы завернуть
в ней талисман.
ПЕРГАМЕНТ – его минимальный размер – достаточный, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ
НА НЕМ НАИМЕНЬШИЙ РАЗДЕЛ ТЕКСТА ДЛЯ ТФИЛИН, ТО ЕСТЬ "СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ"
– весь отрывок, начинающийся словами "Слушай, Израиль" и заканчивающийся
"... и на воротах твоих".
Пергамент – материал ценный, поэтому его не использовали для расписок
в получении пошлины, но только для тфилин и мезуз [для которых
также пишут раздел "Слушай, Израиль"], и потому его минимальный размер
в отношении выноса в субботу определили в соответствии с его обычным использованием:
такой кусок пергамента, который необходим для написания самого малого
раздела текста – то есть "Слушай, Израиль".
ЧЕРНИЛА – ЧТОБЫ НАПИСАТЬ ДВЕ БУКВЫ.
Одни комментаторы, на основе Гемары, говорят, что речь идет о выносе
самих чернил – безразлично, на пере или в чернильнице (Раши). Однако Рамбам
пишет (Законы о субботе, 18:9): "Вынесший чернила на пере [подлежит наказанию
в том случае], если чернил достаточно, чтобы написать две буквы однако
если вынес чернила одни или в чернильнице – в них должно быть больше этого:
чтобы оно смочило все перо и им можно было написать две буквы".
ВЫНЕСШИЙ СУРЬМУ – краску для ресниц – [подлежит наказанию
в том случае, если ее достаточно для того,] ЧТОБЫ ПОДВЕСТИ ОДИН ГЛАЗ.
Гемара объясняет причину этого: скромные, целомудренные женщины (которые
выходили на улицу закутанные в покрывало, оставив незакрытым только один
глаз, чтобы смотреть, – РАШИ) подводили сурьмой только один глаз.
Объяснение мишны третьей